[gnome-online-accounts] Updated Aragonese translation
- From: Daniel Martinez Cucalon <dmartinez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts] Updated Aragonese translation
- Date: Wed, 5 Feb 2014 17:29:36 +0000 (UTC)
commit f23639c43450b34df9bb0d2de53aa43d1108bec0
Author: Jorge Pérez Pérez <jorgtum gmail com>
Date: Wed Feb 5 18:29:30 2014 +0100
Updated Aragonese translation
po/an.po | 146 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 75 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/an.po b/po/an.po
index f6dd6c7..eec7c32 100644
--- a/po/an.po
+++ b/po/an.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-30 15:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-30 19:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 20:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-03 23:49+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Pérez Pérez <jorgtum gmail com>\n"
"Language-Team: Aragonese <softaragones googlegroups com>\n"
"Language: an\n"
@@ -80,13 +80,13 @@ msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
msgstr "Clau incorrecta t'o nombre d'usuario '%s' (%s, %d): "
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:496
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:720
msgid "_E-mail"
msgstr "Correu _electronico"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:497
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:745
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:740
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:760
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:652
msgid "_Password"
msgstr "_Clau"
@@ -96,8 +96,8 @@ msgid "_Custom"
msgstr "_Personalizau"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:511
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:724
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:744
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:759
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1129
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:651
msgid "User_name"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgid "C_onnect"
msgstr "C_onnectar"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:542
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:777
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:792
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1154
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:681
msgid "Connecting…"
@@ -123,11 +123,11 @@ msgstr "Se'n ye connectando…"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:647
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:842
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:937
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:972
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1060
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1316
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1389
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:954
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:989
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1077
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1339
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1412
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1545
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1208
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1042
@@ -142,10 +142,10 @@ msgstr "S'ha descartau lo dialogo"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:685
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:870
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1002
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1093
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1340
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1414
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1019
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1112
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1363
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1437
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:834
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1026
#, c-format
@@ -153,18 +153,18 @@ msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
msgstr "S'ha descartau lo dialogo (%s, %d): "
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:698
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1015
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1106
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1032
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1125
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:847
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorar"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:703
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:889
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1020
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1111
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1359
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1433
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1037
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1130
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1382
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1456
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1655
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:852
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1045
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
"S'ha produciu una error en connectar ta lo servidor de Microsoft Exchange"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:808
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1254
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1277
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1431
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1353
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:965
@@ -191,29 +191,29 @@ msgstr "_Cancelar"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:944
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:434
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:425
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:532
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:564
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1728
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1101
#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:426
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:915
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:453
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:454
msgid "Use for"
msgstr "Emplegar ta"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:946
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:534
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:455
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:566
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:456
msgid "_Mail"
msgstr "_Correu"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:951
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:539
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:571
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1103
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Cala_ndario"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:956
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:544
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:576
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1108
msgid "_Contacts"
msgstr "_Contactos"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Facebook"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:216
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:187
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:211
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:215
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:164
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:185
@@ -244,8 +244,8 @@ msgstr ""
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:228
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:238
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:248
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:230
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:242
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:234
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:246
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:729
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:759
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:771
@@ -266,9 +266,9 @@ msgid "Could not parse response"
msgstr "No s'ha puesto analisar a respuesta"
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:436
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:549
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:581
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:917
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:460
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:461
msgid "C_hat"
msgstr "C_hat"
@@ -292,21 +292,25 @@ msgstr ""
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:554
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:586
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1113
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:465
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:466
msgid "_Documents"
msgstr "_Documentos"
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:591
+msgid "_Printers"
+msgstr "Im_presoras"
+
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:97 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:161
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:97 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:163
#, c-format
msgid "Service not available"
msgstr "Servicio no disponible"
#. TODO: more specific
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:118
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:114
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:116
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "Falló l'autenticación"
@@ -317,7 +321,7 @@ msgid "Server does not support PLAIN"
msgstr "O servidor no suporta PLAIN"
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:197
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:809
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:821
#, c-format
msgid "Server does not support STARTTLS"
msgstr "Oservidor no suporta STARTTLS"
@@ -328,8 +332,8 @@ msgstr "IMAP y SMTP"
#. Translators: the first parameter is a field name. The second is
#. * a GOA account identifier.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:362
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:420
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:377
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:435
#, c-format
msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
msgstr "No s'ha trobau %s con a identidat '%s' en as credencials"
@@ -344,8 +348,8 @@ msgstr "No s'ha trobau %s con a identidat '%s' en as credencials"
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
#. * is the error domain and code.
#.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:393
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:453
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:408
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:468
#, c-format
msgid "Invalid %s with username ‘%s’ (%s, %d): "
msgstr "%s no valida ta lo nombre d'usuario '%s' (%s, %d): "
@@ -356,66 +360,66 @@ msgstr "%s no valida ta lo nombre d'usuario '%s' (%s, %d): "
#. * STARTTLS after connecting
#. * SSL on a dedicated port
#.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:640
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:655
msgid "_Encryption"
msgstr "_Zifrau"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:643
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:658
msgid "None"
msgstr "Garra"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:646
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:661
msgid "STARTTLS after connecting"
msgstr "STARTTLS después de connectar"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:649
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:664
msgid "SSL on a dedicated port"
msgstr "SSL en un puerto dedicau"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:706
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:721
msgid "_Name"
msgstr "_Nombre"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:723
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
msgid "IMAP _Server"
msgstr "_Servidor IMAP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:743
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:758
msgid "SMTP _Server"
msgstr "_Servidor SMTP"
#. --
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:757
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1041
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1369
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:772
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1058
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1392
msgid "_Forward"
msgstr "Renin_viar"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1025
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1352
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1042
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1375
msgid "Error connecting to IMAP server"
msgstr "Error en connectar a o servidor IMAP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1116
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1426
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1135
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1449
msgid "Error connecting to SMTP server"
msgstr "Error en connectar a o servidor SMTP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1525
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1548
msgid "E-mail"
msgstr "Correu electronico"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1529
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1552
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1539
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1542
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1562
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1565
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1553
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1556
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1576
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1579
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -606,42 +610,42 @@ msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr "\"ensure_credentials_sync\" no ye implementau en a mena %s"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:176
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:178
#, c-format
msgid "TLS not available"
msgstr "O TLS no ye disponible"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:242
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:244
#, c-format
msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail no ye disponible"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:252
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:254
#, c-format
msgid "Failed to parse email address"
msgstr "Falló en analisar l'adreza de correu"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:264
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:266
#, c-format
msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
msgstr "No se puet fer l'autenticación SMTP sin un dominio"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:302
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:304
#, c-format
msgid "Did not find smtp-password in credentials"
msgstr "No se trobó a clau de SMTP en as credenciales"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:313
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:315
#, c-format
msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
msgstr "No se puet fer l'autenticación SMTP sin una clau"
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:665
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:677
#, c-format
msgid "Unknown authentication mechanism"
msgstr "Mecanismo d'autenticación desconoixiu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]