[totem-pl-parser] Updated Scottish Gaelic translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [totem-pl-parser] Updated Scottish Gaelic translation
- Date: Wed, 5 Feb 2014 10:47:47 +0000 (UTC)
commit 989a38beafbe5f66391c07f0579f7b7bee58d57b
Author: GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>
Date: Wed Feb 5 10:47:40 2014 +0000
Updated Scottish Gaelic translation
po/gd.po | 38 ++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 22 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/gd.po b/po/gd.po
index 4aef996..e617014 100644
--- a/po/gd.po
+++ b/po/gd.po
@@ -2,52 +2,58 @@
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the totem-pl-parser package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2011.
-#
+# GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: totem-pl-parser\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=totem&keywords=I18N+L10N&component=playlist parser\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-24 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-17 14:46+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=totem&"
+"keywords=I18N+L10N&component=playlist parser\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-05 00:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-05 10:47+0100\n"
"Last-Translator: GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>\n"
-"Language-Team: Gaelic; Scottish <gd li org>\n"
-"Language: \n"
+"Language-Team: Fòram na Gàidhlig http://www.foramnagaidhlig.net\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-14 10:24+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../plparse/totem-disc.c:276
-#: ../plparse/totem-disc.c:289
-#: ../plparse/totem-disc.c:528
+#: ../plparse/totem-disc.c:276 ../plparse/totem-disc.c:289
+#: ../plparse/totem-disc.c:533
#, c-format
msgid "Failed to mount %s."
msgstr "Cha deach leinn %s a mhunntachadh."
-#: ../plparse/totem-disc.c:413
+#: ../plparse/totem-disc.c:418
#, c-format
msgid "No media in drive for device '%s'."
msgstr "Gun draibh mheadhanan airson an uidheim \"%s\"."
-#: ../plparse/totem-disc.c:471
+#: ../plparse/totem-disc.c:476
#, c-format
msgid "Please check that a disc is present in the drive."
msgstr "Dèann cinnteach gu bheil diosga san draibh."
-#: ../plparse/totem-disc.c:910
+#: ../plparse/totem-disc.c:947
msgid "Audio CD"
msgstr "CD fuaime"
-#: ../plparse/totem-disc.c:912
+#: ../plparse/totem-disc.c:949
msgid "Video CD"
msgstr "CD video"
-#: ../plparse/totem-disc.c:914
+#: ../plparse/totem-disc.c:951
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../plparse/totem-disc.c:916
+#: ../plparse/totem-disc.c:953
msgid "Digital Television"
msgstr "Telebhisean digiteach"
+#: ../plparse/totem-disc.c:955
+msgid "Blu-ray"
+msgstr "Blu-ray"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]