[anjuta] Updated Spanish translation



commit 1799b44c2fddcd0e69e4626b98da1b2db1058d3f
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Feb 5 13:44:33 2014 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  206 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 116 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f8f711e..7d71c4c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,15 +7,15 @@
 # Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome es>, 2003, 2005.
 # Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2005, 2006.
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjuta.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 14:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-25 10:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-05 03:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-05 13:07+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -366,12 +366,12 @@ msgstr "Mostrar un botón «Añadir»"
 msgid "[Pp]assword.*:"
 msgstr "[Cc]ontraseña.*:"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1165 ../plugins/gdb/utilities.c:282
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1167 ../plugins/gdb/utilities.c:282
 #, c-format
 msgid "Cannot execute command: \"%s\""
 msgstr "No se puede ejecutar el comando: \"%s\""
 
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1166
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1168
 msgid "execvp failed"
 msgstr "ha fallado execvp"
 
@@ -498,19 +498,19 @@ msgstr "El estado de anjuta a usar al cargar y descargar los complementos"
 msgid "Loading:"
 msgstr "Cargando:"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:96
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:99
 msgid "Category"
 msgstr "Categoría"
 
 #. FIXME: Make the general page first
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:139
 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:142
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:145
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-window.c:982
 #: ../src/preferences.ui.h:9
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:241
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:244
 msgid "Anjuta Preferences"
 msgstr "Preferencias de Anjuta"
 
@@ -762,8 +762,8 @@ msgstr ""
 "caracteres «#$:%+,- = ^_`~/»"
 
 #: ../plugins/am-project/amp-group.c:665
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1679
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1772
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1680
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1773
 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:801
 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:934
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:725
@@ -790,7 +790,6 @@ msgid "Source"
 msgstr "Origen"
 
 #: ../plugins/am-project/am-project.c:124
-#| msgid "Shared Library (libtool)"
 msgid "Shared Library (Libtool)"
 msgstr "Biblioteca compartida (Libtool)"
 
@@ -848,11 +847,11 @@ msgstr "Módulo"
 msgid "Package"
 msgstr "Paquete"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1709
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1710
 msgid "Unable to parse project file"
 msgstr "No se pudo analizar el archivo de proyecto"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1720
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1721
 #, c-format
 msgid "Project doesn't exist or has an invalid path"
 msgstr "El proyecto no existe o tiene una ruta no válida"
@@ -946,7 +945,6 @@ msgid "Libtool support:"
 msgstr "Soporte para libtool:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:98
-#| msgid "Add support to compile shared and static libraries with libtool."
 msgid "Add support to compile shared and static libraries with Libtool."
 msgstr ""
 "Añadir soporte para compilar bibliotecas compartidas y estáticas con Libtool."
@@ -1092,8 +1090,8 @@ msgid ""
 "Common additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for all "
 "targets in this group."
 msgstr ""
-"Opciones comunes adicionales y generales del analizador léxicos «Lex» o «Flex» "
-"para todos los objetivos en este grupo."
+"Opciones comunes adicionales y generales del analizador léxicos «Lex» o "
+"«Flex» para todos los objetivos en este grupo."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:185
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:292
@@ -1396,8 +1394,8 @@ msgstr "Especifique el nombre del objetivo"
 msgid ""
 "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
 msgstr ""
-"El nombre del objetivo sólo puede contener caracteres alfanuméricos, «_», «-», "
-"«/» o «.»"
+"El nombre del objetivo sólo puede contener caracteres alfanuméricos, «_», "
+"«-», «/» o «.»"
 
 #: ../plugins/am-project/amp-target.c:398
 msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
@@ -1408,8 +1406,8 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/am-project/amp-target.c:407
 msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
 msgstr ""
-"El nombre de la biblioteca estática del objetivo debe ser de la forma «libxxx."
-"a»"
+"El nombre de la biblioteca estática del objetivo debe ser de la forma "
+"«libxxx.a»"
 
 #: ../plugins/am-project/amp-target.c:415
 msgid "Module target name must be of the form 'xxx.la'"
@@ -1606,8 +1604,8 @@ msgid ""
 "quoted command. You can use %% to get a \"%\" character. A typical value is "
 "\"sudo %s\" or \"su -c %q\"."
 msgstr ""
-"El comando tiene que contener «%s» o «%q». Esto se reemplazará por el comando "
-"usado para instalar los archivos, por ejemplo, «make install». %s se "
+"El comando tiene que contener «%s» o «%q». Esto se reemplazará por el "
+"comando usado para instalar los archivos, por ejemplo, «make install». %s se "
 "reemplazará con el comando sin ningún cambio, mientras que %q se reemplazará "
 "por el comando entrecomillado. Puede usar «%%» para obtener el carácter «%». "
 "Un valor habitual es «sudo %s» o «su -c %q»."
@@ -2141,7 +2139,7 @@ msgstr "Plantilla de Autogen usada para el archivo de implementación"
 msgid "File to which the processed template will be written"
 msgstr "Archivo en el que se escribirá la plantilla procesada"
 
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:107 ../plugins/project-wizard/druid.c:1268
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:107 ../plugins/project-wizard/druid.c:1373
 msgid ""
 "Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You "
 "can get it from http://autogen.sourceforge.net.";
@@ -3031,7 +3029,7 @@ msgid "Disassembly"
 msgstr "Desensamblado"
 
 #: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:180
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:188
 msgid "Information"
 msgstr "Información"
 
@@ -4049,7 +4047,7 @@ msgid "Search using regular expressions"
 msgstr "Buscar usando expresiones regulares"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:217
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:218
 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:200
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1192
 #: ../plugins/language-support-python/plugin.c:377 ../src/anjuta-actions.h:30
@@ -4331,17 +4329,17 @@ msgstr "Falló el autoguardado para el archivo %s"
 msgid "Autosave completed"
 msgstr "Completado el autoguardado"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:533
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:520
 #, c-format
 msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
 msgstr "La búsqueda de «%s» llegó al final y continuó por el principio."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:538
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:525
 #, c-format
 msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom."
 msgstr "La búsqueda de «%s» llegó al final y continuó por el final."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:548
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:535
 #, c-format
 msgid ""
 "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new "
@@ -4350,7 +4348,7 @@ msgstr ""
 "La búsqueda de «%s» llegó al final y continuó por el principio pero no se "
 "encontró ninguna ocurrencia más."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:553
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:540
 #, c-format
 msgid ""
 "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new "
@@ -4359,16 +4357,16 @@ msgstr ""
 "La búsqueda de «%s» llegó al final y continuó por el final pero no se "
 "encontró ninguna ocurrencia más."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:916
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:917
 msgid "Use the context menu of the \"Find\" icon for more search options"
 msgstr ""
 "Usar el menú contextual del icono «Buscar» para más opciones de búsqueda"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:977
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:988
 msgid "Replace"
 msgstr "Reemplazar"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:982
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:993
 msgid "Replace all"
 msgstr "Reemplazar todo"
 
@@ -5666,7 +5664,8 @@ msgstr "Aplicar los cambios guardados («stash») y restablecer el índice"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:341
 msgid "Apply stashed changes back into the working tree and the index"
-msgstr "Aplicar los cambios guardados («stash») al árbol de trabajo y al índice"
+msgstr ""
+"Aplicar los cambios guardados («stash») al árbol de trabajo y al índice"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:348
 msgid "Drop selected stash"
@@ -5963,24 +5962,24 @@ msgid "Parenthesis indentation"
 msgstr "Sangrado de paréntesis"
 
 #. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:223
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:224
 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:206
 msgid "Auto-Indent"
 msgstr "Sangría automática"
 
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:224
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:225
 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:207
 msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
 msgstr ""
 "Auto sangrar la línea actual o la selección basándose en los ajustes de "
 "sangrado"
 
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:264
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:265
 msgid "C Indentation"
 msgstr "Sangrado C"
 
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:362
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:371
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:363
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:372
 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:324
 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:333
 msgid "Indentation"
@@ -6017,8 +6016,8 @@ msgstr "No se pudo encontrar el prefijo de instalación de JHBuild."
 
 #: ../plugins/jhbuild/plugin.c:180
 msgid ""
-"Could not find the JHBuild library directory. You need JHBuild from 2012-11-"
-"06 or later."
+"Could not find the JHBuild library directory. You need JHBuild from "
+"2012-11-06 or later."
 msgstr ""
 "No se pudo encontrar la carpeta de bibliotecas de JHBuild. Necesita la "
 "versión de JHBuild del 06/11/2012 o superior."
@@ -6174,17 +6173,14 @@ msgid "JS Find dirs"
 msgstr "Carpetas de búsqueda de JS"
 
 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:12
-#| msgid "Gir repository's directory: "
 msgid "Gir repository's directory:"
 msgstr "Carpeta gir del repositorio:"
 
 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:13
-#| msgid "Gjs repository's directory: "
 msgid "Gjs repository's directory:"
 msgstr "Carpeta gjs del repositorio:"
 
 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:14
-#| msgid "Min character for completion: "
 msgid "Min character for completion:"
 msgstr "Caracteres mínimos para autocompletado:"
 
@@ -6555,8 +6551,8 @@ msgid ""
 "A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to "
 "the project directory."
 msgstr ""
-"No se puede escribir el archivo de nombre «%s»: %s. Compruebe si tiene acceso "
-"de escritura a la carpeta del proyecto."
+"No se puede escribir el archivo de nombre «%s»: %s. Compruebe si tiene "
+"acceso de escritura a la carpeta del proyecto."
 
 #: ../plugins/project-import/plugin.c:285
 #, c-format
@@ -6569,9 +6565,9 @@ msgid ""
 "Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please "
 "select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
 msgstr ""
-"No se pudo encontrar un «backend» válido del proyecto para la carpeta dada (%"
-"s). Seleccione una carpeta diferente, o intente actualizar a una versión más "
-"moderna de Anjuta."
+"No se pudo encontrar un «backend» válido del proyecto para la carpeta dada "
+"(%s). Seleccione una carpeta diferente, o intente actualizar a una versión "
+"más moderna de Anjuta."
 
 #: ../plugins/project-import/plugin.c:371
 #: ../plugins/project-import/plugin.c:428
@@ -7130,7 +7126,7 @@ msgid "Select a project type"
 msgstr "Seleccionar tipo de proyecto"
 
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:192
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:200
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -7142,31 +7138,31 @@ msgstr "Detalles"
 msgid "Summary"
 msgstr "Resumen"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:184 ../plugins/project-wizard/druid.c:188
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:192 ../plugins/project-wizard/druid.c:196
 msgid "Warning"
 msgstr "Advertencia"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:195
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:203
 msgid "Message"
 msgstr "Mensaje"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:276
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:284
 msgid "Confirm the following information:"
 msgstr "Confirme la siguiente información:"
 
 #. The project type is translated too, it is something like
 #. * generic, GNOME applet, Makefile project...
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:280
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:288
 #, c-format
 msgid "Project Type: %s\n"
 msgstr "Tipo de proyecto: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:471
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:479
 #, c-format
 msgid "Unable to find any project template in %s"
 msgstr "No se puede encontrar ninguna plantilla de proyecto en %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:704
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:712
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7175,7 +7171,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "El campo «%s» es obligatorio. Introdúzcalo."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:719
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:727
 #, c-format
 msgid ""
 "Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following characters "
@@ -7186,18 +7182,18 @@ msgstr ""
 "siguientes caracteres «#$:%%+, = ^_`~»  Además, no puede tener un guión "
 "precedente. Arréglelo."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:724
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "Field \"%s\" must contains only letters, digits, the following characters \"#"
 "$:%%+, = ^_`~\" or directory separators. In addition you cannot have a "
 "leading dash. Please fix it."
 msgstr ""
-"El campo «%s» debe contener sólo letras, dígitos, los siguientes caracteres «#"
-"$:%%+, = ^_`~» o separadores de carpeta. Además, no puede tener un guión "
+"El campo «%s» debe contener sólo letras, dígitos, los siguientes caracteres "
+"«#$:%%+, = ^_`~» o separadores de carpeta. Además, no puede tener un guión "
 "precedente. Arréglelo."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:729
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:737
 #, c-format
 msgid ""
 "Field \"%s\" must contains only ASCII printable characters, no accentuated "
@@ -7206,12 +7202,12 @@ msgstr ""
 "El campo «%s» debe contener sólo caracteres ASCII imprimibles. por ejemplo, "
 "no puede contener caracteres acentuados. Arréglelo."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:734
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:742
 #, c-format
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Elementos desconocido."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:761
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:769
 #, c-format
 msgid ""
 "Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
@@ -7220,20 +7216,20 @@ msgstr ""
 "La carpeta «%s» no está vacía. La creación del proyecto podría fallar si "
 "algunos archivos no se pudiesen escribir. ¿Quiere continuar?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:763
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:771
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "El archivo «%s» ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:796
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:804
 msgid "Invalid entry"
 msgstr "Entrada no válida"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:806
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:814
 msgid "Dubious entry"
 msgstr "Entrada dudosa"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:958
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:966
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7242,7 +7238,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Faltan programas: %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:969
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:977
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7251,7 +7247,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Faltan paquetes: %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:978
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:986
 msgid ""
 "Some important programs or development packages required to build this "
 "project are missing. Please make sure they are installed properly before "
@@ -7261,14 +7257,14 @@ msgstr ""
 "faltan para construir este proyecto. Asegúrese de que están instalados "
 "adecuadamente antes de generar el proyecto.\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:987
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:995
 msgid "Install missing packages"
 msgstr "Instalar los paquetes que faltan"
 
 #. Translators: Application Manager is the program used to install
 #. * new application like apt on Ubuntu, yum on Fedora, zypper on
 #. * OpenSuSE and emerge on Gentoo
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:999
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1007
 msgid ""
 "The missing programs are usually part of some distribution packages and can "
 "be searched for in your Application Manager. Similarly, the development "
@@ -7284,7 +7280,7 @@ msgstr ""
 "ellos. Generalmente acaban con el sufijo «-dev» o «-devel» en el nombre del "
 "paquete y se pueden encontrar buscando en su Gestor de aplicaciones."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1007
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1015
 msgid "Missing components"
 msgstr "Faltan componentes"
 
@@ -7323,6 +7319,38 @@ msgstr "Creando %s … %s"
 msgid "Executing: %s"
 msgstr "Ejecutando: %s"
 
+#: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Directory where the new projects are created by default"
+msgstr ""
+"Carpeta en la que se crean los proyectos nuevos de manera predeterminada"
+
+#: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"If empty, the user home directory is used. If the path is relative, it is "
+"relative to the home directory."
+msgstr ""
+"Si está vacío, se usa la carpeta personal. Si la ruta es relativa, es "
+"relativa a la carpeta personal."
+
+#: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:3
+#| msgid "Create a new project"
+msgid "Default user name used in new project"
+msgstr "Nombre de usuario predeterminado usado en un proyecto nuevo"
+
+#: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If empty, the current user name is used."
+msgstr "Si está vacío, se usa el nombre del usuario actual."
+
+#: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:5
+#| msgid "Create a new project"
+msgid "Default email used in new project"
+msgstr "Dirección de correo-e predeterminada usada en un proyecto nuevo"
+
+#: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If empty, current login and machine name is used."
+msgstr ""
+"Si está vacío, se usa el nombre de inicio de sesión y de equipo actuales."
+
 #: ../plugins/project-wizard/plugin.c:50
 #, c-format
 msgid "Unable to extract project template %s: %s"
@@ -8006,8 +8034,8 @@ msgid ""
 "'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
 msgstr ""
 "Proporcione un nombre de paquete que requiere su proyecto. También puede "
-"mencionar cuál es la versión requerida del paquete. Por ejemplo, «libgnomeui-"
-"2.0» o «libgnomeui-2.0 >= 2.2.0»"
+"mencionar cuál es la versión requerida del paquete. Por ejemplo, "
+"«libgnomeui-2.0» o «libgnomeui-2.0 >= 2.2.0»"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:1
 msgid "GTKmm (Simple)"
@@ -8420,13 +8448,11 @@ msgstr "Lenguajes"
 
 #. Insert the Add Snippet menu item
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:809
-#| msgid "Add Snippet …"
 msgid "Add Snippet…"
 msgstr "Añadir recorte…"
 
 #. Insert the Add Snippets Group menu item
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:819
-#| msgid "Add Snippets Group …"
 msgid "Add Snippets Group…"
 msgstr "Añadir grupo de recortes…"
 
@@ -9993,59 +10019,59 @@ msgstr "Acerca de los com_plementos de Anjuta"
 msgid "About third-party Anjuta plugins"
 msgstr "Acerca de los complementos de terceros"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:363
+#: ../src/anjuta-application.c:374
 msgid "Specify the size and location of the main window"
 msgstr "Especificar el tamaño y ubicación de la ventana principal"
 
 #. This is the format you can specify the size andposition
 #. * of the window on command line
-#: ../src/anjuta-application.c:366
+#: ../src/anjuta-application.c:377
 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
 msgstr "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:371
+#: ../src/anjuta-application.c:382
 msgid "Do not show the splash screen"
 msgstr "No mostrar la pantalla de inicio"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:377
+#: ../src/anjuta-application.c:388
 msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
 msgstr "Iniciar una instancia nueva y no abrir el archivo en la existente"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:383
+#: ../src/anjuta-application.c:394
 msgid "Do not open last session on startup"
 msgstr "No abrir la última sesión al iniciar"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:389
+#: ../src/anjuta-application.c:400
 msgid "Do not open last project and files on startup"
 msgstr "No abrir el último proyecto y los archivos al iniciar"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:395
+#: ../src/anjuta-application.c:406
 msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
 msgstr ""
 "Detener Anjuta apropiadamente liberando todos los recursos (para depuración)"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:401
+#: ../src/anjuta-application.c:412
 msgid "Display program version"
 msgstr "Mostrar la versión del programa"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:407
+#: ../src/anjuta-application.c:418
 msgid "Specify another profile"
 msgstr "Especificar otro perfil"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:408
+#: ../src/anjuta-application.c:419
 msgid "PROFILE_FILE"
 msgstr "ARCHIVO_PERFIL"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:425
+#: ../src/anjuta-application.c:436
 msgid "- Integrated Development Environment"
 msgstr "- Entorno Integrado de Desarrollo"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:764
+#: ../src/anjuta-application.c:776
 #, c-format
 msgid "Invalid profile %s: %s"
 msgstr "Perfil %s no válido: %s"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:818
+#: ../src/anjuta-application.c:830
 msgid "Loaded Session…"
 msgstr "Sesión cargada…"
 
@@ -10835,8 +10861,8 @@ msgstr "Sólo texto"
 
 #~ msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
 #~ msgstr ""
-#~ "No se ha encontrado ninguna coincidencia con «%s». ¿Quiere continuar desde "
-#~ "el principio del documento?"
+#~ "No se ha encontrado ninguna coincidencia con «%s». ¿Quiere continuar "
+#~ "desde el principio del documento?"
 
 #~ msgid "The match \"%s\" was not found."
 #~ msgstr "No se ha encontrado ninguna coincidencia con «%s»."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]