[libgweather] Updated Spanish translation



commit 924173b1b24849e3a4bf8b16a2b38b9dd4aa5242
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Feb 6 10:40:49 2014 +0100

    Updated Spanish translation

 po-locations/es.po |  223 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
 1 files changed, 192 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po-locations/es.po b/po-locations/es.po
index d388fc5..caba12f 100644
--- a/po-locations/es.po
+++ b/po-locations/es.po
@@ -5,21 +5,21 @@
 #
 # Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2004, 2005.
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2010.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012, 2013.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012, 2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: weather-locations.HEAD.es.po_OLD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-25 15:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-06 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-05 23:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-06 10:39+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 msgid "Africa"
@@ -3637,7 +3637,6 @@ msgid "Curitiba"
 msgstr "Curitiba"
 
 #. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
-#| msgid "El Dorado"
 msgid "Dourados"
 msgstr "Dourados"
 
@@ -5689,6 +5688,12 @@ msgstr "Hefei"
 msgid "Hohhot"
 msgstr "Hohhot"
 
+#. A city in Shandong in China.
+#. The name is also written "济南"
+#| msgid "Hainan"
+msgid "Jinan"
+msgstr "Jinan"
+
 #. A city in Xinjiang in China
 msgid "Kashi"
 msgstr "Kashi"
@@ -7929,34 +7934,128 @@ msgstr "Zabol"
 msgid "Zahedan-e (Yek)"
 msgstr "Zahedan-e"
 
-#. A city in Ireland.
-#. The local name in Irish is "Corcaigh".
-#.
+msgid "Athlone"
+msgstr "Athlone"
+
+msgid "Bray"
+msgstr "Bray"
+
+#| msgctxt "City in Michigan, United States"
+#| msgid "Charlotte"
+msgid "Carlow"
+msgstr "Carlow"
+
+msgid "Carrick on Shannon"
+msgstr "Carrick on Shannon"
+
+#| msgid "Castlegar"
+msgid "Castlebar"
+msgstr "Castlebar"
+
+#| msgid "Havana"
+msgid "Cavan"
+msgstr "Cavan"
+
+msgid "Clonmel"
+msgstr "Clonmel"
+
 msgid "Cork"
 msgstr "Cork"
 
-#. The capital of Ireland.
-#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath".
-#.
-msgctxt "City in Ireland"
+msgid "Drogheda"
+msgstr "Drogheda"
+
+#| msgctxt "City in Ireland"
+#| msgid "Dublin"
 msgid "Dublin"
 msgstr "Dublín"
 
-#. A city in Ireland.
-#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
-#.
-msgid "Dunleary"
-msgstr "Dunleary"
+#| msgid "Dundas"
+msgid "Dundalk"
+msgstr "Dundalk"
 
-#. A city in Ireland
-msgid "Glentavraun"
-msgstr "Glentavraun"
+#| msgid "Hyannis"
+msgid "Ennis"
+msgstr "Ennis"
 
-#. A city in Ireland.
-#. The local name in Irish is "Sionainn".
-#.
-msgid "Shannon"
-msgstr "Shannon"
+msgid "Galway"
+msgstr "Galway"
+
+msgid "Kilkenny"
+msgstr "Kilkenny"
+
+#| msgid "Safford"
+msgid "Lifford"
+msgstr "Lifford"
+
+msgid "Limerick"
+msgstr "Limerick"
+
+#| msgid "Kingsford"
+msgid "Longford"
+msgstr "Longford"
+
+msgid "Monaghan"
+msgstr "Monaghan"
+
+#| msgid "Mullan"
+msgid "Mullingar"
+msgstr "Mullingar"
+
+msgid "Naas"
+msgstr "Naas"
+
+#| msgid "Havana"
+msgid "Navan"
+msgstr "Navan"
+
+#| msgid "Nenana"
+msgid "Nenagh"
+msgstr "Nenagh"
+
+#| msgid "Lethbridge"
+msgid "Newbridge"
+msgstr "Newbridge"
+
+#| msgid "Portela"
+msgid "Portlaoise"
+msgstr "Portlaoise"
+
+msgid "Roscommon"
+msgstr "Roscommon"
+
+msgid "Sligo"
+msgstr "Sligo"
+
+msgid "Swords"
+msgstr "Swords"
+
+#| msgid "Tallahassee"
+msgid "Tallaght"
+msgstr "Tallaght"
+
+msgid "Tralee"
+msgstr "Tralee"
+
+msgid "Trim"
+msgstr "Trim"
+
+#| msgid "Claremore"
+msgid "Tullamore"
+msgstr "Tullamore"
+
+#| msgid "Weatherford"
+msgid "Waterford"
+msgstr "Waterford"
+
+#| msgctxt "City in Connecticut, United States"
+#| msgid "Oxford"
+msgid "Wexford"
+msgstr "Wexford"
+
+#| msgid "Wick"
+msgid "Wicklow"
+msgstr "Wicklow"
 
 #. The capital of the Isle of Man
 msgctxt "City in Isle of Man"
@@ -8123,6 +8222,10 @@ msgid "Isola del Cantone"
 msgstr "Isola del Cantone"
 
 #. A city in Italy
+msgid "L'Aquila"
+msgstr "L'Aquila"
+
+#. A city in Italy
 msgid "Laigueglia"
 msgstr "Laigueglia"
 
@@ -10312,6 +10415,11 @@ msgstr "Petropavlovsk"
 msgid "Rostov"
 msgstr "Rostov"
 
+#. A city in Russia
+#| msgid "Chelyabinsk"
+msgid "Rybinsk"
+msgstr "Rybinsk"
+
 #. A city in Russia.
 #. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
 #. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
@@ -10401,6 +10509,10 @@ msgid "Yakutsk"
 msgstr "Yakutsk"
 
 #. A city in Russia
+msgid "Yaroslav"
+msgstr "Yaroslav"
+
+#. A city in Russia
 msgid "Yekaterinburg"
 msgstr "Ekaterimburgo"
 
@@ -10663,6 +10775,10 @@ msgid "Dolný Hričov"
 msgstr "Dolný Hričov"
 
 #. A city in Slovakia
+msgid "Dubnica nad Váhom"
+msgstr "Dubnica nad Váhom"
+
+#. A city in Slovakia
 msgid "Kamenica nad Cirochou"
 msgstr "Kamenica nad Cirochou"
 
@@ -10675,10 +10791,23 @@ msgid "Lučenec"
 msgstr "Lučenec"
 
 #. A city in Slovakia
+#| msgid "Martinique"
+msgid "Martin"
+msgstr "Martin"
+
+#. A city in Slovakia
 msgid "Nitra"
 msgstr "Nitra"
 
 #. A city in Slovakia
+msgid "Nové Zámky"
+msgstr "Nové Zámky"
+
+#. A city in Slovakia
+msgid "Partizánske"
+msgstr "Partizánske"
+
+#. A city in Slovakia
 msgid "Piešťany"
 msgstr "Piešťany"
 
@@ -10687,13 +10816,42 @@ msgid "Poprad"
 msgstr "Poprad"
 
 #. A city in Slovakia
+#| msgid "Holešov"
+msgid "Prešov"
+msgstr "Prešov"
+
+#. A city in Slovakia
 msgid "Prievidza"
 msgstr "Prievidza"
 
 #. A city in Slovakia
+#| msgid "Lumberton"
+msgid "Ružomberok"
+msgstr "Ružomberok"
+
+#. A city in Slovakia
 msgid "Sliač"
 msgstr "Sliač"
 
+#. A city in Slovakia
+msgid "Spišská Nová Ves"
+msgstr "Spišská Nová Ves"
+
+#. A city in Slovakia
+msgid "Svidník"
+msgstr "Svidník"
+
+#. A city in Slovakia
+#| msgctxt "City in Ontario, Canada"
+#| msgid "Trenton"
+msgid "Trenčín"
+msgstr "Trenčín"
+
+#. A city in Slovakia
+#| msgid "Jilin"
+msgid "Žilina"
+msgstr "Žilina"
+
 #. The capital of Slovenia
 msgid "Ljubljana"
 msgstr "Ljubljana"
@@ -19232,6 +19390,15 @@ msgstr "Ndola"
 msgid "Mariehamn"
 msgstr "Mariehamn"
 
+#~ msgid "Dunleary"
+#~ msgstr "Dunleary"
+
+#~ msgid "Glentavraun"
+#~ msgstr "Glentavraun"
+
+#~ msgid "Shannon"
+#~ msgstr "Shannon"
+
 #~ msgid "Ensheim"
 #~ msgstr "Ensheim"
 
@@ -20116,9 +20283,6 @@ msgstr "Mariehamn"
 #~ msgid "King Khaled International Airport"
 #~ msgstr "King Khaled International, aeropuerto"
 
-#~ msgid "Kingsford"
-#~ msgstr "Kingsford"
-
 #~ msgid "Kisauni"
 #~ msgstr "Kisauni"
 
@@ -20548,9 +20712,6 @@ msgstr "Mariehamn"
 #~ msgid "Portage, Portage Glacier"
 #~ msgstr "Portage, Portage Glacier"
 
-#~ msgid "Portela"
-#~ msgstr "Portela"
-
 #~ msgid "Portland International Airport"
 #~ msgstr "Portland, aeropuerto internacional"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]