[gnome-boxes/gnome-3-10] updated kn.po



commit 6587692326905f8f0b929b14f986eabbcd55d709
Author: Shankar Prasad <prasad mvs gmail com>
Date:   Mon Feb 3 17:48:58 2014 +0530

    updated kn.po

 po/kn.po |  208 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 112 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 57682ca..e9bc27a 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -1,28 +1,26 @@
 # Kannada translation for gnome-boxes.
 # Copyright (C) 2012 gnome-boxes's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package.
-#
-#: ../src/main.vala:15
-# Shankar Prasad <prasad mvs gmail com>, 2012.
-# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2012, 2013.
+# Shankar <svenkate redhat com>, 2013. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-28 18:15+0530\n"
-"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-05 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-23 02:17-0400\n"
+"Last-Translator: Shankar <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: Kannada <kn li org>\n"
-"Language: kn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: kn\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Zanata 3.2.3\n"
 
 #: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/gnome-boxes-search-provider.ini.in.h:1 ../src/main.vala:73
+#: ../data/gnome-boxes-search-provider.ini.in.h:1
+#: ../src/main.vala:73
 msgid "Boxes"
 msgstr "ಬಾಕ್ಸುಗಳು"
 
@@ -60,7 +58,8 @@ msgstr "ಚಿತ್ರಸಂಚಲನದ ಕಾಲಾವಧಿ"
 
 #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:6
 msgid "The time it takes for transitions and animation, in ms."
-msgstr "ರೂಪಾಂತರ ಮತ್ತು ಚಿತ್ರಸಂಚಲನೆಯ ನಡುವೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಸಮಯ, ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ."
+msgstr ""
+"ರೂಪಾಂತರ ಮತ್ತು ಚಿತ್ರಸಂಚಲನೆಯ ನಡುವೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಸಮಯ, ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ."
 
 #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Window size"
@@ -95,7 +94,8 @@ msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
 msgstr ""
 "ದೂರದ ಅಥವ ವರ್ಚುವಲ್ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಒಂದು ಸರಳವಾದ GNOME 3 ಅನ್ವಯ"
 
-#: ../src/app.vala:178 ../src/topbar.vala:56
+#: ../src/app.vala:178
+#: ../src/topbar.vala:56
 msgid "New"
 msgstr "ಹೊಸ"
 
@@ -111,7 +111,8 @@ msgstr "ಬಾಕ್ಸುಗಳ ಕುರಿತು"
 msgid "Quit"
 msgstr "ತ್ಯಜಿಸು"
 
-#: ../src/app.vala:237 ../src/main.vala:9
+#: ../src/app.vala:237
+#: ../src/main.vala:9
 msgid "Display version number"
 msgstr "ಆವೃತ್ತಿಯ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
@@ -119,7 +120,8 @@ msgstr "ಆವೃತ್ತಿಯ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ತೋರಿ
 msgid "Open in full screen"
 msgstr "ಪೂರ್ಣ ತೆರೆಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
 
-#: ../src/app.vala:240 ../src/main.vala:10
+#: ../src/app.vala:240
+#: ../src/main.vala:10
 msgid "Check virtualization capabilities"
 msgstr "ವರ್ಚುವಲೈಸೇಶನ್ ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸು"
 
@@ -158,8 +160,7 @@ msgstr[1] "%u ಬಾಕ್ಸುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದ
 
 #: ../src/app.vala:931
 #, c-format
-msgid ""
-"'%s' could not be restored from disk\n"
+msgid "'%s' could not be restored from disk\n"
 "Try without saved state?"
 msgstr ""
 "'%s' ಅನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿನಿಂದ ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
@@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "'%s' ನ ಸಂಪರ್ಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 msgid "New and Recent"
 msgstr "ಹೊಸತು ಮತ್ತು ಇತ್ತೀಚಿನದು"
 
-#: ../src/display-page.vala:281
+#: ../src/display-page.vala:285
 msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
 msgstr "(ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸಲು Ctrl+Alt ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಒತ್ತಿ)"
 
@@ -190,20 +191,25 @@ msgstr "ಯಾವುದೆ ಬಾಕ್ಸುಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿ
 msgid "Create one using the button on the top left."
 msgstr "ಮೇಲಿನ ಎಡಭಾಗದಲ್ಲಿರುವ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದನ್ನು ರಚಿಸಿ."
 
-#: ../src/installer-media.vala:90 ../src/properties.vala:73
+#: ../src/installer-media.vala:95
+#: ../src/properties.vala:73
 msgid "System"
 msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:116 ../src/remote-machine.vala:52
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:116
+#: ../src/remote-machine.vala:52
 msgid "Name"
 msgstr "ಹೆಸರು"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:121 ../src/ovirt-machine.vala:64
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:121
+#: ../src/ovirt-machine.vala:64
 msgid "Virtualizer"
 msgstr "ವರ್ಚುವಲೈಸರ್"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:123 ../src/ovirt-machine.vala:65
-#: ../src/remote-machine.vala:59 ../src/wizard.vala:404
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:123
+#: ../src/ovirt-machine.vala:65
+#: ../src/remote-machine.vala:59
+#: ../src/wizard.vala:405
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -225,7 +231,8 @@ msgstr "ದಿನಚರಿಯನ್ನು ಉಳಿಸು"
 msgid "Error saving: %s"
 msgstr "ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:193 ../src/ovirt-machine.vala:69
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:193
+#: ../src/ovirt-machine.vala:69
 #: ../src/remote-machine.vala:70
 msgid "Protocol"
 msgstr "ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್"
@@ -266,7 +273,8 @@ msgstr "ಆರಿಸು"
 msgid "Remove"
 msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕು"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:307 ../src/wizard-source.vala:303
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:307
+#: ../src/wizard-source.vala:303
 msgid "Select a device or ISO file"
 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನ ಅಥವ ISO aನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
 
@@ -283,7 +291,8 @@ msgstr "'%s' ಅನ್ನು CD/DVD ಯಾಗಿ '%s' ಅನ್ನು ಸೇರ
 msgid "Removal of CD/DVD from '%s' failed"
 msgstr "CD/DVD ಅನ್ನು '%s' ಇಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:403 ../src/wizard.vala:440
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:403
+#: ../src/wizard.vala:441
 msgid "Memory"
 msgstr "ಮೆಮೊರಿ"
 
@@ -291,8 +300,8 @@ msgstr "ಮೆಮೊರಿ"
 #, c-format
 msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
 msgstr ""
-"ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರಲು '%s' ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲು "
-"ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಕೆ?"
+"ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರಲು '%s' ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಮರಳಿ "
+"ಆರಂಭಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಕೆ?"
 
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:514
 #, c-format
@@ -336,8 +345,9 @@ msgid "Saving..."
 msgstr "ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
 
 #. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:580 ../src/unattended-installer.vala:287
-#: ../src/unattended-installer.vala:411
+#: ../src/machine.vala:580
+#: ../src/unattended-installer.vala:299
+#: ../src/unattended-installer.vala:432
 msgid "Password"
 msgstr "ಗುಪ್ತಪದ"
 
@@ -382,7 +392,8 @@ msgstr "%s ನೆಲೆ ಪುಟ: <%s>.\n"
 msgid "Not connected to %s"
 msgstr "%s ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../src/notificationbar.vala:57 ../src/notificationbar.vala:110
+#: ../src/notificationbar.vala:57
+#: ../src/notificationbar.vala:110
 msgid "Sign In"
 msgstr "ಒಳಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸು"
 
@@ -458,7 +469,8 @@ msgstr ""
 "USB ಸಾಧನ '%s' ಅನ್ನು '%s' ಗಾಗಿ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಮರುನಿರ್ದೇಶನಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ "
 "ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: ../src/spice-display.vala:62 ../src/spice-display.vala:326
+#: ../src/spice-display.vala:62
+#: ../src/spice-display.vala:326
 #, c-format
 msgid "Redirection of USB device '%s' for '%s' failed"
 msgstr "USB ಸಾಧನ '%s' ಅನ್ನು '%s' ಗಾಗಿ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಮರುನಿರ್ದೇಶನಗೊಳಿಸುವಿಕೆ"
@@ -476,11 +488,11 @@ msgid "Redirect new USB devices"
 msgstr "ಹೊಸ USB ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಮರುನಿರ್ದೇಶನಗೊಳಿಸು"
 
 #: ../src/spice-display.vala:312
-#| msgid "USB device support"
 msgid "USB devices"
 msgstr "USB ಸಾಧನಗಳು"
 
-#: ../src/spice-display.vala:367 ../src/wizard.vala:251
+#: ../src/spice-display.vala:367
+#: ../src/wizard.vala:252
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ URI"
 
@@ -505,7 +517,8 @@ msgid "Select None"
 msgstr "ಯಾವುದನ್ನೂ ಆರಿಸಬೇಡ"
 
 #. workaround for libgd bug #698289
-#: ../src/topbar.vala:111 ../src/topbar.vala:114
+#: ../src/topbar.vala:111
+#: ../src/topbar.vala:114
 msgid "D_one"
 msgstr "ಆಯಿತು (_o)"
 
@@ -522,15 +535,16 @@ msgstr[1] "ಆರಿಸಲಾದ %d"
 msgid "(Click on items to select them)"
 msgstr "(ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಅವುಗಳ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ)"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:48
+#: ../src/unattended-installer.vala:59
 msgid "no password"
 msgstr "ಯಾವುದೆ ಗುಪ್ತಪದ"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:286 ../src/unattended-installer.vala:390
+#: ../src/unattended-installer.vala:298
+#: ../src/unattended-installer.vala:411
 msgid "Username"
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:346
+#: ../src/unattended-installer.vala:367
 msgid ""
 "Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
 "settings."
@@ -541,19 +555,19 @@ msgstr ""
 #. First row
 #. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
 #. won't be asked anything while it's performed.
-#: ../src/unattended-installer.vala:364
+#: ../src/unattended-installer.vala:385
 msgid "Express Install"
 msgstr "ಕ್ಷಿಪ್ರ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:422
+#: ../src/unattended-installer.vala:443
 msgid "_Add Password"
 msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸು (_A)"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:454
+#: ../src/unattended-installer.vala:475
 msgid "Product Key"
 msgstr "ಉತ್ಪನ್ನ ಕೀಲಿ"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:674
+#: ../src/unattended-installer.vala:695
 msgid "Downloading device drivers..."
 msgstr "ಸಾಧನದ ಚಾಲಕಗಳನ್ನು ಇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
 
@@ -594,8 +608,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not a directory"
 msgstr ""
-"libvirt, %s ಅನ್ನು GNOME Boxes ನಲ್ಲಿನ ಶೇಖರಣಾ  ಪೂಲ್ ಎಂದು ಗುರುತಿಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ ಇದು "
-"ಒಂದು ಕೋಶವಾಗಿಲ್ಲ"
+"libvirt, %s ಅನ್ನು GNOME Boxes ನಲ್ಲಿನ ಶೇಖರಣಾ  ಪೂಲ್ ಎಂದು ಗುರುತಿಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ "
+"ಇದು ಒಂದು ಕೋಶವಾಗಿಲ್ಲ"
 
 #: ../src/util-app.vala:336
 #, c-format
@@ -604,8 +618,7 @@ msgid ""
 "readable/writable"
 msgstr ""
 "libvirt, %s ಅನ್ನು GNOME Boxes ನಲ್ಲಿನ ಶೇಖರಣಾ  ಪೂಲ್ ಎಂದು ಗುರುತಿಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ "
-"ಅದನ್ನು "
-"ಬಳಕೆದಾರರು ಓದಲು/ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ"
+"ಅದನ್ನು ಬಳಕೆದಾರರು ಓದಲು/ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ"
 
 #: ../src/util.vala:322
 msgid "yes"
@@ -621,25 +634,26 @@ msgstr "ಇಲ್ಲ"
 msgid "Incapable host system"
 msgstr "ಅಸಮರ್ಥವಾದ ಆತಿಥೇಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
 
-#: ../src/vm-creator.vala:43
+#: ../src/vm-creator.vala:48
 msgid ""
 "An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
 msgstr ""
 "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಸಂಭವಿಸಿದೆ. ಕ್ಷಿಪ್ರ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು "
 "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
 
-#: ../src/vm-creator.vala:170
+#: ../src/vm-creator.vala:176
 msgid "Installing..."
 msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
 
 #. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/vm-creator.vala:174 ../src/wizard-source.vala:244
+#: ../src/vm-creator.vala:180
+#: ../src/wizard-source.vala:244
 msgid "Live"
 msgstr "ಲೈವ್"
 
 #. This string is about automatic installation progress
-#: ../src/vm-creator.vala:259
+#: ../src/vm-creator.vala:265
 #, c-format
 msgid "%d%% Installed"
 msgid_plural "%d%% Installed"
@@ -650,7 +664,8 @@ msgstr[1] "%d%% ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ"
 msgid "Read-only"
 msgstr "ಓದಲು-ಮಾತ್ರ"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:119 ../src/wizard-source.vala:146
+#: ../src/wizard-source.vala:119
+#: ../src/wizard-source.vala:146
 msgid "Enter URL"
 msgstr "URL ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ"
 
@@ -702,67 +717,70 @@ msgstr "ಒಂದು ಬಾಕ್ಸನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ
 msgid "Desktop Access"
 msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ನಿಲುಕಣೆ"
 
-#: ../src/wizard.vala:265
+#: ../src/wizard.vala:266
 #, c-format
 msgid "Unsupported protocol '%s'"
 msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ '%s'"
 
-#: ../src/wizard.vala:271 ../src/wizard.vala:313
+#: ../src/wizard.vala:272
+#: ../src/wizard.vala:314
 msgid "Unknown installer media"
 msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾಧ್ಯಮ"
 
-#: ../src/wizard.vala:272 ../src/wizard.vala:314
+#: ../src/wizard.vala:273
+#: ../src/wizard.vala:315
 msgid "Analyzing..."
 msgstr "ವಿಶ್ಲೇಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
 
-#: ../src/wizard.vala:284
+#: ../src/wizard.vala:285
 msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
 msgstr ""
 "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ವಿಶ್ಲೇಷಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. ಮಾಧ್ಯಮವು ಹಾಳಾಗಿದೆಯೆ ಅಥವ "
 "ಅಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆಯೆ?"
 
-#: ../src/wizard.vala:380
+#: ../src/wizard.vala:381
 msgid "Box setup failed"
 msgstr "ಬಾಕ್ಸಿನ ಸಿದ್ಧತೆಯು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"
 
-#: ../src/wizard.vala:394
+#: ../src/wizard.vala:395
 msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
 msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಗುಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಹೊಸ ಬಾಕ್ಸನ್ನು Boxes ರಚಿಸುತ್ತದೆ:"
 
-#: ../src/wizard.vala:399
+#: ../src/wizard.vala:400
 msgid "Type"
 msgstr "ಬಗೆ"
 
-#: ../src/wizard.vala:402
+#: ../src/wizard.vala:403
 msgid "Host"
 msgstr "ಆತಿಥೇಯ"
 
-#: ../src/wizard.vala:413 ../src/wizard.vala:424
+#: ../src/wizard.vala:414
+#: ../src/wizard.vala:425
 msgid "Port"
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ"
 
-#: ../src/wizard.vala:415
+#: ../src/wizard.vala:416
 msgid "TLS Port"
 msgstr "TLS ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನ"
 
-#: ../src/wizard.vala:429
+#: ../src/wizard.vala:430
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr "ಈ ಖಾತೆಗಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಿಗೆ ಬಾಕ್ಸುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ:"
 
-#: ../src/wizard.vala:449
+#: ../src/wizard.vala:450
 msgid "Disk"
 msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍"
 
-#: ../src/wizard.vala:449
+#: ../src/wizard.vala:450
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "%s ಗರಿಷ್ಟ"
 
-#: ../src/wizard.vala:539
+#: ../src/wizard.vala:540
 msgid "Introduction"
 msgstr "ಪರಿಚಯ"
 
-#: ../src/wizard.vala:543
+#: ../src/wizard.vala:544
 msgid ""
 "Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
 "your existing login.\n"
@@ -776,16 +794,17 @@ msgstr ""
 "ನೀವು ಈಗಿರುವ ಗಣಕವನ್ನು <b><i>ಜಾಲಬಂಧದ ಮುಖಾಂತರ</i></b> ಅಥವ ನಿಮ್ಮಿಂದಲೇ ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ "
 "ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುವ ಒಂದು <b><i>ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕ</i></b>ದೊಂದಿಗೆ  ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸಬಹುದು."
 
-#: ../src/wizard.vala:555
+#: ../src/wizard.vala:556
 msgid "Source Selection"
 msgstr "ಆಕರದ ಆಯ್ಕೆ"
 
-#: ../src/wizard.vala:556
+#: ../src/wizard.vala:557
 msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
 msgstr ""
-"ಅನುಸ್ಥಾಪನಾದ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಅಥವ ಈ ಕೆಳಗೆ ಒಂದು ಆಕರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
+"ಅನುಸ್ಥಾಪನಾದ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಅಥವ ಈ ಕೆಳಗೆ ಒಂದು ಆಕರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ "
+"ಮಾಡಿ"
 
-#: ../src/wizard.vala:566
+#: ../src/wizard.vala:567
 msgid ""
 "Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
 "products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -795,23 +814,23 @@ msgstr ""
 "ಉತ್ಪನ್ನಗಳನ್ನು ಕೇವಲ ಗುರುತಿಸಲಷ್ಟೇ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅವುಗಳು ಆಯಾಯ ಮಾಲಿಕರ "
 "ಸ್ವತ್ತಾಗಿರುತ್ತದೆ."
 
-#: ../src/wizard.vala:579
+#: ../src/wizard.vala:580
 msgid "Preparation"
 msgstr "ತಯಾರಿ"
 
-#: ../src/wizard.vala:580
+#: ../src/wizard.vala:581
 msgid "Preparing to create new box"
 msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ ಬಾಕ್ಸನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
-#: ../src/wizard.vala:617
+#: ../src/wizard.vala:618
 msgid "Setup"
 msgstr "ಸಿದ್ಧತೆ"
 
-#: ../src/wizard.vala:624
+#: ../src/wizard.vala:625
 msgid "Review"
 msgstr "ಅವಲೋಕನ"
 
-#: ../src/wizard.vala:635
+#: ../src/wizard.vala:636
 msgid ""
 "Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
 "be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
@@ -819,42 +838,39 @@ msgid ""
 "enable them in your system's BIOS setup."
 msgstr ""
 "ವರ್ಚುವಲೈಸೇಶನ್ ವಿಸ್ತರಣೆಗಳು ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. ಈ ಬಾಕ್ಸು "
-"ಅತ್ಯಂತ "
-"ನಿಧಾನಗತಿಯಲ್ಲಿ ನಡೆಯುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇದೆ. ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಇತ್ತೀಚಿನದ್ದಾಗಿದ್ದರೆ (2008 "
-"ರ ನಂತರ "
-"ತಯಾರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದರೆ), ಈ ವಿಸ್ತರಣೆಗಳನ್ನು ಬಹುಷಃ ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿಯೆ "
-"ಲಭ್ಯವಿರಬಹುದು ಮತ್ತು "
-"ಅವುಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ BIOS ಸಿದ್ಧತೆಯಲ್ಲಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ."
-
-#: ../src/wizard.vala:650
+"ಅತ್ಯಂತ ನಿಧಾನಗತಿಯಲ್ಲಿ ನಡೆಯುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇದೆ. ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು "
+"ಇತ್ತೀಚಿನದ್ದಾಗಿದ್ದರೆ (2008 ರ ನಂತರ ತಯಾರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದರೆ), ಈ ವಿಸ್ತರಣೆಗಳನ್ನು ಬಹುಷಃ "
+"ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿಯೆ ಲಭ್ಯವಿರಬಹುದು ಮತ್ತು ಅವುಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ BIOS "
+"ಸಿದ್ಧತೆಯಲ್ಲಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ."
+
+#: ../src/wizard.vala:651
 msgid "Create a Box"
 msgstr "ಒಂದು ಬಾಕ್ಸನ್ನು ರಚಿಸು"
 
-#: ../src/wizard.vala:653 ../src/wizard.vala:655
+#. workaround for libgd bug #698289
+#: ../src/wizard.vala:654
+#: ../src/wizard.vala:657
 msgid "_Cancel"
 msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು (_C)"
 
-#: ../src/wizard.vala:663 ../src/wizard.vala:665
+#. workaround for libgd bug #698289
+#: ../src/wizard.vala:666
+#: ../src/wizard.vala:669
 msgid "_Back"
 msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ (_B)"
 
-#: ../src/wizard.vala:671 ../src/wizard.vala:673
+#. workaround for libgd bug #698289
+#: ../src/wizard.vala:675
+#: ../src/wizard.vala:678
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "ಮುಂದುವರೆ (_o)"
 
-#: ../src/wizard.vala:680 ../src/wizard.vala:682
+#. workaround for libgd bug #698289
+#: ../src/wizard.vala:685
+#: ../src/wizard.vala:688
 msgid "C_reate"
 msgstr "ರಚಿಸು (_r)"
 
-#: ../src/wizard.vala:766
+#: ../src/wizard.vala:772
 msgid "C_ustomize..."
 msgstr "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣಗೊಳಿಸು (_u)..."
-
-#~ msgid "Fullscreen"
-#~ msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆ"
-
-#~ msgid "_Done"
-#~ msgstr "ಆಯಿತು (_D)"
-
-#~ msgid "USB redirection"
-#~ msgstr "USB ಮರುನಿರ್ದೇಶನ"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]