[gnome-boxes] updated kn.po
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] updated kn.po
- Date: Mon, 3 Feb 2014 12:18:05 +0000 (UTC)
commit 993a96679dffe9f3103cd52e7e4248a49e53af14
Author: Shankar Prasad <prasad mvs gmail com>
Date: Mon Feb 3 17:47:31 2014 +0530
updated kn.po
po/kn.po | 208 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 112 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 57682ca..e9bc27a 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -1,28 +1,26 @@
# Kannada translation for gnome-boxes.
# Copyright (C) 2012 gnome-boxes's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package.
-#
-#: ../src/main.vala:15
-# Shankar Prasad <prasad mvs gmail com>, 2012.
-# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2012, 2013.
+# Shankar <svenkate redhat com>, 2013. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-28 18:15+0530\n"
-"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-05 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-23 02:17-0400\n"
+"Last-Translator: Shankar <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: Kannada <kn li org>\n"
-"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: kn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Zanata 3.2.3\n"
#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/gnome-boxes-search-provider.ini.in.h:1 ../src/main.vala:73
+#: ../data/gnome-boxes-search-provider.ini.in.h:1
+#: ../src/main.vala:73
msgid "Boxes"
msgstr "ಬಾಕ್ಸುಗಳು"
@@ -60,7 +58,8 @@ msgstr "ಚಿತ್ರಸಂಚಲನದ ಕಾಲಾವಧಿ"
#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:6
msgid "The time it takes for transitions and animation, in ms."
-msgstr "ರೂಪಾಂತರ ಮತ್ತು ಚಿತ್ರಸಂಚಲನೆಯ ನಡುವೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಸಮಯ, ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ."
+msgstr ""
+"ರೂಪಾಂತರ ಮತ್ತು ಚಿತ್ರಸಂಚಲನೆಯ ನಡುವೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಸಮಯ, ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ."
#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:7
msgid "Window size"
@@ -95,7 +94,8 @@ msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
msgstr ""
"ದೂರದ ಅಥವ ವರ್ಚುವಲ್ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಒಂದು ಸರಳವಾದ GNOME 3 ಅನ್ವಯ"
-#: ../src/app.vala:178 ../src/topbar.vala:56
+#: ../src/app.vala:178
+#: ../src/topbar.vala:56
msgid "New"
msgstr "ಹೊಸ"
@@ -111,7 +111,8 @@ msgstr "ಬಾಕ್ಸುಗಳ ಕುರಿತು"
msgid "Quit"
msgstr "ತ್ಯಜಿಸು"
-#: ../src/app.vala:237 ../src/main.vala:9
+#: ../src/app.vala:237
+#: ../src/main.vala:9
msgid "Display version number"
msgstr "ಆವೃತ್ತಿಯ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
@@ -119,7 +120,8 @@ msgstr "ಆವೃತ್ತಿಯ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ತೋರಿ
msgid "Open in full screen"
msgstr "ಪೂರ್ಣ ತೆರೆಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
-#: ../src/app.vala:240 ../src/main.vala:10
+#: ../src/app.vala:240
+#: ../src/main.vala:10
msgid "Check virtualization capabilities"
msgstr "ವರ್ಚುವಲೈಸೇಶನ್ ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸು"
@@ -158,8 +160,7 @@ msgstr[1] "%u ಬಾಕ್ಸುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದ
#: ../src/app.vala:931
#, c-format
-msgid ""
-"'%s' could not be restored from disk\n"
+msgid "'%s' could not be restored from disk\n"
"Try without saved state?"
msgstr ""
"'%s' ಅನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿನಿಂದ ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
@@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "'%s' ನ ಸಂಪರ್ಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
msgid "New and Recent"
msgstr "ಹೊಸತು ಮತ್ತು ಇತ್ತೀಚಿನದು"
-#: ../src/display-page.vala:281
+#: ../src/display-page.vala:285
msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
msgstr "(ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸಲು Ctrl+Alt ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಒತ್ತಿ)"
@@ -190,20 +191,25 @@ msgstr "ಯಾವುದೆ ಬಾಕ್ಸುಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿ
msgid "Create one using the button on the top left."
msgstr "ಮೇಲಿನ ಎಡಭಾಗದಲ್ಲಿರುವ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದನ್ನು ರಚಿಸಿ."
-#: ../src/installer-media.vala:90 ../src/properties.vala:73
+#: ../src/installer-media.vala:95
+#: ../src/properties.vala:73
msgid "System"
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:116 ../src/remote-machine.vala:52
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:116
+#: ../src/remote-machine.vala:52
msgid "Name"
msgstr "ಹೆಸರು"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:121 ../src/ovirt-machine.vala:64
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:121
+#: ../src/ovirt-machine.vala:64
msgid "Virtualizer"
msgstr "ವರ್ಚುವಲೈಸರ್"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:123 ../src/ovirt-machine.vala:65
-#: ../src/remote-machine.vala:59 ../src/wizard.vala:404
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:123
+#: ../src/ovirt-machine.vala:65
+#: ../src/remote-machine.vala:59
+#: ../src/wizard.vala:405
msgid "URI"
msgstr "URI"
@@ -225,7 +231,8 @@ msgstr "ದಿನಚರಿಯನ್ನು ಉಳಿಸು"
msgid "Error saving: %s"
msgstr "ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:193 ../src/ovirt-machine.vala:69
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:193
+#: ../src/ovirt-machine.vala:69
#: ../src/remote-machine.vala:70
msgid "Protocol"
msgstr "ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್"
@@ -266,7 +273,8 @@ msgstr "ಆರಿಸು"
msgid "Remove"
msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕು"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:307 ../src/wizard-source.vala:303
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:307
+#: ../src/wizard-source.vala:303
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನ ಅಥವ ISO aನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
@@ -283,7 +291,8 @@ msgstr "'%s' ಅನ್ನು CD/DVD ಯಾಗಿ '%s' ಅನ್ನು ಸೇರ
msgid "Removal of CD/DVD from '%s' failed"
msgstr "CD/DVD ಅನ್ನು '%s' ಇಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:403 ../src/wizard.vala:440
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:403
+#: ../src/wizard.vala:441
msgid "Memory"
msgstr "ಮೆಮೊರಿ"
@@ -291,8 +300,8 @@ msgstr "ಮೆಮೊರಿ"
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
msgstr ""
-"ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರಲು '%s' ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲು "
-"ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಕೆ?"
+"ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರಲು '%s' ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಮರಳಿ "
+"ಆರಂಭಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಕೆ?"
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:514
#, c-format
@@ -336,8 +345,9 @@ msgid "Saving..."
msgstr "ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
#. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:580 ../src/unattended-installer.vala:287
-#: ../src/unattended-installer.vala:411
+#: ../src/machine.vala:580
+#: ../src/unattended-installer.vala:299
+#: ../src/unattended-installer.vala:432
msgid "Password"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ"
@@ -382,7 +392,8 @@ msgstr "%s ನೆಲೆ ಪುಟ: <%s>.\n"
msgid "Not connected to %s"
msgstr "%s ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../src/notificationbar.vala:57 ../src/notificationbar.vala:110
+#: ../src/notificationbar.vala:57
+#: ../src/notificationbar.vala:110
msgid "Sign In"
msgstr "ಒಳಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸು"
@@ -458,7 +469,8 @@ msgstr ""
"USB ಸಾಧನ '%s' ಅನ್ನು '%s' ಗಾಗಿ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಮರುನಿರ್ದೇಶನಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ "
"ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/spice-display.vala:62 ../src/spice-display.vala:326
+#: ../src/spice-display.vala:62
+#: ../src/spice-display.vala:326
#, c-format
msgid "Redirection of USB device '%s' for '%s' failed"
msgstr "USB ಸಾಧನ '%s' ಅನ್ನು '%s' ಗಾಗಿ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಮರುನಿರ್ದೇಶನಗೊಳಿಸುವಿಕೆ"
@@ -476,11 +488,11 @@ msgid "Redirect new USB devices"
msgstr "ಹೊಸ USB ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಮರುನಿರ್ದೇಶನಗೊಳಿಸು"
#: ../src/spice-display.vala:312
-#| msgid "USB device support"
msgid "USB devices"
msgstr "USB ಸಾಧನಗಳು"
-#: ../src/spice-display.vala:367 ../src/wizard.vala:251
+#: ../src/spice-display.vala:367
+#: ../src/wizard.vala:252
msgid "Invalid URI"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ URI"
@@ -505,7 +517,8 @@ msgid "Select None"
msgstr "ಯಾವುದನ್ನೂ ಆರಿಸಬೇಡ"
#. workaround for libgd bug #698289
-#: ../src/topbar.vala:111 ../src/topbar.vala:114
+#: ../src/topbar.vala:111
+#: ../src/topbar.vala:114
msgid "D_one"
msgstr "ಆಯಿತು (_o)"
@@ -522,15 +535,16 @@ msgstr[1] "ಆರಿಸಲಾದ %d"
msgid "(Click on items to select them)"
msgstr "(ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಅವುಗಳ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ)"
-#: ../src/unattended-installer.vala:48
+#: ../src/unattended-installer.vala:59
msgid "no password"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಗುಪ್ತಪದ"
-#: ../src/unattended-installer.vala:286 ../src/unattended-installer.vala:390
+#: ../src/unattended-installer.vala:298
+#: ../src/unattended-installer.vala:411
msgid "Username"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು"
-#: ../src/unattended-installer.vala:346
+#: ../src/unattended-installer.vala:367
msgid ""
"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
"settings."
@@ -541,19 +555,19 @@ msgstr ""
#. First row
#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
#. won't be asked anything while it's performed.
-#: ../src/unattended-installer.vala:364
+#: ../src/unattended-installer.vala:385
msgid "Express Install"
msgstr "ಕ್ಷಿಪ್ರ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ"
-#: ../src/unattended-installer.vala:422
+#: ../src/unattended-installer.vala:443
msgid "_Add Password"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸು (_A)"
-#: ../src/unattended-installer.vala:454
+#: ../src/unattended-installer.vala:475
msgid "Product Key"
msgstr "ಉತ್ಪನ್ನ ಕೀಲಿ"
-#: ../src/unattended-installer.vala:674
+#: ../src/unattended-installer.vala:695
msgid "Downloading device drivers..."
msgstr "ಸಾಧನದ ಚಾಲಕಗಳನ್ನು ಇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
@@ -594,8 +608,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not a directory"
msgstr ""
-"libvirt, %s ಅನ್ನು GNOME Boxes ನಲ್ಲಿನ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಎಂದು ಗುರುತಿಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ ಇದು "
-"ಒಂದು ಕೋಶವಾಗಿಲ್ಲ"
+"libvirt, %s ಅನ್ನು GNOME Boxes ನಲ್ಲಿನ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಎಂದು ಗುರುತಿಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ "
+"ಇದು ಒಂದು ಕೋಶವಾಗಿಲ್ಲ"
#: ../src/util-app.vala:336
#, c-format
@@ -604,8 +618,7 @@ msgid ""
"readable/writable"
msgstr ""
"libvirt, %s ಅನ್ನು GNOME Boxes ನಲ್ಲಿನ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಎಂದು ಗುರುತಿಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ "
-"ಅದನ್ನು "
-"ಬಳಕೆದಾರರು ಓದಲು/ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ"
+"ಅದನ್ನು ಬಳಕೆದಾರರು ಓದಲು/ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ"
#: ../src/util.vala:322
msgid "yes"
@@ -621,25 +634,26 @@ msgstr "ಇಲ್ಲ"
msgid "Incapable host system"
msgstr "ಅಸಮರ್ಥವಾದ ಆತಿಥೇಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
-#: ../src/vm-creator.vala:43
+#: ../src/vm-creator.vala:48
msgid ""
"An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
msgstr ""
"ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಸಂಭವಿಸಿದೆ. ಕ್ಷಿಪ್ರ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು "
"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
-#: ../src/vm-creator.vala:170
+#: ../src/vm-creator.vala:176
msgid "Installing..."
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/vm-creator.vala:174 ../src/wizard-source.vala:244
+#: ../src/vm-creator.vala:180
+#: ../src/wizard-source.vala:244
msgid "Live"
msgstr "ಲೈವ್"
#. This string is about automatic installation progress
-#: ../src/vm-creator.vala:259
+#: ../src/vm-creator.vala:265
#, c-format
msgid "%d%% Installed"
msgid_plural "%d%% Installed"
@@ -650,7 +664,8 @@ msgstr[1] "%d%% ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ"
msgid "Read-only"
msgstr "ಓದಲು-ಮಾತ್ರ"
-#: ../src/wizard-source.vala:119 ../src/wizard-source.vala:146
+#: ../src/wizard-source.vala:119
+#: ../src/wizard-source.vala:146
msgid "Enter URL"
msgstr "URL ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ"
@@ -702,67 +717,70 @@ msgstr "ಒಂದು ಬಾಕ್ಸನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ
msgid "Desktop Access"
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ನಿಲುಕಣೆ"
-#: ../src/wizard.vala:265
+#: ../src/wizard.vala:266
#, c-format
msgid "Unsupported protocol '%s'"
msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ '%s'"
-#: ../src/wizard.vala:271 ../src/wizard.vala:313
+#: ../src/wizard.vala:272
+#: ../src/wizard.vala:314
msgid "Unknown installer media"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾಧ್ಯಮ"
-#: ../src/wizard.vala:272 ../src/wizard.vala:314
+#: ../src/wizard.vala:273
+#: ../src/wizard.vala:315
msgid "Analyzing..."
msgstr "ವಿಶ್ಲೇಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-#: ../src/wizard.vala:284
+#: ../src/wizard.vala:285
msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
msgstr ""
"ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ವಿಶ್ಲೇಷಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. ಮಾಧ್ಯಮವು ಹಾಳಾಗಿದೆಯೆ ಅಥವ "
"ಅಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆಯೆ?"
-#: ../src/wizard.vala:380
+#: ../src/wizard.vala:381
msgid "Box setup failed"
msgstr "ಬಾಕ್ಸಿನ ಸಿದ್ಧತೆಯು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"
-#: ../src/wizard.vala:394
+#: ../src/wizard.vala:395
msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಗುಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಹೊಸ ಬಾಕ್ಸನ್ನು Boxes ರಚಿಸುತ್ತದೆ:"
-#: ../src/wizard.vala:399
+#: ../src/wizard.vala:400
msgid "Type"
msgstr "ಬಗೆ"
-#: ../src/wizard.vala:402
+#: ../src/wizard.vala:403
msgid "Host"
msgstr "ಆತಿಥೇಯ"
-#: ../src/wizard.vala:413 ../src/wizard.vala:424
+#: ../src/wizard.vala:414
+#: ../src/wizard.vala:425
msgid "Port"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ"
-#: ../src/wizard.vala:415
+#: ../src/wizard.vala:416
msgid "TLS Port"
msgstr "TLS ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನ"
-#: ../src/wizard.vala:429
+#: ../src/wizard.vala:430
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr "ಈ ಖಾತೆಗಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಿಗೆ ಬಾಕ್ಸುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ:"
-#: ../src/wizard.vala:449
+#: ../src/wizard.vala:450
msgid "Disk"
msgstr "ಡಿಸ್ಕ್"
-#: ../src/wizard.vala:449
+#: ../src/wizard.vala:450
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "%s ಗರಿಷ್ಟ"
-#: ../src/wizard.vala:539
+#: ../src/wizard.vala:540
msgid "Introduction"
msgstr "ಪರಿಚಯ"
-#: ../src/wizard.vala:543
+#: ../src/wizard.vala:544
msgid ""
"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
"your existing login.\n"
@@ -776,16 +794,17 @@ msgstr ""
"ನೀವು ಈಗಿರುವ ಗಣಕವನ್ನು <b><i>ಜಾಲಬಂಧದ ಮುಖಾಂತರ</i></b> ಅಥವ ನಿಮ್ಮಿಂದಲೇ ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ "
"ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುವ ಒಂದು <b><i>ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕ</i></b>ದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸಬಹುದು."
-#: ../src/wizard.vala:555
+#: ../src/wizard.vala:556
msgid "Source Selection"
msgstr "ಆಕರದ ಆಯ್ಕೆ"
-#: ../src/wizard.vala:556
+#: ../src/wizard.vala:557
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr ""
-"ಅನುಸ್ಥಾಪನಾದ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಅಥವ ಈ ಕೆಳಗೆ ಒಂದು ಆಕರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
+"ಅನುಸ್ಥಾಪನಾದ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಅಥವ ಈ ಕೆಳಗೆ ಒಂದು ಆಕರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ "
+"ಮಾಡಿ"
-#: ../src/wizard.vala:566
+#: ../src/wizard.vala:567
msgid ""
"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
"products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -795,23 +814,23 @@ msgstr ""
"ಉತ್ಪನ್ನಗಳನ್ನು ಕೇವಲ ಗುರುತಿಸಲಷ್ಟೇ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅವುಗಳು ಆಯಾಯ ಮಾಲಿಕರ "
"ಸ್ವತ್ತಾಗಿರುತ್ತದೆ."
-#: ../src/wizard.vala:579
+#: ../src/wizard.vala:580
msgid "Preparation"
msgstr "ತಯಾರಿ"
-#: ../src/wizard.vala:580
+#: ../src/wizard.vala:581
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ ಬಾಕ್ಸನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: ../src/wizard.vala:617
+#: ../src/wizard.vala:618
msgid "Setup"
msgstr "ಸಿದ್ಧತೆ"
-#: ../src/wizard.vala:624
+#: ../src/wizard.vala:625
msgid "Review"
msgstr "ಅವಲೋಕನ"
-#: ../src/wizard.vala:635
+#: ../src/wizard.vala:636
msgid ""
"Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
"be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
@@ -819,42 +838,39 @@ msgid ""
"enable them in your system's BIOS setup."
msgstr ""
"ವರ್ಚುವಲೈಸೇಶನ್ ವಿಸ್ತರಣೆಗಳು ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. ಈ ಬಾಕ್ಸು "
-"ಅತ್ಯಂತ "
-"ನಿಧಾನಗತಿಯಲ್ಲಿ ನಡೆಯುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇದೆ. ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಇತ್ತೀಚಿನದ್ದಾಗಿದ್ದರೆ (2008 "
-"ರ ನಂತರ "
-"ತಯಾರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದರೆ), ಈ ವಿಸ್ತರಣೆಗಳನ್ನು ಬಹುಷಃ ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿಯೆ "
-"ಲಭ್ಯವಿರಬಹುದು ಮತ್ತು "
-"ಅವುಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ BIOS ಸಿದ್ಧತೆಯಲ್ಲಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ."
-
-#: ../src/wizard.vala:650
+"ಅತ್ಯಂತ ನಿಧಾನಗತಿಯಲ್ಲಿ ನಡೆಯುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇದೆ. ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು "
+"ಇತ್ತೀಚಿನದ್ದಾಗಿದ್ದರೆ (2008 ರ ನಂತರ ತಯಾರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದರೆ), ಈ ವಿಸ್ತರಣೆಗಳನ್ನು ಬಹುಷಃ "
+"ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿಯೆ ಲಭ್ಯವಿರಬಹುದು ಮತ್ತು ಅವುಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ BIOS "
+"ಸಿದ್ಧತೆಯಲ್ಲಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ."
+
+#: ../src/wizard.vala:651
msgid "Create a Box"
msgstr "ಒಂದು ಬಾಕ್ಸನ್ನು ರಚಿಸು"
-#: ../src/wizard.vala:653 ../src/wizard.vala:655
+#. workaround for libgd bug #698289
+#: ../src/wizard.vala:654
+#: ../src/wizard.vala:657
msgid "_Cancel"
msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು (_C)"
-#: ../src/wizard.vala:663 ../src/wizard.vala:665
+#. workaround for libgd bug #698289
+#: ../src/wizard.vala:666
+#: ../src/wizard.vala:669
msgid "_Back"
msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ (_B)"
-#: ../src/wizard.vala:671 ../src/wizard.vala:673
+#. workaround for libgd bug #698289
+#: ../src/wizard.vala:675
+#: ../src/wizard.vala:678
msgid "C_ontinue"
msgstr "ಮುಂದುವರೆ (_o)"
-#: ../src/wizard.vala:680 ../src/wizard.vala:682
+#. workaround for libgd bug #698289
+#: ../src/wizard.vala:685
+#: ../src/wizard.vala:688
msgid "C_reate"
msgstr "ರಚಿಸು (_r)"
-#: ../src/wizard.vala:766
+#: ../src/wizard.vala:772
msgid "C_ustomize..."
msgstr "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣಗೊಳಿಸು (_u)..."
-
-#~ msgid "Fullscreen"
-#~ msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆ"
-
-#~ msgid "_Done"
-#~ msgstr "ಆಯಿತು (_D)"
-
-#~ msgid "USB redirection"
-#~ msgstr "USB ಮರುನಿರ್ದೇಶನ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]