[gimp] Update Arabic translation



commit 18af2a88293ad6ad20007c392f8c3f18c8948cdc
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Mon Feb 3 19:40:02 2014 +0200

    Update Arabic translation

 po/ar.po | 6335 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 3806 insertions(+), 2529 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index f3cf0ff..3e6d44e 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -2,13 +2,13 @@
 # translation of gimp.HEAD.ar2.po to
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-04 20:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-04 21:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 19:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-03 19:39+0200\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -17,7 +17,30 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1-rc1\n"
+
+#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely "
+"distributed program for such tasks as photo retouching, image composition "
+"and image authoring."
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an "
+"expert quality photo retouching program, an online batch processing system, "
+"a mass production image renderer, an image format converter, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-"
+"ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting "
+"interface allows everything from the simplest task to the most complex image "
+"manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is also available for "
+"Microsoft Windows and OS X."
+msgstr ""
 
 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
 msgid "GNU Image Manipulation Program"
@@ -70,115 +93,115 @@ msgstr ""
 "من المفترض أنك تلقيت نسخة من رخصة جنو العمومية مع هذا البرنامج، وإلا فراجع "
 "<http://www.gnu.org/licenses>."
 
-#: ../app/batch.c:75
+#: ../app/batch.c:76
 #, c-format
 msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
 msgstr "لم يُحدد أي مفسر سطر أوامر، سيُستخدم المبدئي '%s'.\n"
 
-#: ../app/batch.c:93 ../app/batch.c:111
+#: ../app/batch.c:94 ../app/batch.c:112
 #, c-format
 msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
 msgstr "مفسر سطر الأوامر '%s' غير متاح. وضع سطر الأوامر سيُعطّل."
 
-#: ../app/main.c:146
+#: ../app/main.c:148
 msgid "Show version information and exit"
 msgstr "اعرض معلومات النسخة ثم اخرج"
 
-#: ../app/main.c:151
+#: ../app/main.c:153
 msgid "Show license information and exit"
 msgstr "اعرض معلومات الترخيص ثم اخرج"
 
-#: ../app/main.c:156
+#: ../app/main.c:158
 msgid "Be more verbose"
 msgstr "كن أكثر تفصيلا"
 
-#: ../app/main.c:161
+#: ../app/main.c:163
 msgid "Start a new GIMP instance"
 msgstr "ابدأ سيرورة جمب جديدة"
 
-#: ../app/main.c:166
+#: ../app/main.c:168
 msgid "Open images as new"
 msgstr "افتح الصور كجديدة"
 
-#: ../app/main.c:171
+#: ../app/main.c:173
 msgid "Run without a user interface"
 msgstr "اعمل بدون واجهة مستخدم"
 
-#: ../app/main.c:176
+#: ../app/main.c:178
 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
 msgstr "لا تحمل الفرش، والتدرجات، والأنماط،‌ ..."
 
-#: ../app/main.c:181
+#: ../app/main.c:183
 msgid "Do not load any fonts"
 msgstr "لا تحمل أي خطوط"
 
-#: ../app/main.c:186
+#: ../app/main.c:188
 msgid "Do not show a splash screen"
 msgstr "لا تظهر شاشة بداية"
 
-#: ../app/main.c:191
+#: ../app/main.c:193
 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
 msgstr "لا تستخدم ذاكرة مشتركة بين جمب والامتدادات"
 
-#: ../app/main.c:196
+#: ../app/main.c:198
 msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
 msgstr "لا تستخدم تسارع وظائف المعالج الخاصة"
 
-#: ../app/main.c:201
+#: ../app/main.c:203
 msgid "Use an alternate sessionrc file"
 msgstr "استخدم ملف إعدادات جلسة (sessionrc) بديل"
 
-#: ../app/main.c:206
+#: ../app/main.c:208
 msgid "Use an alternate user gimprc file"
 msgstr "استخدم ملف إعدادات جمب (gimprc) للمستخدم بديل"
 
-#: ../app/main.c:211
+#: ../app/main.c:213
 msgid "Use an alternate system gimprc file"
 msgstr "استخدم ملف إعدادات جمب (gimprc) للنظام بديل"
 
-#: ../app/main.c:216
+#: ../app/main.c:218
 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
 msgstr "أمر دفعة ليستخدم (يمكن استخدامه مرات متعددة)"
 
-#: ../app/main.c:221
+#: ../app/main.c:223
 msgid "The procedure to process batch commands with"
 msgstr "الإجراء لتنفيذ أوامر الدفعة معه"
 
-#: ../app/main.c:226
+#: ../app/main.c:228
 msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
 msgstr "أرسِل الرسائل إلى الطرفية بدلا من استخدام نوافذ حوارية"
 
 #. don't translate the mode names (off|on|warn)
-#: ../app/main.c:232
+#: ../app/main.c:234
 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
 msgstr "طور التوافقية مع PDB ‏(off|on|warn)"
 
 #. don't translate the mode names (never|query|always)
-#: ../app/main.c:238
+#: ../app/main.c:240
 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
 msgstr "تتبع الأخطاء في حالة التحطم (never|query|always)"
 
-#: ../app/main.c:243
+#: ../app/main.c:245
 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
 msgstr "فعّل مناول تنقيح الإشارات غير الفادحة"
 
-#: ../app/main.c:248
+#: ../app/main.c:250
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "اجعل جميع التحذيرات فادحة"
 
-#: ../app/main.c:253
+#: ../app/main.c:255
 msgid "Output a gimprc file with default settings"
 msgstr "أخرج ملف gimprc بالإعدادات المبدئية"
 
-#: ../app/main.c:269
+#: ../app/main.c:271
 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
 msgstr ""
 
-#: ../app/main.c:385
+#: ../app/main.c:387
 msgid "[FILE|URI...]"
 msgstr "[FILE|URI...]"
 
-#: ../app/main.c:403
+#: ../app/main.c:405
 msgid ""
 "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
 "Make sure a proper setup for your display environment exists."
@@ -186,24 +209,24 @@ msgstr ""
 "لم يستطع جمب بدء واجهة المستخدم الرسومية.\n"
 "تأكد من أن بيئة العرض معدّة بدقة."
 
-#: ../app/main.c:422
+#: ../app/main.c:424
 msgid "Another GIMP instance is already running."
 msgstr "تعمل بالفعل سيرورة أخرى من جمب."
 
-#: ../app/main.c:492
+#: ../app/main.c:494
 msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
 msgstr "خرْج جمب. اكتب أي حرف لإغلاق هذه النافذة."
 
-#: ../app/main.c:493
+#: ../app/main.c:495
 #, c-format
 msgid "(Type any character to close this window)\n"
 msgstr "(اكتب أي حرف لإغلاق هذه النافذة)\n"
 
-#: ../app/main.c:510
+#: ../app/main.c:512
 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
 msgstr "خرْج جمب. تستطيع تصغير هذه النافذة، لكن لا تغلقها."
 
-#: ../app/sanity.c:433
+#: ../app/sanity.c:572
 #, c-format
 msgid ""
 "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
@@ -214,7 +237,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "من فضلك راجع قيمة متغير البيئة G_FILENAME_ENCODING."
 
-#: ../app/sanity.c:452
+#: ../app/sanity.c:591
 #, c-format
 msgid ""
 "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
@@ -240,27 +263,27 @@ msgstr "يستخدم %s الإصدارة %s (مصرّفة مقابل الإصد
 msgid "%s version %s"
 msgstr "‏%s إصدارة %s"
 
-#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:391
+#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:392
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
 msgid "Brush Editor"
 msgstr "محرر الفُرَش"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
-#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:951
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:320 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
+#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:964
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
 msgid "Brushes"
 msgstr "الفُرَش"
 
-#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:330
+#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:331
 msgid "Buffers"
 msgstr "البراحات"
 
-#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:349
+#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:350
 msgid "Channels"
 msgstr "القنوات"
 
-#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:174
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:357
+#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:177
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:358
 msgid "Colormap"
 msgstr "مخطط الألوان"
 
@@ -268,7 +291,7 @@ msgstr "مخطط الألوان"
 msgid "Context"
 msgstr "السياق"
 
-#: ../app/actions/actions.c:127 ../app/dialogs/dialogs.c:313
+#: ../app/actions/actions.c:127 ../app/dialogs/dialogs.c:314
 msgid "Pointer Information"
 msgstr "معلومات المؤشر"
 
@@ -289,8 +312,8 @@ msgid "Dockable"
 msgstr "قابل للترصيف"
 
 #. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:142 ../app/dialogs/dialogs.c:332
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
+#: ../app/actions/actions.c:142 ../app/dialogs/dialogs.c:333
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404
 msgid "Document History"
 msgstr "تاريخ المستند"
 
@@ -299,11 +322,11 @@ msgid "Drawable"
 msgstr "قابل للرسم"
 
 #. Some things do not have grids, so just list
-#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:338
+#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:339
 msgid "Paint Dynamics"
 msgstr "حركيات الرسم"
 
-#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:395
+#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:396
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93
 msgid "Paint Dynamics Editor"
 msgstr "محرر حركيات الرسم"
@@ -312,7 +335,7 @@ msgstr "محرر حركيات الرسم"
 msgid "Edit"
 msgstr "حرّر"
 
-#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:309
+#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:310
 msgid "Error Console"
 msgstr "مِعراض الأخطاء"
 
@@ -324,28 +347,28 @@ msgstr "ملف"
 msgid "Filters"
 msgstr "مرشّحات"
 
-#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:328
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:329
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615
 msgid "Fonts"
 msgstr "الخطوط"
 
-#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:399
+#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:400
 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:270
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "محرر التدرجات"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
-#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:971
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:324 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:984
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:325 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
 msgid "Gradients"
 msgstr "التدرجات"
 
-#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:983
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:996
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:341 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2619
 msgid "Tool Presets"
 msgstr "محفوظات الخيارات"
 
-#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:407
+#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:408
 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93
 msgid "Tool Preset Editor"
 msgstr "محرر محفوظات الخيارات"
@@ -359,43 +382,43 @@ msgid "Image"
 msgstr "الصورة"
 
 #. list & grid views
-#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:318
+#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:319
 msgid "Images"
 msgstr "الصور"
 
-#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:345
+#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:346
 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:289
 msgid "Layers"
 msgstr "الطبقات"
 
-#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:403
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:144
+#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:404
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:149
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "محرر لوحة الألوان"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
-#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:966
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:326 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
+#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:979
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:327 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
 msgid "Palettes"
 msgstr "ألواح الألوان"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
-#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:961
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:322 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
+#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:974
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
 msgid "Patterns"
 msgstr "الأنماط"
 
-#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623
 msgid "Plug-Ins"
 msgstr "الامتدادات"
 
 #. Quick Mask Color
-#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:386
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2019
+#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:389
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1850
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "قناع سريع"
 
-#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:373
+#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:374
 msgid "Sample Points"
 msgstr "عينات نقاط"
 
@@ -404,8 +427,8 @@ msgid "Select"
 msgstr "اختر"
 
 #. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:989
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:334
+#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:1002
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:335
 msgid "Templates"
 msgstr "القوالب"
 
@@ -417,16 +440,16 @@ msgstr "أداة النصوص"
 msgid "Text Editor"
 msgstr "محرر النصوص"
 
-#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:301
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848 ../app/gui/gui.c:424
+#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:302
+#: ../app/gui/gui.c:442
 msgid "Tool Options"
 msgstr "خيارات الأدوات"
 
-#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:377
+#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:380
 msgid "Tools"
 msgstr "الأدوات"
 
-#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:353
+#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:354
 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
 msgid "Paths"
 msgstr "المسارات"
@@ -734,14 +757,14 @@ msgstr "حرر لون القناة"
 msgid "_Fill opacity:"
 msgstr "_عتامة اللون:"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:271
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331
+#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:274
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332
 msgid "Channel"
 msgstr "القناة"
 
 #: ../app/actions/channels-commands.c:117
 #: ../app/actions/channels-commands.c:159
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:327
 msgid "New Channel"
 msgstr "قناة جديدة"
 
@@ -753,10 +776,10 @@ msgstr "خيارات القناة الجديدة"
 msgid "New Channel Color"
 msgstr "لون القناة الجديدة"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:256
+#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:257
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:642
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:259
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:778
 #, c-format
 msgid "%s Channel Copy"
 msgstr "نسخة القناة %s"
@@ -925,29 +948,29 @@ msgstr "نصف قطر الفرشاة: %2.2f"
 msgid "Brush Angle: %2.2f"
 msgstr "زاوية الفرشاة: %2.2f"
 
-#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
+#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:41
 msgctxt "cursor-info-action"
 msgid "Pointer Information Menu"
 msgstr "قائمة معلومات المؤشر"
 
-#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
+#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
 msgctxt "cursor-info-action"
 msgid "_Sample Merged"
 msgstr "دُمجت ال_عينة"
 
-#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
+#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:49
 msgctxt "cursor-info-action"
 msgid "Use the composite color of all visible layers"
 msgstr "استخدم اللون الممزوج لكل الطبقات المرئية"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:345
-#: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277
+#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:353
+#: ../app/actions/file-commands.c:201 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:226
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:270
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:214
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:226
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:588
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox.c:817
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:738 ../app/widgets/gimptoolbox.c:802
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:168
 #, c-format
 msgid ""
 "Opening '%s' failed:\n"
@@ -960,541 +983,541 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/actions/data-commands.c:119
 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:73
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:123 ../app/core/gimpimage.c:1596
-#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:210
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:225
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:124 ../app/core/gimpimage.c:1753
+#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:213
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:234
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94
 msgid "Untitled"
 msgstr "غير معنون"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:46
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Tool_box"
 msgstr "صندوق الأدوا_ت"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:52
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:53
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Tool _Options"
 msgstr "_خيارات الأداة"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:53
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:54
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the tool options dialog"
 msgstr "افتح حوار خيارات الأداة"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:58
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:59
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Device Status"
 msgstr "_حالة الجهاز"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:59
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:60
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the device status dialog"
 msgstr "افتح حوار حالة الجهاز"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:64
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:65
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Layers"
 msgstr "ال_طبقات"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:65
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:66
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the layers dialog"
 msgstr "افتح حوار الطبقات"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:71
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Channels"
 msgstr "ال_قنوات"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:71
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:72
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the channels dialog"
 msgstr "افتح حوار القنوات"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:76
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:77
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Paths"
 msgstr "الم_سارات"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:77
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:78
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the paths dialog"
 msgstr "افتح حوار المسارات"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:82
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:83
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Color_map"
 msgstr "مخ_طط الألوان"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:83
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:84
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the colormap dialog"
 msgstr "افتح حوار مخطط الألوان"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:88
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:89
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Histogra_m"
 msgstr "ر_سم بياني"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:89
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the histogram dialog"
 msgstr "افتح حوار الرسم البياني"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:94
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Selection Editor"
 msgstr "محرر التحدي_د"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:96
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the selection editor"
 msgstr "افتح محرر التحديد"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:101
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Na_vigation"
 msgstr "الإبحا_ر"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:101
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:102
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the display navigation dialog"
 msgstr "افتح حوار الإبحار"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:106
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:107
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Undo _History"
 msgstr "تأريخ ال_تراجع"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:107
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:108
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the undo history dialog"
 msgstr "افتح حوار تأريخ التراجع"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:112
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:113
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Pointer"
 msgstr "المؤشر"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:113
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:114
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the pointer information dialog"
 msgstr "افتح حوار معلومات المؤشر"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:118
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:119
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Sample Points"
 msgstr "عينات الن_قاط"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:119
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the sample points dialog"
 msgstr "افتح حوار عينات النقاط"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:124
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Colo_rs"
 msgstr "الأل_وان"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:126
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the FG/BG color dialog"
 msgstr "افتح حوار ألوان الواجهة/الخلفية"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:130
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:131
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Brushes"
 msgstr "الفُر_ش"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:131
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:132
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the brushes dialog"
 msgstr "افتح حوار الفُرش"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:136
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:137
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Brush Editor"
 msgstr "محرر الفُرَش"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:137
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:138
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the brush editor"
 msgstr "افتح محرر الفُرش"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:142
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:143
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Paint Dynamics"
 msgstr "حركيات الرسم"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:143
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:144
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open paint dynamics dialog"
 msgstr "افتح حوار حركيات الرسم"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:148
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:149
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Paint Dynamics Editor"
 msgstr "محرر حركيات الرسم"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:149
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the paint dynamics editor"
 msgstr "افتح محرر حركيات الرسم"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:154
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "P_atterns"
 msgstr "الأن_ماط"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the patterns dialog"
 msgstr "افتح حوار الأنماط"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:160
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Gradients"
 msgstr "ال_تدرجات"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the gradients dialog"
 msgstr "افتح حوار التدرجات"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:166
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "محرر التدرجات"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the gradient editor"
 msgstr "افتح محرر التدرجات"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:172
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Pal_ettes"
 msgstr "أ_لواح الألوان"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the palettes dialog"
 msgstr "افتح حوار ألواح الألوان"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:178
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "محرر لوحة الألوان"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the palette editor"
 msgstr "افتح محرر لوحة الألوان"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:184
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Tool presets"
 msgstr "محفوظات الخيارات"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:186
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open tool presets dialog"
 msgstr "افتح حوار محفوظات الخيارات"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:190
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Fonts"
 msgstr "ال_خطوط"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:192
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the fonts dialog"
 msgstr "افتح حوار الخطوط"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:196
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "B_uffers"
 msgstr "البرا_حات"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:198
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the named buffers dialog"
 msgstr "افتح حوار البراحات المسمّاة"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:202
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Images"
 msgstr "ال_صور"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:204
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the images dialog"
 msgstr "افتح حوار الصور"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:208
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Document Histor_y"
 msgstr "_تأريخ المستند"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the document history dialog"
 msgstr "افتح حوار تأريخ المستند"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:214
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Templates"
 msgstr "الق_والب"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the image templates dialog"
 msgstr "افتح حوار قوالب الصور"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:220
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Error Co_nsole"
 msgstr "_مِعراض الأخطاء"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the error console"
 msgstr "افتح مِعراض الأخطاء"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:231
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:232
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "التف_ضيلات"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:232
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:233
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the preferences dialog"
 msgstr "افتح حوار التفضيلات"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:237
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:238
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Input Devices"
 msgstr "أجهزة الإ_دخال"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:238
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:239
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the input devices editor"
 msgstr "افتح محرر أجهزة الإدخال"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:243
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:244
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "ا_ختصارات لوحة المفاتيح"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:244
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:245
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
 msgstr "افتح محرر اختصارات لوحة المفاتيح"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:249
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Modules"
 msgstr "ال_وحدات"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the module manager dialog"
 msgstr "افتح حوار إدارة الوحدات"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:255
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Tip of the Day"
 msgstr "_فائدة اليوم"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
 msgstr "اعرض بعض التلميحات المفيدة حول استخدام جمب"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:261
-msgctxt "dialogs-action"
-msgid "_About"
-msgstr "_عن"
-
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263 ../app/actions/dialogs-actions.c:268
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "About GIMP"
 msgstr "عن جمب"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:325
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938 ../app/widgets/gimptoolbox.c:550
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:265
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_About"
+msgstr "_عن"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771 ../app/widgets/gimptoolbox.c:535
 msgid "Toolbox"
 msgstr "صندوق الأدوات"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:326
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:332
 msgid "Raise the toolbox"
 msgstr "ارفع صندوق الأدوات"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:330
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:336
 msgid "New Toolbox"
 msgstr "صندوق أدوات جديد"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:331
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:337
 msgid "Create a new toolbox"
 msgstr "أنشئ صندوق أدوات جديد"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:48
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:49
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "Dialogs Menu"
 msgstr "قائمة الحوارات"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:53
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:54
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "_Add Tab"
 msgstr "أضف ل_سانا"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:55
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:56
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "_Preview Size"
 msgstr "حجم الم_عاينة"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:57
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:58
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "_Tab Style"
 msgstr "_طراز اللسان"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:60
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:61
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "أ_غلق اللسان"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:65
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:66
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr "ا_فصل اللسان"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:84
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:85
 msgctxt "preview-size"
 msgid "_Tiny"
 msgstr "_ضئيل"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:86
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:87
 msgctxt "preview-size"
 msgid "E_xtra Small"
 msgstr "ص_غير جدا"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:88
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:89
 msgctxt "preview-size"
 msgid "_Small"
 msgstr "_صغير"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:90
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:91
 msgctxt "preview-size"
 msgid "_Medium"
 msgstr "_وسط"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:92
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:93
 msgctxt "preview-size"
 msgid "_Large"
 msgstr "_كبير"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:94
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:95
 msgctxt "preview-size"
 msgid "Ex_tra Large"
 msgstr "ك_بير جدا"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:96
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:97
 msgctxt "preview-size"
 msgid "_Huge"
 msgstr "ض_خم"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:98
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:99
 msgctxt "preview-size"
 msgid "_Enormous"
 msgstr "_هائل"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:100
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:101
 msgctxt "preview-size"
 msgid "_Gigantic"
 msgstr "_عملاق"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:106
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:107
 msgctxt "tab-style"
 msgid "_Icon"
 msgstr "أيق_ونة"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:108
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:109
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Current _Status"
 msgstr "الحالة ال_حالية"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:110
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:111
 msgctxt "tab-style"
 msgid "_Text"
 msgstr "_نص"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:112
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:113
 msgctxt "tab-style"
 msgid "I_con & Text"
 msgstr "أيقو_نة ونص"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:114
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:115
 msgctxt "tab-style"
 msgid "St_atus & Text"
 msgstr "حا_لة ونص"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:116 ../app/widgets/widgets-enums.c:224
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:117 ../app/widgets/widgets-enums.c:224
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Automatic"
 msgstr "تلقائي"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:126
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:127
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "Loc_k Tab to Dock"
 msgstr "أ_وصِد اللسان في المرساة"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:128
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:129
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
 msgstr "احم هذا اللسان من سحبه بمؤشر الفأرة"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:134
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:135
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "Show _Button Bar"
 msgstr "اعرض _شريط الأزرار"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:143
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:144
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "View as _List"
 msgstr "اعرض ك_قائمة"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:148
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:149
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "View as _Grid"
 msgstr "اعرض ك_شبكة"
 
-#: ../app/actions/dock-actions.c:45
+#: ../app/actions/dock-actions.c:46
 msgctxt "dock-action"
 msgid "M_ove to Screen"
 msgstr "ا_نقل إلى الشاشة"
 
-#: ../app/actions/dock-actions.c:49
+#: ../app/actions/dock-actions.c:50
 msgctxt "dock-action"
 msgid "Close Dock"
 msgstr "أغلق الرصيف"
 
-#: ../app/actions/dock-actions.c:54
+#: ../app/actions/dock-actions.c:55
 msgctxt "dock-action"
 msgid "_Open Display..."
 msgstr "ا_فتح العرض..."
 
-#: ../app/actions/dock-actions.c:55
+#: ../app/actions/dock-actions.c:56
 msgctxt "dock-action"
 msgid "Connect to another display"
 msgstr "اتصل بعرض آخر"
 
-#: ../app/actions/dock-actions.c:63
+#: ../app/actions/dock-actions.c:64
 msgctxt "dock-action"
 msgid "_Show Image Selection"
 msgstr "أ_ظهر تحديد الصورة"
 
-#: ../app/actions/dock-actions.c:69
+#: ../app/actions/dock-actions.c:70
 msgctxt "dock-action"
 msgid "Auto _Follow Active Image"
 msgstr "ا_تبع تلقائيا الصورة النشطة"
@@ -1691,62 +1714,74 @@ msgctxt "drawable-action"
 msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
 msgstr "احفظ البكسلات في هذه الطبقة من أن تعدل"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:104
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:101
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "L_ock position of channel"
+msgstr "غيّر موضع القناة"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:103
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Keep the position on this drawable from being modified"
+msgstr "احفظ البكسلات في هذه الطبقة من أن تعدل"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:112
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip _Horizontally"
 msgstr "اقلب أ_فقيا"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:113
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip horizontally"
 msgstr "اقلب أفقيا"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:110
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:118
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip _Vertically"
 msgstr "اقلب _رأسيا"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:111
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:119
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip vertically"
 msgstr "اقلب رأسيا"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:119
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:127
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate 90° _clockwise"
 msgstr "لف 90° باتجاه _عقارب الساعة"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:120
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:128
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate 90 degrees to the right"
 msgstr "لف 90 درجة إلى اليمين"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:125
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:133
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate _180°"
 msgstr "لف _180°"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:126
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:134
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Turn upside-down"
 msgstr "اقلب رأسا غلى عقب"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:131
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:139
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
 msgstr "لف 90° ع_كس اتجاه عقارب الساعة"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:132
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:140
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate 90 degrees to the left"
 msgstr "لف 90 درجة إلى اليسار"
 
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:71 ../app/actions/drawable-commands.c:87
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:373
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:72 ../app/actions/drawable-commands.c:88
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:387
 msgid "Invert"
 msgstr "اعكس"
 
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:108
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:109
 msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
 msgstr "توازن الأبيض يعمل فقط على طبقات ألوان ح‌خ‌ز."
 
@@ -1825,385 +1860,385 @@ msgctxt "dynamics-editor-action"
 msgid "Edit Active Dynamics"
 msgstr "حرّر الحركيات النشطة"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:63
+#: ../app/actions/edit-actions.c:65
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Edit"
 msgstr "ت_حرير"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:64
+#: ../app/actions/edit-actions.c:66
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste _as"
 msgstr "أ_لصق ك‍"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:65
+#: ../app/actions/edit-actions.c:67
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Buffer"
 msgstr "ب_راح"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:68
+#: ../app/actions/edit-actions.c:70
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Undo History Menu"
 msgstr "قائمة تأريخ التراجع"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:72
+#: ../app/actions/edit-actions.c:74
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Undo"
 msgstr "_تراجع"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:73
+#: ../app/actions/edit-actions.c:75
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Undo the last operation"
 msgstr "تراجع عن العملية الأخيرة"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:78
+#: ../app/actions/edit-actions.c:80
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Redo"
 msgstr "أ_عد"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:79
+#: ../app/actions/edit-actions.c:81
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Redo the last operation that was undone"
 msgstr "أعد العملية الأخيرة التي تم التراجع عنها"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:84
+#: ../app/actions/edit-actions.c:86
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Strong Undo"
 msgstr "تراجع قوي"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:85
+#: ../app/actions/edit-actions.c:87
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
 msgstr "تراجع عن العملية الأخيرة، متجاوزا تغييرات الرؤية"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:90
+#: ../app/actions/edit-actions.c:92
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Strong Redo"
 msgstr "إعادة قوية"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:92
+#: ../app/actions/edit-actions.c:94
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
 msgstr "أعِد آخر عملية تم التراجع عنها، متجاوزا تغييرات الرؤية"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:97
+#: ../app/actions/edit-actions.c:99
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Clear Undo History"
 msgstr "ا_مسح تأريخ التراجع"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:98
+#: ../app/actions/edit-actions.c:100
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Remove all operations from the undo history"
 msgstr "احذف كل العمليات من تأريخ التراجع"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:103
+#: ../app/actions/edit-actions.c:105
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Fade..."
 msgstr "أ_بهِت..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:105
+#: ../app/actions/edit-actions.c:107
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
 msgstr "عدّل نمط رسم وعتامة التعامل مع آخر بكسل"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:110
+#: ../app/actions/edit-actions.c:112
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_قص"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:111
+#: ../app/actions/edit-actions.c:113
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
 msgstr "انقل البكسلات المحددة إلى الحافظة"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:116
+#: ../app/actions/edit-actions.c:118
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Copy"
 msgstr "ا_نسخ"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:117
+#: ../app/actions/edit-actions.c:119
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
 msgstr "انسخ البكسلات المحددة إلى الحافظة"
 
 #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
-#: ../app/actions/edit-actions.c:122
+#: ../app/actions/edit-actions.c:124
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy _Visible"
 msgstr "انسخ ال_مرئي"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:123
+#: ../app/actions/edit-actions.c:125
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy what is visible in the selected region"
 msgstr "انسخ ما هو مرئي في المنطقة المحددة"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:128
+#: ../app/actions/edit-actions.c:130
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Paste"
 msgstr "أل_صق"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:129
+#: ../app/actions/edit-actions.c:131
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste the content of the clipboard"
 msgstr "ألصق محتويات الحافظة"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:134
+#: ../app/actions/edit-actions.c:136
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste _Into"
 msgstr "ألصق إل_ى"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:136
+#: ../app/actions/edit-actions.c:138
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
 msgstr "القص محتويات الحافظة إلى التحديد الحالي"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:141
+#: ../app/actions/edit-actions.c:143
 msgctxt "edit-action"
 msgid "From _Clipboard"
 msgstr "من ال_حافظة"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148
+#: ../app/actions/edit-actions.c:144 ../app/actions/edit-actions.c:150
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
 msgstr "أنشئ صورة جديدة من محتويات الحافظة"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:147
+#: ../app/actions/edit-actions.c:149
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_New Image"
 msgstr "صورة _جديدة"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:153
+#: ../app/actions/edit-actions.c:155
 msgctxt "edit-action"
 msgid "New _Layer"
 msgstr "_طبقة جديدة"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:154
+#: ../app/actions/edit-actions.c:156
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
 msgstr "أنشئ طبقة جديدة من محتويات الحافظة"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:159
+#: ../app/actions/edit-actions.c:161
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Cu_t Named..."
 msgstr "قص مُ_سمى..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:160
+#: ../app/actions/edit-actions.c:162
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
 msgstr "انقل البكسلات المحددة إلى براح مُسمّى"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:165
+#: ../app/actions/edit-actions.c:167
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Copy Named..."
 msgstr "ا_نسخ مسمى..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:166
+#: ../app/actions/edit-actions.c:168
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
 msgstr "انسخ البكسلات المحددة إلى براح مُسمّى"
 
 #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
-#: ../app/actions/edit-actions.c:171
+#: ../app/actions/edit-actions.c:173
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy _Visible Named..."
 msgstr "انسخ _مرئي مُسمى..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:173
+#: ../app/actions/edit-actions.c:175
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
 msgstr "انسخ المرئي في المنطقة المحددة إلى براح مُسمّى"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:178
+#: ../app/actions/edit-actions.c:180
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Paste Named..."
 msgstr "أل_صق مسمى..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:179
+#: ../app/actions/edit-actions.c:181
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste the content of a named buffer"
 msgstr "ألصق محتوى براح مسمى"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:184
+#: ../app/actions/edit-actions.c:186
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "ام_سح"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:185
+#: ../app/actions/edit-actions.c:187
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Clear the selected pixels"
 msgstr "امسح البكسلات المحددة"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:193
+#: ../app/actions/edit-actions.c:195
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill with _FG Color"
 msgstr "املأ بلون ال_مقدمة"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:194
+#: ../app/actions/edit-actions.c:196
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill the selection using the foreground color"
 msgstr "املأ التحديد باستخدام لون المقدمة"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:199
+#: ../app/actions/edit-actions.c:201
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill with B_G Color"
 msgstr "املأ بلون ال_خلفية"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:200
+#: ../app/actions/edit-actions.c:202
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill the selection using the background color"
 msgstr "املأ التحديد بلون الخلفية"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:205
+#: ../app/actions/edit-actions.c:207
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill _with Pattern"
 msgstr "املأ بنمط"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:206
+#: ../app/actions/edit-actions.c:208
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill the selection using the active pattern"
 msgstr "املأ التحديد باستخدام النمط النشط"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:304
+#: ../app/actions/edit-actions.c:315 ../app/actions/edit-actions.c:317
 #, c-format
 msgid "_Undo %s"
 msgstr "_تراجع عن %s"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:311
+#: ../app/actions/edit-actions.c:321 ../app/actions/edit-actions.c:323
 #, c-format
 msgid "_Redo %s"
 msgstr "أ_عد %s"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:326
+#: ../app/actions/edit-actions.c:337
 #, c-format
 msgid "_Fade %s..."
 msgstr "أ_بهِت %s..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:338
+#: ../app/actions/edit-actions.c:349
 msgid "_Undo"
 msgstr "_تراجع"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:339
+#: ../app/actions/edit-actions.c:350
 msgid "_Redo"
 msgstr "أ_عد"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:340
+#: ../app/actions/edit-actions.c:351
 msgid "_Fade..."
 msgstr "أ_بهِت..."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:137
+#: ../app/actions/edit-commands.c:149
 msgid "Clear Undo History"
 msgstr "امسح تأريخ التراجع"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:163
+#: ../app/actions/edit-commands.c:175
 msgid "Really clear image's undo history?"
 msgstr "هل حقا تريد مسح تأريخ التراجع في الصورة؟"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:176
+#: ../app/actions/edit-commands.c:188
 #, c-format
 msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
 msgstr "مسح تأريخ التراجع في هذه الصورة سيُخلي %s من الذاكرة."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:206
+#: ../app/actions/edit-commands.c:218
 msgid "Cut pixels to the clipboard"
 msgstr "قص البكسلات إلى الحافظة"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:236 ../app/actions/edit-commands.c:265
+#: ../app/actions/edit-commands.c:248 ../app/actions/edit-commands.c:277
 msgid "Copied pixels to the clipboard"
 msgstr "انسخ البكسلات إلى الحافظة"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:325 ../app/actions/edit-commands.c:361
-#: ../app/actions/edit-commands.c:544
+#: ../app/actions/edit-commands.c:337 ../app/actions/edit-commands.c:373
+#: ../app/actions/edit-commands.c:556
 msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
 msgstr "لا يوجد بيانات صور في الحافظة للصق"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:349 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:167
+#: ../app/actions/edit-commands.c:361 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:167
 #: ../app/core/gimppatternclipboard.c:168 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346
 msgid "Clipboard"
 msgstr "الحافظة"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:375
+#: ../app/actions/edit-commands.c:387
 msgid "Cut Named"
 msgstr "قص مُسمى"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:378 ../app/actions/edit-commands.c:419
-#: ../app/actions/edit-commands.c:439
+#: ../app/actions/edit-commands.c:390 ../app/actions/edit-commands.c:431
+#: ../app/actions/edit-commands.c:451
 msgid "Enter a name for this buffer"
 msgstr "أدخل اسما لهذا البراح"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:416
+#: ../app/actions/edit-commands.c:428
 msgid "Copy Named"
 msgstr "انسخ مُسمى"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:436
+#: ../app/actions/edit-commands.c:448
 msgid "Copy Visible Named "
 msgstr "انسخ المسمى الظاهر"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:561
+#: ../app/actions/edit-commands.c:573
 msgid "There is no active layer or channel to cut from."
 msgstr "لا يوجد طبقة أو قناة نشطة للقص منها."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:566 ../app/actions/edit-commands.c:598
-#: ../app/actions/edit-commands.c:622
+#: ../app/actions/edit-commands.c:578 ../app/actions/edit-commands.c:610
+#: ../app/actions/edit-commands.c:634
 msgid "(Unnamed Buffer)"
 msgstr "(براح غير مسمى)"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:593
+#: ../app/actions/edit-commands.c:605
 msgid "There is no active layer or channel to copy from."
 msgstr "لا يوجد طبقة نشطة أو قناة للنسخ منها."
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:39
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:40
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "Error Console Menu"
 msgstr "قائمة مِعراض الأخطاء"
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:43
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "_Clear"
 msgstr "ا_مسح"
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:45
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "Clear error console"
 msgstr "امسح مِعراض الأخطاء"
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:49
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "Select _All"
 msgstr "حدد ال_كل"
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:51
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "Select all error messages"
 msgstr "حدّد كل رسائل الأخطاء"
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:58
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "_Save Error Log to File..."
 msgstr "ا_حفظ سجل الأخطاء في ملف..."
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:60
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "Write all error messages to a file"
 msgstr "اكتب كل رسائل الخطأ إلى ملف"
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:64
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:65
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "Save S_election to File..."
 msgstr "احفظ ال_محدد في ملف..."
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:65
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:66
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "Write the selected error messages to a file"
 msgstr "اكتب رسائل الخطأ المحددة في ملف"
 
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:84
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:85
 msgid "Cannot save. Nothing is selected."
 msgstr "لا يمكن الحفظ. لا شيء محدد."
 
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:95
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:96
 msgid "Save Error Log to File"
 msgstr "احفظ سجل الأخطاء في ملف"
 
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:157
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:158
 #, c-format
 msgid ""
 "Error writing file '%s':\n"
@@ -2343,8 +2378,8 @@ msgstr "احفظ هذه الصورة وأغلق نافذتها"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:146
 msgctxt "file-action"
-msgid "Export to"
-msgstr "صدّر إلى"
+msgid "Export"
+msgstr "صدِّر"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:147
 msgctxt "file-action"
@@ -2363,71 +2398,72 @@ msgstr "صدّر الصورة إلى الملف المستورد بنفس نسق
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:158
 msgctxt "file-action"
-msgid "Export..."
-msgstr "صدِّر..."
+msgid "Export As..."
+msgstr "صدِّر ك‍..."
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:159
 msgctxt "file-action"
 msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
 msgstr "صدّر الصورة إلى أنساق الملفات المختلفة مثل PNG و JPEG"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:292
+#: ../app/actions/file-actions.c:293
 #, c-format
 msgid "Export to %s"
 msgstr "صدّر إلى %s"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:298
+#: ../app/actions/file-actions.c:299
 #, c-format
 msgid "Over_write %s"
 msgstr "ا_طمس %s"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:306
-msgid "Export to"
-msgstr "صدّر إلى"
+msgid "Export"
+msgstr "_صدِّر"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:489
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
+#: ../app/actions/file-commands.c:119 ../app/actions/file-commands.c:496
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:75
 msgid "Open Image"
 msgstr "افتح صورة"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:133
+#: ../app/actions/file-commands.c:140
 msgid "Open Image as Layers"
 msgstr "افتح صورة كطبقات"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:265
+#: ../app/actions/file-commands.c:272
 msgid "No changes need to be saved"
 msgstr "لا توجد تغييرات لتُحفظ"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:272 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
+#: ../app/actions/file-commands.c:279 ../app/actions/file-commands.c:703
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:103
 msgid "Save Image"
 msgstr "احفظ الصورة"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:278
+#: ../app/actions/file-commands.c:285
 msgid "Save a Copy of the Image"
 msgstr "احفظ نسخة من الصورة"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:363
+#: ../app/actions/file-commands.c:370
 msgid "Create New Template"
 msgstr "أنشئ قالب جديد"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:367
+#: ../app/actions/file-commands.c:374
 msgid "Enter a name for this template"
 msgstr "أدخل اسما لهذا القالب"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:397
+#: ../app/actions/file-commands.c:404
 msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
 msgstr "فشل الاسترجاع. لا يوجد اسم ملف مقترن بهذه الصورة."
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:409
+#: ../app/actions/file-commands.c:416
 msgid "Revert Image"
 msgstr "استرجع الصورة"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:435
+#: ../app/actions/file-commands.c:442
 #, c-format
 msgid "Revert '%s' to '%s'?"
 msgstr "أأسترجع '%s' إلى '%s'؟"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:441
+#: ../app/actions/file-commands.c:448
 msgid ""
 "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
 "changes, including all undo information."
@@ -2435,11 +2471,11 @@ msgstr ""
 "باسترجاع الصورة إلى آخر حالة محفوظة على القرص، سوف تخسر كل التغييرات بما في "
 "ذلك معلومات التراجع."
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:652
+#: ../app/actions/file-commands.c:733
 msgid "(Unnamed Template)"
 msgstr "(قالب غير مسمى)"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:703
+#: ../app/actions/file-commands.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -2450,228 +2486,294 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:43
+#: ../app/actions/filters-actions.c:44
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Alien Map..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:49
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Antialias..."
+msgstr "ال_تنعيم"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:54
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Apply Canvas..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:59
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Bump Map..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:64
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Color to Gray..."
+msgstr "لون إلى أل_فا..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:69
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Ca_rtoon..."
 msgstr "رسوم متحرك_ة..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:44
+#: ../app/actions/filters-actions.c:74
+#, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
-msgstr "حاكِ الرسوم المتحركة عبر تحسين الحواف"
+msgid "_Channel Mixer..."
+msgstr "_قناة جديدة..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:49
+#: ../app/actions/filters-actions.c:79
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Color _Reduction..."
-msgstr "خ_فض الألوان..."
+msgid "_Checkerboard..."
+msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:50
+#: ../app/actions/filters-actions.c:84
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Reduce the number of colors in the image, with optional dithering"
-msgstr "اخفض عدد الألوان في الصورة، مع ارتجاف اختياري"
+msgid "Color _Reduction..."
+msgstr "خ_فض الألوان..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:55
+#: ../app/actions/filters-actions.c:89
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Color T_emperature..."
 msgstr "_حرارة اللون..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:56
-msgctxt "filters-action"
-msgid "Change the color temperature of the image"
-msgstr "غيّر حرارة ألوان الصورة"
-
-#: ../app/actions/filters-actions.c:61
+#: ../app/actions/filters-actions.c:94
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Color to _Alpha..."
 msgstr "لون إلى أل_فا..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:62
+#: ../app/actions/filters-actions.c:99
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Convert a specified color to transparency"
-msgstr "تحويل لون معين إلى شفاف"
+msgid "_Cubism..."
+msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:67
+#: ../app/actions/filters-actions.c:104
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Deinterlace..."
+msgstr "أ_زِل التشبع..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:109
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Difference of Gaussians..."
 msgstr "فرق الغوسيات..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:68
+#: ../app/actions/filters-actions.c:114
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Drop Shadow..."
+msgstr "أ_نمِ..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:119
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Edge detection with control of edge thickness"
-msgstr "اكتشاف الحواف مع تحكم بسماكة الحافة"
+msgid "_Laplace"
+msgstr "_لابلاس"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:73
+#: ../app/actions/filters-actions.c:124
 msgctxt "filters-action"
-msgid "_Gaussian Blur..."
-msgstr "_غشاوة غوسية..."
+msgid "_Sobel..."
+msgstr "_سوبل..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:74
+#: ../app/actions/filters-actions.c:129
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Apply a gaussian blur"
-msgstr "طبّق غشاوة غوسية"
+msgid "_Emboss..."
+msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:79
+#: ../app/actions/filters-actions.c:134
+#, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
-msgid "_Laplace"
-msgstr "_لابلاس"
+msgid "_E_xposure..."
+msgstr "التعرض"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:139
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Fractal Trace..."
+msgstr "حجّم ال_صورة..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:144
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Gaussian Blur..."
+msgstr "_غشاوة غوسية..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:80
+#: ../app/actions/filters-actions.c:149
+#, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
-msgid "High-resolution edge detection"
-msgstr "اكتشاف الحواف عالي الدقة"
+msgid "_Grid..."
+msgstr "الشبكة"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:85
+#: ../app/actions/filters-actions.c:154
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Lens Distortion..."
 msgstr "تشوه العدسات..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:86
+#: ../app/actions/filters-actions.c:159
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Corrects lens distortion"
-msgstr "يصحح تشوه العدسات"
+msgid "Mono Mixer..."
+msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:91
+#: ../app/actions/filters-actions.c:164
 msgctxt "filters-action"
-msgid "HSV Noise..."
+msgid "_Mosaic..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:92
+#: ../app/actions/filters-actions.c:169
+#, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Scattering pixel values in HSV space"
+msgid "_Circular Motion Blur..."
+msgstr "_تدوير محدد..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:174
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Linear Motion Blur..."
+msgstr "_غشاوة غوسية..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:179
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Zoom Motion Blur..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:97
+#: ../app/actions/filters-actions.c:184
+#, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
-msgid "_Hurl..."
+msgid "CIE lch Noise..."
+msgstr "_ضجة"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:189
+msgctxt "filters-action"
+msgid "HSV Noise..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:98
+#: ../app/actions/filters-actions.c:194
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
+msgid "_Hurl..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:103
+#: ../app/actions/filters-actions.c:199
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Pick..."
 msgstr "_قلّص..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:104
-msgctxt "filters-action"
-msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
-msgstr ""
-
-#: ../app/actions/filters-actions.c:109
+#: ../app/actions/filters-actions.c:204
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_RGB Noise..."
 msgstr "_ضجة"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:110
-msgctxt "filters-action"
-msgid "Distort colors by random amounts"
-msgstr ""
-
-#: ../app/actions/filters-actions.c:115
+#: ../app/actions/filters-actions.c:209
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Slur..."
 msgstr "_حجّم الطبقة..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:116
+#: ../app/actions/filters-actions.c:214
+#, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
-msgstr ""
+msgid "Sp_read..."
+msgstr "ال_عتبة..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:121
+#: ../app/actions/filters-actions.c:219
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Photocopy..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:122
-msgctxt "filters-action"
-msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
-msgstr ""
-
-#: ../app/actions/filters-actions.c:127
+#: ../app/actions/filters-actions.c:224
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Pixelize..."
 msgstr "_بكسلة..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:128
+#: ../app/actions/filters-actions.c:229
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
-msgstr "بسّط الصورة إلى مصفوفة مؤلفة من مربعات أحادية الألوان"
+msgid "_Plasma..."
+msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:133
+#: ../app/actions/filters-actions.c:234
 msgctxt "filters-action"
 msgid "P_olar Coordinates..."
 msgstr "إحدا_ثيات قطبية..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:134
+#: ../app/actions/filters-actions.c:239
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Convert image to or from polar coordinates"
-msgstr "حوّل الصورة من أو إلى إحداثيات قطبية"
+msgid "_Red Eye Removal..."
+msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:139
+#: ../app/actions/filters-actions.c:244
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Ripple..."
 msgstr "تمو_ج..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:140
-msgctxt "filters-action"
-msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
-msgstr "ضع البكسلات في نمط متموج"
-
-#: ../app/actions/filters-actions.c:145
+#: ../app/actions/filters-actions.c:249
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Semi-Flatten..."
 msgstr "_شبه تسطيح..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:146
-msgctxt "filters-action"
-msgid "Replace partial transparency with a color"
-msgstr "يبدل الشفافية الجزئية بلون"
-
-#: ../app/actions/filters-actions.c:151
-msgctxt "filters-action"
-msgid "_Sobel..."
-msgstr "_سوبل..."
-
-#: ../app/actions/filters-actions.c:152
+#: ../app/actions/filters-actions.c:254
+#, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Specialized direction-dependent edge-detection"
-msgstr "اكتشاف حافة متخصص معتمد على الاتجاه"
+msgid "_Shift..."
+msgstr "الإ_زاحة..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:157
+#: ../app/actions/filters-actions.c:259
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Softglow..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:158
+#: ../app/actions/filters-actions.c:264
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Stretch Contrast..."
+msgstr "ال_سطوع والتباين..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:269
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
+msgid "_Stretch Contrast HSV..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:163
+#: ../app/actions/filters-actions.c:274
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Threshold Alpha..."
 msgstr "_عتبة ألفا..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:164
+#: ../app/actions/filters-actions.c:279
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Make transparency all-or-nothing"
-msgstr "اجعل الشفافية الكل أو لا شيء"
+msgid "_Tile Seamless..."
+msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:169
+#: ../app/actions/filters-actions.c:284
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Unsharp Mask..."
 msgstr "_قناع التنعيم..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:170
+#: ../app/actions/filters-actions.c:289
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Vignette..."
+msgstr "_حرّر لوح الألوان..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:294
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Waves..."
+msgstr "المن_حنيات..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:299
+msgctxt "filters-action"
+msgid "W_hirl and Pinch..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:304
+#, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
-msgid "The most widely used method for sharpening an image"
-msgstr "الطريقة الأكثر استخداما لزيادة حدة صورة"
+msgid "W_ind..."
+msgstr "_مفهرسة..."
+
+#: ../app/actions/filters-commands.c:75
+msgid "..."
+msgstr ""
 
 #: ../app/actions/fonts-actions.c:44
 msgctxt "fonts-action"
@@ -3127,22 +3229,22 @@ msgstr "حرّر التدرج"
 msgid "Save '%s' as POV-Ray"
 msgstr "احفظ '%s' كـ _POV-Ray..."
 
-#: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40
+#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41
 msgctxt "help-action"
 msgid "_Help"
 msgstr "م_ساعدة"
 
-#: ../app/actions/help-actions.c:41
+#: ../app/actions/help-actions.c:42
 msgctxt "help-action"
 msgid "Open the GIMP user manual"
 msgstr "افتح دليل مستخدمي جمب"
 
-#: ../app/actions/help-actions.c:46
+#: ../app/actions/help-actions.c:47
 msgctxt "help-action"
 msgid "_Context Help"
 msgstr "مساعدة سيا_قية"
 
-#: ../app/actions/help-actions.c:47
+#: ../app/actions/help-actions.c:48
 msgctxt "help-action"
 msgid "Show the help for a specific user interface item"
 msgstr "اعرض المساعدة لعنصر محدد في واجهة المستخدم"
@@ -3202,82 +3304,88 @@ msgctxt "image-action"
 msgid "C_omponents"
 msgstr "ال_مكوّنات"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:68
+#: ../app/actions/image-actions.c:66
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "D_esaturate"
+msgstr "أزل التشبع"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:69
 msgctxt "image-action"
 msgid "_New..."
 msgstr "_جديدة..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:69
+#: ../app/actions/image-actions.c:70
 msgctxt "image-action"
 msgid "Create a new image"
 msgstr "أنشئ صورة جديدة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:74
+#: ../app/actions/image-actions.c:75
 msgctxt "image-action"
 msgid "Can_vas Size..."
 msgstr "حجم رقعة الرسم..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:75
+#: ../app/actions/image-actions.c:76
 msgctxt "image-action"
 msgid "Adjust the image dimensions"
 msgstr "اضبط أبعاد الصورة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:80
+#: ../app/actions/image-actions.c:81
 msgctxt "image-action"
 msgid "Fit Canvas to L_ayers"
 msgstr "لا_ئم رقعة الرسم مع الطبقات"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:81
+#: ../app/actions/image-actions.c:82
 msgctxt "image-action"
 msgid "Resize the image to enclose all layers"
 msgstr "غيّر حجم الصورة ليحتوي كل الطبقات"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:86
+#: ../app/actions/image-actions.c:87
 msgctxt "image-action"
 msgid "F_it Canvas to Selection"
 msgstr "لا_ئم رقعة الرسم مع التحديد"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:87
+#: ../app/actions/image-actions.c:88
 msgctxt "image-action"
 msgid "Resize the image to the extents of the selection"
 msgstr "غيّر حجم الصورة إلى أبعاد التحديد"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:92
+#: ../app/actions/image-actions.c:93
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Print Size..."
 msgstr "حجم ال_طباعة..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:93
+#: ../app/actions/image-actions.c:94
 msgctxt "image-action"
 msgid "Adjust the print resolution"
 msgstr "اضبط ميْز الطباعة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:98
+#: ../app/actions/image-actions.c:99
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Scale Image..."
 msgstr "حجّم ال_صورة..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:99
+#: ../app/actions/image-actions.c:100
 msgctxt "image-action"
 msgid "Change the size of the image content"
 msgstr "غيّر حجم محتوى الصورة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:104
+#: ../app/actions/image-actions.c:105
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Crop to Selection"
 msgstr "_قصّر إلى التحديد"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:105
+#: ../app/actions/image-actions.c:106
 msgctxt "image-action"
 msgid "Crop the image to the extents of the selection"
 msgstr "قصّر الصورة إلى حدود التحديد"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:110
+#: ../app/actions/image-actions.c:111
 msgctxt "image-action"
 msgid "Crop to C_ontent"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:111
+#: ../app/actions/image-actions.c:112
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid ""
@@ -3285,239 +3393,309 @@ msgid ""
 "image)"
 msgstr "قصّر الصورة إلى حدود التحديد"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:116
+#: ../app/actions/image-actions.c:117
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "_كرر"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:117
+#: ../app/actions/image-actions.c:118
 msgctxt "image-action"
 msgid "Create a duplicate of this image"
 msgstr "أنشئ نسخة مكررة من هذه الصورة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:122
+#: ../app/actions/image-actions.c:123
 msgctxt "image-action"
 msgid "Merge Visible _Layers..."
 msgstr "ادمج ال_طبقات المرئية..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:123
+#: ../app/actions/image-actions.c:124
 msgctxt "image-action"
 msgid "Merge all visible layers into one layer"
 msgstr "ادمج كل الطبقات المرئية في طبقة واحدة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:128
+#: ../app/actions/image-actions.c:129
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Flatten Image"
 msgstr "_سطّح الصورة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:129
+#: ../app/actions/image-actions.c:130
 msgctxt "image-action"
 msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
 msgstr "ادمج كل الطبقات في واحدة واحذف الشفافية"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:134
+#: ../app/actions/image-actions.c:135
 msgctxt "image-action"
 msgid "Configure G_rid..."
 msgstr "اضبط ال_شبكة..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:135
+#: ../app/actions/image-actions.c:136
 msgctxt "image-action"
 msgid "Configure the grid for this image"
 msgstr "اضبط شبكة هذه الصورة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:140
+#: ../app/actions/image-actions.c:141
 msgctxt "image-action"
 msgid "Image Pr_operties"
 msgstr "_خصائص الصورة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:141
+#: ../app/actions/image-actions.c:142
 msgctxt "image-action"
 msgid "Display information about this image"
 msgstr "اعرض معلومات عن هذه الصورة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:149
+#: ../app/actions/image-actions.c:150
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_RGB"
 msgstr "_ح‌خ‌ز (RGB)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:150
+#: ../app/actions/image-actions.c:151
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
 msgstr "حوّل الصورة إلى ألوان ح‌خ‌ز"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:154
+#: ../app/actions/image-actions.c:155
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Grayscale"
 msgstr "_تدرج رمادي"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:155
+#: ../app/actions/image-actions.c:156
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to grayscale"
 msgstr "حوّل الصورة إلى تدرج رمادي"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:159
+#: ../app/actions/image-actions.c:160
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Indexed..."
 msgstr "_مفهرسة..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:160
+#: ../app/actions/image-actions.c:161
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to indexed colors"
 msgstr "حوّل الصورة إلى ألوان مفهرسة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:167
+#: ../app/actions/image-actions.c:168
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "8 bit integer (linear)"
+msgstr "عدد صحيح من 8 بتات"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:170
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 8 bit linear integer"
+msgstr "حوّل الصورة إلى دقة عدد صحيح من 8 بتات"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:174
+#, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "8 bit integer"
+msgid "8 bit integer (gamma)"
 msgstr "عدد صحيح من 8 بتات"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:168
+#: ../app/actions/image-actions.c:176
+#, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 8 bit integer"
+msgid "Convert the image to 8 bit gamma-corrected integer"
 msgstr "حوّل الصورة إلى دقة عدد صحيح من 8 بتات"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:172
+#: ../app/actions/image-actions.c:180
+#, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "16 bit integer"
+msgid "16 bit integer (linear)"
 msgstr "عدد صحيح من 16 بتة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:173
+#: ../app/actions/image-actions.c:182
+#, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 16 bit integer"
+msgid "Convert the image to 16 bit linear integer"
 msgstr "حوّل الصورة إلى دقة عدد صحيح من 16 بتة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:177
+#: ../app/actions/image-actions.c:186
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "16 bit integer (gamma)"
+msgstr "عدد صحيح من 16 بتة"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:188
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected integer"
+msgstr "حوّل الصورة إلى دقة عدد صحيح من 16 بتة"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:192
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "32 bit integer (linear)"
+msgstr "عدد صحيح من 32 بتة"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:194
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 32 bit linear integer"
+msgstr "حوّل الصورة إلى دقة عدد صحيح من 32 بتة"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:198
+#, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "32 bit integer"
+msgid "32 bit integer (gamma)"
 msgstr "عدد صحيح من 32 بتة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:178
+#: ../app/actions/image-actions.c:200
+#, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 32 bit integer"
+msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected integer"
 msgstr "حوّل الصورة إلى دقة عدد صحيح من 32 بتة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:182
+#: ../app/actions/image-actions.c:204
+#, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "16 bit floating point"
+msgid "16 bit floating point (linear)"
 msgstr "عدد عشري من 16 بتة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:183
+#: ../app/actions/image-actions.c:206
+#, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
+msgid "Convert the image to 16 bit linear floating point"
 msgstr "حوّل الصورة إلى دقة عدد عشري من 16 بتة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:187
+#: ../app/actions/image-actions.c:210
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "16 bit floating point (gamma)"
+msgstr "عدد عشري من 16 بتة"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:212
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected floating point"
+msgstr "حوّل الصورة إلى دقة عدد عشري من 16 بتة"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "32 bit floating point (linear)"
+msgstr "عدد عشري من 32 بتة"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:218
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 32 bit linear floating point"
+msgstr "حوّل الصورة إلى دقة عدد عشري من 32 بتة"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:222
+#, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "32 bit floating point"
+msgid "32 bit floating point (gamma)"
 msgstr "عدد عشري من 32 بتة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:188
+#: ../app/actions/image-actions.c:224
+#, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
+msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected floating point"
 msgstr "حوّل الصورة إلى دقة عدد عشري من 32 بتة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:195
+#: ../app/actions/image-actions.c:231
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip _Horizontally"
 msgstr "اقلب أ_فقيا"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:196
+#: ../app/actions/image-actions.c:232
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip image horizontally"
 msgstr "اقلب الصورة أفقيا"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:201
+#: ../app/actions/image-actions.c:237
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip _Vertically"
 msgstr "اقلب _رأسيا"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:202
+#: ../app/actions/image-actions.c:238
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip image vertically"
 msgstr "اقلب الصورة رأسيا"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:210
+#: ../app/actions/image-actions.c:246
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate 90° _clockwise"
 msgstr "لف 90° باتجاه _عقارب الساعة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:211
+#: ../app/actions/image-actions.c:247
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "دوّر الصورة 90 درجة يمينا"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:216
+#: ../app/actions/image-actions.c:252
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate _180°"
 msgstr "لف _180°"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:217
+#: ../app/actions/image-actions.c:253
 msgctxt "image-action"
 msgid "Turn the image upside-down"
 msgstr "اقلب الصورة رأسا على عقب"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:222
+#: ../app/actions/image-actions.c:258
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
 msgstr "لف 90° ع_كس اتجاه عقارب الساعة"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:223
+#: ../app/actions/image-actions.c:259
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "دوّر الصورة 90 درجة يسارا"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:306
+#: ../app/actions/image-commands.c:309
 msgid "Set Image Canvas Size"
 msgstr "حدد حجم رقعة الرسم"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:335 ../app/actions/image-commands.c:359
-#: ../app/actions/image-commands.c:680
+#: ../app/actions/image-commands.c:338 ../app/actions/image-commands.c:362
+#: ../app/actions/image-commands.c:694
 msgid "Resizing"
 msgstr "يغيّر الحجم"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:386
+#: ../app/actions/image-commands.c:389
 msgid "Set Image Print Resolution"
 msgstr "اضبط ميْز طباعة الصورة"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:448
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:163
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:251
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:166
+#: ../app/actions/image-commands.c:451
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:170
 msgid "Flipping"
 msgstr "يقلب"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:472
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:606
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:698 ../app/pdb/image-cmds.c:619
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:437 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:249
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:125
+#: ../app/actions/image-commands.c:475
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711 ../app/pdb/image-cmds.c:620
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:443 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:126
 msgid "Rotating"
 msgstr "يدوّر"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:498 ../app/actions/layers-commands.c:693
+#: ../app/actions/image-commands.c:501 ../app/actions/layers-commands.c:693
 msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
 msgstr "تعذّر التقصير لأن التحديد الحالي فارغ"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:525
+#: ../app/actions/image-commands.c:528
 #, fuzzy
 msgid "Cannot crop because the image has no content."
 msgstr "تعذّر التقصير لأن التحديد الحالي فارغ"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:728
+#: ../app/actions/image-commands.c:742
 msgid "Change Print Size"
 msgstr "غيّر حجم الطباعة"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:769
+#: ../app/actions/image-commands.c:783
 msgid "Scale Image"
 msgstr "حجّم الصورة"
 
 #. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:780 ../app/actions/layers-commands.c:1181
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1893
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:787
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:876 ../app/pdb/image-cmds.c:491
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:527 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:528
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:382 ../app/pdb/layer-cmds.c:427
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:338 ../app/tools/gimpscaletool.c:118
+#: ../app/actions/image-commands.c:794 ../app/actions/layers-commands.c:1181
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1726
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891 ../app/pdb/image-cmds.c:492
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:528 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:534
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:383 ../app/pdb/layer-cmds.c:430
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:346 ../app/tools/gimpscaletool.c:119
 msgid "Scaling"
 msgstr "التحجيم"
 
@@ -3621,7 +3799,7 @@ msgctxt "layers-action"
 msgid "Edit the layer's name"
 msgstr "حرّر اسم الطبقة"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:616
+#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:618
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_New Layer..."
 msgstr "طبقة ج_ديدة..."
@@ -3631,7 +3809,7 @@ msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer and add it to the image"
 msgstr "أنشئ طبقة جديدة وأضفها إلى الصورة"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:617
+#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:619
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_New Layer"
 msgstr "طبقة ج_ديدة"
@@ -3652,8 +3830,9 @@ msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
 msgstr "أنشئ طبقة جديدة من المرئي في هذه الصورة"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:101
+#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
-msgid "New Layer _Group..."
+msgid "New Layer _Group"
 msgstr "مجمو_عة طبقات ج_ديدة..."
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:102
@@ -4063,7 +4242,7 @@ msgstr "الاختصار:"
 msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
 msgstr "-نقر على المصغرة في رصيف الطبقات"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:611 ../app/actions/layers-actions.c:612
+#: ../app/actions/layers-actions.c:613 ../app/actions/layers-actions.c:614
 msgctxt "layers-action"
 msgid "To _New Layer"
 msgstr "إلى طبقة ج_ديدة"
@@ -4076,13 +4255,13 @@ msgstr "صفات الطبقة"
 msgid "Edit Layer Attributes"
 msgstr "حرّر صفات الطبقة"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/core/gimplayer.c:290
+#: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/core/gimplayer.c:301
 msgid "Layer"
 msgstr "طبقة"
 
 #: ../app/actions/layers-commands.c:254 ../app/actions/layers-commands.c:322
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:318
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:319
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:839
 msgid "New Layer"
 msgstr "طبقة جديدة"
 
@@ -4561,17 +4740,17 @@ msgstr "حرّر لون القناع السريع"
 msgid "_Mask opacity:"
 msgstr "إ_عتام القناع:"
 
-#: ../app/actions/sample-points-actions.c:39
+#: ../app/actions/sample-points-actions.c:40
 msgctxt "sample-points-action"
 msgid "Sample Point Menu"
 msgstr "قائمة عينات النقط"
 
-#: ../app/actions/sample-points-actions.c:46
+#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47
 msgctxt "sample-points-action"
 msgid "_Sample Merged"
 msgstr "عينة _مدمجة"
 
-#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48
+#: ../app/actions/sample-points-actions.c:49
 msgctxt "sample-points-action"
 msgid "Use the composite color of all visible layers"
 msgstr "استخدم لونا ممزوجا من كل الطبقات المرئية"
@@ -4722,35 +4901,40 @@ msgstr "قلّص التحديد"
 msgid "Shrink selection by"
 msgstr "قلّص التحديد بـ"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:209
-msgid "_Shrink from image border"
-msgstr "_قلّص من حدود الصورة"
+#. Edge lock button
+#: ../app/actions/select-commands.c:210 ../app/actions/select-commands.c:294
+#, fuzzy
+msgid "_Selected areas continue outside the image"
+msgstr "حدد منطقة واحدة متصلة"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:237
+#: ../app/actions/select-commands.c:213
+msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:240
 msgid "Grow Selection"
 msgstr "أنمِ التحديد"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:241
+#: ../app/actions/select-commands.c:244
 msgid "Grow selection by"
 msgstr "أنمِ التحديد بـ"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:267
+#: ../app/actions/select-commands.c:270
 msgid "Border Selection"
 msgstr "حدد التحديد"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:271
+#: ../app/actions/select-commands.c:274
 msgid "Border selection by"
 msgstr "حدد التحديد ب‍"
 
 #. Feather button
-#: ../app/actions/select-commands.c:280
+#: ../app/actions/select-commands.c:283
 msgid "_Feather border"
 msgstr "_نعّم الحد"
 
-#. Edge lock button
-#: ../app/actions/select-commands.c:293
-msgid "_Lock selection to image edges"
-msgstr "أو_صد التحديد إلى حواف الصورة"
+#: ../app/actions/select-commands.c:297
+msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image."
+msgstr ""
 
 #: ../app/actions/select-commands.c:345 ../app/actions/select-commands.c:378
 #: ../app/actions/vectors-commands.c:389 ../app/actions/vectors-commands.c:423
@@ -4840,61 +5024,59 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
 msgstr "أمتأكد أنك تريد حذف القالب '%s' من القائمة ومن القرص؟"
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:43
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "Open"
 msgstr "افتح"
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "Load text from file"
 msgstr "حمّل نصا من ملف"
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:49
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "Clear"
 msgstr "امسح"
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "Clear all text"
 msgstr "امسح كل النص"
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:58
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "LTR"
 msgstr "يسار-يمين"
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "From left to right"
 msgstr "من اليسار إلى اليمين"
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:64
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "RTL"
 msgstr "يمين-يسار"
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "From right to left"
 msgstr "من اليمين إلى اليسار"
 
-#: ../app/actions/text-editor-commands.c:62
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:63
 #: ../app/actions/text-tool-commands.c:118
 msgid "Open Text File (UTF-8)"
 msgstr "افتح ملفا نصيا (UTF-8)"
 
-#: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:71 ../app/core/gimpbrush-load.c:141
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:426 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:79
-#: ../app/core/gimpcurve-load.c:54 ../app/core/gimpgradient-load.c:64
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:78 ../app/core/gimppalette-load.c:275
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:321 ../app/core/gimppalette-load.c:378
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:468 ../app/core/gimppalette-load.c:635
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:81 ../app/tools/gimpcurvestool.c:600
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:735 ../app/xcf/xcf.c:330
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:144
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:72 ../app/core/gimpbrush-load.c:142
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:444 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:80
+#: ../app/core/gimpcurve-load.c:55 ../app/core/gimpgradient-load.c:64
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:515 ../app/core/gimppalette-load.c:66
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:81 ../app/tools/gimpcurvestool.c:609
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:632
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
 msgstr "لا يمكن فتح '%s' للقراءة: %s"
@@ -5313,77 +5495,83 @@ msgctxt "vectors-action"
 msgid "L_ock strokes"
 msgstr "أو_صِد الحدود"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:168
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:165
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "L_ock position"
+msgstr "أو_صِد الحدود"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path to Sele_ction"
 msgstr "المسار إلى الت_حديد"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:169
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:175
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path to selection"
 msgstr "المسار إلى التحديد"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:180
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Fr_om Path"
 msgstr "_من المسار"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:175
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:181
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Replace selection with path"
 msgstr "استبدل التحديد بهذه القناة"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:180
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Add to Selection"
 msgstr "أ_ضف إلى التحديد"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:181
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:187
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Add path to selection"
 msgstr "أضف المسار إلى التحديد"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:192
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Subtract from Selection"
 msgstr "ا_طرح من التحديد"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:187
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Subtract path from selection"
 msgstr "اطرح المسار من التحديد"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:192
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:198
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Intersect with Selection"
 msgstr "_تقاطع مع التحديد"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:199
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Intersect path with selection"
 msgstr "قاطع المسار مع التحديد"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:201
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:207
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Selecti_on to Path"
 msgstr "التحديد إلى الم_سار"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:202 ../app/actions/vectors-actions.c:208
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:208 ../app/actions/vectors-actions.c:214
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Selection to path"
 msgstr "التحديد إلى المسار"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:207
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:213
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "To _Path"
 msgstr "إلى ال_مسار"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:213
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:219
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Selection to Path (_Advanced)"
 msgstr "التحديد إلى المسار (_متقدم)"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:214
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:220
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Advanced options"
 msgstr "الخيارات المتقدمة"
@@ -5396,8 +5584,8 @@ msgstr "صفات المسار"
 msgid "Edit Path Attributes"
 msgstr "حرّر صفات المسار"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:208
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:207
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:254
 msgid "Path"
 msgstr "المسار"
 
@@ -5410,474 +5598,546 @@ msgid "New Path Options"
 msgstr "خيارات المسار الجديد"
 
 #: ../app/actions/vectors-commands.c:395 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:200
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1975
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1976
 msgid "Stroke Path"
 msgstr "ارسم المسار"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:67
+#: ../app/actions/view-actions.c:69
 msgctxt "view-action"
 msgid "_View"
 msgstr "_منظور"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:68
+#: ../app/actions/view-actions.c:70
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_قرّب"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:69
+#: ../app/actions/view-actions.c:71
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Rotate"
+msgstr "_دوّر"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:72
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Padding Color"
 msgstr "لون ال_توسيد"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:71
+#: ../app/actions/view-actions.c:74
 msgctxt "view-action"
 msgid "Move to Screen"
 msgstr "انقل إلى الشاشة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:75
+#: ../app/actions/view-actions.c:78
 msgctxt "view-action"
 msgid "_New View"
 msgstr "_منظور جديد"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:76
+#: ../app/actions/view-actions.c:79
 msgctxt "view-action"
 msgid "Create another view on this image"
 msgstr "أنشئ منظورا آخر على هذه الصورة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:81
+#: ../app/actions/view-actions.c:84
+#, fuzzy
 msgctxt "view-action"
-msgid "_Close"
+msgid "_Close View"
 msgstr "أ_غلق"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:82
+#: ../app/actions/view-actions.c:85
+#, fuzzy
 msgctxt "view-action"
-msgid "Close this image window"
+msgid "Close the active image view"
 msgstr "أغلق نافذة هذه الصورة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:87
+#: ../app/actions/view-actions.c:90
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Fit Image in Window"
 msgstr "لا_ئم الصورة في النافذة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:88
+#: ../app/actions/view-actions.c:91
 msgctxt "view-action"
 msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
 msgstr "اضبط نسبة التقريب لتصبح الصورة ظاهرة بالكامل"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:93
+#: ../app/actions/view-actions.c:96
 msgctxt "view-action"
 msgid "Fi_ll Window"
 msgstr "ا_ملأ الناقذة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:94
+#: ../app/actions/view-actions.c:97
 msgctxt "view-action"
 msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
 msgstr "اضبط نسبة التقريب بحيث تُستخدم النافذة كلها"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:99
+#: ../app/actions/view-actions.c:102
 msgctxt "view-action"
 msgid "Re_vert Zoom"
 msgstr "ا_عكس التقريب"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:100
+#: ../app/actions/view-actions.c:103
 msgctxt "view-action"
 msgid "Restore the previous zoom level"
 msgstr "استعد مستوى التقريب السابق"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:105
+#: ../app/actions/view-actions.c:108
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Reset to 0°"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:109
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Reset the angle of rotation to 0°"
+msgstr "صفّر الزاوية"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:114
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Othe_r..."
+msgstr "أ_خرى..."
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:115
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Set a custom rotation angle"
+msgstr "استخدم عامل تقريب مخصص"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:120
 msgctxt "view-action"
 msgid "Na_vigation Window"
 msgstr "نافذة الإب_حار"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:106
+#: ../app/actions/view-actions.c:121
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show an overview window for this image"
 msgstr "أظهر نافذة نظرة عامة لهذه الصورة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:111
+#: ../app/actions/view-actions.c:126
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display _Filters..."
 msgstr "مر_شحات العرض..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:112
+#: ../app/actions/view-actions.c:127
 msgctxt "view-action"
 msgid "Configure filters applied to this view"
 msgstr "اضبط المرشحات المطبقة على هذا المنظور"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:117
+#: ../app/actions/view-actions.c:132
 msgctxt "view-action"
 msgid "Shrink _Wrap"
 msgstr "_قلّص"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:118
+#: ../app/actions/view-actions.c:133
 msgctxt "view-action"
 msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
 msgstr "قلّص نافذة الصورة إلى حجم عرض الصورة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:123
+#: ../app/actions/view-actions.c:138
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Open Display..."
 msgstr "ا_فتح العرض..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:124
+#: ../app/actions/view-actions.c:139
 msgctxt "view-action"
 msgid "Connect to another display"
 msgstr "اتصل بعرض آخر"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:132
+#: ../app/actions/view-actions.c:147
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Dot for Dot"
 msgstr "_نقطة لنقطة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:133
+#: ../app/actions/view-actions.c:148
 msgctxt "view-action"
 msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
 msgstr "البكسل على الشاشة يمثل بكسل في الصورة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:139
+#: ../app/actions/view-actions.c:154
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Selection"
 msgstr "أظهر ال_تحديد"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:140
+#: ../app/actions/view-actions.c:155
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the selection outline"
 msgstr "اعرض الخطوط الخارجية للتحديد"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:146
+#: ../app/actions/view-actions.c:161
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Layer Boundary"
 msgstr "أظهر حدود ال_طبقة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:147
+#: ../app/actions/view-actions.c:162
 msgctxt "view-action"
 msgid "Draw a border around the active layer"
 msgstr "ارسم حدا حول الطبقة النشطة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:153
+#: ../app/actions/view-actions.c:168
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Guides"
 msgstr "أظهر الأد_لة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:154
+#: ../app/actions/view-actions.c:169
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the image's guides"
 msgstr "اعرض أدلّة الصورة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:160
+#: ../app/actions/view-actions.c:175
 msgctxt "view-action"
 msgid "S_how Grid"
 msgstr "أظهر ال_شبكة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:161
+#: ../app/actions/view-actions.c:176
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the image's grid"
 msgstr "أظهر شبكة الصورة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:167
+#: ../app/actions/view-actions.c:182
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show Sample Points"
 msgstr "أظهر عينات النقاط"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:168
+#: ../app/actions/view-actions.c:183
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the image's color sample points"
 msgstr "أظهر نقاط عينات لون الصورة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:174
+#: ../app/actions/view-actions.c:189
 msgctxt "view-action"
 msgid "Sn_ap to Guides"
 msgstr "ا_تبع الأدلة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:175
+#: ../app/actions/view-actions.c:190
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to guides"
 msgstr "عمليات الأداة تتبع الأدلة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:181
+#: ../app/actions/view-actions.c:196
 msgctxt "view-action"
 msgid "Sna_p to Grid"
 msgstr "اتب_ع الشبكة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:182
+#: ../app/actions/view-actions.c:197
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to the grid"
 msgstr "عمليات الأداة تتبع الشبكة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:188
+#: ../app/actions/view-actions.c:203
 msgctxt "view-action"
 msgid "Snap to _Canvas Edges"
 msgstr "اتبع حدود الرق_عة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:189
+#: ../app/actions/view-actions.c:204
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
 msgstr "عمليات الأداة تتبع حدود الرقعة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:195
+#: ../app/actions/view-actions.c:210
 msgctxt "view-action"
 msgid "Snap t_o Active Path"
 msgstr "اتبع الم_سار النشط"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:196
+#: ../app/actions/view-actions.c:211
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to the active path"
 msgstr "عمليات الأداة تتبع المسار النشط"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:202
+#: ../app/actions/view-actions.c:217
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Menubar"
 msgstr "أظهر شريط ال_قوائم"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:203
+#: ../app/actions/view-actions.c:218
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's menubar"
 msgstr "أظهر شريط قوائم هذه النافذة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:209
+#: ../app/actions/view-actions.c:224
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show R_ulers"
 msgstr "أظهر المسا_طر"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:210
+#: ../app/actions/view-actions.c:225
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's rulers"
 msgstr "أظهر مساطر هذه النافذة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:216
+#: ../app/actions/view-actions.c:231
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show Scroll_bars"
 msgstr "أظهر أشرطة ال_تمرير"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:217
+#: ../app/actions/view-actions.c:232
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's scrollbars"
 msgstr "أظهر أشرطة تمرير هذه النافذة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:223
+#: ../app/actions/view-actions.c:238
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show S_tatusbar"
 msgstr "أظهر شريط ال_حالة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:224
+#: ../app/actions/view-actions.c:239
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's statusbar"
 msgstr "أظهر شريط حالة هذه النافذة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:230
+#: ../app/actions/view-actions.c:245
 msgctxt "view-action"
 msgid "Fullscr_een"
 msgstr "املأ ال_شاشة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:231
+#: ../app/actions/view-actions.c:246
 msgctxt "view-action"
 msgid "Toggle fullscreen view"
 msgstr "تحول إلى منظور ملء الشاشة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:255
+#: ../app/actions/view-actions.c:270
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "ب_عّد"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:256 ../app/actions/view-actions.c:268
+#: ../app/actions/view-actions.c:271 ../app/actions/view-actions.c:283
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "بعّد"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:261
+#: ../app/actions/view-actions.c:276
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_قرّب"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:262 ../app/actions/view-actions.c:274
+#: ../app/actions/view-actions.c:277 ../app/actions/view-actions.c:289
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom in"
 msgstr "قرّب"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:267
+#: ../app/actions/view-actions.c:282
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "بعّد"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:273
+#: ../app/actions/view-actions.c:288
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom In"
 msgstr "قرّب"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:292 ../app/actions/view-actions.c:298
+#: ../app/actions/view-actions.c:307 ../app/actions/view-actions.c:313
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1_6:1  (1600%)"
 msgstr "1_6:1  (1600%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:293 ../app/actions/view-actions.c:299
+#: ../app/actions/view-actions.c:308 ../app/actions/view-actions.c:314
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 16:1"
 msgstr "قرّب 16‏:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:304 ../app/actions/view-actions.c:310
+#: ../app/actions/view-actions.c:319 ../app/actions/view-actions.c:325
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_8:1  (800%)"
 msgstr "_8:1  (800%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:305 ../app/actions/view-actions.c:311
+#: ../app/actions/view-actions.c:320 ../app/actions/view-actions.c:326
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 8:1"
 msgstr "قرّب ‮8:1‬"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:316 ../app/actions/view-actions.c:322
+#: ../app/actions/view-actions.c:331 ../app/actions/view-actions.c:337
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_4:1  (400%)"
 msgstr "_4:1  (400%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:317 ../app/actions/view-actions.c:323
+#: ../app/actions/view-actions.c:332 ../app/actions/view-actions.c:338
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "قرّب ‮4:1‬"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:328 ../app/actions/view-actions.c:334
+#: ../app/actions/view-actions.c:343 ../app/actions/view-actions.c:349
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_2:1  (200%)"
 msgstr "_2:1  (200%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:329 ../app/actions/view-actions.c:335
+#: ../app/actions/view-actions.c:344 ../app/actions/view-actions.c:350
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "قرّب ‮2:1‬"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:340 ../app/actions/view-actions.c:346
+#: ../app/actions/view-actions.c:355 ../app/actions/view-actions.c:361
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_1:1  (100%)"
 msgstr "_1:1  (100%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:341 ../app/actions/view-actions.c:347
+#: ../app/actions/view-actions.c:356 ../app/actions/view-actions.c:362
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "قرّب ‮1:1‬"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:352
+#: ../app/actions/view-actions.c:367
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_2  (50%)"
 msgstr "1:_2  (50%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:353
+#: ../app/actions/view-actions.c:368
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "قرّب ‮1:2‬"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:358
+#: ../app/actions/view-actions.c:373
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_4  (25%)"
 msgstr "1:_4  (25%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:359
+#: ../app/actions/view-actions.c:374
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "قرّب ‮1:4‬"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:364
+#: ../app/actions/view-actions.c:379
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_8  (12.5%)"
 msgstr "1:_8  (12.5%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:365
+#: ../app/actions/view-actions.c:380
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:8"
 msgstr "قرّب ‮1:8‬"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:370
+#: ../app/actions/view-actions.c:385
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:1_6  (6.25%)"
 msgstr "1:1_6  (6.25%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:371
+#: ../app/actions/view-actions.c:386
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:16"
 msgstr "قرّب 1‏:16"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:376
+#: ../app/actions/view-actions.c:391
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Othe_r..."
 msgstr "أ_خرى..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:377
+#: ../app/actions/view-actions.c:392
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Set a custom zoom factor"
 msgstr "استخدم عامل تقريب مخصص"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:385
+#: ../app/actions/view-actions.c:400
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 90° _clockwise"
+msgstr "لف 90° باتجاه _عقارب الساعة"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:401
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 90 degrees to the right"
+msgstr "لف 90 درجة إلى اليمين"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:406
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate _180°"
+msgstr "لف _180°"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:407
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Turn upside-down"
+msgstr "اقلب رأسا غلى عقب"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:412
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
+msgstr "لف 90° ع_كس اتجاه عقارب الساعة"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:413
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 90 degrees to the left"
+msgstr "لف 90 درجة إلى اليسار"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:421
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "From _Theme"
 msgstr "من ال_سّمة"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:386
+#: ../app/actions/view-actions.c:422
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the current theme's background color"
 msgstr "استخدم لون خلفية السّمة الحالية"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:391
+#: ../app/actions/view-actions.c:427
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "_Light Check Color"
 msgstr "لو ن _فحص فاتح"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:392
+#: ../app/actions/view-actions.c:428
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the light check color"
 msgstr "استخدم لون فحص فاتح"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:397
+#: ../app/actions/view-actions.c:433
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "_Dark Check Color"
 msgstr "لو ن فحص _غامق"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:398
+#: ../app/actions/view-actions.c:434
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the dark check color"
 msgstr "استخدم لون فحص غامق"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:403
+#: ../app/actions/view-actions.c:439
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Select _Custom Color..."
 msgstr "اختر _لونا مخصصا..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:404
+#: ../app/actions/view-actions.c:440
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use an arbitrary color"
 msgstr "استخدم لونا محددا"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:409
+#: ../app/actions/view-actions.c:445
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "As in _Preferences"
 msgstr "كما في ال_تفضيلات"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:411
+#: ../app/actions/view-actions.c:447
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
 msgstr "استعد لون التوسيد إلى المضبوط في التفضيلات"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:606
+#: ../app/actions/view-actions.c:647
 #, c-format
 msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
 msgstr "استعد التقريب (%Id%%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:614
+#: ../app/actions/view-actions.c:655
 msgid "Re_vert Zoom"
 msgstr "ا_ستعِد التقريب"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:748
+#: ../app/actions/view-actions.c:812
 #, c-format
 msgid "Othe_r (%s)..."
 msgstr "أ_خرى (%s)..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:757
+#: ../app/actions/view-actions.c:821
 #, c-format
 msgid "_Zoom (%s)"
 msgstr "_تقريب (%s)"
 
-#: ../app/actions/view-commands.c:584
+#: ../app/actions/view-actions.c:837
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Rotate (%d°)"
+msgstr "_دوّر"
+
+#: ../app/actions/view-commands.c:652
 msgid "Set Canvas Padding Color"
 msgstr "حدد لون توسيد الرقعة"
 
-#: ../app/actions/view-commands.c:586
+#: ../app/actions/view-commands.c:654
 msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "اضبط لونا مخصصا لتوسيد رقعة الرسم"
 
@@ -5891,63 +6151,115 @@ msgstr "الشاشة %s"
 msgid "Move this window to screen %s"
 msgstr "انقل هذه النافذة إلى الشاشة %s"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:93
+#: ../app/actions/windows-actions.c:97
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Windows"
 msgstr "_نوافذ"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:95
+#: ../app/actions/windows-actions.c:99
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Recently Closed Docks"
 msgstr "الأر_صفة المغلقة مؤخرا"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:97
+#: ../app/actions/windows-actions.c:101
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Dockable Dialogs"
 msgstr "الحوارات القابلة للتر_صيف"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:100
+#: ../app/actions/windows-actions.c:104
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Next Image"
 msgstr "الصّورة التّالية"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:101
+#: ../app/actions/windows-actions.c:105
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Switch to the next image"
 msgstr "انتقل إلى الصورة التالية"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:106
+#: ../app/actions/windows-actions.c:110
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Previous Image"
 msgstr "الصّورة السّابقة"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:107
+#: ../app/actions/windows-actions.c:111
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Switch to the previous image"
 msgstr "انتقل إلى الصورة السابقة"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:115
+#: ../app/actions/windows-actions.c:116
+#, fuzzy
+msgctxt "windows-action"
+msgid "_Tabs Position"
+msgstr "الموضع:"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:122
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Hide Docks"
 msgstr "أخف الأرصفة"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:116
+#: ../app/actions/windows-actions.c:123
+#, fuzzy
 msgctxt "windows-action"
 msgid ""
-"When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
+"When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
 msgstr "عند تفعيله ستكون الأرصفة والحوارات الأخرى مخفية تاركة نوافذ الصور فقط."
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:122
+#: ../app/actions/windows-actions.c:129
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Single-Window Mode"
 msgstr "نمط النافذة الواحدة"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:123
+#: ../app/actions/windows-actions.c:130
+#, fuzzy
 msgctxt "windows-action"
-msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode."
+msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode."
 msgstr "عند تفعيلها سيعمل جمب في نمط النافذة المفردة."
 
-#: ../app/actions/windows-commands.c:163
+#: ../app/actions/windows-actions.c:139
+msgctxt "windows-tabs-position-action"
+msgid "_Top"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:140
+#, fuzzy
+msgctxt "windows-tabs-position-action"
+msgid "Position the tabs on the top"
+msgstr "ارفع هذا المسار إلى السطح"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:144
+#, fuzzy
+msgctxt "windows-tabs-position-action"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "اخفض إلى القا_ع"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:145
+#, fuzzy
+msgctxt "windows-tabs-position-action"
+msgid "Position the tabs on the bottom"
+msgstr "اخفض هذا المسار إلى القاع"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:149
+msgctxt "windows-tabs-position-action"
+msgid "_Left"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:150
+msgctxt "windows-tabs-position-action"
+msgid "Position the tabs on the left"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:154
+#, fuzzy
+msgctxt "windows-tabs-position-action"
+msgid "_Right"
+msgstr "الار_تفاع:"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:155
+msgctxt "windows-tabs-position-action"
+msgid "Position the tabs on the right"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/windows-commands.c:181
 msgid ""
 "The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open "
 "toolbox and try again."
@@ -6058,27 +6370,52 @@ msgctxt "handedness"
 msgid "Right-handed"
 msgstr "أي_من اليد"
 
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:60
-#: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50
-#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:57
-#: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:653
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:788 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81
-#: ../app/xcf/xcf.c:423
+#: ../app/config/config-enums.c:267
+msgctxt "position"
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/config-enums.c:268
+msgctxt "position"
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/config-enums.c:269
+msgctxt "position"
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/config-enums.c:270
+#, fuzzy
+msgctxt "position"
+msgid "Right"
+msgstr "الوزن"
+
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:82 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:61
+#: ../app/core/gimpcurve-save.c:53 ../app/core/gimpgradient-save.c:51
+#: ../app/core/gimpgradient-save.c:145 ../app/core/gimppalette-save.c:57
+#: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:662
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:685 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:82
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "تعذر فتح '%s' للكتابة: %s"
 
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:78 ../app/config/gimpconfig-file.c:101
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:116
+#, c-format
+msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196
 #, c-format
 msgid "Error writing '%s': %s"
 msgstr "خطأ في كتابة '%s'‏: %s"
 
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:89
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:182
 #, c-format
 msgid "Error reading '%s': %s"
 msgstr "خطأ في قراءة '%s'‏: %s"
 
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:131
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:230
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
@@ -6321,8 +6658,8 @@ msgstr "احفظ خيارات الأدوات عند إغلاق جمب."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315
 msgid ""
-"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
-"outline."
+"When enabled, all brush-based paint tools will show a preview of the current "
+"brush's outline."
 msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319
@@ -6335,7 +6672,7 @@ msgstr ""
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324
 msgid ""
 "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
-"paint tool."
+"brush-based paint tool."
 msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:328
@@ -6527,9 +6864,14 @@ msgstr ""
 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
 msgstr "عند تفعيله سيُفتح متصفّح المساعدة عند ضغط F1."
 
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
+#, fuzzy
+msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
+msgstr "عند تفعيله سيُمكن تعطيل القوائم."
+
 #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:136
-#: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:286
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
+#: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:302
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:241
 msgid "fatal parse error"
 msgstr "خطأ تحليل فادح"
 
@@ -6538,1051 +6880,1140 @@ msgstr "خطأ تحليل فادح"
 msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
 msgstr "قيمة المعطى %s ليست نص UTF-8 سليم"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:89
+#: ../app/core/core-enums.c:61
+#, fuzzy
+msgctxt "component-type"
+msgid "8-bit integer"
+msgstr "عدد صحيح من 8 بتات"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:62
+#, fuzzy
+msgctxt "component-type"
+msgid "16-bit integer"
+msgstr "عدد صحيح من 16 بتة"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "component-type"
+msgid "32-bit integer"
+msgstr "عدد صحيح من 32 بتة"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:64
+#, fuzzy
+msgctxt "component-type"
+msgid "16-bit floating point"
+msgstr "عدد عشري من 16 بتة"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:65
+#, fuzzy
+msgctxt "component-type"
+msgid "32-bit floating point"
+msgstr "عدد عشري من 32 بتة"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:124
 msgctxt "convert-dither-type"
 msgid "None"
 msgstr "لا شيء"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:90
+#: ../app/core/core-enums.c:125
 msgctxt "convert-dither-type"
 msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
 msgstr "فلويد-ستينبرج (عادي)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:91
+#: ../app/core/core-enums.c:126
 msgctxt "convert-dither-type"
 msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
 msgstr "فلويد-ستينبرج (مع تقليل اختلاط الألوان)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:92
+#: ../app/core/core-enums.c:127
 msgctxt "convert-dither-type"
 msgid "Positioned"
 msgstr "مُمَوضع"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:122
+#: ../app/core/core-enums.c:157
 msgctxt "convert-palette-type"
 msgid "Generate optimum palette"
 msgstr "ولّد لوح ألوان أمثل"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:123
+#: ../app/core/core-enums.c:158
 msgctxt "convert-palette-type"
 msgid "Use web-optimized palette"
 msgstr "استخدام لوح لون مؤمثل للوب"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:124
+#: ../app/core/core-enums.c:159
 msgctxt "convert-palette-type"
 msgid "Use black and white (1-bit) palette"
 msgstr "استخدم لوح ألوان أبيض وأسود (1 بت)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:125
+#: ../app/core/core-enums.c:160
 msgctxt "convert-palette-type"
 msgid "Use custom palette"
 msgstr "استخدم لوح ألوان مخصص"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:184
+#: ../app/core/core-enums.c:219
 msgctxt "curve-type"
 msgid "Smooth"
 msgstr "ناعم"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:185
+#: ../app/core/core-enums.c:220
 msgctxt "curve-type"
 msgid "Freehand"
 msgstr "يد حرة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:262
+#: ../app/core/core-enums.c:297
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Value"
 msgstr "القيمة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:263
+#: ../app/core/core-enums.c:298
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Red"
 msgstr "أحمر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:264
+#: ../app/core/core-enums.c:299
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Green"
 msgstr "أخضر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:265
+#: ../app/core/core-enums.c:300
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Blue"
 msgstr "أزرق"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:266
+#: ../app/core/core-enums.c:301
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Alpha"
 msgstr "ألفا"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:267
+#: ../app/core/core-enums.c:302
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "RGB"
 msgstr "ح‌خ‌ز (RGB)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:358
+#: ../app/core/core-enums.c:393
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Normal"
 msgstr "عادي"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:359
+#: ../app/core/core-enums.c:394
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Dissolve"
 msgstr "إذابة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:360
+#: ../app/core/core-enums.c:395
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Behind"
 msgstr "خلف"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:361
+#: ../app/core/core-enums.c:396
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Multiply"
 msgstr "تكرار"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:362
+#: ../app/core/core-enums.c:397
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Screen"
 msgstr "شاشة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:363
+#: ../app/core/core-enums.c:398
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Overlay"
 msgstr "كسو"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:364
+#: ../app/core/core-enums.c:399
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Difference"
 msgstr "فرق"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:365
+#: ../app/core/core-enums.c:400
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Addition"
 msgstr "إضافة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:366
+#: ../app/core/core-enums.c:401
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Subtract"
 msgstr "طرح"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:367
+#: ../app/core/core-enums.c:402
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Darken only"
 msgstr "تغميق فقط"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:368
+#: ../app/core/core-enums.c:403
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Lighten only"
 msgstr "تفتيح فقط"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:369
+#: ../app/core/core-enums.c:404
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Hue"
 msgstr "التدرج"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:370
+#: ../app/core/core-enums.c:405
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Saturation"
 msgstr "التشبّع"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:371
+#: ../app/core/core-enums.c:406
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Color"
 msgstr "اللون"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:372
+#: ../app/core/core-enums.c:407
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Value"
 msgstr "القيمة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:373
+#: ../app/core/core-enums.c:408
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Divide"
 msgstr "قسمة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:374
+#: ../app/core/core-enums.c:409
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Dodge"
 msgstr "دودج"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:375
+#: ../app/core/core-enums.c:410
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Burn"
 msgstr "حرق"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:376
+#: ../app/core/core-enums.c:411
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Hard light"
 msgstr "ضوء قاسي"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:377
+#: ../app/core/core-enums.c:412
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Soft light"
 msgstr "لون لين"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:378
+#: ../app/core/core-enums.c:413
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Grain extract"
 msgstr "استخراج الحبوب"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:379
+#: ../app/core/core-enums.c:414
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Grain merge"
 msgstr "دمج الحبوب"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:380
+#: ../app/core/core-enums.c:415
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Color erase"
 msgstr "محو اللون"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:381
+#: ../app/core/core-enums.c:416
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Erase"
 msgstr "محو"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:382
+#: ../app/core/core-enums.c:417
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Replace"
 msgstr "استبدال"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:383
+#: ../app/core/core-enums.c:418
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Anti erase"
 msgstr "مضاد للمحو"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:464
+#: ../app/core/core-enums.c:499
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "First item"
 msgstr "العنصر الأول"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:465
+#: ../app/core/core-enums.c:500
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Image"
 msgstr "الصورة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:466
+#: ../app/core/core-enums.c:501
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Selection"
 msgstr "التحديد"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:467
+#: ../app/core/core-enums.c:502
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active layer"
 msgstr "الطبقة النشطة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:468
+#: ../app/core/core-enums.c:503
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active channel"
 msgstr "القناة النشطة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:469
+#: ../app/core/core-enums.c:504
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active path"
 msgstr "المسار النشط"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:501
+#: ../app/core/core-enums.c:536
 msgctxt "fill-type"
 msgid "Foreground color"
 msgstr "لون المقدمة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:502
+#: ../app/core/core-enums.c:537
 msgctxt "fill-type"
 msgid "Background color"
 msgstr "لون الخلفية"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:503
+#: ../app/core/core-enums.c:538
 msgctxt "fill-type"
 msgid "White"
 msgstr "الأبيض"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:504
+#: ../app/core/core-enums.c:539
 msgctxt "fill-type"
 msgid "Transparency"
 msgstr "الشفافية"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:505
+#: ../app/core/core-enums.c:540
 msgctxt "fill-type"
 msgid "Pattern"
 msgstr "النمط"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:506
+#: ../app/core/core-enums.c:541
 msgctxt "fill-type"
 msgid "None"
 msgstr "لا شيء"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:534
+#: ../app/core/core-enums.c:569
 msgctxt "fill-style"
 msgid "Solid color"
 msgstr "لون سادة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:535
+#: ../app/core/core-enums.c:570
 msgctxt "fill-style"
 msgid "Pattern"
 msgstr "نمط"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:563
+#: ../app/core/core-enums.c:598
 msgctxt "stroke-method"
 msgid "Stroke line"
 msgstr "ارسم السطر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:564
+#: ../app/core/core-enums.c:599
 msgctxt "stroke-method"
 msgid "Stroke with a paint tool"
 msgstr "ارسم السطر بأداة الرسم"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:593
+#: ../app/core/core-enums.c:628
 msgctxt "join-style"
 msgid "Miter"
 msgstr "حاد"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:594
+#: ../app/core/core-enums.c:629
 msgctxt "join-style"
 msgid "Round"
 msgstr "دائري"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:595
+#: ../app/core/core-enums.c:630
 msgctxt "join-style"
 msgid "Bevel"
 msgstr "مشطوف"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:624
+#: ../app/core/core-enums.c:659
 msgctxt "cap-style"
 msgid "Butt"
 msgstr "نهاية"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:625
+#: ../app/core/core-enums.c:660
 msgctxt "cap-style"
 msgid "Round"
 msgstr "دائرية"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:626
+#: ../app/core/core-enums.c:661
 msgctxt "cap-style"
 msgid "Square"
 msgstr "مربعة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:663
+#: ../app/core/core-enums.c:698
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Custom"
 msgstr "مخصصة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:664
+#: ../app/core/core-enums.c:699
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Line"
 msgstr "سطر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:665
+#: ../app/core/core-enums.c:700
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Long dashes"
 msgstr "شرُط طويلة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:666
+#: ../app/core/core-enums.c:701
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Medium dashes"
 msgstr "شرُط متوسطة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:667
+#: ../app/core/core-enums.c:702
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Short dashes"
 msgstr "شرُط قصيرة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:668
+#: ../app/core/core-enums.c:703
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Sparse dots"
 msgstr "نقاط متناثرة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:669
+#: ../app/core/core-enums.c:704
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Normal dots"
 msgstr "نقاط عادية"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:670
+#: ../app/core/core-enums.c:705
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dense dots"
 msgstr "نقاط كثيفة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:671
+#: ../app/core/core-enums.c:706
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Stipples"
 msgstr "خط منقّط"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:672
+#: ../app/core/core-enums.c:707
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dash, dot"
 msgstr "شرطة، نقطة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:673
+#: ../app/core/core-enums.c:708
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dash, dot, dot"
 msgstr "شرطة، نقطة، نقطة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:702
+#: ../app/core/core-enums.c:737
 msgctxt "brush-generated-shape"
 msgid "Circle"
 msgstr "دائرة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:703
+#: ../app/core/core-enums.c:738
 msgctxt "brush-generated-shape"
 msgid "Square"
 msgstr "مربع"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:704
+#: ../app/core/core-enums.c:739
 msgctxt "brush-generated-shape"
 msgid "Diamond"
 msgstr "معاين"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:733
+#: ../app/core/core-enums.c:768
 msgctxt "orientation-type"
 msgid "Horizontal"
 msgstr "أفقي"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:734
+#: ../app/core/core-enums.c:769
 msgctxt "orientation-type"
 msgid "Vertical"
 msgstr "رأسي"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:735
+#: ../app/core/core-enums.c:770
 msgctxt "orientation-type"
 msgid "Unknown"
 msgstr "غير معروف"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:766
+#: ../app/core/core-enums.c:806
+#, fuzzy
 msgctxt "precision"
-msgid "8-bit integer"
+msgid "8-bit linear integer"
 msgstr "عدد صحيح من 8 بتات"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:767
+#: ../app/core/core-enums.c:807
+#, fuzzy
 msgctxt "precision"
-msgid "16-bit integer"
+msgid "8-bit gamma integer"
+msgstr "عدد صحيح من 8 بتات"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:808
+#, fuzzy
+msgctxt "precision"
+msgid "16-bit linear integer"
 msgstr "عدد صحيح من 16 بتة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:768
+#: ../app/core/core-enums.c:809
+#, fuzzy
 msgctxt "precision"
-msgid "32-bit integer"
+msgid "16-bit gamma integer"
+msgstr "عدد صحيح من 16 بتة"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:810
+#, fuzzy
+msgctxt "precision"
+msgid "32-bit linear integer"
 msgstr "عدد صحيح من 32 بتة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:769
+#: ../app/core/core-enums.c:811
+#, fuzzy
 msgctxt "precision"
-msgid "16-bit floating point"
+msgid "32-bit gamma integer"
+msgstr "عدد صحيح من 32 بتة"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:812
+#, fuzzy
+msgctxt "precision"
+msgid "16-bit linear floating point"
 msgstr "عدد عشري من 16 بتة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:770
+#: ../app/core/core-enums.c:813
+#, fuzzy
 msgctxt "precision"
-msgid "32-bit floating point"
+msgid "16-bit gamma floating point"
+msgstr "عدد عشري من 16 بتة"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:814
+#, fuzzy
+msgctxt "precision"
+msgid "32-bit linear floating point"
+msgstr "عدد عشري من 32 بتة"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:815
+#, fuzzy
+msgctxt "precision"
+msgid "32-bit gamma floating point"
 msgstr "عدد عشري من 32 بتة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:801
+#: ../app/core/core-enums.c:846
 msgctxt "item-set"
 msgid "None"
 msgstr "لا شيء"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:802
+#: ../app/core/core-enums.c:847
 msgctxt "item-set"
 msgid "All layers"
 msgstr "كل الطبقات"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:803
+#: ../app/core/core-enums.c:848
 msgctxt "item-set"
 msgid "Image-sized layers"
 msgstr "الطبقات بحجم الصورة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:804
+#: ../app/core/core-enums.c:849
 msgctxt "item-set"
 msgid "All visible layers"
 msgstr "كل الطبقات الظاهرة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:805
+#: ../app/core/core-enums.c:850
 msgctxt "item-set"
 msgid "All linked layers"
 msgstr "كل الطبقات المربوطة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:871
+#: ../app/core/core-enums.c:916
 msgctxt "view-size"
 msgid "Tiny"
 msgstr "ضئيل"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:872
+#: ../app/core/core-enums.c:917
 msgctxt "view-size"
 msgid "Very small"
 msgstr "صغير جدا"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:873
+#: ../app/core/core-enums.c:918
 msgctxt "view-size"
 msgid "Small"
 msgstr "صغير"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:874
+#: ../app/core/core-enums.c:919
 msgctxt "view-size"
 msgid "Medium"
 msgstr "متوسط"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:875
+#: ../app/core/core-enums.c:920
 msgctxt "view-size"
 msgid "Large"
 msgstr "كبير"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:876
+#: ../app/core/core-enums.c:921
 msgctxt "view-size"
 msgid "Very large"
 msgstr "كبير جدا"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:877
+#: ../app/core/core-enums.c:922
 msgctxt "view-size"
 msgid "Huge"
 msgstr "ضخم"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:878
+#: ../app/core/core-enums.c:923
 msgctxt "view-size"
 msgid "Enormous"
 msgstr "هائل"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:879
+#: ../app/core/core-enums.c:924
 msgctxt "view-size"
 msgid "Gigantic"
 msgstr "عملاق"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:907
+#: ../app/core/core-enums.c:952
 msgctxt "view-type"
 msgid "View as list"
 msgstr "اعرض كقائمة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:908
+#: ../app/core/core-enums.c:953
 msgctxt "view-type"
 msgid "View as grid"
 msgstr "اعرض كشبكة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:937
+#: ../app/core/core-enums.c:982
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "No thumbnails"
 msgstr "لا مصغّرات"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:938
+#: ../app/core/core-enums.c:983
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Normal (128x128)"
 msgstr "طبيعي (128×128)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:939
+#: ../app/core/core-enums.c:984
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Large (256x256)"
 msgstr "عريض (256×256)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1117
+#: ../app/core/core-enums.c:1166
 msgctxt "undo-type"
 msgid "<<invalid>>"
 msgstr "<<غير صحيح>>"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1118
+#: ../app/core/core-enums.c:1167
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale image"
 msgstr "حجّم الصورة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1119
+#: ../app/core/core-enums.c:1168
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize image"
 msgstr "غيّر حجم الصورة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1120
+#: ../app/core/core-enums.c:1169
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip image"
 msgstr "اقلب الصورة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1121
+#: ../app/core/core-enums.c:1170
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate image"
 msgstr "دوّر الصورة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1122
+#: ../app/core/core-enums.c:1171
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Crop image"
 msgstr "قصّر الصورة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1123
+#: ../app/core/core-enums.c:1172
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert image"
 msgstr "حوّل الصورة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1124
+#: ../app/core/core-enums.c:1173
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove item"
 msgstr "أزل العنصر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1125
+#: ../app/core/core-enums.c:1174
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge layers"
 msgstr "ادمج الطبقات"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1126
+#: ../app/core/core-enums.c:1175
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge paths"
 msgstr "ادمج المسارات"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1127
+#: ../app/core/core-enums.c:1176
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "قناع سريع"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1128 ../app/core/core-enums.c:1159
-#: ../app/core/gimpimage-grid.c:63
+#: ../app/core/core-enums.c:1177 ../app/core/core-enums.c:1208
+#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grid"
 msgstr "شبكة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1129 ../app/core/core-enums.c:1161
+#: ../app/core/core-enums.c:1178 ../app/core/core-enums.c:1211
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Guide"
 msgstr "دليل"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1130 ../app/core/core-enums.c:1162
+#: ../app/core/core-enums.c:1179 ../app/core/core-enums.c:1212
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sample Point"
 msgstr "عينة نقطة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1131 ../app/core/core-enums.c:1163
+#: ../app/core/core-enums.c:1180 ../app/core/core-enums.c:1213
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel"
 msgstr "طبقة/قناة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1132 ../app/core/core-enums.c:1164
+#: ../app/core/core-enums.c:1181 ../app/core/core-enums.c:1214
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel modification"
 msgstr "تعديل الطبقة/القناة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1133 ../app/core/core-enums.c:1165
+#: ../app/core/core-enums.c:1182 ../app/core/core-enums.c:1215
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Selection mask"
 msgstr "قناع التحديد"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1134 ../app/core/core-enums.c:1169
+#: ../app/core/core-enums.c:1183 ../app/core/core-enums.c:1219
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item visibility"
 msgstr "ظهور العنصر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1135 ../app/core/core-enums.c:1170
+#: ../app/core/core-enums.c:1184 ../app/core/core-enums.c:1220
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Link/Unlink item"
 msgstr "اربط/افصل العنصر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1136
+#: ../app/core/core-enums.c:1185
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item properties"
 msgstr "خصائص العنصر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1137 ../app/core/core-enums.c:1168
+#: ../app/core/core-enums.c:1186 ../app/core/core-enums.c:1218
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move item"
 msgstr "انقل العنصر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1138
+#: ../app/core/core-enums.c:1187
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale item"
 msgstr "حجّم العنصر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1139
+#: ../app/core/core-enums.c:1188
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize item"
 msgstr "غيّر حجم العنصر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1140
+#: ../app/core/core-enums.c:1189
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer"
 msgstr "أضِف طبقة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1141 ../app/core/core-enums.c:1181
+#: ../app/core/core-enums.c:1190 ../app/core/core-enums.c:1234
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer mask"
 msgstr "أضِف قناع طبقة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1142 ../app/core/core-enums.c:1183
+#: ../app/core/core-enums.c:1191 ../app/core/core-enums.c:1236
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply layer mask"
 msgstr "طبّق قناع الطبقة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1143 ../app/core/core-enums.c:1191
+#: ../app/core/core-enums.c:1192 ../app/core/core-enums.c:1244
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating selection to layer"
 msgstr "التحديد الحر إلى طبقة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1144
+#: ../app/core/core-enums.c:1193
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Float selection"
 msgstr "تحديد حر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1145
+#: ../app/core/core-enums.c:1194
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor floating selection"
 msgstr "اربط التحديد الحر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/gimp-edit.c:288
+#: ../app/core/core-enums.c:1195 ../app/core/gimp-edit.c:285
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paste"
 msgstr "ألصق"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/gimp-edit.c:608
+#: ../app/core/core-enums.c:1196 ../app/core/gimp-edit.c:602
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cut"
 msgstr "قص"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1148
+#: ../app/core/core-enums.c:1197
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text"
 msgstr "نص"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/core-enums.c:1192
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:647
+#: ../app/core/core-enums.c:1198 ../app/core/core-enums.c:1245
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:636
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform"
 msgstr "حوّل"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1150 ../app/core/core-enums.c:1193
+#: ../app/core/core-enums.c:1199 ../app/core/core-enums.c:1246
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paint"
 msgstr "لوّن"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1151 ../app/core/core-enums.c:1196
+#: ../app/core/core-enums.c:1200 ../app/core/core-enums.c:1249
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach parasite"
 msgstr "أرفق طفيلي"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1197
+#: ../app/core/core-enums.c:1201 ../app/core/core-enums.c:1250
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove parasite"
 msgstr "أزِل الطفيلي"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1153
+#: ../app/core/core-enums.c:1202
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Import paths"
 msgstr "استورد مسارات"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1154
+#: ../app/core/core-enums.c:1203
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Plug-In"
 msgstr "ملحقة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1155
+#: ../app/core/core-enums.c:1204
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image type"
 msgstr "نوع الصورة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1156
+#: ../app/core/core-enums.c:1205
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image precision"
 msgstr "دقّة الصورة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1157
+#: ../app/core/core-enums.c:1206
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image size"
 msgstr "حجم الصورة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1158
+#: ../app/core/core-enums.c:1207
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image resolution change"
 msgstr "تغيير ميز الصورة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1160
+#: ../app/core/core-enums.c:1209
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Change metadata"
+msgstr "غيّر وحدة الصورة"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1210
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change indexed palette"
 msgstr "غيّر لوح اللون المفهرس"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1166
+#: ../app/core/core-enums.c:1216
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder item"
 msgstr "غيّر ترتيب العنصر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1167
+#: ../app/core/core-enums.c:1217
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename item"
 msgstr "غيّر تسمية العنصر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1171
+#: ../app/core/core-enums.c:1221
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lock/Unlock content"
+msgstr "أوصد/افتح قناة ألفا"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1222
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lock/Unlock position"
+msgstr "أوصد/افتح قناة ألفا"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1223
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New layer"
 msgstr "طبقة جديدة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1172
+#: ../app/core/core-enums.c:1224
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer"
 msgstr "احذف الطبقة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1173
+#: ../app/core/core-enums.c:1225
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer mode"
 msgstr "حدد طور الطبقة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1174
+#: ../app/core/core-enums.c:1226
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer opacity"
 msgstr "حدد إعتام الطبقة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1175
+#: ../app/core/core-enums.c:1227
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock alpha channel"
 msgstr "أوصد/افتح قناة ألفا"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1176
+#: ../app/core/core-enums.c:1228
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Suspend group layer resize"
 msgstr "علّق تغيير حجم مجموعة الطبقات"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1177
+#: ../app/core/core-enums.c:1229
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resume group layer resize"
 msgstr "استكمل تغيير حجم مجموعة الطبقات"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1178
+#: ../app/core/core-enums.c:1230
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert group layer"
 msgstr "حوّل مجموعة الطبقات"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1179
+#: ../app/core/core-enums.c:1231
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer"
 msgstr "طبقة نصية"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1180
+#: ../app/core/core-enums.c:1232
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer modification"
 msgstr "تعديل الطبقة النصية"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1182
+#: ../app/core/core-enums.c:1233
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert text layer"
+msgstr "حوّل مجموعة الطبقات"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1235
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer mask"
 msgstr "احذف قناع الطبقة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1184
+#: ../app/core/core-enums.c:1237
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Show layer mask"
 msgstr "اعرض قناع الطبقة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1185
+#: ../app/core/core-enums.c:1238
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New channel"
 msgstr "قناة جديدة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1186
+#: ../app/core/core-enums.c:1239
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete channel"
 msgstr "احذف القناة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1187
+#: ../app/core/core-enums.c:1240
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel color"
 msgstr "لون القناة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1188
+#: ../app/core/core-enums.c:1241
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New path"
 msgstr "مسار جديد"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1189
+#: ../app/core/core-enums.c:1242
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete path"
 msgstr "احذف المسار"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1190
+#: ../app/core/core-enums.c:1243
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Path modification"
 msgstr "تعديل المسار"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1194
+#: ../app/core/core-enums.c:1247
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Ink"
 msgstr "حبر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1195
+#: ../app/core/core-enums.c:1248
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select foreground"
 msgstr "اختر المقدمة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1198
+#: ../app/core/core-enums.c:1251
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Not undoable"
 msgstr "غير قابل للتراجع"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1472
+#: ../app/core/core-enums.c:1525
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Composite"
 msgstr "مُركّب"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1473
+#: ../app/core/core-enums.c:1526
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Red"
 msgstr "أحمر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1474
+#: ../app/core/core-enums.c:1527
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Green"
 msgstr "أخضر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1475
+#: ../app/core/core-enums.c:1528
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Blue"
 msgstr "أزرق"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1476
+#: ../app/core/core-enums.c:1529
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Hue"
 msgstr "التدرج"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1477
+#: ../app/core/core-enums.c:1530
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Saturation"
 msgstr "التشبّع"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1478
+#: ../app/core/core-enums.c:1531
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Value"
 msgstr "القيمة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1507
+#: ../app/core/core-enums.c:1560
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Message"
 msgstr "رسالة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1508
+#: ../app/core/core-enums.c:1561
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Warning"
 msgstr "تحذير"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1509
+#: ../app/core/core-enums.c:1562
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Error"
 msgstr "خطأ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1538
+#: ../app/core/core-enums.c:1591
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "سؤال ماذا تصنع"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1539
+#: ../app/core/core-enums.c:1592
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Keep embedded profile"
 msgstr "اترك اللاحة المدمجة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1540
+#: ../app/core/core-enums.c:1593
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Convert to RGB workspace"
 msgstr "حوّل إلى مساحة عمل ح‌خ‌ز"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1577
+#: ../app/core/core-enums.c:1630
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Opacity"
 msgstr "الإعتام"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1578
+#: ../app/core/core-enums.c:1631
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Size"
 msgstr "الحجم"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1579
+#: ../app/core/core-enums.c:1632
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Angle"
 msgstr "الزاوية"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1580
+#: ../app/core/core-enums.c:1633
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Color"
 msgstr "اللون"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1581
+#: ../app/core/core-enums.c:1634
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Hardness"
 msgstr "الصلابة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1582
+#: ../app/core/core-enums.c:1635
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Force"
 msgstr "القوة"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1583
+#: ../app/core/core-enums.c:1636
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "نسبة الارتفاع"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1584
+#: ../app/core/core-enums.c:1637
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Spacing"
 msgstr "التباعد"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1585
+#: ../app/core/core-enums.c:1638
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Rate"
 msgstr "المعدل"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1586
+#: ../app/core/core-enums.c:1639
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Flow"
 msgstr "التدفق"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1587
+#: ../app/core/core-enums.c:1640
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Jitter"
 msgstr "النفّاض"
 
-#: ../app/core/gimpbrush.c:147
+#: ../app/core/gimpbrush.c:148
 msgid "Brush Spacing"
 msgstr "مباعدة الفرشاة"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:128
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:129
 msgid "Brush Shape"
 msgstr "شكل الفرشاة"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:136
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:137
 msgid "Brush Radius"
 msgstr "نصف قطر الفرشاة"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:143
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:144
 msgid "Brush Spikes"
 msgstr "أسنان الفرشاة"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:151
 msgid "Brush Hardness"
 msgstr "صلابة الفرشاة"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:158 ../app/paint/gimppaintoptions.c:150
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:159 ../app/paint/gimppaintoptions.c:161
 msgid "Brush Aspect Ratio"
 msgstr "نسبة ارتفاع الفرشاة"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:154
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:166 ../app/paint/gimppaintoptions.c:165
 msgid "Brush Angle"
 msgstr "زاوية الفرشاة"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:85
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:86
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
 msgstr "خطأ تحليل فادح في ملف الفرشاة '%s':‏ ليس ملف فرشاة جمب."
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:102
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:103
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
 msgstr ""
 "خطأ تحليل فادح في ملف الفرشاة '%s':‏ إصدارة فرشاة جمب مجهولة في السطر %Id."
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 ../app/core/gimpbrush-load.c:280
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:95
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:127 ../app/core/gimpbrush-load.c:281
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:96
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
 msgstr "سلسلة UTF-8 غير صحيحة في ملف الفرشاة '%s'."
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:148
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:149
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
 msgstr "خطأ تحليل فادح في ملف الفرشاة '%s':‏ شكل فرشاة جمب مجهول في السطر %Id."
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:224
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:225
 #, c-format
 msgid "Line %d: %s"
 msgstr "السطر %Id:‏ %s"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:227
 #, c-format
 msgid "File is truncated in line %d"
 msgstr "الملف مقصوص عند السطر %Id"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:229
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:230
 #, c-format
 msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
 msgstr "خطأ أثناء قراءة ملف الفرشاة '%s'‏: %s"
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:179
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:180
 #, c-format
 msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
 msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
@@ -7593,44 +8024,55 @@ msgstr[3] "تعذّر قراءة %Id بايت من '%s'‏: %s"
 msgstr[4] "تعذّر قراءة %Id بايت من '%s'‏: %s"
 msgstr[5] "تعذّر قراءة %Id بايت من '%s'‏: %s"
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:201
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:202
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
 msgstr "خطأ تحليل فادح في ملف الفرشاة '%s':‏ العرض = 0."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:210
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:211
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
 msgstr "خطأ تحليل فادح في ملف الفرشاة '%s':‏ الارتفاع = 0."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:219
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:220
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
 msgstr "خطأ تحليل فادح في ملف الفرشاة '%s':‏ البايتات = 0."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:243
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:244
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
 msgstr "خطأ تحليل فادح في ملف الفرشاة '%s':‏ عمق مجهول %Id."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:256
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:257
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
 msgstr "خطأ تحليل فادح في ملف الفرشاة '%s':‏ إصدارة مجهولة %Id."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:272 ../app/core/gimpbrush-load.c:393
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:728
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:273 ../app/core/gimpbrush-load.c:411
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:746
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
 msgstr "خطأ تحليل فادح في ملف الفرشاة '%s':‏ يبدو الملف مقصوصا."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:287 ../app/core/gimppattern-load.c:151
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:288 ../app/core/gimppattern-load.c:151
 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:84
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:317
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:318
 msgid "Unnamed"
 msgstr "غير مسمى"
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:382
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:355
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
+"GIMP brushes must be GRAY or RGBA.\n"
+"This might be an obsolete GIMP brush file, try loading it as image and save "
+"it again."
+msgstr ""
+"خطأ تحليل فادح في ملف الفرشاة '%s':‏ عمق فرشاة غير مدعوم %Id\n"
+"فرش جمب يجب أن تكون GRAY أو RGBA."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:400
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
@@ -7639,236 +8081,235 @@ msgstr ""
 "خطأ تحليل فادح في ملف الفرشاة '%s':‏ عمق فرشاة غير مدعوم %Id\n"
 "فرش جمب يجب أن تكون GRAY أو RGBA."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:454 ../app/core/gimpbrush-load.c:856
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:472 ../app/core/gimpbrush-load.c:874
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
 msgstr "خطأ تحليل فادح في ملف الفرشاة '%s':‏ تعذّر فك إصدارة نسق abr %Id."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:621
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:639
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
 msgstr "خطأ تحليل فادح في ملف الفرشاة '%s':‏ الفرش العريضة غير مدعومة."
 
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:111 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:131
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:222
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:112 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:132
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
 msgstr "خطأ تحليل فادح في ملف الفرشاة '%s':‏ الملف تالف."
 
-#: ../app/core/gimp.c:595
+#: ../app/core/gimp.c:604
 msgid "Initialization"
 msgstr "يجهّز"
 
 #. register all internal procedures
-#: ../app/core/gimp.c:696
+#: ../app/core/gimp.c:705
 msgid "Internal Procedures"
 msgstr "عملية داخلية"
 
 #. initialize  the global parasite table
-#: ../app/core/gimp.c:947
+#: ../app/core/gimp.c:960
 msgid "Looking for data files"
 msgstr "يبحث عن ملفات البيانات"
 
-#: ../app/core/gimp.c:947
+#: ../app/core/gimp.c:960
 msgid "Parasites"
 msgstr "الطفيليات"
 
 #. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
+#: ../app/core/gimp.c:969 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2599
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:206
 msgid "Dynamics"
 msgstr "الحركيات"
 
 #. initialize the list of fonts
-#: ../app/core/gimp.c:976
+#: ../app/core/gimp.c:989
 msgid "Fonts (this may take a while)"
 msgstr "الخطوط (قد تستغرق بعض الوقت)"
 
 #. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#: ../app/core/gimp.c:1006 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
 msgid "Modules"
 msgstr "الوحدات"
 
 #. update tag cache
-#: ../app/core/gimp.c:997
+#: ../app/core/gimp.c:1010
 msgid "Updating tag cache"
 msgstr "يُحدّث خبيئة الوسوم"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:272
+#: ../app/core/gimpchannel.c:275
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Channel"
 msgstr "غيّر اسم القناة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:273
+#: ../app/core/gimpchannel.c:276
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Channel"
 msgstr "انقل القناة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:274
+#: ../app/core/gimpchannel.c:277
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Channel"
 msgstr "حجّم القناة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:275
+#: ../app/core/gimpchannel.c:278
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Channel"
 msgstr "غيّر حجم القناة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:276
+#: ../app/core/gimpchannel.c:279
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Channel"
 msgstr "اقلب القناة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:277
+#: ../app/core/gimpchannel.c:280
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Channel"
 msgstr "دوّر القناة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:278 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:965
+#: ../app/core/gimpchannel.c:281 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:952
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Channel"
 msgstr "حوّل القناة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:279
+#: ../app/core/gimpchannel.c:282
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Channel"
 msgstr "ارسم القناة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:280 ../app/core/gimpselection.c:613
+#: ../app/core/gimpchannel.c:283 ../app/core/gimpselection.c:614
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel to Selection"
 msgstr "القناة إلى التحديد"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:281
+#: ../app/core/gimpchannel.c:284
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Channel"
 msgstr "غيّر ترتيب القناة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:282
+#: ../app/core/gimpchannel.c:285
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Channel"
 msgstr "ارفع القناة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:283
+#: ../app/core/gimpchannel.c:286
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Channel to Top"
 msgstr "ارفع القناة إلى القمة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:284
+#: ../app/core/gimpchannel.c:287
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Channel"
 msgstr "أخفض قناة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:285
+#: ../app/core/gimpchannel.c:288
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Channel to Bottom"
 msgstr "أخفض القناة إلى القاع"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:286
+#: ../app/core/gimpchannel.c:289
 msgid "Channel cannot be raised higher."
 msgstr "لا يمكن رفع القناة أعلى."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:287
+#: ../app/core/gimpchannel.c:290
 msgid "Channel cannot be lowered more."
 msgstr "لا يمكن خفض القناة أكثر."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:310
+#: ../app/core/gimpchannel.c:313
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Feather Channel"
 msgstr "نعّم القناة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:311
+#: ../app/core/gimpchannel.c:314
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen Channel"
 msgstr "حُد القناة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:312
+#: ../app/core/gimpchannel.c:315
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Clear Channel"
 msgstr "امسح القناة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:313
+#: ../app/core/gimpchannel.c:316
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill Channel"
 msgstr "املأ القناة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:314
+#: ../app/core/gimpchannel.c:317
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert Channel"
 msgstr "اعكس القناة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:315
+#: ../app/core/gimpchannel.c:318
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Border Channel"
 msgstr "حدّد القناة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:316
+#: ../app/core/gimpchannel.c:319
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grow Channel"
 msgstr "أنْمِ القناة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:317
+#: ../app/core/gimpchannel.c:320
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shrink Channel"
 msgstr "قلّص القناة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:723
+#: ../app/core/gimpchannel.c:788
 msgid "Cannot stroke empty channel."
 msgstr "لا يمكن رسم قناة فارغة."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1772
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1690
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Color"
 msgstr "حدد لون القناة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1831
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1744
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Opacity"
 msgstr "حدد إعتام القناة"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1933 ../app/core/gimpselection.c:160
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1841 ../app/core/gimpselection.c:161
 msgid "Selection Mask"
 msgstr "قناع التحديد"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:60
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:64
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rectangle Select"
 msgstr "تحديد مستطيل"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:111
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:116
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Ellipse Select"
 msgstr "تحديد بيضاوي"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:171
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rounded Rectangle Select"
 msgstr "تحديد مستطيل مدور الزوايا"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:408 ../app/core/gimplayer.c:298
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:438 ../app/core/gimplayer.c:309
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Alpha to Selection"
 msgstr "ألفا إلى التحديد"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:446
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:476
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "%s Channel to Selection"
 msgstr "القناة %s إلى التحديد"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:494
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:524
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "تحديد ضبابي"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:541
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:571
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select by Color"
 msgstr "حدد باللون"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:640 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
+#: ../app/core/gimpcontext.c:640 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:100
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:286
 msgid "Opacity"
 msgstr "الإعتام"
 
@@ -7876,20 +8317,20 @@ msgstr "الإعتام"
 msgid "Paint Mode"
 msgstr "نمط التلوين"
 
-#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375
-#: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:465
-#: ../app/widgets/gimpdevices.c:207
+#: ../app/core/gimp-contexts.c:155 ../app/core/gimptooloptions.c:376
+#: ../app/gui/session.c:429 ../app/menus/menus.c:467
+#: ../app/widgets/gimpdevices.c:209
 #, c-format
 msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
 msgstr "فشل حذف \"%s\"‏ : %s"
 
-#: ../app/core/gimpdata.c:670
+#: ../app/core/gimpdata.c:690
 #, c-format
 msgid "Could not delete '%s': %s"
 msgstr "تعذّر حذف '%s'‏: %s"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:428 ../app/core/gimpdatafactory.c:457
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:623 ../app/core/gimpdatafactory.c:645
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:429 ../app/core/gimpdatafactory.c:458
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:624 ../app/core/gimpdatafactory.c:646
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save data:\n"
@@ -7900,27 +8341,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:537 ../app/core/gimpdatafactory.c:540
-#: ../app/core/gimpitem.c:497 ../app/core/gimpitem.c:500
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:538 ../app/core/gimpdatafactory.c:541
+#: ../app/core/gimpitem.c:523 ../app/core/gimpitem.c:526
 msgid "copy"
 msgstr "انسخ"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:509
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:550 ../app/core/gimpitem.c:535
 #, c-format
 msgid "%s copy"
 msgstr "نسخة %s"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:750
-#, c-format
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:751
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
-"exist. Please create the folder or fix your configuation in the Preferences "
+"exist. Please create the folder or fix your configuration in the Preferences "
 "dialog's 'Folders' section."
 msgstr ""
 "لديك مجلد بيانات مُعدّ قابل للكتابة (%s) لكن هذا المجلد لا وجود له. من فضلك "
 "أنشئ المجلد أو أصلح التضبيطات في قسم المجلدات من حوار التفضيلات."
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:771
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
@@ -7930,12 +8371,12 @@ msgstr ""
 "لديك مجلد بيانات مُعدّ لكن هذا المجلد ليس جزءا من مسار بحث البيانات. غالبا سبق "
 "وحررت ملف gimprc يدويا. من فضلك أصلحه في قسم المجلدات من حوار التفضيلات."
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:781
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:782
 #, c-format
 msgid "You don't have any writable data folder configured."
 msgstr "لا تمتلك أي مجلد بيانات مُعدّ قابل للكتابة."
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:945
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:946
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load data:\n"
@@ -7955,26 +8396,26 @@ msgstr "امزج"
 msgid "Calculating distance map"
 msgstr "يحسب خريطة المسافة"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:940 ../app/pdb/edit-cmds.c:774
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:242
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:941 ../app/pdb/edit-cmds.c:783
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:249
 msgid "Blending"
 msgstr "مزج"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:100
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:101
 msgid "No patterns available for this operation."
 msgstr "لا تتوفر أنماط لهذه العملية."
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:257
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:259
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Bucket Fill"
 msgstr "الملء بالدلو"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable.c:419
+#: ../app/core/gimpdrawable.c:525
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale"
 msgstr "حجّم"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:52
+#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:53
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Equalize"
 msgstr "ساوِ"
@@ -7983,7 +8424,9 @@ msgstr "ساوِ"
 msgid "Foreground Extraction"
 msgstr "استخراج المقدمة"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:71 ../app/tools/gimplevelstool.c:142
+#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:324
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:136
 msgid "Levels"
 msgstr "المستويات"
 
@@ -7993,7 +8436,7 @@ msgid "Offset Drawable"
 msgstr "إزاحة القابل للرسم"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:271
-#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:557
+#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:331 ../app/vectors/gimpvectors.c:555
 msgid "Not enough points to stroke"
 msgstr "لا توجد نقاط كافية لرسم الخط"
 
@@ -8006,64 +8449,64 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Render Stroke"
 msgstr "ارسم الخط"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:736
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:723
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip"
 msgstr "اقلب"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:822
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:809
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate"
 msgstr "دوّر"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:963 ../app/core/gimplayer.c:297
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:950 ../app/core/gimplayer.c:308
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer"
 msgstr "حوّل الطبقة"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:976
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:963
 msgid "Transformation"
 msgstr "التحويل"
 
-#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135
+#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:136
 msgid "Output type"
 msgstr "نوع الخرج"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:185 ../app/core/gimpimage-new.c:305
+#: ../app/core/gimp-edit.c:182 ../app/core/gimpimage-new.c:306
 msgid "Pasted Layer"
 msgstr "طبقة ملصقة"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:425
+#: ../app/core/gimp-edit.c:419
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Clear"
 msgstr "امسح"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:449
+#: ../app/core/gimp-edit.c:443
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Foreground Color"
 msgstr "املأ بلون المقدمة"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:454
+#: ../app/core/gimp-edit.c:448
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Background Color"
 msgstr "املأ بلون الخلفية"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:459
+#: ../app/core/gimp-edit.c:453
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with White"
 msgstr "املأ بالأبيض"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:464
+#: ../app/core/gimp-edit.c:458
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Transparency"
 msgstr "املأ بالشفافية"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:469
+#: ../app/core/gimp-edit.c:463
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Pattern"
 msgstr "املأ بنمط"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:621
+#: ../app/core/gimp-edit.c:615
 msgid "Global Buffer"
 msgstr "براح عام"
 
@@ -8108,23 +8551,23 @@ msgstr "لا تدريجات خطية في '%s'"
 msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
 msgstr "فشل استيراد تدريجات من '%s'‏: %s"
 
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:62
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:63
 msgid "FG to BG (RGB)"
 msgstr "المقدمة للخلفية (ح‌خ‌ز)"
 
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:70
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:71
 msgid "FG to BG (Hardedge)"
 msgstr "المقدمة للخلفية (Hardedge)"
 
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:87
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:88
 msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
 msgstr "المقدمة للخلفية (إتش.إس.ڤي عكس عقارب الساعة)"
 
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:95
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:96
 msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
 msgstr "المقدمة للخلفية (تدرج إتش.إس.ڤي مع عقارب الساعة)"
 
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:103
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:104
 msgid "FG to Transparent"
 msgstr "الخلفية إلى شفاف"
 
@@ -8158,113 +8601,113 @@ msgstr "الإزاحة الأفقية لخط الشبكة الأول؛ يمن أ
 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
 msgstr "الإزاحة الرأسية لخط الشبكة الأول؛ يمن أن يكون سالبا."
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222
 msgid "Layer Group"
 msgstr "مجموعة طبقات"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:221
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Layer Group"
 msgstr "غيّر اسم مجموعة الطبقات"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer Group"
 msgstr "انقل مجموعة الطبقات"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Layer Group"
 msgstr "حجّم مجموعة الطبقات"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Layer Group"
 msgstr "غيّر حجم مجموعة الطبقات"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Layer Group"
 msgstr "اقلب مجموعة الطبقات"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:228
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Layer Group"
 msgstr "دوّر مجموعة الطبقات"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:229
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer Group"
 msgstr "حوّل مجموعة الطبقات"
 
-#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:142
+#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:143
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Arrange Objects"
 msgstr "رتّب العناصر"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:1851
+#: ../app/core/gimpimage.c:2008
 msgid " (exported)"
 msgstr " (صُدّرت)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:1855
+#: ../app/core/gimpimage.c:2012
 msgid " (overwritten)"
 msgstr " (طُمست)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:1864
+#: ../app/core/gimpimage.c:2021
 msgid " (imported)"
 msgstr " (استوردت)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:1989
+#: ../app/core/gimpimage.c:2146
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Resolution"
 msgstr "غيّر ميْز الصورة"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2041
+#: ../app/core/gimpimage.c:2198
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Unit"
 msgstr "غيّر وحدة الصورة"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2917
+#: ../app/core/gimpimage.c:3066
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Image"
 msgstr "أرفِق طفيليا بالصورة"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2958
+#: ../app/core/gimpimage.c:3107
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Image"
 msgstr "احذف الطفيلي من الصورة"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3667
+#: ../app/core/gimpimage.c:3816
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer"
 msgstr "أضِف طبقة"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3717 ../app/core/gimpimage.c:3737
+#: ../app/core/gimpimage.c:3866 ../app/core/gimpimage.c:3886
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "احذف الطبقة"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3731
+#: ../app/core/gimpimage.c:3880
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Floating Selection"
 msgstr "أزل التحديد الحر"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3899
+#: ../app/core/gimpimage.c:4048
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Channel"
 msgstr "أضِف قناة"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3937 ../app/core/gimpimage.c:3950
+#: ../app/core/gimpimage.c:4086 ../app/core/gimpimage.c:4099
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "احذف القناة"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4004
+#: ../app/core/gimpimage.c:4153
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Path"
 msgstr "أضِف مسارا"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4035
+#: ../app/core/gimpimage.c:4184
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Path"
 msgstr "احذف المسار"
@@ -8279,113 +8722,153 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Colormap"
 msgstr "حدد مخطط الألوان"
 
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:277
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:244
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Unset Colormap"
+msgstr "ألغِ مخطط الألوان"
+
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:297
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Colormap entry"
 msgstr "غيّر مدخلة مخطط الألوان"
 
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:305
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:325
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Color to Colormap"
 msgstr "أضِف لونا إلى مخطط الألوان"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:65
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:69
+#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 8 bit integer"
+msgid "Convert Image to 8 bit linear integer"
 msgstr "حوّل الصورة إلى دقة عدد صحيح من 8 بتات"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:69
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:72
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 8 bit gamma integer"
+msgstr "حوّل الصورة إلى دقة عدد صحيح من 8 بتات"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:75
+#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 16 bit integer"
+msgid "Convert Image to 16 bit linear integer"
 msgstr "حوّل الصورة إلى دقة عدد صحيح من 16 بتة"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:73
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:78
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 16 bit gamma integer"
+msgstr "حوّل الصورة إلى دقة عدد صحيح من 16 بتة"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:81
+#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 32 bit integer"
+msgid "Convert Image to 32 bit linear integer"
 msgstr "حوّل الصورة إلى دقة عدد صحيح من 32 بتة"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:77
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:84
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 32 bit gamma integer"
+msgstr "حوّل الصورة إلى دقة عدد صحيح من 32 بتة"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:87
+#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 16 bit floating point"
+msgid "Convert Image to 16 bit linear floating point"
 msgstr "حوّل الصورة إلى دقة عدد عشري من 16 بتة"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:81
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:90
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 16 bit gamma floating point"
+msgstr "حوّل الصورة إلى دقة عدد عشري من 16 بتة"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:93
+#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 32 bit floating point"
+msgid "Convert Image to 32 bit linear floating point"
 msgstr "حوّل الصورة إلى دقة عدد عشري من 32 بتة"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:774
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:96
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 32 bit gamma floating point"
+msgstr "حوّل الصورة إلى دقة عدد عشري من 32 بتة"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:778
 msgid "Cannot convert image: palette is empty."
 msgstr "لا يمكن تحويل الصورة: لوح الألوان فارغ"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:790
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:794
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to RGB"
 msgstr "حوّل الصورة إلى ح‌خ‌ز"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:794
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:798
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to Grayscale"
 msgstr "حوّل الصورة إلى تدرج رمادي"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:798
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:802
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to Indexed"
 msgstr "حوّل الصورة إلى مفهرسة"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:879
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:883
 msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
 msgstr "حوّل إلى مفهرسة (المرحلة 2)"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:924
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:928
 msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
 msgstr "حوّل إلى مفهرسة (المرحلة 3)"
 
-#: ../app/core/gimpimage-crop.c:73
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:74
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Crop Image"
 msgstr "قصّر الصورة"
 
-#: ../app/core/gimpimage-crop.c:76 ../app/core/gimpimage-resize.c:89
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:77 ../app/core/gimpimage-resize.c:90
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Image"
 msgstr "غيّر حجم الصورة"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:700 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:731 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1540
 msgid "Folder"
 msgstr "مجلد"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:705
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:736
 msgid "Special File"
 msgstr "ملف خاص"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:721
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:752
 msgid "Remote File"
 msgstr "ملف بعيد"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:740
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:771
 msgid "Click to create preview"
 msgstr "انقر لإنشاء معاينة"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:746
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:777
 msgid "Loading preview..."
 msgstr "يحمّل المعاينة..."
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:752
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:783
 msgid "Preview is out of date"
 msgstr "المعاينة غير محدثة"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:758
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:789
 msgid "Cannot create preview"
 msgstr "تعذّر إنشاء معاينة"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:768
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:799
 msgid "(Preview may be out of date)"
 msgstr "(المعاينة قد تكون غير محدثة)"
 
 #. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:777 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:445
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:427 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:572
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:808 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:443
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:427 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:570
 #, c-format
 msgid "%d × %d pixel"
 msgid_plural "%d × %d pixels"
@@ -8396,7 +8879,7 @@ msgstr[3] "%Id × %Id بسكل"
 msgstr[4] "%Id × %Id بسكل"
 msgstr[5] "%Id × %Id بسكل"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:800 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:321
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:831 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:321
 #, c-format
 msgid "%d layer"
 msgid_plural "%d layers"
@@ -8407,42 +8890,42 @@ msgstr[3] "%Id طبقات"
 msgstr[4] "%Id طبقة"
 msgstr[5] "%Id طبقة"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:848
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:879
 #, c-format
 msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
 msgstr "تعذر فتح المصغرة '%s'‏: %s"
 
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:52
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:53
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Horizontal Guide"
 msgstr "أضِف دليلا أفقيا"
 
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:76
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:77
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Vertical Guide"
 msgstr "أضِف دليلا رأسيا"
 
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:117
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:118
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Guide"
 msgstr "احذف الدليل"
 
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:144
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:145
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Guide"
 msgstr "انقل الدليل"
 
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:51
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:52
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Translate Items"
 msgstr "ترجم العناصر"
 
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:78
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:79
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Items"
 msgstr "اقلب العناصر"
 
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:105
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:106
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Items"
 msgstr "دوّر العناصر"
@@ -8457,43 +8940,47 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Visible Layers"
 msgstr "ادمج الطبقات المرئية"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:178
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:195
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flatten Image"
 msgstr "سطّح صورة"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:248
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:217
+msgid "Cannot flatten an image without any visible layer."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:260
 msgid "Cannot merge down to a layer group."
 msgstr "تعذّر دمج مجموعة طبقات لأسفل."
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:255
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:267
 msgid "The layer to merge down to is locked."
 msgstr "الطبقة التي ستُدمج لأسفل موصدة"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:267
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:279
 msgid "There is no visible layer to merge down to."
 msgstr "لا طبقة مرئية ليُدمج لأسفل بها."
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:277
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:289
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Down"
 msgstr "ادمج لأسفل"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:305
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:317
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Layer Group"
 msgstr "ادمج مجموعة الطبقات"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:358
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:370
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Visible Paths"
 msgstr "ادمج المسارات المرئية"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:394
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:406
 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
 msgstr "لا يوجد مسارات مرئية كافية للدمج. لا بد من وجود اثنين على الأقل."
 
-#: ../app/core/gimpimage-new.c:135
+#: ../app/core/gimpimage-new.c:136
 msgid "Background"
 msgstr "الخلفية"
 
@@ -8507,124 +8994,124 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Disable Quick Mask"
 msgstr "عطّل القناع السريع"
 
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:54
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Sample Point"
 msgstr "أضِف نقطة عينة"
 
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:99
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Sample Point"
 msgstr "احذف النقطة العينة"
 
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:127
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Sample Point"
 msgstr "انقل النقطة العينة"
 
-#: ../app/core/gimpimage-scale.c:85
+#: ../app/core/gimpimage-scale.c:87
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Image"
 msgstr "حجّم الصورة"
 
-#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:875
+#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:936
 #, c-format
 msgid "Can't undo %s"
 msgstr "تعذّر التراجع عن %s"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1831
+#: ../app/core/gimpitem.c:1828
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite"
 msgstr "أرفق طفيليا"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1841
+#: ../app/core/gimpitem.c:1838
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Item"
 msgstr "أرفق طفيليا بالعنصر"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1892 ../app/core/gimpitem.c:1899
+#: ../app/core/gimpitem.c:1889 ../app/core/gimpitem.c:1896
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Item"
 msgstr "أزل الطفيلي من العنصر"
 
-#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:81
+#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:82
 msgid "Set Item Exclusive Visible"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:172
+#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:173
 msgid "Set Item Exclusive Linked"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:291
+#: ../app/core/gimplayer.c:302
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Layer"
 msgstr "غيّر اسم الطبقة"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:292
+#: ../app/core/gimplayer.c:303
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer"
 msgstr "انقل الطبقة"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:293
+#: ../app/core/gimplayer.c:304
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Layer"
 msgstr "حجّم الطبقة"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:294
+#: ../app/core/gimplayer.c:305
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Layer"
 msgstr "غيّر حجم الطبقة"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:295
+#: ../app/core/gimplayer.c:306
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Layer"
 msgstr "اقلب الطبقة"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:296
+#: ../app/core/gimplayer.c:307
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Layer"
 msgstr "دوّر الطبقة"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:299
+#: ../app/core/gimplayer.c:310
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Layer"
 msgstr "غيّر ترتيب الطبقة"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:300
+#: ../app/core/gimplayer.c:311
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Layer"
 msgstr "ارفع الطبقة"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:301
+#: ../app/core/gimplayer.c:312
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Layer to Top"
 msgstr "ارفع الطبقة إلى السطح"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:302
+#: ../app/core/gimplayer.c:313
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Layer"
 msgstr "اخفض الطبقة"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:303
+#: ../app/core/gimplayer.c:314
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Layer to Bottom"
 msgstr "اخفض الطبقة إلى القاع"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:304
+#: ../app/core/gimplayer.c:315
 msgid "Layer cannot be raised higher."
 msgstr "لا يمكن رفع الطبقة أعلى."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:305
+#: ../app/core/gimplayer.c:316
 msgid "Layer cannot be lowered more."
 msgstr "لا يمكن خفض الطبقة أكثر."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:479 ../app/core/gimplayer.c:1357
-#: ../app/core/gimplayermask.c:218
+#: ../app/core/gimplayer.c:526 ../app/core/gimplayer.c:1441
+#: ../app/core/gimplayermask.c:256
 #, c-format
 msgid "%s mask"
 msgstr "قناع %s"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:518
+#: ../app/core/gimplayer.c:565
 #, c-format
 msgid ""
 "Floating Selection\n"
@@ -8633,156 +9120,156 @@ msgstr ""
 "تحديد حر\n"
 "(%s)"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:664 ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:124
+#: ../app/core/gimplayer.c:799 ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:154
 msgid ""
 "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
 "a layer mask or channel."
 msgstr ""
 "تعذر إنشاء طبقة جديدة من التحديد الكافي لأنه ينتمي إلى قناع طبقة أو قناة."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1262
+#: ../app/core/gimplayer.c:1346
 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
 msgstr "تعذّ إضافة قناع طبقة لأنه الطبقة بها واحد مسبقا."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1273
+#: ../app/core/gimplayer.c:1357
 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
 msgstr "لا يمكن إضافة قناع طبقة ذو أبعاد مختلفة عن الطبقة المحددة."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1279
+#: ../app/core/gimplayer.c:1363
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer Mask"
 msgstr "أضِف قناع طبقة"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1407
+#: ../app/core/gimplayer.c:1491
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transfer Alpha to Mask"
 msgstr "حوّل ألفا إلى قناع"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1554
+#: ../app/core/gimplayer.c:1638
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply Layer Mask"
 msgstr "طبّق قناع الطبقة"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1555
+#: ../app/core/gimplayer.c:1639
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete Layer Mask"
 msgstr "احذف قناع الطبقة"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1658
+#: ../app/core/gimplayer.c:1742
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Enable Layer Mask"
 msgstr "فعّل قناع الطبقة"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1659
+#: ../app/core/gimplayer.c:1743
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Disable Layer Mask"
 msgstr "عطّل قناع الطبقة"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1738
+#: ../app/core/gimplayer.c:1822
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Show Layer Mask"
 msgstr "أظهر قناع الطبقة"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1812
+#: ../app/core/gimplayer.c:1896
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Alpha Channel"
 msgstr "أضِف قناة ألفا"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1844
+#: ../app/core/gimplayer.c:1928
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Alpha Channel"
 msgstr "أزِل قناة ألفا"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1864
+#: ../app/core/gimplayer.c:1948
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer to Image Size"
 msgstr "الطبقة إلى حجم الصورة"
 
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:93
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:97
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor Floating Selection"
 msgstr "ثبّت التحديد الحر"
 
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:131
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:161
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating Selection to Layer"
 msgstr "التحديد الحر إلى طبقة"
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:79
+#: ../app/core/gimplayermask.c:82
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer Mask"
 msgstr "انقل قناع الطبقة"
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:80
+#: ../app/core/gimplayermask.c:83
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer Mask to Selection"
 msgstr "قناع الطبقة إلى التحديد"
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:143
+#: ../app/core/gimplayermask.c:158
 #, c-format
 msgid "Cannot rename layer masks."
 msgstr "لا يمكن تغيير اسم قناع الطبقة."
 
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:426
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:427
 #, c-format
 msgid "Index %d"
 msgstr "فهرس %Id"
 
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:536
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:549
 #, c-format
 msgid "Unknown type of palette file: %s"
 msgstr "نوع لوح ألوان مجهول: %s"
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:87 ../app/core/gimppalette-load.c:113
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:134 ../app/core/gimppalette-load.c:163
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:239
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:101 ../app/core/gimppalette-load.c:125
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:145 ../app/core/gimppalette-load.c:173
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:248
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
 msgstr "خطأ فادح في تحليل ملف لوح الألوان '%s': خطأ قراءة في السطر %Id."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:97
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:110
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
 msgstr "خطأ فادح في تحليل ملف لوح الألوان '%s': الترويسة السحرية مفقودة."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:126
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:137
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
 msgstr "سلسة UTF-8 غير صحيحة في ملف لوح الألوان '%s'"
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:150
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
 "default value."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:195
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:194
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:203
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:202
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:211
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:212
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:221
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:479
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:439
 #, c-format
 msgid "Could not read header from palette file '%s'"
 msgstr "تعذّرت قراءة الترويسة من ملف لوح الألوان '%s'"
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:502 ../app/core/gimppalette-load.c:590
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:461 ../app/core/gimppalette-load.c:548
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in palette file '%s'"
 msgstr "خطأ فادح في تحليل ملف لوح الألوان '%s'"
@@ -8813,7 +9300,7 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
 msgstr "سلسلة UTF-8 غير سليمة في ملف النمط '%s'."
 
-#: ../app/core/gimppdbprogress.c:282 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:334
+#: ../app/core/gimppdbprogress.c:282 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:333
 #, c-format
 msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
 msgstr ""
@@ -8822,74 +9309,74 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait"
 msgstr "انتظر رجاء"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:161
+#: ../app/core/gimpselection.c:162
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Selection"
 msgstr "انقل التحديد"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:162
+#: ../app/core/gimpselection.c:163
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Selection"
 msgstr "ارسم حواف التحديد"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:179
+#: ../app/core/gimpselection.c:180
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Feather Selection"
 msgstr "نعّم التحديد"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:180
+#: ../app/core/gimpselection.c:181
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen Selection"
 msgstr "حُد التحديد"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:181
+#: ../app/core/gimpselection.c:182
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select None"
 msgstr "اختر لا شيء"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:182
+#: ../app/core/gimpselection.c:183
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select All"
 msgstr "اختر الكل"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:183
+#: ../app/core/gimpselection.c:184
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "اعكس التحديد"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:184
+#: ../app/core/gimpselection.c:185
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Border Selection"
 msgstr "حدد التحديد"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:185
+#: ../app/core/gimpselection.c:186
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grow Selection"
 msgstr "أنمِ التحديد"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:186
+#: ../app/core/gimpselection.c:187
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shrink Selection"
 msgstr "قلّص التحديد"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:293
+#: ../app/core/gimpselection.c:294
 msgid "There is no selection to stroke."
 msgstr "لا تحديد لرسمه."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:694
+#: ../app/core/gimpselection.c:695
 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
 msgstr "تعذّر القص أو النسخ لأن المنطقة المحددة فارغة."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:822
+#: ../app/core/gimpselection.c:823
 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
 msgstr "تعذّر تحرير التحديد لأن المنطقة المحددة فارغة."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:829
+#: ../app/core/gimpselection.c:830
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Float Selection"
 msgstr "حرر التحديد"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:845
+#: ../app/core/gimpselection.c:846
 msgid "Floated Layer"
 msgstr "طبقة حرة"
 
@@ -8905,19 +9392,19 @@ msgstr ""
 #. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation,
 #. * that would be "tags-locale:lt".
 #.
-#: ../app/core/gimp-tags.c:88
+#: ../app/core/gimp-tags.c:89
 msgid "tags-locale:C"
 msgstr "tags-locale:ar"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:134
+#: ../app/core/gimptemplate.c:135
 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:141
+#: ../app/core/gimptemplate.c:142
 msgid "The horizontal image resolution."
 msgstr "الميْز الأفقي للشاشة"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:147
+#: ../app/core/gimptemplate.c:148
 msgid "The vertical image resolution."
 msgstr "الميْز الرأسي للشاشة"
 
@@ -8981,14 +9468,14 @@ msgctxt "plural"
 msgid "percent"
 msgstr "بالمئة"
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:174
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user "
 "settings to '%s'."
 msgstr "يبدو أنك استخدمت جمب %s من قبل. سيقوم جمب بنقل إعداداتك الآن إلى '%s'."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:179
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create "
@@ -8997,22 +9484,22 @@ msgstr ""
 "يبدو أنك تستخدم جمب للمرة الأولى.  سينشئ جمب الآن مجلدا باسم '%s' وينسخ بعض "
 "الملفات إليه."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:330
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:412
 #, c-format
 msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
 msgstr "ينسخ الملف '%s' من '%s'..."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:345 ../app/core/gimp-user-install.c:371
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:427 ../app/core/gimp-user-install.c:453
 #, c-format
 msgid "Creating folder '%s'..."
 msgstr "ينشئ المجلد '%s'..."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:356 ../app/core/gimp-user-install.c:382
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:438 ../app/core/gimp-user-install.c:464
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "تعذّر إنشاء المجلد '%s'‏: %s"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:115 ../app/gui/gui.c:493
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:115
 msgid "About GIMP"
 msgstr "عن جمب"
 
@@ -9048,72 +9535,87 @@ msgstr "ا_سم القناة:"
 msgid "Initialize from _selection"
 msgstr "جهّز من ال_تحديد"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:111
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Convert Image to %s"
 msgstr "حوّل الصورة إلى ح‌خ‌ز"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:115
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Precision Conversion"
 msgstr "الدقة:"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:130
-#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:138
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:133
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:141
 msgid "C_onvert"
 msgstr "_حوّل"
 
 #. dithering
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:161
-#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:234
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:164
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:237
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:248
 msgid "Dithering"
 msgstr "الارتجاف"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:177
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:180
 #, fuzzy
 msgid "_Layers:"
 msgstr "ال_طبقات"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:199
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:202
+#, fuzzy
+msgid "_Text Layers:"
+msgstr "طبقة نصية"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:219
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:287
+msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:228
 #, fuzzy
 msgid "_Channels and Masks:"
 msgstr "ا_سم القناة:"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:233
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Converting to lower bit depth"
 msgstr "حوّل الصورة إلى دقة عدد صحيح من 8 بتات"
 
-#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:125
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:128
 msgid "Indexed Color Conversion"
 msgstr "تحويل لون مفهرس"
 
-#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:131
 msgid "Convert Image to Indexed Colors"
 msgstr "حوّل الصورة إلى ألوان مفهرسة"
 
-#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:190
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:193
 msgid "_Maximum number of colors:"
 msgstr "أ_كبر عدد من الألوان:"
 
-#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:217
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:220
 msgid "_Remove unused colors from colormap"
 msgstr "أ_زل الألوان غير المستخدمة من مخطط الألوان"
 
-#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:246
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:249
 msgid "Color _dithering:"
 msgstr "ار_تجاف الألوان:"
 
-#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:261
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:264
 msgid "Enable dithering of _transparency"
 msgstr "فعّل ارتجاف ال_شفافية"
 
-#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:288
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Enable dithering of text layers"
+msgstr "فعّل ارتجاف ال_شفافية"
+
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:307
 msgid "Converting to indexed colors"
 msgstr "يحول إلى ألوان مفهرسة"
 
-#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:162
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:437 ../app/pdb/convert-cmds.c:162
 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
 msgstr "تعذّر تحويل لوح ألوان ذو أكثر من 256 لون."
 
@@ -9132,68 +9634,68 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
 msgstr "أمتأكد أنك تريد إزالة '%s' من القائمة وحذفه من القرص؟"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:305
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:306
 msgid "Devices"
 msgstr "الأجهزة"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:305
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:306
 msgid "Device Status"
 msgstr "حالة الأجهزة"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:309
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:310
 msgid "Errors"
 msgstr "الأخطاء"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:313
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:314
 msgid "Pointer"
 msgstr "المؤشر"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:332
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:333
 msgid "History"
 msgstr "التأريخ"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:334
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:335
 msgid "Image Templates"
 msgstr "قوالب الصور"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:361
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:362
 msgid "Histogram"
 msgstr "رسم بياني"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:365
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:366
 msgid "Selection"
 msgstr "التحديد"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:365
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:366
 msgid "Selection Editor"
 msgstr "محرر التحديد"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:369
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:370
 msgid "Undo"
 msgstr "تراجع"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:369
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:370
 msgid "Undo History"
 msgstr "تأريخ التراجع"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:379
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:380
 msgid "Navigation"
 msgstr "إبحار"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:379
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:380
 msgid "Display Navigation"
 msgstr "اعرض الإبحار"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:385
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:386
 msgid "FG/BG"
 msgstr "المقدمة/الخلفية"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:385
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:386
 msgid "FG/BG Color"
 msgstr "لون المقدمة/الخلفية"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:161
-#: ../app/gui/gui-message.c:149
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:162
+#: ../app/gui/gui-message.c:150
 msgid "GIMP Message"
 msgstr "رسالة جمب"
 
@@ -9206,7 +9708,7 @@ msgstr "أبهت %s"
 msgid "_Fade"
 msgstr "أب_هت"
 
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:347
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
 msgid "_Mode:"
 msgstr "ال_طور:"
 
@@ -9214,7 +9716,7 @@ msgstr "ال_طور:"
 msgid "_Opacity:"
 msgstr "الإ_عتام:"
 
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:259
 msgid "Open layers"
 msgstr "افتح طبقات"
 
@@ -9226,15 +9728,15 @@ msgstr "افتح مكانا"
 msgid "Enter location (URI):"
 msgstr "أدخل المكان:"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:105
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:113
 msgid "Export Image"
 msgstr "صدّر الصورة"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:106
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:114
 msgid "_Export"
 msgstr "_صدِّر"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:432
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:458
 msgid ""
 "Saving remote files needs to determine the file format from the file "
 "extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
@@ -9243,7 +9745,12 @@ msgstr ""
 "حفظ الملفات عن بعد يحتاج إلى تحديد نسق الملف من امتداده. من فضلك أدخل امتداد "
 "ملف يطابق نسق الملف المختار أو لا تدخل أي امتداد."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:559
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605
+#, fuzzy
+msgid "The given filename cannot be used for exporting"
+msgstr "اسم الملف المعطى لا يحمل أي امتداد."
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:606
 msgid ""
 "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
 "save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
@@ -9251,7 +9758,17 @@ msgstr ""
 "يمكنك استخدام هذا الحوار للتصدير إلى أنساق الملفات المختلفة. إذا أردت حفظ "
 "الصورة بنسق جمب XCF فاختر ملف←احفظ بدلا من هذا."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:566
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Take me to the Save dialog"
+msgstr "افتح حوار الطبقات"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:613
+#, fuzzy
+msgid "The given filename cannot be used for saving"
+msgstr "اسم الملف المعطى لا يحمل أي امتداد."
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:614
 msgid ""
 "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
 "export to other file formats."
@@ -9259,7 +9776,16 @@ msgstr ""
 "يمكنك استخدام هذا الحوار للحفظ بنسق جمب XCF. استخدم ملف←صدّر للتصدير إلى "
 "أنساق الملفات الأخرى."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:572
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:616
+#, fuzzy
+msgid "Take me to the Export dialog"
+msgstr "افتح حوار المسارات"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:619 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:694
+msgid "Extension Mismatch"
+msgstr "الامتداد غير متطابق"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:678
 msgid ""
 "The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
 "known file extension or select a file format from the file format list."
@@ -9267,23 +9793,19 @@ msgstr ""
 "الاسم المدخل لا يحتوي أي امتداد معروف. رجاءً أدخل امتداد ملف معروف أو اختر "
 "نسق ملف من قائمة أنساق الملفات."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:586
-msgid "Extension Mismatch"
-msgstr "الامتداد غير متطابق"
-
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:602
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:710
 msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
 msgstr "الامتداد المعطى لا يطابق نوع الملف المحدد."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:606
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714
 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
 msgstr "هل تريد حفظ الصورة باستخدام هذا الاسم على كل حال؟"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:664
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:776
 msgid "Saving canceled"
 msgstr "أُلغي الحفظ"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:672 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:186
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:784 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:186
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving '%s' failed:\n"
@@ -9347,7 +9869,7 @@ msgid "Create a New Image"
 msgstr "أنشئ صورة جديدة"
 
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2003
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834
 msgid "_Template:"
 msgstr "_قالب:"
 
@@ -9415,15 +9937,15 @@ msgstr "تحجيم الصورة إلى هذا الحجم سيقلص بعض ال
 msgid "Is this what you want to do?"
 msgstr "هل هذا ما تريد فعله؟"
 
-#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:55
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:56
 msgid "Configure Input Devices"
 msgstr "اضبط أجهزة الإدخال"
 
-#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:48
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:49
 msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
 msgstr "اضبط اختصارات لوحة المفاتيح"
 
-#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:74
 msgid ""
 "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
 "accelerator, or press backspace to clear."
@@ -9431,7 +9953,7 @@ msgstr ""
 "لتحرير مفتاح اختصار انقر السّطر المقابل و أدخل مسرّعًا جديدًا أو اضغط مفتاح "
 "التّراجع للمسح."
 
-#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:82
 msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "ا_حفظ اختصارات لوحة المفاتيح عند الخروج"
 
@@ -9447,30 +9969,30 @@ msgstr "جهز قناع الطبقة إلى:"
 msgid "In_vert mask"
 msgstr "اق_لب القناع"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:128
 msgid "Layer _name:"
 msgstr "ا_سم الطبقة:"
 
 #. The size labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1129
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:142
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1123
 msgid "Width:"
 msgstr "العرض:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1157
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:148
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1151
 msgid "Height:"
 msgstr "الارتفاع:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:205
 msgid "Layer Fill Type"
 msgstr "نوع ملء الطبقة"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:224
 msgid "Set name from _text"
 msgstr "اضبط الاسم من الن_ص"
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:124
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:125
 #, c-format
 msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
 msgstr "<b>انتهت اللعبة</b> عند المستوى %d!"
@@ -9479,80 +10001,80 @@ msgstr "<b>انتهت اللعبة</b> عند المستوى %d!"
 #. * title, and the second string is a small information text.
 #. * The spaces are there only to separate all the strings, so
 #. try to keep them as is.
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:131
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:132
 #, c-format
 msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
 msgstr "%1$s   %2$s   %3$s"
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:132
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:133
 msgid "Press 'q' to quit"
 msgstr "اضغط 'q' للخروج"
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:137
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:138
 msgid "Paused"
 msgstr "أُلبِثت"
 
 #. Translators: the first string is a title and the second
 #. * string is a small information text.
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:140 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:151
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:141 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:152
 #, c-format
 msgid "%1$s\t%2$s"
 msgstr "%1$s\t%2$s"
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:141
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:142
 msgid "Press 'p' to unpause"
 msgstr "اضغط 'p' للإلباث"
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:147
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:148
 #, c-format
 msgid "Level: %s,  Lives: %s"
 msgstr "المستوى: %s،  الأرواح: %s"
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:152
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:153
 msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
 msgstr "يمين/يسار للتحرك، مفتاح المسافة لإطلاق النار، 'p' للإلباث، 'q' للخروج"
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:803
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:804
 msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
 msgstr "القاتل GEGLs من الفضاء الخارجي"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:126
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:127
 msgid "Module Manager"
 msgstr "مدير الملحقات"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:150
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:151
 msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
 msgstr "ستحتاج لإعادة تشغيل جمب لتطبيق التغييرات."
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:191
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:192
 msgid "Module"
 msgstr "الوحدات"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:468
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:469
 msgid "Only in memory"
 msgstr "فقط في الذاكرة"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:473
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:474
 msgid "No longer available"
 msgstr "لم يعد موجودا"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
 msgid "Author:"
 msgstr "المؤلف:"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500
 msgid "Version:"
 msgstr "الإصدارة:"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
 msgid "Date:"
 msgstr "التأريخ:"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
 msgid "Copyright:"
 msgstr "حقوق النشر:"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503
 msgid "Location:"
 msgstr "المكان:"
 
@@ -9570,8 +10092,8 @@ msgstr "أزِح القناة"
 
 #. The offset frame
 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:122 ../app/dialogs/offset-dialog.c:156
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:200 ../app/tools/gimpblendoptions.c:248
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:207
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:200 ../app/tools/gimpblendoptions.c:241
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206
 msgid "Offset"
 msgstr "الإزاحة"
 
@@ -9624,7 +10146,7 @@ msgid "Select Source"
 msgstr "اختر المصدر"
 
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750
 msgid "_Gradient"
 msgstr "_تدرج"
 
@@ -9676,6 +10198,7 @@ msgstr "الف_ترة:"
 
 #. The "Preview" frame
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:587
 msgid "Preview"
 msgstr "عاين"
 
@@ -9683,19 +10206,19 @@ msgstr "عاين"
 msgid "The selected source contains no colors."
 msgstr "المصدر المختار لا يحتوي على ألوان."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:264
 msgid "Reset All Preferences"
 msgstr "صفّر كل التفضيلات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:282
 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
 msgstr "هل تريد حقا إعادة ضبط كل التفضيلات إلى قيمها المبدئية؟"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:352
 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
 msgstr "عليك إعادة تشغيل جمب لتطبيق التغييرات التالية:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:537
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:534
 msgid ""
 "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
 "start GIMP."
@@ -9703,22 +10226,22 @@ msgstr ""
 "ستعاد اختصارات لوحة المفاتيح إلى قيمها المبدئية في المرة القادمة التي تشغل "
 "جمب فيها."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:548
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:545
 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
 msgstr "احذف كل اختصارات لوحة المفاتيح"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:570
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:567
 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
 msgstr "هل تريد حقا حذف جميع اختصارات لوحة المفاتيح من جميع القوائم؟"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:611
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:608
 msgid ""
 "Your window setup will be reset to default values the next time you start "
 "GIMP."
 msgstr ""
 "سيُعاد إعداد نافذتك إلى قيمته المبدئية في المرة القادمة التي تشغل جمب فيها."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:646
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:643
 msgid ""
 "Your input device settings will be reset to default values the next time you "
 "start GIMP."
@@ -9726,758 +10249,822 @@ msgstr ""
 "ستعاد إعدادات أجهزة الإدخال إلى قيمها المبدئية في المرة القادمة التي تشغل "
 "جمب فيها."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:681
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:678
 msgid ""
 "Your tool options will be reset to default values the next time you start "
 "GIMP."
 msgstr ""
 "ستعاد خيارات الأدوات إلى قيمها المبدئية في المرة القادمة التي تشغل جمب فيها."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1093
 msgid "Show _menubar"
 msgstr "أظهر _شريط القوائم"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1097
 msgid "Show _rulers"
 msgstr "أظهر المسا_طر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1274
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1100
 msgid "Show scroll_bars"
 msgstr "أظهر أشرطة ال_تمرير"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1277
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1103
 msgid "Show s_tatusbar"
 msgstr "أظهر شريط ال_حالة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1111
 msgid "Show s_election"
 msgstr "أظهر التح_ديد"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1114
 msgid "Show _layer boundary"
 msgstr "أظهر حدود الطب_قة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1291
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1117
 msgid "Show _guides"
 msgstr "أظهر الأد_لة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1120
 msgid "Show gri_d"
 msgstr "أظهر الشبك_ة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1126
 msgid "Canvas _padding mode:"
 msgstr "طور توسيد رق_عة الرسم:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1131
 msgid "Custom p_adding color:"
 msgstr "لون توسيد م_خصص:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1132
 msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "اضبط لون مخصص لتوسيد رقعة الرسم"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1163
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Guides"
+msgstr "ا_تبع الأدلة"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1166
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "اتب_ع الشبكة"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Canvas Edges"
+msgstr "اتبع حدود الرق_عة"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1177
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Active Path"
+msgstr "اتبع الم_سار النشط"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305
 msgid "Preferences"
 msgstr "التفضيلات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1341
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
 msgid "Environment"
 msgstr "البيئة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1522
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351
 msgid "Resource Consumption"
 msgstr "استهلاك الموارد"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
 msgid "Minimal number of _undo levels:"
 msgstr "أقل عدد من مستويات ال_تراجع:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1364
 msgid "Maximum undo _memory:"
 msgstr "أعلى _ذاكرة تراجع:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367
 msgid "Tile cache _size:"
 msgstr "_حجم مخبئية اللوح:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1370
 msgid "Maximum _new image size:"
 msgstr "أقصى حجم للصور ال_جديدة:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375
 msgid "Number of _processors to use:"
 msgstr "عدد الم_عالجات المستخدمة:"
 
+#. Hardware Acceleration
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
+msgid "Hardware Acceleration"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1384
+msgid "Use OpenCL"
+msgstr ""
+
 #. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1388
 msgid "Image Thumbnails"
 msgstr "مصغّرات الصور"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1393
 msgid "Size of _thumbnails:"
 msgstr "حجم الم_صغّرات:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397
 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
 msgstr "أقصى حجم لملف المض_غرات:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1407
 msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
 msgstr "احفظ سجلا بالملفات المستخدمة في قائمة أحدث المستندات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1579
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416
 msgid "User Interface"
 msgstr "واجهة المستخدم"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418
 msgid "Interface"
 msgstr "الواجهة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1592
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
 msgid "Language"
 msgstr "اللغة"
 
 #. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1598
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1434
 msgid "Previews"
 msgstr "معاينات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1437
 msgid "_Enable layer & channel previews"
 msgstr "فعّل _معاينات الطبقات والقنوات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1443
 msgid "_Default layer & channel preview size:"
 msgstr "حجم معاينة الطبقات والقنوات الا_فتراضي:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1446
 msgid "Na_vigation preview size:"
 msgstr "حجم معاينة الإب_حار:"
 
 #. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1450
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1454
 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
 msgstr "استخدم اختصارات لوحة مفاتيح _دينامية"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1622
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1458
 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "اضبط اختصارات لوحة الم_فاتيح..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1465
 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "احفظ اختصارات لوحة المفاتيح عند الخروج"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1633
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
 msgstr "احفظ اختصارات لوحة المفاتيح الآ_ن"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1476
 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
 msgstr "_صفّر اختصارات لوحة المفاتيح إلى القيم المبدئية."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1485
 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
 msgstr "أزل _كل اختصارات لوحة المفاتيح"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1661
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
 msgid "Theme"
 msgstr "السمة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1670
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1505
 msgid "Select Theme"
 msgstr "اختر سمة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1752
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1587
 msgid "Reload C_urrent Theme"
 msgstr "أعد تحميل السمة ال_حالية"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
 msgid "Help System"
 msgstr "نظام المساعدة"
 
 #. General
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1776
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2073
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1693
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1902
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:185
 msgid "General"
 msgstr "عام"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
 msgid "Show _tooltips"
 msgstr "اعرض تلمي_حات الأدوات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616
 msgid "Show help _buttons"
 msgstr "أظهر أزرار ال_مساعدة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
 msgid "Use the online version"
 msgstr "استخدم نسخة الإنترنت"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1796
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1630
 msgid "Use a locally installed copy"
 msgstr "استخدم النسخة المثبتة محليا"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1797
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631
 msgid "User manual:"
 msgstr "دليل المستخدم:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
 msgid "There's a local installation of the user manual."
 msgstr "يوجد نسخة محلية من دليل المستخدم."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1809
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1643
 msgid "The user manual is not installed locally."
 msgstr "دليل المستخدم ليس مثبتا محليا."
 
 #. Help Browser
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1832
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1666
 msgid "Help Browser"
 msgstr "متصفح المساعدة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1670
 msgid "H_elp browser to use:"
 msgstr "متصفح المساعدة الم_ستخدم:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1682
+#, fuzzy
+msgctxt "preferences"
+msgid "Tool Options"
+msgstr "خيارات الأدوات"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1696
 msgid "_Save tool options on exit"
 msgstr "ا_حفظ خيارات الأدوات عند الخروج"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
 msgid "Save Tool Options _Now"
 msgstr "احفظ خيارات الأدوات ال_آن"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707
 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgstr "_صفّر خيارات الأدوات إلى القيم المبدئية"
 
 #. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717
 msgid "Guide & Grid Snapping"
 msgstr "اتباع الدليل والشبكة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722
 msgid "_Snap distance:"
 msgstr "_مسافة القفز:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1897
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730
 msgid "Default _interpolation:"
 msgstr "الزيادة الا_فتراضية:"
 
 #. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1737
 msgid "Paint Options Shared Between Tools"
 msgstr "خيارات التلوين مشتركة بين الأدوات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1908
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1741
 msgid "_Brush"
 msgstr "ال_فرشاة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744
 msgid "_Dynamics"
 msgstr "ال_حركيات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1914
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747
 msgid "_Pattern"
 msgstr "ال_نمط"
 
 #. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1754
 msgid "Move Tool"
 msgstr "أداة النقل"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1758
 msgid "Set layer or path as active"
 msgstr "اجعل الطبقة أو المسار نشطا"
 
 #. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2146
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1974
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
 msgid "Appearance"
 msgstr "المظهر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
 msgid "Show _foreground & background color"
 msgstr "أظهر لون المقدمة والخلفية"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1790
 msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
 msgstr "أظهر الفرشاة وال_نمط والتدرّج النشط"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1962
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794
 msgid "Show active _image"
 msgstr "أظهر ال_صورة النشطة"
 
 #. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1970
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
 msgid "Tools configuration"
 msgstr "ضبط الأداة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1817
 msgid "Default New Image"
 msgstr "الصورة الجديدة المبدئية"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1988
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
 msgid "Default Image"
 msgstr "الصورة المبدئية"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2022
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1853
 msgid "Set the default Quick Mask color"
 msgstr "حدد اللون المبدئي للقناع السريع"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859
 msgid "Quick Mask color:"
 msgstr "لون القناع السريع:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2038
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869
 msgid "Default Image Grid"
 msgstr "شبكة الصورة المبدئية"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1871
 msgid "Default Grid"
 msgstr "الشبكة المبدئية"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2061
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891
 msgid "Image Windows"
 msgstr "نوافذ الصور"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2076
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905
 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
 msgstr "استخدم \"نقطة لنقطة\" مبدئيا"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
 msgid "Marching _ants speed:"
 msgstr "سرعة ال_نمل الزاحف:"
 
 #. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
 msgid "Zoom & Resize Behavior"
 msgstr "سلوك التقريب والتحجيم"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2090
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919
 msgid "Resize window on _zoom"
 msgstr "غيّر حجم النافذة عند الت_قريب"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
 msgid "Resize window on image _size change"
 msgstr "غيّر حجم النافذة عند تغيير _حجم الصورة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
 msgid "Fit to window"
 msgstr "لائم النافذة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2101
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
 msgid "Initial zoom _ratio:"
 msgstr "نسبة التقريب الابتدائية:"
 
 #. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
 msgid "Space Bar"
 msgstr "مسطرة المسافات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
 msgid "_While space bar is pressed:"
 msgstr "_بينما مسطرة المسافات مضغوطة:"
 
 #. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2115
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1944
 msgid "Mouse Pointers"
 msgstr "مؤشرات الفأرة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948
 msgid "Show _brush outline"
 msgstr "أظهر _حدود الفرشاة الخارجية"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122
-msgid "Show pointer for paint _tools"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951
+#, fuzzy
+msgid "Show pointer for brush _tools"
 msgstr "اعرض المؤشر لأ_داة التأشير"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
 msgid "Pointer _mode:"
 msgstr "_طور المؤشر:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2131
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1960
 msgid "Pointer _handedness:"
 msgstr "اليد المستخدمة للمؤ_شر:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
 msgid "Image Window Appearance"
 msgstr "مظهر نافذة الصورة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2154
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1982
 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgstr "المظهر المبدئي في الطور العادي"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1987
 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgstr "المظهر المبدئي في طور ملء الشاشة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1996
 msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr "عنوان الصورة وصيغة شريط الحالة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1998
 msgid "Title & Status"
 msgstr "العنوان والحالة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2189
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016
 msgid "Current format"
 msgstr "النسق الحالي"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2190
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017
 msgid "Default format"
 msgstr "النسق المبدئي"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018
 msgid "Show zoom percentage"
 msgstr "أظهر نسبة التقريب المئوية"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2019
 msgid "Show zoom ratio"
 msgstr "أظهر نسبة التقريب"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2020
 msgid "Show image size"
 msgstr "أظهر حجم الصورة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2206
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2033
 msgid "Image Title Format"
 msgstr "نسق عنوان الصورة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
 msgid "Image Statusbar Format"
 msgstr "نسق شريط حالة الصورة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119
+#, fuzzy
+msgid "Image Window Drawing Behavior"
+msgstr "مظهر نافذة الصورة"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Behavior"
+msgstr "سلوك الحافة"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129
+#, fuzzy
+msgid "Default Behavior in Normal Mode"
+msgstr "المظهر المبدئي في الطور العادي"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2133
+#, fuzzy
+msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
+msgstr "المظهر المبدئي في طور ملء الشاشة"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2142
 msgid "Display"
 msgstr "العرض"
 
 #. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2153
 msgid "Transparency"
 msgstr "الشفافية"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2157
 msgid "_Check style:"
 msgstr "أسلوب المرب_عات:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
 msgid "Check _size:"
 msgstr "_حجم المربعات:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
 msgid "Monitor Resolution"
 msgstr "ميْز الشاشة"
 
 #. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:200
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2167
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
 msgid "Pixels"
 msgstr "بكسلات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185
 msgid "Horizontal"
 msgstr "أفقي"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187
 msgid "Vertical"
 msgstr "رأسي"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:474
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2189
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:472
 msgid "ppi"
 msgstr "نقطة في البوصة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2205
 #, c-format
 msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
 msgstr "ا_كتشف آليا (حاليا %Id × %Id بكسل في البوصة)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223
 msgid "_Enter manually"
 msgstr "أ_دخل يدويا"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2390
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238
 msgid "C_alibrate..."
 msgstr "عايِر..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2266
 msgid "Color Management"
 msgstr "إدارة الألوان"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
 msgid "_RGB profile:"
 msgstr "لا_حة ح‌خ‌ز:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286
 msgid "Select RGB Color Profile"
 msgstr "اختر لاحة ألوان ح‌خ‌ز"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2287
 msgid "_CMYK profile:"
 msgstr "لاحة _زق‌ص‌س:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2288
 msgid "Select CMYK Color Profile"
 msgstr "اختر لاحة ألوان زق‌ص‌س"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
 msgid "_Monitor profile:"
 msgstr "لاحة ال_شاشة:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290
 msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgstr "اختر لاحة ألوان الشاشة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2291
 msgid "_Print simulation profile:"
 msgstr "لاحة محاكاة ال_طبع:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292
 msgid "Select Printer Color Profile"
 msgstr "اختر لاحة ألوان الطابعة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
 msgid "_Mode of operation:"
 msgstr "_طور العمل:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2486
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
 msgid "_Try to use the system monitor profile"
 msgstr "_جرب استخدام لاحة شاشة النظام"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
 msgid "_Display rendering intent:"
 msgstr "توزيع الألوان على ال_شاشة:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
+msgid "Use _black point compensation for the display"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363
 msgid "_Softproof rendering intent:"
 msgstr "توزيع الألوان في م_حاكاة الطباعة:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2369
+msgid "Use black _point compensation for softproofing"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387
 msgid "Mark out of gamut colors"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2523
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
 msgid "Select Warning Color"
 msgstr "اختر لون التحذير"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2536
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2405
 msgid "File Open behaviour:"
 msgstr "سلوك فتح الملفات:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2417
 msgid "Input Devices"
 msgstr "أجهزة الإدخال"
 
 #. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426
 msgid "Extended Input Devices"
 msgstr "أجهزة إدخال ممتدة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr "اضبط أجهزة الإدخال ال_ممتدة..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2569
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
 msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr "ا_حفظ إعدادات جهاز الإدخال عند الخروج"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
 msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr "احفظ إعدادات جهاز الإدخال ال_آن"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2580
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 msgstr "صفّر إعدادات جهاز الدخل المحفوظة إلى القيم المبدئية"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463
 msgid "Additional Input Controllers"
 msgstr "متحكمات إدخال إضافية"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2465
 msgid "Input Controllers"
 msgstr "متحكمات الإدخال"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2614
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2481
 msgid "Window Management"
 msgstr "إدارة النوافذ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489
 msgid "Window Manager Hints"
 msgstr "تلميحات مدير النوافذ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
 msgid "Hint for _docks and toolbox:"
 msgstr "تلميحة الأرصفة و _صندوق الأدوات:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
 msgid "Focus"
 msgstr "البؤرة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
 msgid "Activate the _focused image"
 msgstr "نشّط الصورة التي في ال_بؤرة"
 
 #. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2640
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
 msgid "Window Positions"
 msgstr "مواضع النوافذ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2509
 msgid "_Save window positions on exit"
 msgstr "ا_حفظ مواضع النوافذ عند الخروج"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
 msgid "Save Window Positions _Now"
 msgstr "احفظ مواضع النوافذ الآ_ن"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2520
 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
 msgstr "صفّر مواضع النوافذ المحفوظة إلى القيم المبدئية"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2669
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2535
 msgid "Folders"
 msgstr "المجلدات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554
 msgid "Temporary folder:"
 msgstr "المجلد المؤقت:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2555
 msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgstr "اختر مجلدا للملفات المؤقتة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
 msgid "Swap folder:"
 msgstr "مجلد التبديل:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2695
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2560
 msgid "Select Swap Folder"
 msgstr "اختر مجلد التبديل:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
 msgid "Brush Folders"
 msgstr "مجلدات الفرش"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2597
 msgid "Select Brush Folders"
 msgstr "اختر مجلدات الفرش"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2599
 msgid "Dynamics Folders"
 msgstr "مجلدات الحركيات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601
 msgid "Select Dynamics Folders"
 msgstr "اختر مجلدات الحركيات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
 msgid "Pattern Folders"
 msgstr "مجلدات الأنماط"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
 msgid "Select Pattern Folders"
 msgstr "اختر مجلدات الأنماط"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
 msgid "Palette Folders"
 msgstr "مجلدات ألواح الألوان"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
 msgid "Select Palette Folders"
 msgstr "اختر مجلدات ألواح الألوان"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
 msgid "Gradient Folders"
 msgstr "مجلدات التدرجات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613
 msgid "Select Gradient Folders"
 msgstr "اختر مجلدات التدرجات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615
 msgid "Font Folders"
 msgstr "مجلدات الخطوط"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
 msgid "Select Font Folders"
 msgstr "اختر مجلدات الخطوط"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2619
 msgid "Tool Preset Folders"
 msgstr "مجلد محفوظات الخيارات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2621
 msgid "Select Tool Preset Folders"
 msgstr "اختر مجلد محفوظات الخيارات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623
 msgid "Plug-In Folders"
 msgstr "مجلدات الملحقات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2625
 msgid "Select Plug-In Folders"
 msgstr "اختر مجلدات الملحقات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
 msgid "Scripts"
 msgstr "مخطوطات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
 msgid "Script-Fu Folders"
 msgstr "مجلدات المخطوطات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629
 msgid "Select Script-Fu Folders"
 msgstr "اختر مجلدات المخطوطات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
 msgid "Module Folders"
 msgstr "مجلدات الوحدات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
 msgid "Select Module Folders"
 msgstr "اختر مجلدات الوحدات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
 msgid "Interpreters"
 msgstr "المفسّرات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
 msgid "Interpreter Folders"
 msgstr "مجلدات المفسّرات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
 msgid "Select Interpreter Folders"
 msgstr "اختر مجلدات المفسّرات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
 msgid "Environment Folders"
 msgstr "مجلدات البيئة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
 msgid "Select Environment Folders"
 msgstr "اختر مجلدات البيئة"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
 msgid "Themes"
 msgstr "السمات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
 msgid "Theme Folders"
 msgstr "مجلدات السمات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2645
 msgid "Select Theme Folders"
 msgstr "اختر مجلدات السمات"
 
@@ -10487,23 +11074,23 @@ msgstr "حجم الطباعة"
 
 #. the image size labels
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:181
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:180
 msgid "_Width:"
 msgstr "ال_عرض:"
 
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:188
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:187
 msgid "H_eight:"
 msgstr "الار_تفاع:"
 
 #. the resolution labels
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:255
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:310
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:309
 msgid "_X resolution:"
 msgstr "ميْز _س:"
 
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:258
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:317
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:316
 msgid "_Y resolution:"
 msgstr "ميْز _ص:"
 
@@ -10512,23 +11099,23 @@ msgstr "ميْز _ص:"
 msgid "pixels/%a"
 msgstr "بكسل/%a"
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:145
 msgid "Quit GIMP"
 msgstr "اخرج من جمب"
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:145
 msgid "Close All Images"
 msgstr "أغلق كل الصور"
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:213
 msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
 msgstr "إذا خرجت من جمب الآن ستفقد هذه التغييرات."
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:167
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:216
 msgid "If you close these images now, changes will be lost."
 msgstr "إذا أغلقت هذه الصورة الآن ستضيع التعديلات."
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:214
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:301
 #, c-format
 msgid "There is one image with unsaved changes:"
 msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
@@ -10539,10 +11126,36 @@ msgstr[3] "توجد %Id صور بتغييرات غير محفوظة:"
 msgstr[4] "توجد %Id صورة بتغييرات غير محفوظة:"
 msgstr[5] "توجد %Id صورة بتغييرات غير محفوظة:"
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:236
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press %s to quit."
+msgstr "اضغط 'q' للخروج"
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:315
+#, c-format
+msgid "Press %s to close all images."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:331
+#, c-format
+msgid "Press %s to discard all changes and quit."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:334
+#, c-format
+msgid "Press %s to discard all changes and close all images."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:342
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:180
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "_تجاهل التغييرات"
 
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exported to %s"
+msgstr "صدّر إلى %s"
+
 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:120
 msgid "Canvas Size"
 msgstr "حجم رقعة الرسم"
@@ -10560,28 +11173,28 @@ msgstr "غيّر حجم ال_طبقات:"
 msgid "Resize _text layers"
 msgstr "غيّر حجم الطبقة النصية"
 
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70
 msgid "Calibrate Monitor Resolution"
 msgstr "عايِر ميْز الشاشة"
 
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:129
 msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
 msgstr "قِس المساطر وأدخل أطوالها:"
 
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:154
 msgid "_Horizontal:"
 msgstr "أ_فقي:"
 
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:159
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "رأ_سي:"
 
 #. Image size frame
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:159
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:158
 msgid "Image Size"
 msgstr "حجم الصورة"
 
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:394
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:389
 msgid "Quality"
 msgstr "الجودة"
 
@@ -10609,37 +11222,37 @@ msgstr "أداة التلوين:"
 msgid "_Emulate brush dynamics"
 msgstr "_حاكي حركيات الفرشاة"
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:89
 msgid "The GIMP tips file is empty!"
 msgstr "ملف فوائد جمب فارغ!"
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:93
 msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
 msgstr "يبدو أن ملف فوائد جمب فارغ!"
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:94
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:95
 #, c-format
 msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
 msgstr "يفترض وجود ملف يسمى '%s'. رجاءً راجع تثبيتك."
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:100
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:101
 msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
 msgstr "لا يمكن تحليل ملف فوائد جمب!"
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:129
 msgid "GIMP Tip of the Day"
 msgstr "فائدة جمب لليوم"
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:134
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:135
 msgid "_Previous Tip"
 msgstr "الفائدة ال_سابقة"
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:140
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:141
 msgid "_Next Tip"
 msgstr "الفائدة ال_تالية"
 
 #. a link to the related section in the user manual
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:193
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194
 msgid "Learn more"
 msgstr "تعرف على المزيد"
 
@@ -10652,19 +11265,19 @@ msgstr "تعرف على المزيد"
 msgid "tips-locale:C"
 msgstr "tips-locale:ar"
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:84
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85
 msgid "GIMP User Installation"
 msgstr "تثبيت مستخدم جمب"
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:93
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:94
 msgid "User installation failed!"
 msgstr "فشل تثبيت المستخدم!"
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:95
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96
 msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
 msgstr "فشل تثبيت مستخدم جمب، راجع السجل للتفاصيل."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:98
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99
 msgid "Installation Log"
 msgstr "سجل التثبيت"
 
@@ -10685,7 +11298,7 @@ msgid "Import Paths from SVG"
 msgstr "استورد المسارات من إس.ڤي.جي"
 
 #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
-#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:122
+#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:121
 msgid "All files (*.*)"
 msgstr "كل الملفات (*.*)"
 
@@ -10753,7 +11366,7 @@ msgstr "تباعد الخطوط"
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:633
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:684
 msgid "n/a"
 msgstr "غير متوفر"
 
@@ -10793,43 +11406,44 @@ msgstr "ر"
 msgid "_Sample Merged"
 msgstr "عينة _مدمجة"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:507
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:520
 msgid "Access the image menu"
 msgstr "اذهب إلى قائمة الصورة"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:621
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:631
 msgid "Zoom image when window size changes"
 msgstr "قرّب الصورة عندما يتغير حجم النافذة"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:650
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:660
 msgid "Toggle Quick Mask"
 msgstr "بدّل القناع السريع"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:673
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:683
 msgid "Navigate the image display"
 msgstr "تصفّح عرض الصورة"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:745
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1324 ../app/widgets/gimptoolbox.c:255
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:755
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1366 ../app/widgets/gimptoolbox.c:252
 msgid "Drop image files here to open them"
 msgstr "ألق ملفات الصور هنا لفتحها"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:155
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:228
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:169
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:269
 #, c-format
 msgid "Close %s"
 msgstr "أغلق %s"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:166
-msgid "Close _without Saving"
-msgstr "أغلق _دون حفظ"
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:217
+#, c-format
+msgid "Press %s to discard all changes and close the image."
+msgstr ""
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:236
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:277
 #, c-format
 msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
 msgstr "أأحفظ التغييرات على الصورة '%s' قبل الإغلاق؟"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:269
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:310
 #, c-format
 msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
 msgid_plural ""
@@ -10841,7 +11455,7 @@ msgstr[3] "إذا لم تحفظ الصورة، فإن التغييرات في آ
 msgstr[4] "إذا لم تحفظ الصورة، فإن التغييرات في آخر %Id ساعة ستفقد"
 msgstr[5] "إذا لم تحفظ الصورة، فإن التغييرات في آخر %Id ساعة ستفقد"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:280
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:321
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
@@ -10856,7 +11470,7 @@ msgstr[3] "إذا لم تحفظ الصورة، فإن التغييرات في آ
 msgstr[4] "إذا لم تحفظ الصورة، فإن التغييرات في آخر ساعة و %Id دقيقة ستفقد"
 msgstr[5] "إذا لم تحفظ الصورة، فإن التغييرات في آخر ساعة و %Id دقيقة ستفقد"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:292
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:333
 #, c-format
 msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
 msgid_plural ""
@@ -10868,7 +11482,7 @@ msgstr[3] "إذا لم تحفظ الصورة، فإن التغييرات في آ
 msgstr[4] "إذا لم تحفظ الصورة، فإن التغييرات في آخر %Id دقيقة ستفقد"
 msgstr[5] "إذا لم تحفظ الصورة، فإن التغييرات في آخر %Id دقيقة ستفقد"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:304
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:354
 #, c-format
 msgid "The image has been exported to '%s'."
 msgstr "صُدّرت الصورة إلى '%s'."
@@ -10885,50 +11499,52 @@ msgstr "أفلت مسارا جديدا"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:459 ../app/tools/gimpblendtool.c:166
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:290
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:288
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
 msgstr "تعذّر تعديل بكسلات مجموعات الطبقات."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:368
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:467 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:326
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:297 ../app/tools/gimppainttool.c:266
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:263 ../app/tools/gimptransformtool.c:1223
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:295 ../app/tools/gimppainttool.c:265
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:273
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1387
 msgid "The active layer's pixels are locked."
 msgstr "بكسلات الطبقة النشطة موصدة"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:387
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:241
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:329
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:242
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Drop pattern to layer"
 msgstr "أفلت طبقة جديدة"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:388
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:265
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:266
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Drop color to layer"
 msgstr "أفلت الطبقات"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:545
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:727
 msgid "Drop layers"
 msgstr "أفلت الطبقات"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:678
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:694
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:804 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:264
 msgid "Dropped Buffer"
 msgstr "البراح المُفلت"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:83
 msgid "Color Display Filters"
 msgstr "مرشحات عرض الألوان"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:81
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:86
 msgid "Configure Color Display Filters"
 msgstr "اضبط مرشحات عرض الألوان"
 
@@ -10946,6 +11562,26 @@ msgstr "صُدّرت الصورة إلى '%s'"
 msgid "Layer Select"
 msgstr "اختيار طبقة"
 
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Rotate View"
+msgstr "دوّر الصورة"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Select Rotation Angle"
+msgstr "اختر طبقة ال_قاع"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:141
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1095
+msgid "Angle:"
+msgstr "الزاوية:"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154
+#, fuzzy
+msgid "degrees"
+msgstr "15 درجة  (%s)"
+
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115
 msgid "Zoom Ratio"
 msgstr "نسبة التقريب"
@@ -10972,116 +11608,129 @@ msgstr "(نظيف)"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:342
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:355
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:861
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:860
 msgid "(none)"
 msgstr "(بدون)"
 
-#: ../app/display/gimpstatusbar.c:356
+#: ../app/display/gimpstatusbar.c:374
 #, c-format
 msgid "Cancel <i>%s</i>"
 msgstr "ألغِ <i>%s</i>"
 
-#: ../app/file/file-open.c:138 ../app/file/file-save.c:117
+#: ../app/file/file-open.c:139 ../app/file/file-save.c:118
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "ليس ملفا عاديا"
 
-#: ../app/file/file-open.c:191
+#: ../app/file/file-open.c:198
 #, c-format
 msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
 msgstr "أرجعة الملحقة %s رسالة نجاح (SUCCESS) لكن لم تُرجع صورة"
 
-#: ../app/file/file-open.c:202
+#: ../app/file/file-open.c:209
 #, c-format
 msgid "%s plug-In could not open image"
 msgstr "لم تستطع الملحقة %s فتح الصورة"
 
-#: ../app/file/file-open.c:571
+#: ../app/file/file-open.c:583
 msgid "Image doesn't contain any layers"
 msgstr "لا تحتوي الصورة أي طبقات"
 
-#: ../app/file/file-open.c:624
+#: ../app/file/file-open.c:643
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' failed: %s"
 msgstr "فشل فتح '%s'‏: %s"
 
-#: ../app/file/file-open.c:735
+#: ../app/file/file-open.c:757
 msgid ""
 "Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
 "Preferences dialog."
 msgstr "عُطِّلت إدارة الألوان. يمكن تفعيلها من حوار التفضيلات."
 
-#: ../app/file/file-procedure.c:195
+#: ../app/file/file-procedure.c:210
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "نوع ملف غير معروف"
 
-#: ../app/file/file-save.c:223
+#: ../app/file/file-save.c:231
 #, c-format
 msgid "%s plug-in could not save image"
 msgstr "لم تستطع الملحقة %s حفظ الصورة"
 
-#: ../app/file/file-utils.c:74
+#: ../app/file/file-utils.c:72
 #, c-format
 msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
 msgstr "'%s:' ليس مسارا صحيحا"
 
-#: ../app/file/file-utils.c:90 ../app/file/file-utils.c:126
+#: ../app/file/file-utils.c:88 ../app/file/file-utils.c:124
 msgid "Invalid character sequence in URI"
 msgstr "تتبابع محارف غير صالح في المسار"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:154 ../app/gegl/gimp-babl.c:155
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:156 ../app/gegl/gimp-babl.c:157
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:158
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:229 ../app/gegl/gimp-babl.c:230
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:231 ../app/gegl/gimp-babl.c:232
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:233 ../app/gegl/gimp-babl.c:234
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:235 ../app/gegl/gimp-babl.c:236
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:237 ../app/gegl/gimp-babl.c:238
 msgid "RGB"
 msgstr "ح‌خ‌ز (RGB)"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:160 ../app/gegl/gimp-babl.c:161
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:162 ../app/gegl/gimp-babl.c:163
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:164
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:240 ../app/gegl/gimp-babl.c:241
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:242 ../app/gegl/gimp-babl.c:243
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:244 ../app/gegl/gimp-babl.c:245
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:246 ../app/gegl/gimp-babl.c:247
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:248 ../app/gegl/gimp-babl.c:249
 msgid "RGB-alpha"
 msgstr "ح‌خ‌ز مع شفافية (RGB-alpha)"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:166 ../app/gegl/gimp-babl.c:167
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:168 ../app/gegl/gimp-babl.c:169
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:170 ../app/gegl/gimp-babl.c:171
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:172
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:251 ../app/gegl/gimp-babl.c:252
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:253 ../app/gegl/gimp-babl.c:254
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:255 ../app/gegl/gimp-babl.c:256
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:257 ../app/gegl/gimp-babl.c:258
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:259 ../app/gegl/gimp-babl.c:260
 msgid "Grayscale"
 msgstr "تدرج رمادي"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:174 ../app/gegl/gimp-babl.c:175
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:176 ../app/gegl/gimp-babl.c:177
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:178
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:262 ../app/gegl/gimp-babl.c:263
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:264 ../app/gegl/gimp-babl.c:265
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:266 ../app/gegl/gimp-babl.c:267
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:268 ../app/gegl/gimp-babl.c:269
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:270 ../app/gegl/gimp-babl.c:271
 msgid "Grayscale-alpha"
 msgstr "تدرج رمادي مع شفافية"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:180 ../app/gegl/gimp-babl.c:181
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:182 ../app/gegl/gimp-babl.c:183
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:184
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:273 ../app/gegl/gimp-babl.c:274
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:275 ../app/gegl/gimp-babl.c:276
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:277 ../app/gegl/gimp-babl.c:278
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:279 ../app/gegl/gimp-babl.c:280
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:281 ../app/gegl/gimp-babl.c:282
 msgid "Red component"
 msgstr "المكوّن الأحمر"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:186 ../app/gegl/gimp-babl.c:187
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:188 ../app/gegl/gimp-babl.c:189
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:190
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:284 ../app/gegl/gimp-babl.c:285
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:286 ../app/gegl/gimp-babl.c:287
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:288 ../app/gegl/gimp-babl.c:289
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:290 ../app/gegl/gimp-babl.c:291
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:292 ../app/gegl/gimp-babl.c:293
 msgid "Green component"
 msgstr "المكوّن الأخضر"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:192 ../app/gegl/gimp-babl.c:193
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:194 ../app/gegl/gimp-babl.c:195
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:196
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:295 ../app/gegl/gimp-babl.c:296
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:297 ../app/gegl/gimp-babl.c:298
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:299 ../app/gegl/gimp-babl.c:300
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:301 ../app/gegl/gimp-babl.c:302
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:303 ../app/gegl/gimp-babl.c:304
 msgid "Blue component"
 msgstr "المكوّن الأزرق"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:198 ../app/gegl/gimp-babl.c:199
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:200 ../app/gegl/gimp-babl.c:201
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:202 ../app/gegl/gimp-babl.c:203
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:306 ../app/gegl/gimp-babl.c:307
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:308 ../app/gegl/gimp-babl.c:309
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:310 ../app/gegl/gimp-babl.c:311
 msgid "Alpha component"
 msgstr "المكوّن الشفاف"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:231
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:339
 msgid "Indexed-alpha"
 msgstr "مُفهرس مع شفافية"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:233
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:341
 msgid "Indexed"
 msgstr "مفهرس"
 
@@ -11091,24 +11740,27 @@ msgid "Create or adjust the cage"
 msgstr "أنشئ أو اضبط القفص"
 
 #: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
+#, fuzzy
 msgctxt "cage-mode"
-msgid "Deform the cage to deform the image"
+msgid ""
+"Deform the cage\n"
+"to deform the image"
 msgstr "شوّه القفص لتشويه الصورة"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:449
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:456
 msgid "not a GIMP Curves file"
 msgstr "ليس ملف منحنيات جمب"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:464
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:786
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:471
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:811
 msgid "parse error"
 msgstr "خطأ تحليل"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:739
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:764
 msgid "not a GIMP Levels file"
 msgstr "ليس ملف مستويات جمب"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:68
+#: ../app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:69
 msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
 msgstr ""
 
@@ -11123,12 +11775,31 @@ msgid "Fill with plain color"
 msgstr "املأ بلون سادة"
 
 #: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:129
-#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
 msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
 msgstr ""
 
+#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Replace partial transparency with a color"
+msgstr "يبدل الشفافية الجزئية بلون"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80
+msgid ""
+"Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a "
+"value"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: there is no need to translate this in GIMP. This uses
+#. * "gtk20" domain as a special trick to determine language direction,
+#. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
+#. * Leave an empty string as translation. It does not matter.
+#.
+#: ../app/gui/gui.c:207
+msgid "default:LTR"
+msgstr ""
+
 #. initialize the document history
-#: ../app/gui/gui.c:421
+#: ../app/gui/gui.c:439
 msgid "Documents"
 msgstr "المستندات"
 
@@ -11136,59 +11807,59 @@ msgstr "المستندات"
 msgid "GIMP Startup"
 msgstr "بدء جمب"
 
-#: ../app/paint/gimpairbrush.c:65 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
+#: ../app/paint/gimpairbrush.c:66 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
 msgid "Airbrush"
 msgstr "فرشاة هواء"
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:385
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:386
 msgid "No brushes available for use with this tool."
 msgstr "لا فرش متاحة للاستخدام مع هذه الأداة."
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:392
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:393
 msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
 msgstr "لا حركيات متوفرة للاستخدام مع هذه الأداة."
 
-#: ../app/paint/gimpclone.c:84 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
+#: ../app/paint/gimpclone.c:85 ../app/tools/gimpclonetool.c:56
 msgid "Clone"
 msgstr "استنسخ"
 
-#: ../app/paint/gimpclone.c:126
+#: ../app/paint/gimpclone.c:127
 msgid "No patterns available for use with this tool."
 msgstr "لا أنماط متوفرة للاستخدام مع هذه الأداة."
 
-#: ../app/paint/gimpconvolve.c:77
+#: ../app/paint/gimpconvolve.c:78
 msgid "Convolve"
 msgstr "تجديل"
 
-#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:65
+#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:66
 msgid "Dodge/Burn"
 msgstr "تمويه\\حرق"
 
-#: ../app/paint/gimperaser.c:60 ../app/tools/gimperasertool.c:66
+#: ../app/paint/gimperaser.c:61 ../app/tools/gimperasertool.c:66
 msgid "Eraser"
 msgstr "ممحاة"
 
-#: ../app/paint/gimpheal.c:100 ../app/tools/gimphealtool.c:53
+#: ../app/paint/gimpheal.c:105 ../app/tools/gimphealtool.c:53
 msgid "Heal"
 msgstr "إصلاح"
 
-#: ../app/paint/gimpheal.c:139
+#: ../app/paint/gimpheal.c:144
 msgid "Healing does not operate on indexed layers."
 msgstr "الإصلاح لا يعمل على الطبقات المؤرشفة."
 
-#: ../app/paint/gimpink.c:98 ../app/tools/gimpinktool.c:55
+#: ../app/paint/gimpink.c:99 ../app/tools/gimpinktool.c:55
 msgid "Ink"
 msgstr "حبر"
 
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:72
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:73
 msgid "Ink Blob Size"
 msgstr "حجم نقطة الحبر"
 
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:100
 msgid "Ink Blob Aspect Ratio"
 msgstr "نسبة ارتفاع نقطة الحبر"
 
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:103
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:104
 msgid "Ink Blob Angle"
 msgstr "زاوية نقطة الحبر"
 
@@ -11196,68 +11867,68 @@ msgstr "زاوية نقطة الحبر"
 msgid "Paintbrush"
 msgstr "فرشاة تلوين"
 
-#: ../app/paint/gimppaintcore.c:136
+#: ../app/paint/gimppaintcore.c:139
 msgid "Paint"
 msgstr "لوّن"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:145
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:156
 msgid "Brush Size"
 msgstr "حجم الفرشاة"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:159
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:170
 msgid "Every stamp has its own opacity"
 msgstr "لكل ختم عتامته الخاصة"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:165
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:176
 msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
 msgstr "تجاهل ضبابية الفرشاة الحالية"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:170
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:181
 msgid "Scatter brush as you paint"
 msgstr "بعثر الفرشاة أثناء التلوين"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:174
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:185
 msgid "Distance of scattering"
 msgstr "مسافة البعثرة"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:184
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:195
 msgid "Distance over which strokes fade out"
 msgstr "المسافة التي ستُبهت الضربات عبرها"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:203
 msgid "Reverse direction of fading"
 msgstr "اعكس اتجاه الإبهات"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:196
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:207
 msgid "How fade is repeated as you paint"
 msgstr "كيفية تكرار الإبهات أثناء التلوين"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:266
 msgid "Paint smoother strokes"
 msgstr "اجعل ضربات الفرشاة أنعم"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:270
 msgid "Depth of smoothing"
 msgstr "عمق التنعيم"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:263
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:274
 msgid "Gravity of the pen"
 msgstr "اتجاه جاذبية القلم"
 
-#: ../app/paint/gimppencil.c:41 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
+#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
 msgid "Pencil"
 msgstr "قلم"
 
-#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:89
+#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:90
 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133
 msgid "Perspective Clone"
 msgstr "استنساخ منظوري"
 
-#: ../app/paint/gimpsmudge.c:81 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
+#: ../app/paint/gimpsmudge.c:82 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
 msgid "Smudge"
 msgstr "تلطيخ"
 
-#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:236
+#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:237
 msgid "Set a source image first."
 msgstr "حدد الصورة المصدر أولا."
 
@@ -11320,78 +11991,109 @@ msgstr "معيّن"
 msgid "Combine Masks"
 msgstr "ضم الأقنعة"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:83
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:89 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:89
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Brightness-Contrast"
 msgstr "السطوع-التباين"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:142
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:149 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:591
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Levels"
 msgstr "المستويات"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:236 ../app/tools/gimpposterizetool.c:78
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:246 ../app/tools/gimpposterizetool.c:59
 msgid "Posterize"
 msgstr "حوّل إلى مُلصق"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:273 ../app/pdb/color-cmds.c:312
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:74
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:284 ../app/pdb/color-cmds.c:324
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:67
 msgid "Desaturate"
 msgstr "أزل التشبع"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:418 ../app/pdb/color-cmds.c:464
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:433 ../app/pdb/color-cmds.c:480
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:236 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:283
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Curves"
 msgstr "منحنيات"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:517
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:534 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:143
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Color Balance"
 msgstr "توازن الألوان"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:562
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:580 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:189
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Colorize"
 msgstr "لوّن"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:685 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:97
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:723 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:91
 msgid "Hue-Saturation"
 msgstr "التدرج والتشبع"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:726 ../app/tools/gimpblendoptions.c:276
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:286
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:217
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:765 ../app/tools/gimpblendoptions.c:269
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:285
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:215
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
 msgid "Threshold"
 msgstr "العتبة"
 
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:520
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:521
 msgid "Plug-In"
 msgstr "ملحقة"
 
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:349
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:447
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:266 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:167
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:323
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Desaturate"
+msgstr "أزل التشبع"
+
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:499
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Hue-Saturation"
+msgstr "التدرج والتشبع"
+
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:532
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Invert"
+msgstr "اعكس"
+
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:659
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Posterize"
+msgstr "حوّل إلى مُلصق"
+
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:701
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Threshold"
+msgstr "العتبة"
+
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:355
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:455
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:270 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:171
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
 msgid "Perspective"
 msgstr "منظوري"
 
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:961
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1046
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:615 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:422
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:113
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:977
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1064
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:621 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:432
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:115
 msgid "Shearing"
 msgstr "تمزيق"
 
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1142
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:713 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:511
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1161
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:719 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:523
 msgid "2D Transform"
 msgstr "تحويل ثنائي الأبعاد"
 
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1238
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1342
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1446
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:819
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1259
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1364
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1470
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:825
 msgid "2D Transforming"
 msgstr "تحويل ثنائي الأبعاد"
 
@@ -11409,140 +12111,138 @@ msgid ""
 "selection."
 msgstr "لا يمكن تحويل هذه الطبقة إلى طبقة عادية لأنها ليست تحديدا حرا."
 
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:305 ../app/pdb/gimppdb.c:376
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:306 ../app/pdb/gimppdb.c:377
 #: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299
 #, c-format
 msgid "Procedure '%s' not found"
 msgstr "الإجراء '%s' غير موجود"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:411
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
 "%s, got %s."
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:82
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
 msgid "Smooth edges"
 msgstr "حواف ناعمة"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:73
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:74
 msgid "Invalid empty brush name"
 msgstr "اسم فرشاة فارغ غير صحيح "
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:82
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:83
 #, c-format
 msgid "Brush '%s' not found"
 msgstr "الفرشاة '%s' غير موجودة"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:87
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:88
 #, c-format
 msgid "Brush '%s' is not editable"
 msgstr "الفرشاة '%s' غير قابلة للتعديل"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:113
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:114
 #, c-format
 msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
 msgstr "الفرشاة '%sط ليست فرشاة مُولَّدة"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:135
 msgid "Invalid empty paint dynamics name"
 msgstr "اسم حركية تلوين فارغ غير صحيح"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:143
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:144
 #, c-format
 msgid "Paint dynamics '%s' not found"
 msgstr "حركية التلوين '%s' غير موجودة"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:148
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:149
 #, c-format
 msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
 msgstr "حركية التلوين '%s' غير قابلة للتعديل"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:168
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:169
 msgid "Invalid empty pattern name"
 msgstr "اسم نمط فارغ غير صحيح"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:178
 #, c-format
 msgid "Pattern '%s' not found"
 msgstr "النمط '%s' غير موجود"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:198
 msgid "Invalid empty gradient name"
 msgstr "اسم تدرج فارغ غير صحيح"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:207
 #, c-format
 msgid "Gradient '%s' not found"
 msgstr "التدرج '%s' غير موجود"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:212
 #, c-format
 msgid "Gradient '%s' is not editable"
 msgstr "التدرج '%s' غير قابل للتعديل"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:232
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:233
 msgid "Invalid empty palette name"
 msgstr "اسم لوح ألوان فارغ غير صحيح"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:242
 #, c-format
 msgid "Palette '%s' not found"
 msgstr "لوح الألوان '%s' غير موجود"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:246
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:247
 #, c-format
 msgid "Palette '%s' is not editable"
 msgstr "لوح الألوان '%s' غير قابل للتعديل"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:266
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:267
 msgid "Invalid empty font name"
 msgstr "اسم خط فارغ غير صحيح"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:276
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:277
 #, c-format
 msgid "Font '%s' not found"
 msgstr "الخط '%s' غير موجود"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:295
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:296
 msgid "Invalid empty buffer name"
 msgstr "اسم براح فارغ غير صخيح"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:306
 #, c-format
 msgid "Named buffer '%s' not found"
 msgstr "البراح المسمى '%s' غير موجود"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:324
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:325
 msgid "Invalid empty paint method name"
 msgstr "اسم طريقة تلوين فارغ غير صحيح"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:335
 #, c-format
 msgid "Paint method '%s' does not exist"
 msgstr "طريقة التلوين '%s' غير موجودة"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:353
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:354
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
 msgstr "تعذّر استخدام العنصر '%s' ‏(%Id) لأنه لم يضف إلى صورة"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:364
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
 msgstr "تعذّر استخدام العنصر '%s' ‏(%Id) لأنه مرتبط بصورة أخرى"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
 "tree"
 msgstr "تعذّر استخدام العنصر '%s' ‏(%Id) لأنه ليس ابنا مباشرا لشجرة عنصر"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:420
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
@@ -11551,130 +12251,136 @@ msgstr ""
 "تعذّر استخدام العنصرين '%s' ‏(%Id) و '%s' ‏(%Id) لأنهما لا ينتميان إلى نفس شجرة "
 "العنصر"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:445
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:443
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
 msgstr "يجب أن يكون العنصر '%s'‏ (%d) سلفا للعنصر '%s'‏ (%d)"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:469
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:467
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
 msgstr "العنصر '%s' ‏(%Id) أُضيف بالفعل إلى صورة"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:477
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:475
 #, c-format
 msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
 msgstr "محاولة لإضافة العنصر '%s' ‏(%d) إلى الصورة الخطأ"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:495
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
 msgstr "تعذّر تعديل العنصر '%s' ‏(%Id) لأن محتوياته موصدة"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:516
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked"
+msgstr "تعذّر تعديل العنصر '%s' ‏(%Id) لأن محتوياته موصدة"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:525
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
 msgstr "تعذّر تعديل العنصر '%s' ‏(%Id) لأنه ليس عنصر مجموعة"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:536
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:545
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
 msgstr "تعذّر تعديل العنصر '%s' ‏(%Id) لأنه عنصر مجموعة"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:557
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:566
 #, c-format
 msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
 msgstr "تعذّر استخدام الطبقة '%s' ‏(%Id) لأنها ليست طبقة نصية"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:607
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
 msgstr "الصورة '%s' ‏(%Id) نوعها '%s'، لكن تُوقعت صورة نوعها '%s'"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:621
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:630
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
 msgstr "الصورة '%s' ‏(%Id) يجب ألا يكون نوعها '%s'"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:641
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:650
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is "
 "expected"
 msgstr "الصورة '%s' ‏(%Id) نوعها '%s'، لكن تُوقعت صورة نوعها '%s'"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:664
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:673
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
 msgstr "الصورة '%s' ‏(%Id) يجب أن تكون بدقة '%s'"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:692
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:702
 #, c-format
 msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:375 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:212
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:376 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:213
 #, c-format
 msgid "Procedure '%s' returned no return values"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:645
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:646
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
 "Expected %s, got %s."
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:657
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
 "%d). Expected %s, got %s."
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:690
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:691
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
 "in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:703
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:704
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
 "likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:720
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:721
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
 "in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:733
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:734
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
 "likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:754
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
 "is out of range."
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:768
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:769
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
 "%s). This value is out of range."
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2450
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2517
 msgid ""
 "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
 msgstr "ميْز الصورة جاوز الحد، سأستخدم الميْز المبدئي بدلا منه."
@@ -11684,50 +12390,172 @@ msgstr "ميْز الصورة جاوز الحد، سأستخدم الميْز ا
 msgid "Free Select"
 msgstr "تحديد حر"
 
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:527 ../app/pdb/layer-cmds.c:565
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:537 ../app/pdb/layer-cmds.c:581
 msgid "Move Layer"
 msgstr "انقل الطبقة"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:89
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:110
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Alien Map"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:148
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Antialias"
+msgstr "التنعيم"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:192
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Apply Canvas"
+msgstr "طبّق قناع الطبقة"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Autocrop image"
 msgstr "قصّر الصورة"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:135
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Autocrop layer"
 msgstr "أفلت الطبقات"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:182
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:329
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Stretch Contrast HSV"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:367
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Stretch Contrast"
+msgstr "ال_تباين:"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:435
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Channel Mixer"
+msgstr "قائمة القنوات"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:480
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Color to Alpha"
 msgstr "لون إلى ألفا"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:223 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:266
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:543
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Cubism"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:597
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Noise HSV"
+msgstr "_ضجة"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:635
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Laplace"
+msgstr "_لابلاس"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:707
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lens Distortion"
+msgstr "تشوه العدسات..."
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:746
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Tile Seamless"
+msgstr "اسم الملف:"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:821 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:900
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Motion Blur"
+msgstr "حركة فقط"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1002
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Mosaic"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1043 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1087
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Pixelize"
 msgstr "بكسلة"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:318
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1139
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1192
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Polar Coordinates"
 msgstr "إحداثيات قطبية"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:362
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1233
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Red Eye Removal"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1287
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Random Hurl"
+msgstr "عشوائي"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1341
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Random Pick"
+msgstr "عشوائي"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1395
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Random Slur"
+msgstr "عشوائي"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1440
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Semi-Flatten"
 msgstr "شبه تسطيح"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:403
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1484
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1529
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Spread"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1571
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Threshold Alpha"
 msgstr "عتبة ألفا"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:440
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1609
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Value Invert"
 msgstr "اعكس القيمة"
 
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1673
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Waves"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1720
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Whirl and Pinch"
+msgstr ""
+
 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95
 #, c-format
 msgid "Failed to create text layer"
@@ -11744,42 +12572,42 @@ msgstr "فشل إنشاء طبقة نصية"
 msgid "Set text layer attribute"
 msgstr "حدد صفة طبقة النص"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:327
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Remove path stroke"
 msgstr "أزل ضربة المسار"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:363
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:365
 msgid "Close path stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:403
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:410
 msgid "Translate path stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:443
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Scale path stroke"
 msgstr "حجّم المسار"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:485
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:502
 #, fuzzy
 msgid "Rotate path stroke"
 msgstr "دوّر المسار"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:525 ../app/pdb/vectors-cmds.c:569
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:547 ../app/pdb/vectors-cmds.c:596
 #, fuzzy
 msgid "Flip path stroke"
 msgstr "اقلب المسار"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:698 ../app/pdb/vectors-cmds.c:821
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1041
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:727 ../app/pdb/vectors-cmds.c:851
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "Add path stroke"
 msgstr "أضِف ضربة"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:874 ../app/pdb/vectors-cmds.c:927
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:988
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:905 ../app/pdb/vectors-cmds.c:961
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1025
 msgid "Extend path stroke"
 msgstr ""
 
@@ -11818,42 +12646,42 @@ msgstr ""
 "الملحقة الميتة عبثت بحالة جمب الداخلية. قد تفضل حفظ صورك وإعادة تشغيل جمب "
 "لتبقى في الأمان."
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:297
 msgid "Plug-In Interpreters"
 msgstr "مفسّرات الملحقة"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:304
 msgid "Plug-In Environment"
 msgstr "بيئة الملحقة"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:169
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:222
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:320
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:170
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:220
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:318
 #, c-format
 msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
 msgstr "فشل تشغيل الملحقة \"%s\""
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:229
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:230
 msgid "Searching Plug-Ins"
 msgstr "يبحث في الامتدادات"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:284
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:285
 msgid "Resource configuration"
 msgstr "ضبط الموارد"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:320
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:321
 msgid "Querying new Plug-ins"
 msgstr "يستعلم عن الملحقات الجديدة"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:370
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:371
 msgid "Initializing Plug-ins"
 msgstr "يجهز الملحقات"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:442
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:443
 msgid "Starting Extensions"
 msgstr "يبدأ الامتدادات"
 
-#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:485
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "Calling error for procedure '%s':\n"
@@ -11862,7 +12690,7 @@ msgstr ""
 "خطأ في استدعاء الإجراء '%s'‏:\n"
 "%s"
 
-#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:494
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:495
 #, c-format
 msgid ""
 "Execution error for procedure '%s':\n"
@@ -11871,7 +12699,7 @@ msgstr ""
 "خطأ في تنفيذ الإجراء '%s'‏:\n"
 "%s"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:983
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:993
 #, c-format
 msgid ""
 "Calling error for '%s':\n"
@@ -11880,7 +12708,7 @@ msgstr ""
 "خطأ في استدعاء '%s'‏:\n"
 "%s"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:995
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1005
 #, c-format
 msgid ""
 "Execution error for '%s':\n"
@@ -11893,38 +12721,48 @@ msgstr ""
 msgid "Cancelled"
 msgstr "أُلغِيَ"
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:114
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:189
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:248
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:77
+#, c-format
+msgid "Can't apply color profile to grayscale image (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:120
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:195
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:254
 #, c-format
 msgid "Error running '%s'"
 msgstr "خطأ في تشغيل '%s'"
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:138
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:199
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:258
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:144
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:205
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:264
 #, c-format
 msgid "Plug-In missing (%s)"
 msgstr "الملحقة (%s) ناقصة"
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:205
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:227
 #, c-format
 msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
 msgstr "يتجاوز '%s': إصدار بروتوكول جمب خاطئ."
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:477
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version."
+msgstr "يتجاوز '%s': إصدار بروتوكول جمب خاطئ."
+
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:506
 #, c-format
 msgid "invalid value '%s' for icon type"
 msgstr "قيمة غير صحيحة '%s' لنوع أيقونة"
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:492
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:521
 #, c-format
 msgid "invalid value '%ld' for icon type"
 msgstr "'%ld'  قيمة غير صحيحة لأيقونة"
 
 #. This is a so-called pangram; it's supposed to
 #. contain all characters found in the alphabet.
-#: ../app/text/gimpfont.c:43
+#: ../app/text/gimpfont.c:46
 msgid ""
 "Pack my box with\n"
 "five dozen liquor jugs."
@@ -11932,55 +12770,61 @@ msgstr ""
 "أبجد هوز حطي كلمن\n"
 "سعفص قرشت ثخذ ضظغ."
 
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1400
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1401
 msgid "Add Text Layer"
 msgstr "أضِف طبقة نصية"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:138
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:147
 msgid "Text Layer"
 msgstr "طبقة نصية"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:139
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:148
 msgid "Rename Text Layer"
 msgstr "غيّر اسم الطبقة النصية"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:140
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:149
 msgid "Move Text Layer"
 msgstr "انقل الطبقة النصية"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:141
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:150
 msgid "Scale Text Layer"
 msgstr "حجّم الطبقة النصية"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:142
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:151
 msgid "Resize Text Layer"
 msgstr "غيّر حجم الطبقة النصية"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:143
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:152
 msgid "Flip Text Layer"
 msgstr "اقلب الطبقة النصية"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:144
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:153
 msgid "Rotate Text Layer"
 msgstr "دوّر الطبقة النصية"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:145
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:154
 msgid "Transform Text Layer"
 msgstr "حوّل الطبقة النصية"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:515
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:561
 msgid "Discard Text Information"
 msgstr "تجاهل معلومات النص"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:573
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:629
 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
 msgstr "نظرا لعدم توفر أي خط؛ وظيفية النص لن تكون متاحة."
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:625
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:688
 msgid "Empty Text Layer"
 msgstr "أفرغ الطبقة النصية"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:76
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:738
+msgid ""
+"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
+"or use a smaller font."
+msgstr ""
+
+#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
@@ -11990,6 +12834,12 @@ msgid ""
 "you don't need to worry about this."
 msgstr ""
 
+#: ../app/text/gimptextlayout.c:578
+msgid ""
+"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too "
+"big."
+msgstr ""
+
 #: ../app/text/text-enums.c:23
 msgctxt "text-box-mode"
 msgid "Dynamic"
@@ -12012,8 +12862,9 @@ msgstr "فرشاة _هواء"
 msgid "Motion only"
 msgstr "حركة فقط"
 
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:229
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:92
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92
+#, fuzzy
+msgctxt "airbrush-tool"
 msgid "Rate"
 msgstr "المعدل"
 
@@ -12038,63 +12889,64 @@ msgstr ""
 msgid "Align"
 msgstr "محاذاة"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:285
-msgid "Relative to:"
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Relative to"
 msgstr "بالنسبة إلى:"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:299
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:293
 msgid "Align left edge of target"
 msgstr "حاذِ الحافة اليسرى للهدف"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:303
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:297
 msgid "Align center of target"
 msgstr "حاذِ مركز الهدف"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:307
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:301
 msgid "Align right edge of target"
 msgstr "حاذِ الحافة اليمنى للهدف"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:315
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:309
 msgid "Align top edge of target"
 msgstr "حاذِ الحافة العليا للهدف"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:319
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:313
 msgid "Align middle of target"
 msgstr "حاذِ وسط الهدف"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:323
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:317
 msgid "Align bottom of target"
 msgstr "حاذِ قاع الهدف"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:325
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:319
 msgid "Distribute"
 msgstr "وزّع"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:339
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:333
 msgid "Distribute left edges of targets"
 msgstr "وزّع الحافة اليسرى للأهداف"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:343
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:337
 msgid "Distribute horizontal centers of targets"
 msgstr "وزّع المراكز الأفقية للأهداف"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:347
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:341
 msgid "Distribute right edges of targets"
 msgstr "وزّع الحافة اليمنى للأهداف"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:355
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:349
 msgid "Distribute top edges of targets"
 msgstr "وزّع الحافة العليا للأهداف"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:359
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:353
 msgid "Distribute vertical centers of targets"
 msgstr "وزّع المراكز الرأسية للأهداف"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:363
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:357
 msgid "Distribute bottoms of targets"
 msgstr "وزّع قيعان الأهداف"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:369
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:363
 msgid "Offset:"
 msgstr "الإزاحة:"
 
@@ -12106,51 +12958,53 @@ msgstr "أداة المحاذاة: حاذ أو رتب الطبقات والكا
 msgid "_Align"
 msgstr "حا_ذ"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:549
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:548
 msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
 msgstr "انقر على طبقة أو مسار أو دليل، أو انقر واسحب لالتقاط عدة طبقات"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:557
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:556
 msgid "Click to pick this layer as first item"
 msgstr "انقر لأخذ هذه الطبقة كأول عنصر"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:564
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:563
 msgid "Click to add this layer to the list"
 msgstr "انقر لإضافة هذه الطبقة إلى القائمة"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:568
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:567
 msgid "Click to pick this guide as first item"
 msgstr "انقر لأخذ هذا الدليل كأول عنصر"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:575
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:574
 msgid "Click to add this guide to the list"
 msgstr "انقر لإضافة هذا الدليل إلى القائمة"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:579
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:578
 msgid "Click to pick this path as first item"
 msgstr "انقر لأخذ هذا المسار كأول عنصر"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:586
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:585
 msgid "Click to add this path to the list"
 msgstr "انقر لإضافة هذا المسار إلى القائمة"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:212 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:347
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:342
 msgid "Gradient"
 msgstr "تدرج"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:232 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140
-msgid "Shape:"
-msgstr "الشكل:"
+#. Blob shape widgets
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:221 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:108
+msgid "Shape"
+msgstr "الشكل"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:239 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:326
-msgid "Repeat:"
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Repeat"
 msgstr "التكرار:"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
 msgid "Adaptive supersampling"
 msgstr "نمذجة عالية تكيفي_ة"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:269
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262
 msgid "Max depth"
 msgstr "العمق الأقصى"
 
@@ -12166,57 +13020,66 @@ msgstr "أداة المزج: املأ المناطق المحددة بتدرج 
 msgid "Blen_d"
 msgstr "ا_مزج"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:180
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:180 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:302 ../app/tools/gimppainttool.c:272
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:287
+#, fuzzy
+msgid "The active layer is not visible."
+msgstr "بكسلات الطبقة النشطة موصدة"
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:187
 msgid "No gradient available for use with this tool."
 msgstr "لا تدرّجات متوفرة للاستخدام مع هذه الأداة."
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:444 ../app/tools/gimppainttool.c:623
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:452 ../app/tools/gimppainttool.c:631
 #, c-format
 msgid "%s for constrained angles"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:445
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:453
 #, c-format
 msgid "%s to move the whole line"
 msgstr "‏%s لنقل كل السطر"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:449
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:457
 msgid "Blend: "
 msgstr "امزج: "
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:105
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98
 msgid "Brightness-Contrast"
 msgstr "السطوع-التباين"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:106
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:99
 msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
 msgstr "أداة السطوع/التباين: اضبط السطوع والتباين"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:107
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:100
 msgid "B_rightness-Contrast..."
 msgstr "ال_سطوع والتباين..."
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:124
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:117
 msgid "Adjust Brightness and Contrast"
 msgstr "اضبط السطوع والتباين"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:126
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:119
 msgid "Import Brightness-Contrast settings"
 msgstr "استورد إعدادات السطوع التباين"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:127
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:120
 msgid "Export Brightness-Contrast settings"
 msgstr "صدّر إعدادات السطوع التباين"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:269
-msgid "_Brightness:"
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:252
+#, fuzzy
+msgid "_Brightness"
 msgstr "ال_سطوع:"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:282
-msgid "Con_trast:"
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:261
+#, fuzzy
+msgid "_Contrast"
 msgstr "ال_تباين:"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:294
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:269
 msgid "Edit these Settings as Levels"
 msgstr "حرّر هذه الإعدادات كمستويات"
 
@@ -12242,42 +13105,43 @@ msgid "Criterion used for determining color similarity"
 msgstr "معيار تحديد تشابه اللون"
 
 #. fill type
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:230
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:229
 #, c-format
 msgid "Fill Type  (%s)"
 msgstr "نوع الملء (%s)"
 
 #. fill selection
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244
 #, c-format
 msgid "Affected Area  (%s)"
 msgstr "المنطقة المتأثرة (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:248
 msgid "Fill whole selection"
 msgstr "املأ التحديد بالكامل"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:250
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
 msgid "Fill similar colors"
 msgstr "املأ الألوان المتماثلة"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:259
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258
 msgid "Finding Similar Colors"
 msgstr "يبحث عن الألوان المتماثلة"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:273
 msgid "Fill transparent areas"
 msgstr "املأ المناطق الشفافة"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 ../app/tools/gimpclonetool.c:115
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:159 ../app/tools/gimphealtool.c:101
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:899
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:211
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:279
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:80
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:159 ../app/tools/gimphealtool.c:99
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:209
 msgid "Sample merged"
 msgstr "عينة مدموجة"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:299
-msgid "Fill by:"
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Fill by"
 msgstr "املأ بواسطة:"
 
 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
@@ -12309,188 +13173,196 @@ msgctxt "command"
 msgid "Select by Color"
 msgstr "حدّد باللون"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:152 ../app/tools/gimpcagetool.c:1193
+#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
+msgid ""
+"Fill the original position\n"
+"of the cage with a color"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:156 ../app/tools/gimpcagetool.c:1159
 msgid "Cage Transform"
 msgstr "تحويل القفص"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:153
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:157
 msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
 msgstr "تحويل القفص: شوّه التحديد باستخدام قفص"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:154
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:158
 msgid "_Cage Transform"
 msgstr "تحويل ال_قفص"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:352
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:354 ../app/tools/gimpwarptool.c:293
 msgid "Press ENTER to commit the transform"
 msgstr "اضغط ENTER لتنفيذ التحويل"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1096
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1062
 msgid "Computing Cage Coefficients"
 msgstr "يحسِب مُعامِلات القفص"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1244
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1210
 msgid "Cage transform"
 msgstr "تحويل القفص"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:70
+msgid "Source"
+msgstr "المصدر"
+
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:103 ../app/tools/gimphealtool.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Alignment"
+msgstr "المحاذاة:"
+
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:57
 msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
 msgstr "أداة الاستنساخ: انسخ اختياريا من صورة أو نمط باستخدام فرشاة"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:58
 msgid "_Clone"
 msgstr "ا_ستنسخ"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:81 ../app/tools/gimpclonetool.c:84
 msgid "Click to clone"
 msgstr "انقر لتستنسخ"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:92
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:82 ../app/tools/gimpclonetool.c:87
 #, c-format
 msgid "%s to set a new clone source"
 msgstr "‏%s لتحدد مصدر استنساخ جديد"
 
 #. Translators: the translation of "Click" must be the first word
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:91
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86
 msgid "Click to set a new clone source"
 msgstr "انقر لتحدد مصدر استنساخ جديد"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:110
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:894
-msgid "Source"
-msgstr "المصدر"
-
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:129 ../app/tools/gimphealtool.c:110
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:913
-msgid "Alignment:"
-msgstr "المحاذاة:"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:89
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:78
 msgid "Color Balance"
 msgstr "توازن الألوان"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:90
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:79
 msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
 msgstr "أداة توازن الألوان: اضبط توزيع الألوان"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:91
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:80
 msgid "Color _Balance..."
 msgstr "توازن الأ_لوان..."
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:105
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:94
 msgid "Adjust Color Balance"
 msgstr "اضبط توازن الألوان"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:107
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
 msgid "Import Color Balance Settings"
 msgstr "استورد إعدادات توازن الألوان"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:108
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97
 msgid "Export Color Balance Settings"
 msgstr "صدّر إعدادات توازن الألوان"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:135
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:123
 msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
 msgstr "توازن الألوان يعمل فقط على طبقات ألوان خ‌ح‌ز."
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:231
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:196
 msgid "Select Range to Adjust"
 msgstr "اختر مدى لضبطه"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:240 ../app/tools/gimplevelstool.c:161
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:201 ../app/tools/gimplevelstool.c:155
 msgid "Adjust Color Levels"
 msgstr "اضبط مستويات الألوان"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:217
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:200
 msgid "Cyan"
 msgstr "سيان"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:217
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:197
 msgid "Red"
 msgstr "أحمر"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:221
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:202
 msgid "Magenta"
 msgstr "ماجنتا"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:221
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:199
 msgid "Green"
 msgstr "أخضر"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:225
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:198
 msgid "Yellow"
 msgstr "أصفر"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:225
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:201
 msgid "Blue"
 msgstr "أزرق"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:232
 msgid "R_eset Range"
 msgstr "_صفّر المدى"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:295
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:242
 msgid "Preserve _luminosity"
 msgstr "حافظ على الإ_ضاءة"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:93
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:81
 msgid "Colorize"
 msgstr "لوّن"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:94
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:82
 msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
 msgstr "أداة التلوين: لوّن الصورة"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:95
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:83
 msgid "Colori_ze..."
 msgstr "_لوّن..."
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:97
 msgid "Colorize the Image"
 msgstr "لوّن الصورة"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:99
 msgid "Import Colorize Settings"
 msgstr "استورد إعدادات التلوين"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:100
 msgid "Export Colorize Settings"
 msgstr "صدّر إعدادات التلوين"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:139
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:126
 msgid "Colorize does not operate on grayscale layers."
 msgstr "التلوين لا يعمل على طبقات التدرج الرمادي."
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:201
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:164
 msgid "Select Color"
 msgstr "اختر لونا"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:218
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:346
-msgid "_Hue:"
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:174
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:303
+#, fuzzy
+msgid "_Hue"
 msgstr "ال_تدرج:"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:231
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:378
-msgid "_Saturation:"
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:181
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:317
+#, fuzzy
+msgid "_Saturation"
 msgstr "ال_تشبع:"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:244
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:362
-msgid "_Lightness:"
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:188
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:310
+#, fuzzy
+msgid "_Lightness"
 msgstr "الإ_ضاءة:"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:262
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:199
 msgid "Colorize Color"
 msgstr "لون التلوين"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:280 ../app/widgets/gimppropwidgets.c:1602
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:211
 msgid "Pick color from image"
 msgstr "استخدم لونا من الصورة"
 
@@ -12535,51 +13407,51 @@ msgstr "نمط الالتقاط  (%s)"
 msgid "Use info window  (%s)"
 msgstr "نافذة معلومات الاستخدام (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:93
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95
 msgid "Color Picker"
 msgstr "لاقط الألوان"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:94
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:96
 msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
 msgstr "أداة لاقط الألوان: اضبط الألوان من بكسلات الصورة"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:97
 msgid "C_olor Picker"
 msgstr "لاقط الأ_لون"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:231
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:232
 msgid "Click in any image to view its color"
 msgstr "انقر أي صورة لعرض لونها"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:238 ../app/tools/gimppainttool.c:477
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:239 ../app/tools/gimppainttool.c:484
 msgid "Click in any image to pick the foreground color"
 msgstr "انقر أي صورة لأخذ لون المقدمة"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:246 ../app/tools/gimppainttool.c:483
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:247 ../app/tools/gimppainttool.c:490
 msgid "Click in any image to pick the background color"
 msgstr "انقر أي صورة لأخذ لون الخلفية"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:254
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:255
 msgid "Click in any image to add the color to the palette"
 msgstr "انقر على أي صورة لإضافة اللون إلى اللوح"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:309
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:311
 msgid "Color Picker Information"
 msgstr "معلومات لاقط اللون"
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:230 ../app/tools/gimpcolortool.c:403
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:234 ../app/tools/gimpcolortool.c:407
 msgid "Move Sample Point: "
 msgstr "انقل عينة نقطة: "
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:395
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:399
 msgid "Remove Sample Point"
 msgstr "احذف عينة نقطة"
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:396
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:400
 msgid "Cancel Sample Point"
 msgstr "ألغِ عينة نقطة"
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:404
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:408
 msgid "Add Sample Point: "
 msgstr "أضِف عينة نقطة: "
 
@@ -12627,6 +13499,12 @@ msgstr "‏%s للتنعيم"
 msgid "Convolve Type  (%s)"
 msgstr "نوع التجديل (%s)"
 
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:229
+#, fuzzy
+msgctxt "convolve-tool"
+msgid "Rate"
+msgstr "المعدل"
+
 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:77
 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78
 #, fuzzy
@@ -12661,88 +13539,88 @@ msgstr "أداة التقصير: احذف مناطق الحافة من صورة
 msgid "_Crop"
 msgstr "_قصّر"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:253
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:252
 msgid "Click or press Enter to crop"
 msgstr "انقر أو اضغط إدخال لتقصيرها"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:319
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:318
 msgid "There is no active layer to crop."
 msgstr "لا يوجد طبقة نشطة للقص منها."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:147
 msgid "Curves"
 msgstr "منحنيات"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:148
 msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
 msgstr "أداة المنحنيات: اضبط منحنيات الألوان"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:146
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:149
 msgid "_Curves..."
 msgstr "المن_حنيات..."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:169
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:172
 msgid "Adjust Color Curves"
 msgstr "اضبط منحنيات الألوان"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:174
 msgid "Import Curves"
 msgstr "استورد المنحنيات"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:172
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:175
 msgid "Export Curves"
 msgstr "صدّر المنحنيات"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:307
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:319
 msgid "Click to add a control point"
 msgstr "انقر لإضافة نقطة تحكم"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:312
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:324
 msgid "Click to add control points to all channels"
 msgstr "انقر لإضافة نقاط تحكم إلى كل القنوات"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:317
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:329
 msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
 msgstr "انقر لتحديد المنحنى (جرب Shift و Ctrl)"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:414 ../app/tools/gimplevelstool.c:381
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:423 ../app/tools/gimplevelstool.c:332
 msgid "Cha_nnel:"
 msgstr "الق_ناة:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:440 ../app/tools/gimplevelstool.c:405
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:449 ../app/tools/gimplevelstool.c:356
 msgid "R_eset Channel"
 msgstr "_صفّر القناة"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:534 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:462
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:543 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
 msgid "Curve _type:"
 msgstr "نوع الم_نحنى:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:609 ../app/tools/gimplevelstool.c:744
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:618 ../app/tools/gimplevelstool.c:641
 #, c-format
 msgid "Could not read header from '%s': %s"
 msgstr "لا يمكن قراءة الترويسة من '%s'‏: %s"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:682
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:691
 msgid "Use _old curves file format"
 msgstr "استخدم نسق ملفات المنحنيات ال_قديم"
 
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:75
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:68
 msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
 msgstr "أداة إزالة التشبع: حول الألوان إلى ظلال رمادية"
 
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:76
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:69
 msgid "_Desaturate..."
 msgstr "أ_زِل التشبع..."
 
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:90
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:83
 msgid "Desaturate (Remove Colors)"
 msgstr "أزل التشبع (احذف الألوان)"
 
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:116
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:108
 msgid "Desaturate only operates on RGB layers."
 msgstr "إزالة التشبع تعمل فقط على طبقات خ‌ح‌ز."
 
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:177
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:142
 msgid "Choose shade of gray based on:"
 msgstr "اختر الظلال الرمادية بناء على:"
 
@@ -12897,107 +13775,136 @@ msgctxt "undo-desc"
 msgid "Flip"
 msgstr "اقلب"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:88
-msgid "Select a single contiguous area"
-msgstr "حدد منطقة واحدة متصلة"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:94
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:84
 msgid ""
 "Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
 "selection"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:92
 msgid "Size of the brush used for refinements"
 msgstr "حجم الفرشاة المستخدم للتحسينات"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:107
-msgid ""
-"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
-"in the selection"
-msgstr "القيم الصغيرة تعطي حافة تحديد أدق لكن قد تحدث ثقوبا في التحديد"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:115
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:98
 msgid "Color of selection preview mask"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127
-msgid "Sensitivity for brightness component"
-msgstr "حساسية مكون السطوع"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:133
-msgid "Sensitivity for red/green component"
-msgstr "حساسية المكن الأحمر/الأخضر"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105
+msgid "Matting engine to use"
+msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:139
-msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
-msgstr "حساسية المكن الأصفر/الأزرق"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:118
+msgid "Parameter for matting-levin"
+msgstr ""
 
-#. single / multiple objects
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:284
-msgid "Contiguous"
-msgstr "متّصل"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
+msgid "Parameter for matting-global"
+msgstr ""
 
-#. foreground / background
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:289
-#, c-format
-msgid "Interactive refinement  (%s)"
-msgstr "تحسين تفاعلي  (%s)"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Draw Mode"
+msgstr "نمط التلوين"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:293
-msgid "Mark background"
-msgstr "علّم الخلفية"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Stroke width"
+msgstr "ارسم المسار"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:294
-msgid "Mark foreground"
-msgstr "علّم المقدمة"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:310
-msgid "Small brush"
-msgstr "فرشاة صغيرة"
+#, fuzzy
+msgid "Reset stroke width native size"
+msgstr "صفّر حجم الفرشاة لقيمته الطبيعية"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:318
-msgid "Large brush"
-msgstr "فرشاة كبيرة"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Preview color"
+msgstr "معاينة اللون:"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:341
-msgid "Smoothing:"
-msgstr "التنعيم:"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:310
+msgid "Engine"
+msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:347
-msgid "Preview color:"
-msgstr "معاينة اللون:"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Active levels"
+msgstr "المرشحات النشطة"
 
-#. granularity
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:350
-msgid "Color Sensitivity"
-msgstr "حساسيّة اللون"
+#, fuzzy
+msgid "Iterations"
+msgstr "الزيادة:"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:161
 msgid "Foreground Select"
 msgstr "تحديد المقدمة"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:147
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:162
 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
 msgstr "أداة تحديد المقدمة: حدد منطقة تحتوي كائن مقدمة"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:148
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:163
 msgid "F_oreground Select"
 msgstr "تحديد ال_مقدمة"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:306
-msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
-msgstr "أضف ضربات جديدة أو انقر إدخال (Enter) لتقبل التحديد"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:308
-msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
-msgstr "علم الخلفية بالرسم على الكائن الذي سيُستخرج"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:313
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304
 msgid "Roughly outline the object to extract"
 msgstr "حدد بشكل عام الكائن الذي سيُستخرج"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:755
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:317
+#, fuzzy
+msgid "Selecting foreground, "
+msgstr "اختر المقدمة"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Selecting background, "
+msgstr "اضبط لون الخلفية"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:321
+#, fuzzy
+msgid "Selecting unknown, "
+msgstr "التحديد"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:324
+#, fuzzy
+msgid "press Enter to preview."
+msgstr "انقر أو اضغط إدخال لتقصيرها"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:326
+msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Dialog for foreground select"
+msgstr "تحديد المقدمة"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:567
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Preview"
+msgstr "تحول إلى منظور ملء الشاشة"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:568
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Select foreground pixels"
+msgstr "اختر المقدمة"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Paint mask"
+msgstr "حركيات الرسم"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:874
+msgid "Computing alpha of unknown pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:950
 msgctxt "command"
 msgid "Foreground Select"
 msgstr "تحديد المقدمة"
@@ -13051,7 +13958,7 @@ msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "تحديد ضباضي"
 
 #: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:85
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:100 ../app/tools/gimpoperationtool.c:119
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:108 ../app/tools/gimpoperationtool.c:128
 msgid "GEGL Operation"
 msgstr "عمليات جي.إي.جي.إل"
 
@@ -13059,11 +13966,11 @@ msgstr "عمليات جي.إي.جي.إل"
 msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
 msgstr "أداة جي.إي.جي.إل: استخدم عملية جي.إي.جي.إل معينة"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:102
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:110
 msgid "_GEGL Operation..."
 msgstr "عمليات _جي.إي.جي.إل..."
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:326
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:373
 msgid "Select an operation from the list above"
 msgstr "احذف كل العمليات من القائمة أعلاه"
 
@@ -13093,87 +14000,88 @@ msgstr "انقر لتحدد مصدر إصلاح جديد"
 msgid "Histogram Scale"
 msgstr "مقياس الرسم البياني"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:98
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:92
 msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
 msgstr "أداة التدرج والتشبع: اضبط التدرج والتشبع والإضاءة"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:99
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:93
 msgid "Hue-_Saturation..."
 msgstr "التدرج والتشبع..."
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:113
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:107
 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
 msgstr "اضبط التدرج / الإضاءة / التشبع"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:115
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:109
 msgid "Import Hue-Saturation Settings"
 msgstr "استورد إعدادات التدرج والتشبع"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:110
 msgid "Export Hue-Saturation Settings"
 msgstr "صدّر إعدادات التدرج والتشبع"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:143
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:136
 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
 msgstr "التدرج والتشبع يعمل فقط على طبقات ح‌خ‌ز."
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:196
 msgid "M_aster"
 msgstr "الر_ئيسي"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:196
 msgid "Adjust all colors"
 msgstr "اضبط كل الألوان"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:197
 msgid "_R"
 msgstr "_ح"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:198
 msgid "_Y"
 msgstr "_ص"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:199
 msgid "_G"
 msgstr "_خ"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:200
 msgid "_C"
 msgstr "_س"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:201
 msgid "_B"
 msgstr "_ز"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:202
 msgid "_M"
 msgstr "_م"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:223
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:207
 msgid "Select Primary Color to Adjust"
 msgstr "حدد اللون الأساسي لضبطه"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:313
-msgid "_Overlap:"
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:288
+#, fuzzy
+msgid "_Overlap"
 msgstr "_تداخل:"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:329
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:293
 msgid "Adjust Selected Color"
 msgstr "اضبط اللون المختار"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:396
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:326
 msgid "R_eset Color"
 msgstr "_صفّر الألوان"
 
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:404
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:383
 msgid "_Preview"
 msgstr "م_عاينة"
 
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:83
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:84
 msgid "Pre_sets:"
 msgstr "الم_حفوظات:"
 
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:215
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:216
 #, c-format
 msgid "Settings saved to '%s'"
 msgstr "حُفِظت الإعدادات في '%s'"
@@ -13184,12 +14092,12 @@ msgid "Adjustment"
 msgstr "الضبط"
 
 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:136 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:180
 msgid "Size"
 msgstr "الحجم"
 
 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:184
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
 msgid "Angle"
 msgstr "الزاوية"
@@ -13209,11 +14117,6 @@ msgstr "الانحناء"
 msgid "Speed"
 msgstr "السرعة"
 
-#. Blob shape widgets
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:108
-msgid "Shape"
-msgstr "الشكل"
-
 #: ../app/tools/gimpinktool.c:56
 msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
 msgstr "أداة الحبر: رسم كخط الخطاط"
@@ -13243,7 +14146,7 @@ msgstr "أداة المقص للتحديد: حدد الأشكال باستخدا
 msgid "Intelligent _Scissors"
 msgstr "_مقص ذكي"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:603
 msgid "Click-Drag to move this point"
 msgstr "انقر واسحب لنقل هذه النقطة"
 
@@ -13272,66 +14175,66 @@ msgstr "اضغط إدخال (Enter) لتحويلها إلى تحديد"
 msgid "Click or Click-Drag to add a point"
 msgstr "انقر أو انقر واسحب لإضافة نقطة"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:143
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:137
 msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
 msgstr "أداة المستويات: اضبط مستويات الألوان"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:144
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:138
 msgid "_Levels..."
 msgstr "الم_ستويات..."
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:163
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:157
 msgid "Import Levels"
 msgstr "استورد المستويات"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:164
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:158
 msgid "Export Levels"
 msgstr "صدّر المستويات"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:325
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:275
 msgid "Pick black point"
 msgstr "التقط نقطة سوداء"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:329
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:279
 msgid "Pick gray point"
 msgstr "التقط نقطة رمادية"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:333
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:283
 msgid "Pick white point"
 msgstr "التقط نقطة بيضاء"
 
 #. Input levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:420
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:371
 msgid "Input Levels"
 msgstr "مستويات الدخل"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:524
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:450
 msgid "Gamma"
 msgstr "جاما"
 
 #. Output levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:567
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:485
 msgid "Output Levels"
 msgstr "مستويات الخرج"
 
 #. all channels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:646
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:543
 msgid "All Channels"
 msgstr "كل القنوات"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:658 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:239
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:555 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:231
 msgid "_Auto"
 msgstr "_تلقائي"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:660
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:557
 msgid "Adjust levels automatically"
 msgstr "اضبط المستويات تلقائيا"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:683
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:580
 msgid "Edit these Settings as Curves"
 msgstr "حرر هذه الإعدادات كمنحنيات"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:817
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:784
 msgid "Use _old levels file format"
 msgstr "استخدم نسق ملفات المستويات ال_قديم"
 
@@ -13393,44 +14296,40 @@ msgstr "أضِف أدلة"
 msgid "Drag to create a line"
 msgstr "اسحب لإنشاء خط"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:560
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:558
 msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
 msgstr "انقر لوضع دليلا أفقيا ورأسيا"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:566
 msgid "Click to place a horizontal guide"
 msgstr "انقر لوضع دليلا أفقي"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:582
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:580
 msgid "Click to place a vertical guide"
 msgstr "انقر لوضع دليلا رأسي"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:593
 msgid "Click-Drag to add a new point"
 msgstr "انقر واسحب لإضافة نقطة جديدة"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:624
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:622
 msgid "Click-Drag to move all points"
 msgstr "انقر واسحب لنقل جميع النقاط"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:939 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1140 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1168
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:632
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:937 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1078
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1134 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1162
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:640
 msgid "pixels"
 msgstr "بكسل"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1052
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1046
 msgid "Measure Distances and Angles"
 msgstr "قِس المسافات والزوايا"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1067
 msgid "Distance:"
 msgstr "المسافة:"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101
-msgid "Angle:"
-msgstr "الزاوية:"
-
 #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140
 msgid "Pick a layer or guide"
 msgstr "التقط طبقة أو دليلا"
@@ -13474,26 +14373,70 @@ msgstr "أداة النقل: انقل الطبقات والتحديدات وال
 msgid "_Move"
 msgstr "ا_نقل"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:249 ../app/tools/gimpmovetool.c:554
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:252 ../app/tools/gimpmovetool.c:612
 msgid "Move Guide: "
 msgstr "انقل الدليل: "
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:297
+#, fuzzy
+msgid "There is no path to move."
+msgstr "لا يوجد مسار لتحويله."
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:298 ../app/tools/gimptransformtool.c:1410
+#, fuzzy
+msgid "The active path's position is locked."
+msgstr "المسار النشط موصد."
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:329
+#, fuzzy
+msgid "The selection is empty."
+msgstr "نعّم التحديد بـ"
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:337
+#, fuzzy
+msgid "There is no layer to move."
+msgstr "لا يوجد طبقة لتحويلها."
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:341 ../app/tools/gimpmovetool.c:367
+#, fuzzy
+msgid "The active layer's position is locked."
+msgstr "بكسلات الطبقة النشطة موصدة"
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The active channel's position is locked."
+msgstr "المسار النشط موصد."
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:606
 msgid "Remove Guide"
 msgstr "احذف الدليل"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:606
 msgid "Cancel Guide"
 msgstr "ألغِ الدليل"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:554
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:612
 msgid "Add Guide: "
 msgstr "أضِف دليلا: "
 
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:101
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:109
 msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
 msgstr "أداة العمليات: استخدم أي عملية GEGL"
 
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import '%s' Settings"
+msgstr "استورد إعدادات العتبة"
+
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export '%s' Settings"
+msgstr "صدّر إعدادات العتبة"
+
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:549
+msgid "_Aux Input"
+msgstr ""
+
 #: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
 msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
 msgstr "أداة فرشاة التلوين: ارسم ضربات ناعمة بفرشاة"
@@ -13502,75 +14445,74 @@ msgstr "أداة فرشاة التلوين: ارسم ضربات ناعمة بف
 msgid "_Paintbrush"
 msgstr "_فرشاة تلوين"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:92
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268
-msgid "Mode:"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
 msgstr "النمط:"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:123
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:125
 msgid "Brush"
 msgstr "فرشاة"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:153
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:155
 msgid "Reset size to brush's native size"
 msgstr "صفّر حجم الفرشاة لقيمته الطبيعية"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:160
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "نسبة الارتفاع"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:179
 msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
 msgstr "صفّر نسبة ارتفاع الفرشاة لقيمتها الطبيعية"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:203
 msgid "Reset angle to zero"
 msgstr "صفّر الزاوية"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:239
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:241
 msgid "Incremental"
 msgstr "تزايدي"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:257
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:259
 msgid "Hard edge"
 msgstr "حافة قاسية"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:286
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:287
 msgid "Dynamics Options"
 msgstr "خيارات الحركيات"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:292
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:293
 msgid "Fade Options"
 msgstr "خيارات الإبهات"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:306
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:307
 msgid "Fade length"
 msgstr "طول الإبهات"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:335
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:312
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:330
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:308
 msgid "Reverse"
 msgstr "اعكس"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:342
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:337
 msgid "Color Options"
 msgstr "خيارات الألوان"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:363
 msgid "Amount"
 msgstr "المقدار"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:372
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:367
 msgid "Apply Jitter"
 msgstr "طبّق النفّاض"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:390
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Smooth stroke"
 msgstr "أزِل الطفيلي"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:400
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:395
 msgid "Weight"
 msgstr "الوزن"
 
@@ -13587,11 +14529,11 @@ msgstr "انقر لرسم السطر"
 msgid "%s to pick a color"
 msgstr "‏%s لتلتقط لونا"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:259
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:258
 msgid "Cannot paint on layer groups."
 msgstr "لا يمكن الرسم على مجموعات الطبقات."
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:678
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:686
 #, c-format
 msgid "%s for a straight line"
 msgstr "‏%s لترسم سطرا مستقيما"
@@ -13614,45 +14556,46 @@ msgstr ""
 msgid "_Perspective Clone"
 msgstr "ا_ستنساخ منظوري"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:671
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:670
 msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
 msgstr "انقر مع ضغط Ctrl لتحدد مصدر الاستنساخ"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:84
 msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
 msgstr "أداة المنظور: غير منظور الطبقة أو التحديد أو المسارا"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:86
 msgid "_Perspective"
 msgstr "_منظوري"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:114
 msgid "Perspective transformation"
 msgstr "تحويل منظوري"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:129
 msgid "Transformation Matrix"
 msgstr "مصفوفة التحويل"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:254
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Perspective"
 msgstr "منظوري"
 
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:60
 msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
 msgstr "أداة تقليل الألوان: اخفض الألوان إلى مجموعة محدودة"
 
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:80
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:61
 msgid "_Posterize..."
 msgstr "قلل الأ_لوان..."
 
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:94
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:72
 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
 msgstr "اخفض عدد الألوان"
 
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:182
-msgid "Posterize _levels:"
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Posterize _levels"
 msgstr "مستويات _تقليل الألوان:"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:105
@@ -13725,28 +14668,29 @@ msgstr "الحالي"
 msgid "Expand from center"
 msgstr "مدد من المركز"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:863
-msgid "Fixed:"
-msgstr "ثابت:"
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:871
+#, fuzzy
+msgid "Fixed"
+msgstr "ثابت"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1011
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1012
 msgid "Position:"
 msgstr "الموضع:"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1021 ../app/tools/gimptextoptions.c:526
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1022 ../app/tools/gimptextoptions.c:527
 msgid "Size:"
 msgstr "الحجم:"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1029
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1030
 msgid "Highlight"
 msgstr "أبرِز"
 
 #. Auto Shrink
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1041
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1042
 msgid "Auto Shrink"
 msgstr "تقليص تلقائي"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1051
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1052
 msgid "Shrink merged"
 msgstr "قلّص المدموج"
 
@@ -13790,27 +14734,28 @@ msgstr "التحديد الأساس في كل الطبقات المرئية"
 msgid "Selection criterion"
 msgstr "معيار التحديد"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:205
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:203
 msgid "Select transparent areas"
 msgstr "حددالمساحات الشفافة"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:227
-msgid "Select by:"
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Select by"
 msgstr "حدد بواسطة:"
 
 #: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:163
 msgid "Move the mouse to change threshold"
 msgstr "حرّك الفأرة لضبط العتبة"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:93
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94
 msgid "Rotate"
 msgstr "دوّر"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95
 msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
 msgstr "أداة التدوير: دوّر الطبقة أو التحديد أو المسار"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:96
 msgid "_Rotate"
 msgstr "_دوّر"
 
@@ -13832,15 +14777,15 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
 msgstr "دوّر بزاوية %-3.3g° حول (%g، %g)"
 
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:89
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90
 msgid "Scale"
 msgstr "حجّم"
 
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
 msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
 msgstr "أداة التحجيم: حجّم الطبقة المحددة أو المسار"
 
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:92
 msgid "_Scale"
 msgstr "_حجّم"
 
@@ -13850,6 +14795,24 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale to %d x %d"
 msgstr "حجّم إلى %d × %d"
 
+#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Temp property"
+msgstr "خصائص العنصر"
+
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:182
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:692
+msgid "Seamless Clone"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:183
+msgid "Seamless Clone: Seamlessly paste one image into another"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:184
+msgid "_Seamless Clone"
+msgstr ""
+
 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:85
 msgid "Enable feathering of selection edges"
 msgstr ""
@@ -13858,7 +14821,12 @@ msgstr ""
 msgid "Radius of feathering"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:265 ../app/tools/gimptextoptions.c:539
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270
+msgid "Mode:"
+msgstr "النمط:"
+
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:265 ../app/tools/gimptextoptions.c:540
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "التنعيم"
 
@@ -13902,40 +14870,40 @@ msgstr "انقر واسحب لنقل نسخة من البكسلات المحدد
 msgid "Click to anchor the floating selection"
 msgstr "انقر لربط التحديد الحر"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:86
 msgid "Shear"
 msgstr "قص"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:85
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87
 msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
 msgstr "أداة القص: قص الطبقة أو التحديد أو المسار"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:86
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88
 msgid "S_hear"
 msgstr "_مزّق"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:136
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:137
 msgid "Shear magnitude _X:"
 msgstr "مقدار التمزيق _س:"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:146
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:147
 msgid "Shear magnitude _Y:"
 msgstr "مقدار التمزيق _ص:"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:256
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:257
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
 msgstr "مزّق أفقيا بمقدار %-3.3g"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:260
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:261
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shear vertically by %-3.3g"
 msgstr "مزّق رأسيا بمقدار %-3.3g"
 
 #. e.g. user entered numbers but no notification callback
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:265
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:266
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
@@ -13957,6 +14925,12 @@ msgstr "انقر للتضبيب"
 msgid "Click to smudge the line"
 msgstr "انقر لتضبيب السطر"
 
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:92
+#, fuzzy
+msgctxt "smudge-tool"
+msgid "Rate"
+msgstr "المعدل"
+
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:132
 msgid "Font size unit"
 msgstr "وحدة حجم الخط"
@@ -14000,35 +14974,35 @@ msgstr ""
 msgid "Use an external editor window for text entry"
 msgstr "استخدم نافذة محرر خارجية لإدخال النصوص"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:511
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:512
 msgid "Font"
 msgstr "الخط"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:535
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:536
 msgid "Use editor"
 msgstr "استخدم المحرر"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:555
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:556
 msgid "Hinting:"
 msgstr "التلميح:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:559
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:560
 msgid "Text Color"
 msgstr "لون النص"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:564
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:565
 msgid "Color:"
 msgstr "اللون:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:570
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:571
 msgid "Justify:"
 msgstr "المساواة:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:593
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:594
 msgid "Box:"
 msgstr "الصندوق:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:610
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:611
 msgid "Language:"
 msgstr "اللغة:"
 
@@ -14048,15 +15022,15 @@ msgstr "_نص"
 msgid "Reshape Text Layer"
 msgstr "غيّر شكل الطبقة النصية"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1511 ../app/tools/gimptexttool.c:1514
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1512 ../app/tools/gimptexttool.c:1515
 msgid "Confirm Text Editing"
 msgstr "أكّد تحرير النص"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1518
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1519
 msgid "Create _New Layer"
 msgstr "أنشئ _طبقة جديدة"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1542
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1543
 msgid ""
 "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
 "tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -14069,39 +15043,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "يمكنك تحرير الطبقة أو إنشاء طبقة نصية أخرى من خصائص نصها."
 
-#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1179
+#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1199
 msgid "GIMP Text Editor"
 msgstr "محرر نصوص جمب"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
 msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
 msgstr "أداة العتبة: اخفض الصورة إلى لونين باستخدام عتبة"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
 msgid "_Threshold..."
 msgstr "ال_عتبة..."
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:106
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:107
 msgid "Apply Threshold"
 msgstr "طبّق العتبة"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:108
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109
 msgid "Import Threshold Settings"
 msgstr "استورد إعدادات العتبة"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:110
 msgid "Export Threshold Settings"
 msgstr "صدّر إعدادات العتبة"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:241
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:233
 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptool.c:977
+#: ../app/tools/gimptool.c:1028
 msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
 msgstr "لا يمكن العمل على صورة خالية، أضف طبقة أولا"
 
-#: ../app/tools/gimp-tools.c:357
+#: ../app/tools/gimp-tools.c:361
 msgid ""
 "This tool has\n"
 "no options."
@@ -14133,94 +15107,103 @@ msgstr "عتامة الصورة المحوّلة"
 msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:388
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:387
 msgid "Transform:"
 msgstr "التحويل:"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:397
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:396
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
 msgid "Direction"
 msgstr "الاتجاه"
 
-#. the interpolation menu
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:402
-msgid "Interpolation:"
+#, fuzzy
+msgid "Interpolation"
 msgstr "الزيادة:"
 
-#. the clipping menu
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:411
-msgid "Clipping:"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Clipping"
 msgstr "التقصير:"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:421
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:416
 msgid "Image opacity"
 msgstr "إعتام الصورة"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:423
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:420
 msgid "Show image preview"
 msgstr "اعرض معاينة للصورة"
 
-#. the guides frame
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:429
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:432
 msgid "Guides"
 msgstr "الأدلة"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:458
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:452
 #, c-format
 msgid "15 degrees  (%s)"
 msgstr "15 درجة  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:459
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:453
 msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
 msgstr "اقصر خطوات التدوير على 15 درجة"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:464
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:458
 #, c-format
 msgid "Keep aspect  (%s)"
 msgstr "أبقِ الجانب (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:465
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:459
 msgid "Keep the original aspect ratio"
 msgstr "أبق على نسبة الارتفاع الأصلية"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:224
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:237
 msgid "Transforming"
 msgstr "التحويل"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1222
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:280 ../app/tools/gimptransformtool.c:1389
+#, fuzzy
+msgid "The active layer's position and size are locked."
+msgstr "بكسلات الطبقة النشطة موصدة"
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:819 ../app/tools/gimptransformtool.c:832
+#, fuzzy
+msgid "Transform Step"
+msgstr "حوّل عناصر"
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1384
 msgid "There is no layer to transform."
 msgstr "لا يوجد طبقة لتحويلها."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1235
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1405
 msgid "There is no path to transform."
 msgstr "لا يوجد مسار لتحويله."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1236
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1408
 msgid "The active path's strokes are locked."
 msgstr "بكسلات المسار النشط موصدة."
 
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:103
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:104
 msgid "Unified Transform"
 msgstr "التحويل الموحد"
 
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:104
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:105
 msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path"
 msgstr "أداة التحويل الموحد: حوّل الطبقة أو التحديد أو المسار"
 
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:106
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:107
 msgid "_Unified Transform"
 msgstr "التحويل المو_حد"
 
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:133
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:134
 msgid "Unified transform"
 msgstr "التحويل الموحد"
 
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:675
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:745
 msgid "Transform Matrix"
 msgstr "مصفوفة التحويل"
 
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1218
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1288
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Unified Transform"
 msgstr "التحويل الموحد"
@@ -14263,139 +15246,184 @@ msgstr "أداة المسارات: أنشئ وحرّر المسارات"
 msgid "Pat_hs"
 msgstr "ال_مسارات"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:250
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:251
 msgid "The active path is locked."
 msgstr "المسار النشط موصد."
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:340
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:341
 msgid "Add Stroke"
 msgstr "أضِف ضربة"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:365
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:366
 msgid "Add Anchor"
 msgstr "أضِف مربط"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:391
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:392
 msgid "Insert Anchor"
 msgstr "أدرج مربط"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:422
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:423
 msgid "Drag Handle"
 msgstr "اسحب المناول"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:453
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:454
 msgid "Drag Anchor"
 msgstr "اسحب المربط"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:471
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:472
 msgid "Drag Anchors"
 msgstr "اسحب المرابط"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:494
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:495
 msgid "Drag Curve"
 msgstr "اسحب المنحنى"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:523
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:524
 msgid "Connect Strokes"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:555
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:556
 msgid "Drag Path"
 msgstr "اسحب المسار"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:566
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:567
 msgid "Convert Edge"
 msgstr "حوّل الحافة"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:597
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:598
 msgid "Delete Anchor"
 msgstr "احذف المربط"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:620
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:621
 msgid "Delete Segment"
 msgstr "احذف القطعة"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:842
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:843
 msgid "Move Anchors"
 msgstr "انقل المربط"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1206
 msgid "Click to pick path to edit"
 msgstr "انقر لأخذ المسار للتعديل"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1210
 msgid "Click to create a new path"
 msgstr "انقر لإنشاء مسار جديد"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1214
 msgid "Click to create a new component of the path"
 msgstr "انقر لإضافة مكون جديد للمسار"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1218
 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
 msgstr "انقر أو انقر واسحب لإنشاء مربط جديد"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1229 ../app/tools/gimpvectortool.c:1236
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1230 ../app/tools/gimpvectortool.c:1237
 msgid "Click-Drag to move the anchor around"
 msgstr "انقر واسحب لنقل المربط"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240 ../app/tools/gimpvectortool.c:1263
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1241 ../app/tools/gimpvectortool.c:1264
 msgid "Click-Drag to move the anchors around"
 msgstr "انقر واسحب لنقل المرابط"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1247
 msgid "Click-Drag to move the handle around"
 msgstr "انقر واسحب لنقل المناول"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1253
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1254
 msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
 msgstr "انقر واسحب لنقل المناول بشكل متساو"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1269
 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
 msgstr "انقر واسحب لتغيير شكل المنحنى"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1271
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1272
 #, c-format
 msgid "%s: symmetrical"
 msgstr "‏%s: متماثل"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1276
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1277
 msgid "Click-Drag to move the component around"
 msgstr "انقر واسحب لنقل المكون"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1284
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1285
 msgid "Click-Drag to move the path around"
 msgstr "انقر واسحب لنقل المسار"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1288
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1289
 msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
 msgstr "انقر واسحب لإدراج مربط في المسار"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1296
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1297
 msgid "Click to delete this anchor"
 msgstr "انقر لحذف هذا المربط"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1300
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1301
 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
 msgstr "انقر لربط هذا المربط بنقطة النهاية المحدد"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1305
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1306
 msgid "Click to open up the path"
 msgstr "انقر لفتح المسار"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1309
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1310
 msgid "Click to make this node angular"
 msgstr "انقر لجعل هذه العقدة مدببة"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1810
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1811
 msgid "Delete Anchors"
 msgstr "احذف المرابط"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1969
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1970
 msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
 msgstr "لا توجد طبقة أو قناة نشطة لرسم الحواف بها"
 
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:81
+msgid "Effect Strength"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:86
+msgid "Effect Size"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Effect Hardness"
+msgstr "الصلابة"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Strength"
+msgstr "الطول:"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:187 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
+msgid "Hardness"
+msgstr "الصلابة"
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Warp Transform"
+msgstr "تحويل القفص"
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:130
+msgid "Warp Transform: Deform with different tools"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:131
+#, fuzzy
+msgid "_Warp Transform"
+msgstr "تحويل ال_قفص"
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:439 ../app/tools/gimpwarptool.c:451
+msgid "Warp Tool Stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:655
+#, fuzzy
+msgid "Warp transform"
+msgstr "تحويل القفص"
+
 #: ../app/tools/tools-enums.c:150
 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
 msgid "Aspect ratio"
@@ -14461,194 +15489,269 @@ msgctxt "vector-mode"
 msgid "Move"
 msgstr "انقل"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:209
+#: ../app/tools/tools-enums.c:306
+#, fuzzy
+msgctxt "matting-draw-mode"
+msgid "Draw foreground"
+msgstr "علّم المقدمة"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:307
+#, fuzzy
+msgctxt "matting-draw-mode"
+msgid "Draw background"
+msgstr "علّم الخلفية"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:308
+#, fuzzy
+msgctxt "matting-draw-mode"
+msgid "Draw unknown"
+msgstr "غير معروف"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:336
+msgctxt "matting-engine"
+msgid "Matting Global"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:337
+msgctxt "matting-engine"
+msgid "Matting Levin"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:370
+#, fuzzy
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Move pixels"
+msgstr "أوصِد البكسلات"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:371
+#, fuzzy
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Grow area"
+msgstr "أنْمِ القناة"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:372
+#, fuzzy
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Shrink area"
+msgstr "_قلّص"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:373
+#, fuzzy
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Swirl clockwise"
+msgstr "‏HSV (تدرج في ا_تجاه الساعة)"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:374
+#, fuzzy
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Swirl counter-clockwise"
+msgstr "‏HSV (تدرج _عكس اتجاه الساعة)"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:375
+#, fuzzy
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Erase warping"
+msgstr "ممحاة"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:376
+#, fuzzy
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Smooth warping"
+msgstr "التنعيم:"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:208
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Path"
 msgstr "غيّر اسم المسار"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:210
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:209
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Path"
 msgstr "انقل المسار"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:211
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:210
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Path"
 msgstr "حجّم المسار"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:212
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:211
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Path"
 msgstr "غيّر حجم المسار"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:213
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:212
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Path"
 msgstr "اقلب المسار"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:214
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:213
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Path"
 msgstr "دوّر المسار"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:214
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Path"
 msgstr "حوّل المسار"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Path"
 msgstr "ارسم المسار"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Path to Selection"
 msgstr "المسار إلى التحديد"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Path"
 msgstr "غيّر ترتيب المسار"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Path"
 msgstr "ارفع المسار"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Path to Top"
 msgstr "ارفع المسار إلى القمة"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Path"
 msgstr "اخفض المسار"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:222
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Path to Bottom"
 msgstr "اخفض المسار إلى القاع"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:222
 msgid "Path cannot be raised higher."
 msgstr "لا يمكن رفع المسار أعلى."
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
 msgid "Path cannot be lowered more."
 msgstr "لا يمكن خفض المسار أكثر."
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:365
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:364
 msgid "Move Path"
 msgstr "انقل مسار"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:464
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:463
 msgid "Flip Path"
 msgstr "اقلب المسار"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:495
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:494
 msgid "Rotate Path"
 msgstr "دوّر المسار"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:525
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:523
 msgid "Transform Path"
 msgstr "حوّل المسار"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:95
+#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:96
 #, c-format
 msgid "Error while writing '%s': %s"
 msgstr "خطأ أثناء كتابة '%s'‏: %s"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:330
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:331
 msgid "Import Paths"
 msgstr "استورد المسارات"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:341
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:342
 msgid "Imported Path"
 msgstr "مسار مستورد"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:372
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:373
 #, c-format
 msgid "No paths found in '%s'"
 msgstr "لا توجد مسارات في '%s'"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:376
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:377
 msgid "No paths found in the buffer"
 msgstr "لا توجد مسارات في البراح"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:387
 #, c-format
 msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
 msgstr "فشل استيراد المسارات من '%s'‏: %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:69
+#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:70
 msgid "_Search:"
 msgstr "اب_حث:"
 
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:858
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:857
 #, c-format
 msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 msgstr "ح‌خ‌ز‌ش (%I0.3f، %I0.3f، %I0.3f، %I0.3f)"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:338
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:339
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:341
 msgid "Action"
 msgstr "إجراء"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:367
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:368
 msgid "Shortcut"
 msgstr "اختصار"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:393
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:394
 msgid "Name"
 msgstr "الاسم"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:633 ../app/widgets/gimpactionview.c:843
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:634 ../app/widgets/gimpactionview.c:863
 msgid "Changing shortcut failed."
 msgstr "فشل تغيير الاختصار."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:670
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:671
 msgid "Conflicting Shortcuts"
 msgstr "اختصارات متعارضة"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:676
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:677
 msgid "_Reassign shortcut"
 msgstr "أعد _تعيين الاختصار"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:691
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:692
 #, c-format
 msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
 msgstr "الاختصار \"%s\" محجوز بالفعل ل \"%s\" من المجموعة \"%s\"."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:695
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:696
 #, c-format
 msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
 msgstr "إعادة تعيين هذا الاختصار سيؤدي إلى مسحه من \"%s\"."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:778
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:791
 msgid "Invalid shortcut."
 msgstr "اختصار غير صالح."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:867
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:798 ../app/widgets/gimpactionview.c:891
+#, fuzzy
+msgid "F1 cannot be remapped."
+msgstr "لا يمكن خفض المسار أكثر."
+
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:899
 msgid "Removing shortcut failed."
 msgstr "فشل حذف الاختصار."
 
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140
+msgid "Shape:"
+msgstr "الشكل:"
+
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167
 msgid "Spikes"
 msgstr "السنون"
 
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
-msgid "Hardness"
-msgstr "الصلابة"
-
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "نسبة الارتفاع"
 
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
 #: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:175
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
 msgid "Spacing"
 msgstr "المباعدة"
 
@@ -14666,37 +15769,37 @@ msgstr "(لا شيء)"
 msgid "Add the current color to the color history"
 msgstr "أضِف اللون الحالي إلى تأريخ الألوان"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:154
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:157
 msgid "Available Filters"
 msgstr "المرشحات المتوفرة"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:216
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:219
 msgid "Move the selected filter up"
 msgstr "انقل المرشح المختار نحو الأعلى"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:225
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:228
 msgid "Move the selected filter down"
 msgstr "انقل المرشح المختار نحو الأسفل"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:271
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:274
 msgid "Active Filters"
 msgstr "المرشحات النشطة"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:325
 msgid "Reset the selected filter to default values"
 msgstr "أعد المرشح المحدد إلى القيم المبدئية"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:503
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:527
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to the list of active filters"
 msgstr "أضف '%s' إلى قائمة المرشحات النشطة"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:540
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
 msgstr "احذف '%s' من قائمة المرشحات النشطة"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:571
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:595
 msgid "No filter selected"
 msgstr "لم يحدد أي مرشح"
 
@@ -14708,58 +15811,60 @@ msgstr ""
 "ترقيم الألوان الست عشرية كما يستخدم في إتش.تي.إم.إل و سي.إس.إس. تقبل هذه "
 "الخانة أسماء ألون سي.إس.إس. أيضا."
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:511 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:557 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:627
 msgid "Value:"
 msgstr "القيمة:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:520 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:550
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:560 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:569
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:600 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:630
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:655
+msgid "Alpha:"
+msgstr "ألفا:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:564 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:595
 msgid "Red:"
 msgstr "أحمر:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:521 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:565 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:596
 msgid "Green:"
 msgstr "أخضر:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:522 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:566 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:597
 msgid "Blue:"
 msgstr "أزرق:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:535
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:573
 msgid "Index:"
 msgstr "فهرس:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:563
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612
 msgid "Hex:"
 msgstr "ست عشري:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:570
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:625
 msgid "Hue:"
 msgstr "التدرج:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:626
 msgid "Sat.:"
 msgstr "التشبع:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:589
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:649
 msgid "Cyan:"
 msgstr "سيان:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:650
 msgid "Magenta:"
 msgstr "ماجنتا:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:651
 msgid "Yellow:"
 msgstr "أصفر:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:652
 msgid "Black:"
 msgstr "أسود:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612
-msgid "Alpha:"
-msgstr "ألفا:"
-
 #: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:200
 msgid "Color index:"
 msgstr "فهرس الألوان:"
@@ -14768,7 +15873,7 @@ msgstr "فهرس الألوان:"
 msgid "HTML notation:"
 msgstr "ترقيم HTML:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:466
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:465
 msgid "Only indexed images have a colormap."
 msgstr "الصور الفهرسة فقط لها مخططات ألوان."
 
@@ -14784,98 +15889,98 @@ msgstr "معاينات أصغر"
 msgid "Larger Previews"
 msgstr "معاينات أكبر"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:199
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:198
 msgid "_Dump events from this controller"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:203
 msgid "_Enable this controller"
 msgstr "_فعّل هذا الضابط"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:225
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:224
 msgid "Name:"
 msgstr "الاسم:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:231
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:230
 msgid "State:"
 msgstr "الحالة:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:336
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:335
 msgid "Event"
 msgstr "الحدث"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:361
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:360
 msgid "_Grab event"
 msgstr "ا_لتقط الإجراء"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:369
 msgid "Select the next event arriving from the controller"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:525
 #, c-format
 msgid "Remove the action assigned to '%s'"
 msgstr "احذف الإجراء المسند إلى '%s'"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:531
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:530
 #, c-format
 msgid "Assign an action to '%s'"
 msgstr "أسنِد الإجراء إلى '%s'"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:651
 #, c-format
 msgid "Select Action for Event '%s'"
 msgstr "اختر إجراء الحدث '%s'"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:657
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:656
 msgid "Select Controller Event Action"
 msgstr "اختر إجراء حدث الضابط"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:67
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89
 msgid "Cursor Up"
 msgstr "المؤشر لأعلى"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:92
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114
 msgid "Cursor Down"
 msgstr "المؤشر لأسفل"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:117
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139
 msgid "Cursor Left"
 msgstr "المؤشر يسارا"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:142
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164
 msgid "Cursor Right"
 msgstr "المؤشر يمينا"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:175
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:176
 msgid "Keyboard"
 msgstr "لوحة المفاتيح"
 
@@ -14909,55 +16014,55 @@ msgstr "انقل الضابط المحدد نحو الأعلى"
 msgid "Move the selected controller down"
 msgstr "انقل الضابط المحدد نحو الأسفل"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:428
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:427
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
 msgstr "أضف '%s' إلى قائمة الضابطات النشطة"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:479
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:478
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
 msgstr "احذف '%s' من قائمة الضابطات النشطة"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:513
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:512
 msgid ""
 "There can only be one active keyboard controller.\n"
 "\n"
 "You already have a keyboard controller in your list of active controllers."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:523
 msgid ""
 "There can only be one active wheel controller.\n"
 "\n"
 "You already have a wheel controller in your list of active controllers."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:535
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:534
 msgid ""
 "There can only be one active mouse controller.\n"
 "\n"
 "You already have a mouse controller in your list of active controllers."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:561
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:560
 msgid "Remove Controller?"
 msgstr "أأحذف الضابط؟"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:566
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:565
 msgid "Disable Controller"
 msgstr "عطّل الضابط"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567
 msgid "Remove Controller"
 msgstr "احذف الضابط"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:579
 #, c-format
 msgid "Remove Controller '%s'?"
 msgstr "أأحذف الضابط '%s'؟"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:584
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:583
 msgid ""
 "Removing this controller from the list of active controllers will "
 "permanently delete all event mappings you have configured.\n"
@@ -14966,66 +16071,66 @@ msgid ""
 "removing it."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:636
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:635
 msgid "Configure Input Controller"
 msgstr "اضبط ضابط الإدخال"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:71
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:74
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:77
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:80
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:83
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:86
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:89
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:92
 msgid "Button 8"
 msgstr "الزر 8"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:96
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:99
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:102
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:105
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:108
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:111
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:114
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:117
 msgid "Button 9"
 msgstr "الزر 9"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:121
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:124
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:127
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:130
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:133
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:136
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:139
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:142
 msgid "Button 10"
 msgstr "الزر 10"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:146
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:149
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:152
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:155
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:158
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:161
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:164
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:167
 msgid "Button 11"
 msgstr "الزر 11"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:171
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:174
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:177
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:180
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:183
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:186
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:189
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:192
 msgid "Button 12"
 msgstr "الزر 12"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:204
 msgid "Mouse Buttons"
 msgstr "أزرار الفأرة"
 
@@ -15033,51 +16138,51 @@ msgstr "أزرار الفأرة"
 msgid "Mouse Button Events"
 msgstr "أحداث أزرار الفأرة"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:91
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "لف للأعلى"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:116
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "لف للأسفل"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:141
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "لف يسارا"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:166
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "لف يمينا"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:178
 msgid "Mouse Wheel"
 msgstr "بكرة الفأرة"
 
@@ -15085,15 +16190,15 @@ msgstr "بكرة الفأرة"
 msgid "Mouse Wheel Events"
 msgstr "أحداث بكرة الفأرة"
 
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:216
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:215
 msgid "Save"
 msgstr "احفظ"
 
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:224
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:223
 msgid "Revert"
 msgstr "اعكس"
 
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:436
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:435
 #, c-format
 msgid "%s (read only)"
 msgstr "‏%s (للقراءة فقط)"
@@ -15102,16 +16207,16 @@ msgstr "‏%s (للقراءة فقط)"
 msgid "Delete the selected device"
 msgstr "احذف الجهاز المختار"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:503
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:502
 msgid "Delete Device Settings"
 msgstr "احذف إعدادات الجهاز"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:524
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:523
 #, c-format
 msgid "Delete \"%s\"?"
 msgstr "أأحذف \"%s\"؟"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:526
 msgid ""
 "You are about to delete this device's stored settings.\n"
 "The next time this device is plugged, default settings will be used."
@@ -15149,24 +16254,24 @@ msgstr "المحاور"
 msgid "Keys"
 msgstr "المفاتيح"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:367
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:586
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:585
 #, c-format
 msgid "none"
 msgstr "لا شيء"
 
 #. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:416
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:415
 #, c-format
 msgid "%s Curve"
 msgstr "منحنى %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:475
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:210
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:474
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:209
 msgid "_Reset Curve"
 msgstr "_صفّر المنحنى"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:488
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:487
 #, c-format
 msgid "The axis '%s' has no curve"
 msgstr "ليس للمحور '%s' منحنيات"
@@ -15175,12 +16280,12 @@ msgstr "ليس للمحور '%s' منحنيات"
 msgid "Save device status"
 msgstr "احفظ حالة الجهاز"
 
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:434
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:433
 #, c-format
 msgid "Foreground: %d, %d, %d"
 msgstr "المقدمة: %Id، %Id، %Id"
 
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:439
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:438
 #, c-format
 msgid "Background: %d, %d, %d"
 msgstr "الخلفية: %Id، %Id، %Id"
@@ -15233,19 +16338,25 @@ msgid " | "
 msgstr " | "
 
 #. Auto button
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:382
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:385
 msgid "Auto"
 msgstr "تلقائي"
 
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:393
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:396
+#, fuzzy
 msgid ""
-"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
+"When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on."
 msgstr "عند تفعيله، سيتبع الحوار تلقائيا الصورة التي تعمل عليها."
 
 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:121
 msgid "Lock pixels"
 msgstr "أوصِد البكسلات"
 
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Lock position and size"
+msgstr "غيّر موضع القناة"
+
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:136
 msgid "Mapping matrix"
 msgstr "مصفوفة المقابلة"
@@ -15265,11 +16376,11 @@ msgstr "عشوائي"
 msgid "Fade"
 msgstr "الإبهات"
 
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:150
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
 msgid "Too many error messages!"
 msgstr "رسائل خطأ كثيرة جدا!"
 
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:152
 msgid "Messages are redirected to stderr."
 msgstr "تمرر الرسائل إلى الخطأ القياسي."
 
@@ -15277,7 +16388,7 @@ msgstr "تمرر الرسائل إلى الخطأ القياسي."
 #. * like "GIMP Message" or
 #. * "PNG Message"
 #.
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:174
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:175
 #, c-format
 msgid "%s Message"
 msgstr "رسالة %s"
@@ -15290,25 +16401,25 @@ msgstr "مكتشف تلقائيا"
 msgid "By Extension"
 msgstr "بالامتداد"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:799
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:801
 msgid "All files"
 msgstr "كل الملفات"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:804
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:806
 msgid "All images"
 msgstr "كل الصور"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:811
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:813
 #, fuzzy
 msgid "All XCF images"
 msgstr "كل الصور"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:813
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:815
 #, fuzzy
 msgid "All export images"
 msgstr "كل الصور"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:997
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:999
 #, c-format
 msgid "Select File _Type (%s)"
 msgstr "اختر _نوع الملف (%s)"
@@ -15329,113 +16440,113 @@ msgstr "لون التعبئة"
 msgid "_Antialiasing"
 msgstr "ال_تنعيم"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:754
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:753
 #, c-format
 msgid "Zoom factor: %d:1"
 msgstr "معامل التقريب: %Id:1"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:757
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:756
 #, c-format
 msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
 msgstr "يعرض [‏%I0.4f، ‏%I0.4f]"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:953
 #, c-format
 msgid "Position: %0.4f"
 msgstr "الموضع: %I0.4f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:955
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954
 #, c-format
 msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 msgstr "ح‌خ‌ز (%I0.3f، %I0.3f، %I0.3f)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:956
 #, c-format
 msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
 msgstr "إتش.إس.ڤي (%I0.1f، %I0.1f، %I0.1f)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:959
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:958
 #, c-format
 msgid "Luminance: %0.1f    Opacity: %0.1f"
 msgstr "الإضاءة: %I0.1f    الإعتام: %I0.1f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:990
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:989
 #, c-format
 msgid "RGB (%d, %d, %d)"
 msgstr "ح‌خ‌ز (%Id، %Id، %Id)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1001
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1000
 msgid "Foreground color set to:"
 msgstr "لون المقدمة مضبوط على:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1008
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1007
 msgid "Background color set to:"
 msgstr "لون الخلفية مضبوط على:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1297
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1235
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1296
 #, c-format
 msgid "%s-Drag: move & compress"
 msgstr "‏%s-سحب: انقل واضغط"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1241
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240
 msgid "Drag: move"
 msgstr "سحب: انقل"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1248
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1261
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1247
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1260
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1273
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1294
 #, c-format
 msgid "%s-Click: extend selection"
 msgstr "‏%s-نقر: مدّد الاختيار"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1266
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1265
 msgid "Click: select"
 msgstr "نقر: اختر"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1279
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1278
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1300
 msgid "Click: select    Drag: move"
 msgstr "نقر: اختر    سحب: انقل"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1516
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1524
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1515
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1523
 #, c-format
 msgid "Handle position: %0.4f"
 msgstr "موضع المناول: %I0.4f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1540
 #, c-format
 msgid "Distance: %0.4f"
 msgstr "المسافة: %I0.4f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:148
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:147
 msgid "Line _style:"
 msgstr "أ_سلوب السطر:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:152
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:151
 msgid "Change grid foreground color"
 msgstr "غيّر بون مقدمة الشبكة"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:159
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:158
 msgid "_Foreground color:"
 msgstr "لون الم_قدمة:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:163
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:162
 msgid "Change grid background color"
 msgstr "غيّر لون خلفية الشبكة"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:170
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:169
 msgid "_Background color:"
 msgstr "لون ال_خلفية:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:196 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:227
 msgid "Width"
 msgstr "العرض"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:198 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:229
 msgid "Height"
 msgstr "الارتفاع"
 
@@ -15515,6 +16626,28 @@ msgstr "النسبة المئوية:"
 msgid "Channel:"
 msgstr "القناة:"
 
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:242
+msgid "From File..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:251
+msgid "From Stock Icons..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Copy Icon to Clipboard"
+msgstr "انسخ النّص المحدد إلى الحافظة"
+
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Paste Icon from Clipboard"
+msgstr "ألصق محتويات الحافظة"
+
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:509
+msgid "Load Icon Image"
+msgstr ""
+
 #. Button
 #: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
 msgid "Use default comment"
@@ -15532,95 +16665,99 @@ msgstr ""
 msgid "Querying..."
 msgstr "يستعلم..."
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113
 msgid "Size in pixels:"
 msgstr "الحجم بالبكسل:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:123
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116
 msgid "Print size:"
 msgstr "حجم الطباعة:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:126
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119
 msgid "Resolution:"
 msgstr "الميْز:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:129
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122
 msgid "Color space:"
 msgstr "مساحة الألوان:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:132
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:125
 msgid "Precision:"
 msgstr "الدقة:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:137
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:130
 msgid "File Name:"
 msgstr "اسم الملف:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:143
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136
 msgid "File Size:"
 msgstr "حجم الملف:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:139
 msgid "File Type:"
 msgstr "نوع الملف:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:151
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144
 msgid "Size in memory:"
 msgstr "حجم الذاكرة:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:154
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:147
 msgid "Undo steps:"
 msgstr "خطوات التراجع:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:150
 msgid "Redo steps:"
 msgstr "خطوات الإعادة:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:162
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155
 msgid "Number of pixels:"
 msgstr "عدد البكسلات:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:165
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:158
 msgid "Number of layers:"
 msgstr "عدد الطبقات:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:168
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161
 msgid "Number of channels:"
 msgstr "عدد القنوات:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:171
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:164
 msgid "Number of paths:"
 msgstr "عدد المسارات:"
 
 #. no undo (or redo) steps available
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:414
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:412
 msgid "None"
 msgstr "بدون"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:332
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:467
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:331
 #, c-format
 msgid "pixels/%s"
 msgstr "بكسل/%s"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469
 #, c-format
 msgid "%g × %g %s"
 msgstr "‏%g × ‏%g ‏%s"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:492
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:490
 msgid "colors"
 msgstr "الألوان"
 
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:716
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:745
 msgid "Lock:"
 msgstr "أوصِد:"
 
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:307
+#: ../app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:247
+msgid "System Language"
+msgstr "لغة النظام"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:310
 msgid "Lock alpha channel"
 msgstr "أوصِد قناة ألفا"
 
-#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:433
+#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:442
 #, c-format
 msgid "Message repeated once."
 msgid_plural "Message repeated %d times."
@@ -15631,12 +16768,12 @@ msgstr[3] "كُررت الرسالة %d مرات."
 msgstr[4] "كُررت الرسالة %d مرة."
 msgstr[5] "كُررت الرسالة %d مرة."
 
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:227
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:683
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:241
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:715
 msgid "Undefined"
 msgstr "غير معرف"
 
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:235
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:249
 msgid "Columns:"
 msgstr "الأعمدة:"
 
@@ -15644,14 +16781,29 @@ msgstr "الأعمدة:"
 msgid "You can drop dockable dialogs here"
 msgstr "يمكنك إفلات العناصر القابلة للرصف هنا"
 
-#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:127
+#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:126
 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
 msgstr "لاحة ألوان ICC ‏(‪*.icc‬،‏ ‪*.icm‬)"
 
-#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:221
+#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:222
 msgid "Progress"
 msgstr "التقدم"
 
+#: ../app/widgets/gimpproptable.c:186
+#, fuzzy
+msgid "New Seed"
+msgstr "لوح ألوان جديد"
+
+#: ../app/widgets/gimpproptable.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Pick coordinates from the image"
+msgstr "استخدم لونا من الصورة"
+
+#: ../app/widgets/gimpproptable.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Pick color from the image"
+msgstr "استخدم لونا من الصورة"
+
 #: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:248
 #, c-format
 msgid ""
@@ -15700,15 +16852,15 @@ msgstr "الإعدادات المحفوظة"
 msgid "Manage Saved Settings"
 msgstr "أدِر الإعدادات المحفوظة"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:195
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:194
 msgid "Import settings from a file"
 msgstr "استورد الإعدادات من ملف"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:204
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:203
 msgid "Export the selected settings to a file"
 msgstr "صدّر الإعدادات المختارة إلى ملف"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:213
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:212
 msgid "Delete the selected settings"
 msgstr "احذف الإعدادات المختارة"
 
@@ -15722,32 +16874,32 @@ msgstr "‏%Id × %Id نقطة في البوصة"
 msgid "%d ppi"
 msgstr "‏%Id نقطة في البوصة"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:130
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:129
 msgid "Line width:"
 msgstr "عرض السطر:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:142
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:141
 msgid "_Line Style"
 msgstr "أ_سلوب السطر"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:161
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:160
 msgid "_Cap style:"
 msgstr "أسلوب ال_غطاء:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:167
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:166
 msgid "_Join style:"
 msgstr "أسلوب الو_صل:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:172
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:171
 #, fuzzy
 msgid "_Miter limit:"
 msgstr "حدّ الإ_نزال:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:179
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178
 msgid "Dash pattern:"
 msgstr "نمط الشرُط:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:242
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:241
 msgid "Dash _preset:"
 msgstr "محفو_ظة الشرُط:"
 
@@ -15763,73 +16915,74 @@ msgstr "أدخِل الوسوم"
 #. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
 #. * http://unicode.org/review/pr-23.html
 #.
-#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1733
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1735
 msgid ","
 msgstr "،"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:202
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:201
 #, c-format
 msgid "%p"
 msgstr "%p"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:277
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:276
 msgid "_Advanced Options"
 msgstr "_خيارات متقدمة"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:388
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:387
 msgid "Color _space:"
 msgstr "م_ساحة اللون:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:394
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:393
 msgid "_Precision:"
 msgstr "الد_قة:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:402
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:401
 msgid "_Fill with:"
 msgstr "ا_ملأ بـ:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:412
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:411
 msgid "Comme_nt:"
 msgstr "ال_تعليق:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:519
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:518
 msgid "_Name:"
 msgstr "الا_سم:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:526
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:524
 msgid "_Icon:"
 msgstr "أي_قونة:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:690
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:688
 #, c-format
 msgid "%d × %d ppi, %s"
 msgstr "‏%Id × %Id نقطة في البوصة، %s"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:692
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:690
 #, c-format
 msgid "%d ppi, %s"
 msgstr "‏%Id نقطة في البوصة، %s"
 
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1454
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1453
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
 msgstr "بيانات UTF-8 غير صحيحة في الملف '%s'."
 
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:340
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:351
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "الخاصّة \"%s\" غير صالحة على العنصر <%s> في هذا السياق"
 
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:412
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:423
 #, c-format
 msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
 msgstr "العنصر العلوي في نص يجب أن يكون <markup> و ليس <%s>"
 
-#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:222
+#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:223
 msgid "_Use selected font"
 msgstr "استخدم ال_خط المختار"
 
 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:206
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1315
 msgid "Change font of selected text"
 msgstr "غيّر خط النص المحدد"
 
@@ -15854,22 +17007,27 @@ msgstr "غيّر تآلف النص المحدد"
 msgid "Change baseline of selected text"
 msgstr "غيّر سطر كتابة النص المحدد"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:328
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:327
 msgid "Bold"
 msgstr "عريض"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:330
 msgid "Italic"
 msgstr "مائل"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:333
 msgid "Underline"
 msgstr "تسطير"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:336
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "شطب"
 
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1307
+#, c-format
+msgid "Font \"%s\" unavailable on this system"
+msgstr ""
+
 #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:331
 #, c-format
 msgid ""
@@ -15892,7 +17050,7 @@ msgstr "لا تحديد"
 msgid "Thumbnail %d of %d"
 msgstr "مصغرة %Id ل %Id"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:731 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:741
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:725 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:735
 msgid "Creating preview..."
 msgstr "ينشئ معاينة..."
 
@@ -15973,84 +17131,81 @@ msgstr "اخفض هذه الأداة إلى القاع"
 msgid "Reset tool order and visibility"
 msgstr "أعِد ضبط ترتيب و رؤية الأداة"
 
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:202
 msgid "Save Tool Preset..."
 msgstr "احفظ محفوظة الخيارات..."
 
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:211
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:210
 msgid "Restore Tool Preset..."
 msgstr "استعد محفوظة الخيارات..."
 
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:219
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:218
 msgid "Delete Tool Preset..."
 msgstr "احذف محفوظة الخيارات..."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:148
 msgid "Icon:"
 msgstr "الأيقونة:"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:160
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:159
 msgid "Apply stored FG/BG"
 msgstr "طبق الخلفية أو الواجهة المحفوظة"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:165
 msgid "Apply stored brush"
 msgstr "طبّق الفرشاة المحفوظة"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:172
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:171
 msgid "Apply stored dynamics"
 msgstr "طبّق الحركيات المحفوظة"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:178
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:177
 msgid "Apply stored gradient"
 msgstr "طبّق التدرجات المحفوظة"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:184
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:183
 msgid "Apply stored pattern"
 msgstr "طبّق الأنماط المحفوظة"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:190
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:189
 msgid "Apply stored palette"
 msgstr "طبّق لوح الألوان المحفوظ"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:196
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:195
 msgid "Apply stored font"
 msgstr "طبّق الخط المحفوظ"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:293
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:292
 #, c-format
 msgid "%s Preset"
 msgstr "محفوظات %s"
 
-#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:100
-msgid "System Language"
-msgstr "لغة النظام"
-
-#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:102
-msgid "English"
-msgstr "الإنجليزية"
-
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:742
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:741
 msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
 msgstr "تثبيت جمب غير مكتمل:"
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:744
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:743
 msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:749
 #, c-format
 msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:262
+#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:261
 msgid "[ Base Image ]"
 msgstr "[ الصورة الأساسية ]"
 
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112
 msgid "Lock path strokes"
 msgstr ""
 
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Lock path position"
+msgstr "أضف المسار إلى التحديد"
+
 #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:88
 msgid "Open the brush selection dialog"
 msgstr "افتح حوار اختيار الفرشاة"
@@ -16067,11 +17222,11 @@ msgstr "افتح حوار اختيار النمط"
 msgid "Open the gradient selection dialog"
 msgstr "افتح حوار اختيار التدريج"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:402
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:397
 msgid "Open the palette selection dialog"
 msgstr "افتح حوار اختيار لوح الألوان"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:467
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:462
 msgid "Open the font selection dialog"
 msgstr "افتح حوار اختيار الخط"
 
@@ -16200,61 +17355,80 @@ msgctxt "tab-style"
 msgid "Undefined"
 msgstr "غير معرف"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:100 ../app/xcf/xcf.c:168
+#: ../app/xcf/xcf.c:103 ../app/xcf/xcf.c:174
 msgid "GIMP XCF image"
 msgstr "صورة جمب XCF"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:272
+#: ../app/xcf/xcf.c:282
 #, c-format
 msgid "Opening '%s'"
 msgstr "يفتح '%s'"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:314
+#: ../app/xcf/xcf.c:324
 #, c-format
 msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
 msgstr ""
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:384
+#: ../app/xcf/xcf.c:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open '%s' for reading: "
+msgstr "لا يمكن فتح '%s' للقراءة: %s"
+
+#: ../app/xcf/xcf.c:398
 #, c-format
 msgid "Saving '%s'"
 msgstr "يحفظ '%s'"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:404
+#: ../app/xcf/xcf.c:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing: "
+msgstr "تعذر فتح '%s' للكتابة: %s"
+
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:267
 #, c-format
-msgid "Error saving XCF file: %s"
-msgstr "خطأ في حفظ ملف إكس.سي.إف: %s"
+msgid ""
+"Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
+"Exif data could not be migrated: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:347
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:314
+#, c-format
+msgid ""
+"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
+"XMP data could not be migrated: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:488
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
 "incomplete."
 msgstr "ملف إكس.سي.إف هذا فاسد! حاولت تحميله قدر استطاعتي، لكنه غير مكتمل."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:358
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:499
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
 "from it."
 msgstr "ملف XCF هذا تالف! تعذّر حتى إنقاذ أي بيانات صورة جزئية منه."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:449
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:591
 msgid ""
 "XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
 "did not save indexed colormaps correctly.\n"
 "Substituting grayscale map."
 msgstr ""
 
-#: ../app/xcf/xcf-read.c:115
+#: ../app/xcf/xcf-read.c:105
 msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
 msgstr "سلسلة UTF-8 غير صحيحة في ملف XCF"
 
-#: ../app/xcf/xcf-seek.c:43 ../app/xcf/xcf-seek.c:60 ../app/xcf/xcf-seek.c:71
-#, c-format
-msgid "Could not seek in XCF file: %s"
+#: ../app/xcf/xcf-seek.c:44 ../app/xcf/xcf-seek.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Could not seek in XCF file: "
 msgstr "لا يمكن البحث في ملف XCF: %s"
 
-#: ../app/xcf/xcf-write.c:86
-#, c-format
-msgid "Error writing XCF: %s"
+#: ../app/xcf/xcf-write.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Error writing XCF: "
 msgstr "خطأ في كتابة إكس.سي.إف: %s"
 
 #: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
@@ -16266,6 +17440,122 @@ msgstr "دائري"
 msgid "fuzzy"
 msgstr "ضبابي"
 
+#~ msgctxt "file-action"
+#~ msgid "Export to"
+#~ msgstr "صدّر إلى"
+
+#~ msgid "Export to"
+#~ msgstr "صدّر إلى"
+
+#~ msgctxt "filters-action"
+#~ msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
+#~ msgstr "حاكِ الرسوم المتحركة عبر تحسين الحواف"
+
+#~ msgctxt "filters-action"
+#~ msgid "Reduce the number of colors in the image, with optional dithering"
+#~ msgstr "اخفض عدد الألوان في الصورة، مع ارتجاف اختياري"
+
+#~ msgctxt "filters-action"
+#~ msgid "Change the color temperature of the image"
+#~ msgstr "غيّر حرارة ألوان الصورة"
+
+#~ msgctxt "filters-action"
+#~ msgid "Convert a specified color to transparency"
+#~ msgstr "تحويل لون معين إلى شفاف"
+
+#~ msgctxt "filters-action"
+#~ msgid "Edge detection with control of edge thickness"
+#~ msgstr "اكتشاف الحواف مع تحكم بسماكة الحافة"
+
+#~ msgctxt "filters-action"
+#~ msgid "Apply a gaussian blur"
+#~ msgstr "طبّق غشاوة غوسية"
+
+#~ msgctxt "filters-action"
+#~ msgid "High-resolution edge detection"
+#~ msgstr "اكتشاف الحواف عالي الدقة"
+
+#~ msgctxt "filters-action"
+#~ msgid "Corrects lens distortion"
+#~ msgstr "يصحح تشوه العدسات"
+
+#~ msgctxt "filters-action"
+#~ msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
+#~ msgstr "بسّط الصورة إلى مصفوفة مؤلفة من مربعات أحادية الألوان"
+
+#~ msgctxt "filters-action"
+#~ msgid "Convert image to or from polar coordinates"
+#~ msgstr "حوّل الصورة من أو إلى إحداثيات قطبية"
+
+#~ msgctxt "filters-action"
+#~ msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
+#~ msgstr "ضع البكسلات في نمط متموج"
+
+#~ msgctxt "filters-action"
+#~ msgid "Specialized direction-dependent edge-detection"
+#~ msgstr "اكتشاف حافة متخصص معتمد على الاتجاه"
+
+#~ msgctxt "filters-action"
+#~ msgid "Make transparency all-or-nothing"
+#~ msgstr "اجعل الشفافية الكل أو لا شيء"
+
+#~ msgctxt "filters-action"
+#~ msgid "The most widely used method for sharpening an image"
+#~ msgstr "الطريقة الأكثر استخداما لزيادة حدة صورة"
+
+#~ msgid "_Shrink from image border"
+#~ msgstr "_قلّص من حدود الصورة"
+
+#~ msgid "_Lock selection to image edges"
+#~ msgstr "أو_صد التحديد إلى حواف الصورة"
+
+#~ msgid "Close _without Saving"
+#~ msgstr "أغلق _دون حفظ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce "
+#~ "holes in the selection"
+#~ msgstr "القيم الصغيرة تعطي حافة تحديد أدق لكن قد تحدث ثقوبا في التحديد"
+
+#~ msgid "Sensitivity for brightness component"
+#~ msgstr "حساسية مكون السطوع"
+
+#~ msgid "Sensitivity for red/green component"
+#~ msgstr "حساسية المكن الأحمر/الأخضر"
+
+#~ msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
+#~ msgstr "حساسية المكن الأصفر/الأزرق"
+
+#~ msgid "Contiguous"
+#~ msgstr "متّصل"
+
+#~ msgid "Interactive refinement  (%s)"
+#~ msgstr "تحسين تفاعلي  (%s)"
+
+#~ msgid "Small brush"
+#~ msgstr "فرشاة صغيرة"
+
+#~ msgid "Large brush"
+#~ msgstr "فرشاة كبيرة"
+
+#~ msgid "Color Sensitivity"
+#~ msgstr "حساسيّة اللون"
+
+#~ msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
+#~ msgstr "أضف ضربات جديدة أو انقر إدخال (Enter) لتقبل التحديد"
+
+#~ msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
+#~ msgstr "علم الخلفية بالرسم على الكائن الذي سيُستخرج"
+
+#~ msgid "Fixed:"
+#~ msgstr "ثابت:"
+
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "الإنجليزية"
+
+#~ msgid "Error saving XCF file: %s"
+#~ msgstr "خطأ في حفظ ملف إكس.سي.إف: %s"
+
 #~ msgid "Crop Layer"
 #~ msgstr "قصّر الطبقة"
 
@@ -16525,10 +17815,6 @@ msgstr "ضبابي"
 #~ msgid "Instant update"
 #~ msgstr "تحديث آني"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Length"
-#~ msgstr "الطول:"
-
 #~ msgid "Brush Scale"
 #~ msgstr "مقياس الفرشاة"
 
@@ -16690,9 +17976,6 @@ msgstr "ضبابي"
 #~ msgid "Delete color"
 #~ msgstr "احذف اللون"
 
-#~ msgid "New palette"
-#~ msgstr "لوح ألوان جديد"
-
 #~ msgid "New pattern"
 #~ msgstr "نمط جديد"
 
@@ -16720,9 +18003,6 @@ msgstr "ضبابي"
 #~ msgid "L_ower Tool"
 #~ msgstr "ا_خفض الأداة"
 
-#~ msgid "Lo_wer to Bottom"
-#~ msgstr "اخفض إلى القا_ع"
-
 #~ msgid "_Reset Order & Visibility"
 #~ msgstr "أعِد ضبط الترتيب والرؤية"
 
@@ -16747,9 +18027,6 @@ msgstr "ضبابي"
 #~ msgid "Reposition layer"
 #~ msgstr "غيّر موضع الطبقة"
 
-#~ msgid "Reposition channel"
-#~ msgstr "غيّر موضع القناة"
-
 #~ msgid "Reposition path"
 #~ msgstr "غيّر موضع المسار"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]