[gnome-packagekit] Tajik translation updated
- From: Victor Ibragimov <ibragimov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] Tajik translation updated
- Date: Wed, 5 Feb 2014 05:54:48 +0000 (UTC)
commit 183760156a5ec01044bd76438c72ce6457534672
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date: Wed Feb 5 10:54:16 2014 +0500
Tajik translation updated
po/tg.po | 87 +++++++++++++++++++------------------------------------------
1 files changed, 27 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index c69a074..8c6d92f 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-04 16:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-05 10:47+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-05 05:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-05 10:53+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: tg\n"
@@ -169,12 +169,10 @@ msgstr ""
"\", \"тафÑилот\", Ñ‘ \"файл\""
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:21
-#| msgid "Show all repositories in the software source viewer"
msgid "Show all repositories in the package source viewer"
msgstr "Ðамоиш додани ҳамаи анборҳои маълумот дар тамошобини манбаи баÑтаҳо"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:22
-#| msgid "Show all repositories in the software source viewer."
msgid "Show all repositories in the package source viewer."
msgstr "Ðамоиш додани ҳамаи анборҳои маълумот дар тамошобини манбаи баÑтаҳо."
@@ -335,7 +333,6 @@ msgstr "Тафтиши навÑозиҳо"
#. TRANSLATORS: program name, an application to add and remove software repositories
#: ../data/gpk-application.ui.h:17 ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:1
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1 ../src/gpk-prefs.c:634
-#| msgid "Packages"
msgid "Package Sources"
msgstr "Манбаҳои баÑтаҳо"
@@ -412,14 +409,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Филтр"
#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:2
-#| msgid "Enabled repository"
msgid "Enable or disable package repositories"
msgstr "Фаъол Ñ‘ ғайрифаъол кардани анбори баÑтаҳои нармафзор"
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
-#| msgid ""
-#| "A software source contains packages that can be installed on this "
-#| "computer."
msgid ""
"A package source contains packages that can be installed on this computer."
msgstr ""
@@ -427,7 +420,6 @@ msgstr ""
#. shows extra -source, -debuginfo, and -devel sources
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
-#| msgid "_Show debug and development software sources"
msgid "_Show debug and development package sources"
msgstr "_Ðамоиши манбаҳои баÑтаҳои иÑлоҳи хатоҳо ва рушд"
@@ -463,7 +455,9 @@ msgstr "БаÑта:"
msgid "Do you recognize the user and trust this key?"
msgstr "Оё шумо корбарро бозшиноÑÓ£ ва ба ин тугма бовар кардед?"
+#. TRANSLATORS: title to pass to the user if there are not enough privs
#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3428
msgid "Package Updater"
msgstr "ÐавÑозии баÑтаҳо"
@@ -476,12 +470,15 @@ msgid "_Install Updates"
msgstr "_ÐаÑб кардани навÑозиҳо"
#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
+#| msgid ""
+#| "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
+#| "provide new features."
msgid ""
-"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
+"Package updates correct errors, eliminate security vulnerabilities, and "
"provide new features."
msgstr ""
-"Ðармафзор хатоҳои дуруÑтро навÑозӣ мекунад, оÑебпазирии амниÑтиро бартараф "
-"карда хуÑуÑиÑтҳои навро таъмин менамоÑд."
+"ÐавÑозиҳои баÑтаҳо хатоҳоро иÑлоҳ мекунанд, амниÑти ÑиÑтемаро беҳтар мекунад "
+"ва хуÑуÑиÑтҳои навро таъмин менамоÑд."
#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:4
msgid "_Upgrade"
@@ -983,7 +980,6 @@ msgstr "БаÑтаҳо Ñ‘Ñ„Ñ‚ нашуданд"
#. TRANSLATORS: message: could not find
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1089
-#| msgid "The packages could not be found in any software source"
msgid "The packages could not be found in any package source"
msgstr "БаÑтаҳо дар Ñгон манбаи баÑтаҳо Ñ‘Ñ„Ñ‚ нашуданд"
@@ -1177,7 +1173,6 @@ msgstr "ҶуÑтуҷӯи плагин қатъ карда шуд"
#. TRANSLATORS: no package sources have the wanted codec
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1635
-#| msgid "Could not find plugin in any configured software source"
msgid "Could not find plugin in any configured package source"
msgstr "Плагин дар ҳеҷ кадоме аз манбаҳои баÑтаҳои танзимшуда Ñ‘Ñ„Ñ‚ нашуд"
@@ -1328,7 +1323,6 @@ msgstr "ҶуÑтуҷӯи хидмати Plasma қатъ карда шуд"
#. TRANSLATORS: no package sources have the wanted Plasma service
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2445
-#| msgid "Could not find service in any configured software source"
msgid "Could not find service in any configured package source"
msgstr "Хидматро дар Ñгон манбаи баÑтаҳои танзимшуда ёфта наметавонад"
@@ -1540,7 +1534,6 @@ msgid "Packages are not compatible"
msgstr "БаÑтаҳо мувофиқ неÑтанд"
#: ../src/gpk-enum.c:361
-#| msgid "Problem connecting to a software source"
msgid "Problem connecting to a package source"
msgstr "Мушкилии пайваÑтшавӣ ба манбаи баÑтаҳо"
@@ -1755,9 +1748,6 @@ msgstr ""
"гузориш диҳед."
#: ../src/gpk-enum.c:521
-#| msgid ""
-#| "A security trust relationship could not be made with software source.\n"
-#| "Please check your security settings."
msgid ""
"A security trust relationship could not be made with package source.\n"
"Please check your security settings."
@@ -1772,9 +1762,6 @@ msgstr ""
"БаÑтае, ки барои тоза Ñ‘ навÑозӣ шудан кӯшиш мекунад, ҳоло наÑб нашудааÑÑ‚."
#: ../src/gpk-enum.c:528
-#| msgid ""
-#| "The package that is being modified was not found on your system or in any "
-#| "software source."
msgid ""
"The package that is being modified was not found on your system or in any "
"package source."
@@ -1841,9 +1828,6 @@ msgstr ""
"Иттилооти бештар дар гузориши муфаÑÑул даÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð°ÑÑ‚."
#: ../src/gpk-enum.c:562
-#| msgid ""
-#| "The remote software source name was not found.\n"
-#| "You may need to enable an item in Software Sources."
msgid ""
"The remote package source name was not found.\n"
"You may need to enable an item in Package Sources."
@@ -1896,9 +1880,6 @@ msgid ""
msgstr "Барои иÑтифодаи ин нармафзор шумо боÑд иҷозатномаро қабул намоед."
#: ../src/gpk-enum.c:591
-#| msgid ""
-#| "Two packages provide the same file.\n"
-#| "This is usually due to mixing packages from different software sources."
msgid ""
"Two packages provide the same file.\n"
"This is usually due to mixing packages from different sources."
@@ -1907,9 +1888,6 @@ msgstr ""
"Ин аÑоÑан аз Ñабаби омехташавии баÑтаҳо аз манбаҳои баÑтаҳои гуногун аÑÑ‚."
#: ../src/gpk-enum.c:595
-#| msgid ""
-#| "Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
-#| "This is usually due to mixing packages from different software sources."
msgid ""
"Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
"This is usually due to mixing packages from different sources."
@@ -1918,10 +1896,6 @@ msgstr ""
"Ин аÑоÑан аз Ñабаби омехташавии баÑтаҳо аз манбаҳои баÑтаҳои гуногун аÑÑ‚."
#: ../src/gpk-enum.c:599
-#| msgid ""
-#| "There was a (possibly temporary) problem connecting to a software "
-#| "source.\n"
-#| "Please check the detailed error for further details."
msgid ""
"There was a (possibly temporary) problem connecting to a package source.\n"
"Please check the detailed error for further details."
@@ -2021,10 +1995,6 @@ msgstr ""
"Файлро то вақти мавҷуд будан ва неÑÑ‚ нашудан Ñанҷед."
#: ../src/gpk-enum.c:652
-#| msgid ""
-#| "Required data could not be found on any of the configured software "
-#| "sources.\n"
-#| "There were no more download mirrors that could be tried."
msgid ""
"Required data could not be found on any of the configured package sources.\n"
"There were no more download mirrors that could be tried."
@@ -2033,10 +2003,6 @@ msgstr ""
"Оинаҳои боргирии дигаре барои кӯшиш кардан вуҷуд надоштанд."
#: ../src/gpk-enum.c:656
-#| msgid ""
-#| "Required upgrade data could not be found in any of the configured "
-#| "software sources.\n"
-#| "The list of distribution upgrades will be unavailable."
msgid ""
"Required upgrade data could not be found in any of the configured package "
"sources.\n"
@@ -2097,7 +2063,6 @@ msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
msgstr "Иттилоот дар бораи чизҳои лозима барои ин баÑта даÑÑ‚Ð½Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ò³Ð°Ñтанд."
#: ../src/gpk-enum.c:690
-#| msgid "The specified software source could not be disabled."
msgid "The specified package source could not be disabled."
msgstr "Манбаи баÑтаҳои муайÑншуда ғайрифаъол нашуд."
@@ -2164,7 +2129,6 @@ msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
msgstr "Решаи наÑб беÑътибор аÑÑ‚. Луфтан бо маъмури худ Ñ‚Ð°Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ð¸Ñ€ÐµÐ´."
#: ../src/gpk-enum.c:726
-#| msgid "The list of software sources could not be downloaded."
msgid "The list of package sources could not be downloaded."
msgstr "Рӯйхати манбаҳои баÑтаҳо боргирӣ шуда наметавонад."
@@ -3020,7 +2984,6 @@ msgstr "Харитаҳо"
#. TRANSLATORS: The group type
#: ../src/gpk-enum.c:1581
-#| msgid "Packages"
msgid "Package sources"
msgstr "Манбаҳои баÑтаҳо"
@@ -3347,7 +3310,6 @@ msgstr "Фаъол"
#. TRANSLATORS: column for the source description
#: ../src/gpk-prefs.c:323
-#| msgid "Package"
msgid "Package Source"
msgstr "Манбаи баÑтаҳо"
@@ -3362,7 +3324,6 @@ msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
msgstr "тафÑилоти мавҷудбуда ҳамчун пуштибонӣ бозёбӣ нашуданд"
#: ../src/gpk-prefs.c:513
-#| msgid "Getting software source list not supported by backend"
msgid "Getting package source list not supported by backend"
msgstr "Дарёфти рӯйхати манбаи баÑтаҳое, ки бо Ñервер даÑтгирӣ намешавад"
@@ -3532,14 +3493,18 @@ msgstr[1] "_ÐаÑб кардани навÑозиҳо"
#. TRANSLATORS: title: nothing to do
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1459
-msgid "All software is up to date"
-msgstr "Ҳамаи нармафзорҳо навÑозӣ шудаанд"
+#| msgid "All software is up to date"
+msgid "All packages are up to date"
+msgstr "Ҳамаи баÑтаҳо навÑозӣ шудаанд"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1461
-msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
+#| msgid ""
+#| "There are no software updates available for your computer at this time."
+msgid "There are no package updates available for your computer at this time."
msgstr ""
-"Дар ҳоли ҳозир ҳеҷ навÑозии даÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð¾Ð¸ компютери шумо вуҷуд надорад."
+"Дар ҳоли ҳозир Ñгон баÑтаи навÑозии даÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð¾Ð¸ компютери шумо вуҷуд "
+"надорад."
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1488
#, c-format
@@ -3765,13 +3730,9 @@ msgstr ""
"аввал наÑб карда шаванд."
#: ../src/gpk-update-viewer.c:3411
-msgid "Update Software"
-msgstr "ÐавÑозӣ кардани нармафзор"
-
-#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3428
-msgid "Software Update Viewer"
-msgstr "Тамошобини навÑозии нармафзор"
+#| msgid "Updated packages"
+msgid "Update Packages"
+msgstr "БаÑтаҳои навÑозӣ"
#: ../src/gpk-dbus-service.c:126
msgid "Do not exit after the request has been processed"
@@ -3794,6 +3755,12 @@ msgstr "Имконоти иÑлоҳи нуқÑонҳо"
msgid "Show debugging options"
msgstr "Ðамоиш додани имконоти иÑлоҳи нуқÑонҳо"
+#~ msgid "Update Software"
+#~ msgstr "ÐавÑозӣ кардани нармафзор"
+
+#~ msgid "Software Update Viewer"
+#~ msgstr "Тамошобини навÑозии нармафзор"
+
#~ msgid "Software Sources"
#~ msgstr "Манбаҳои нармафзор"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]