[gnome-online-accounts/gnome-3-10] updated kn.po



commit 1d408ab759a91f4f67865cbc33a15769a6ef3ac5
Author: Shankar Prasad <prasad mvs gmail com>
Date:   Mon Feb 3 16:43:19 2014 +0530

    updated kn.po

 po/kn.po |  558 ++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 220 insertions(+), 338 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index d8c42b7..346ef51 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -1,36 +1,38 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
 # Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2012, 2013.
-# Karhik bhat  <karthikbhat fsmk org>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-18 21:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-30 17:45+0630\n"
-"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate AT redhat Dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-15 14:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 08:25-0400\n"
+"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc kde org>\n"
-"Language: kn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Language: kn\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Zanata 3.2.3\n"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:788 ../src/daemon/goadaemon.c:1034
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:775
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:985
 #, c-format
 msgid "Failed to find a provider for: %s"
 msgstr "ಇದನ್ನು ಒದಗಿಸುವವರು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ: %s"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1022
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:973
 msgid "ProviderType property is not set for account"
 msgstr "ಖಾತೆಗಾಗಿ ProviderType ಗುಣವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:234 ../src/goabackend/goahttpclient.c:175
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:234
+#: ../src/goabackend/goahttpclient.c:175
 #, c-format
 msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
 msgstr "ಸಂಕೇತ: %u - ಪೂರೈಕೆಗಣಕದಿಂದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಬಂದಿದೆ"
@@ -71,10 +73,12 @@ msgid "Microsoft Exchange"
 msgstr "Microsoft Exchange"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:317
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1026
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:403
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1188
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:308
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1037
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:609
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:796
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:367
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1158
 #, c-format
 msgid "Did not find password with identity `%s' in credentials"
 msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳಲ್ಲಿ `%s' ಗುರುತಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಗುಪ್ತಪದವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
@@ -82,130 +86,124 @@ msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳಲ್ಲಿ `%s' ಗುರುತಿಗೆ
 #. Translators: the first %s is the username
 #. * (eg., debarshi ray gmail com or rishi), and the
 #. * (%s, %d) is the error domain and code.
-#.
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:345
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:426
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:336
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:632
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:390
 #, c-format
 msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
 msgstr "`%s' ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿಲ್ಲ (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:499
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:697
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:501
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:690
 msgid "_E-mail"
 msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ (_E)"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:500
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:717
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:737
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:655
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:502
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:710
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:730
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:630
 msgid "_Password"
 msgstr "ಗುಪ್ತಪದ (_P)"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:503
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:505
 msgid "_Custom"
 msgstr "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ (_C)"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:514
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:716
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:736
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1132
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:654
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:524
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:709
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:729
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1128
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:629
 msgid "User_name"
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು (_n)"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:515
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:653
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:525
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:628
 msgid "_Server"
 msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕ (_S)"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:545
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:769
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1157
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:684
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:555
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:762
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1153
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:659
 msgid "Connecting…"
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:650
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:845
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:929
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:964
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1052
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1308
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1381
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1548
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1136
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:660
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:855
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:922
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:957
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1045
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1301
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1374
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1544
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1064
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1041
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:795
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1008
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:487
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:536
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:710
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:770
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:982
 #, c-format
 msgid "Dialog was dismissed"
 msgstr "ಸಂವಾದವನ್ನು ವಜಾಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:688
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:873
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:994
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1085
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1332
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1406
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:837
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1029
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:698
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:883
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:987
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1078
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1325
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1399
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:812
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1003
 #, c-format
 msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
 msgstr "ಸಂವಾದವನ್ನು ವಜಾಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:701
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1007
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1098
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:850
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:711
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1000
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1091
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:825
 msgid "_Ignore"
 msgstr "ಕಡೆಗಣಿಸು (_I)"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:706
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:892
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1012
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1103
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1351
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1425
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1658
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:855
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1048
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:716
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:902
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1005
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1096
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1344
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1418
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1654
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:830
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1022
 msgid "_Try Again"
 msgstr "ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ  ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ (_T)"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:711
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:885
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:721
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:895
 msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
 msgstr "Microsoft Exchange ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:945
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:396
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:425
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:529
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1729
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1102
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:915
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:453
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:957
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:411
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:677
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1725
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1078
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:424
 msgid "Use for"
 msgstr "ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಸು"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:947
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:531
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:455
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:959
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:679
 msgid "_Mail"
 msgstr "ಅಂಚೆ (_M)"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:952
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:536
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1104
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:964
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:684
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1080
 msgid "Cale_ndar"
 msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ (_n)"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:957
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:541
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1109
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:969
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:689
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1085
 msgid "_Contacts"
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕಗಳು (_C)"
 
@@ -213,51 +211,38 @@ msgstr "ಸಂಪರ್ಕಗಳು (_C)"
 msgid "Facebook"
 msgstr "ಫೇಸ್‌ಬುಕ್‌"
 
-#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:211
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:210
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:166
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:197
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:187
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:205
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:200
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:187
 #, c-format
 msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
 msgstr ""
-"guid ಅನ್ನು ಮನವಿ ಮಾಡುವಾಗ 200 ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು, ಬದಲಿಗೆ %d ಸ್ಥಿತಿಯು "
-"ದೊರೆತಿದೆ (%s)"
-
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:230
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:242
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:252
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:208
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:220
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:230
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:240
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:250
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:229
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:241
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:682
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:712
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:724
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:185
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:197
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:207
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:216
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:228
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:240
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:206
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:218
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:229
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:275
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:287
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:298
+"guid ಅನ್ನು ಮನವಿ ಮಾಡುವಾಗ 200 ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು, ಬದಲಿಗೆ %d "
+"ಸ್ಥಿತಿಯು ದೊರೆತಿದೆ (%s)"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:224
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:236
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:246
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:202
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:214
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:224
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:234
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:244
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:219
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:231
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:600
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:630
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:642
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:206
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:218
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:230
 #, c-format
 msgid "Could not parse response"
 msgstr "ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:398
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:546
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:917
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:460
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:413
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:694
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:426
 msgid "C_hat"
 msgstr "ಹರಟೆ (_h)"
 
@@ -265,31 +250,30 @@ msgstr "ಹರಟೆ (_h)"
 msgid "Flickr"
 msgstr "Flickr"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:189
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:183
 #, c-format
-msgid "Expected status 200 when requesting user id, instead got status %d (%s)"
+msgid ""
+"Expected status 200 when requesting user id, instead got status %d (%s)"
 msgstr ""
 "ಬಳಕೆದಾರ id ಯನ್ನು ಮನವಿ ಮಾಡುವಾಗ 200 ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು, ಬದಲಿಗೆ %d "
 "ಸ್ಥಿತಿಯು ದೊರೆತಿದೆ (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:328
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:350
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:322
 msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
 msgstr ""
 "ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಮಯವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು "
 "ಪರಿಶೀಲಿಸಿ."
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:427
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:424
 msgid "_Photos"
 msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು (_P)"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:82
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:86
 msgid "Google"
 msgstr "ಗೂಗಲ್"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:551
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1114
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:465
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:699
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:431
 msgid "_Documents"
 msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು (_D)"
 
@@ -307,23 +291,11 @@ msgstr "ಸೇವೆಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "ದೃಢೀಕರಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:145
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:646
-#, c-format
-msgid "Server does not support PLAIN"
-msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕವು PLAIN ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
-
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:199
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:751
-#, c-format
-msgid "Server does not support STARTTLS"
-msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕವು STARTTLS ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
-
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:82
 msgid "IMAP and SMTP"
 msgstr "IMAP ಮತ್ತು SMTP"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:362
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:356
 #, c-format
 msgid "Did not find imap-password with identity `%s' in credentials"
 msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳಲ್ಲಿ `%s' ಗುರುತಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ imap-ಗುಪ್ತಪದವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
@@ -331,13 +303,13 @@ msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳಲ್ಲಿ `%s' ಗುರುತಿಗೆ
 #. Translators: the first %s is the IMAP
 #. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
 #. * is the error domain and code.
-#.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:391
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:385
 #, c-format
 msgid "Invalid imap-password with username `%s' (%s, %d): "
-msgstr "`%s' ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ imap-ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿಲ್ಲ (%s, %d): "
+msgstr ""
+"`%s' ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ imap-ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿಲ್ಲ (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:415
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:409
 #, c-format
 msgid "Did not find smtp-password with identity `%s' in credentials"
 msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳಲ್ಲಿ `%s' ಗುರುತಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ smtp-ಗುಪ್ತಪದವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
@@ -345,8 +317,7 @@ msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳಲ್ಲಿ `%s' ಗುರುತಿಗೆ
 #. Translators: the first %s is the SMTP
 #. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
 #. * is the error domain and code.
-#.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:446
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:440
 #, c-format
 msgid "Invalid smtp-password with username `%s' (%s, %d): "
 msgstr "`%s' ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ smtp-ಗುಪ್ತಪದವು ಸರಿಯಾಗಿಲ್ಲ (%s, %d): "
@@ -356,60 +327,59 @@ msgstr "`%s' ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸ
 #. * Encryption: None
 #. *             STARTTLS after connecting
 #. *             SSL on a dedicated port
-#.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:632
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:626
 msgid "_Encryption"
 msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ (_E)"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:635
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:629
 msgid "None"
 msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:638
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:632
 msgid "STARTTLS after connecting"
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿದ ನಂತರ STARTTLS"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:641
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:635
 msgid "SSL on a dedicated port"
 msgstr "ಒಂದು ಮೀಸಲು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ SSL"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:698
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:691
 msgid "_Name"
 msgstr "ಹೆಸರು (_N)"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:708
 msgid "IMAP _Server"
 msgstr "IMAP ಪೂರೈಕೆಗಣಕ (_S)"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:735
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:728
 msgid "SMTP _Server"
 msgstr "_SMTP ಪೂರೈಕೆಗಣಕ"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1017
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1344
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1010
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1337
 msgid "Error connecting to IMAP server"
 msgstr "IMAP ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1108
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1418
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1101
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1411
 msgid "Error connecting to SMTP server"
 msgstr "SMTP ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1517
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1519
 msgid "E-mail"
 msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1521
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1523
 msgid "Name"
 msgstr "ಹೆಸರು"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1531
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1534
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1533
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1536
 msgid "IMAP"
 msgstr "IMAP"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1545
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1548
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1547
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1550
 msgid "SMTP"
 msgstr "SMTP"
 
@@ -417,56 +387,56 @@ msgstr "SMTP"
 msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
 msgstr "ಎಂಟರ್ಪ್ರೈಸ್ ಪ್ರವೇಶ (ಕರ್ಬರೋಸ್)"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:455
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:449
 msgid "Identity service returned invalid key"
 msgstr "ಗುರುತಿನ ಸೇವೆಯು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:727
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:715
 #, c-format
 msgid "Could not find saved credentials for principal `%s' in keyring"
 msgstr "ಕೀಲಿಗೊಂಚಲಿನಲ್ಲಿ ಪ್ರಮುಖ `%s' ಕ್ಕಾಗಿ ಉಳಿಸಲಾದ ರುಜುವಾತುಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:740
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:725
 #, c-format
 msgid "Did not find password for principal `%s' in credentials"
 msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರಮುಖ `%s' ಕ್ಕಾಗಿ ಗುಪ್ತಪದವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1124
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1120
 msgid "_Domain"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ (_D)"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1125
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1121
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "ಎಂಟರ್ಪ್ರೈಸ್ ಡೊಮೈನ್ ಅಥವ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರು"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1357
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1114
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1353
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1084
 msgid "Log In to Realm"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶಿಸು"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1358
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1354
 msgid "Please enter your password below."
 msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಕೆಳಗೆ ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1359
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1355
 msgid "Remember this password"
 msgstr "ಈ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಡು"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1498
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1494
 #, c-format
 msgid "The domain is not valid"
 msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಮಾನ್ಯವಾದುದಲ್ಲ"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1653
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1649
 msgid "Error connecting to enterprise identity server"
 msgstr "ಎಂಟರ್ಪ್ರೈಸ್ ಗುರುತಿನ ಪೂರೈಕೆಗಣಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1731
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1727
 msgid "Network _Resources"
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳು (_R)"
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:658
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:576
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:586
 #, c-format
 msgid ""
@@ -475,41 +445,42 @@ msgstr ""
 "ನಿಲುಕು ಟೋಕನ್‌ಗಾಗಿ ಮನವಿ ಮಾಡುವಾಗ 200 ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು, ಬದಲಿಗೆ %d "
 "ಸ್ಥಿತಿಯು ದೊರೆತಿದೆ (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:965
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:851
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:891
 #, c-format
 msgid "Authorization response was \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ಎಂಬುದು ದೃಢೀಕರಣ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಆಗಿತ್ತು"
 
 #. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1062
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:997
 #, c-format
 msgid ""
 "Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
 "page</a>:"
 msgstr "<a href=\"%s\">ದೃಢೀಕರಣ ಪುಟ</a>ದಿಂದ ಪಡೆಯಲಾದ ದೃಢೀಕರಣ ಸಂಕೇತವನ್ನು ಅಂಟಿಸು:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1162
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1090
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1072
 msgid "Error getting an Access Token: "
 msgstr "ನಿಲುಕು ಟೋಕನ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1177
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1105
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1085
 msgid "Error getting identity: "
 msgstr "ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1389
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1395
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1391
 #, c-format
 msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
 msgstr "%s ಆಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸುವಂತೆ ಕೋರಲಾಗಿತ್ತು, ಆದರೆ %s ಆಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1548
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1566
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token"
 msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳು access_token ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1587
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1605
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1619
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
@@ -532,8 +503,7 @@ msgid ""
 "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
 msgstr ""
 "ಮನವಿ ಟೋಕನ್‌ ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಾಗ 200 ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು, ಬದಲಿಗೆ %d "
-"ಸ್ಥಿತಿಯು "
-"ದೊರೆತಿದೆ (%s)"
+"ಸ್ಥಿತಿಯು ದೊರೆತಿದೆ (%s)"
 
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:961
 #, c-format
@@ -556,16 +526,16 @@ msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳು access_token ಅಥವ access_token_se
 msgid "ownCloud"
 msgstr "ownCloud"
 
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:860
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1041
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:835
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1015
 msgid "Error connecting to ownCloud server"
 msgstr "ownCloud ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
 
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1119
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1090
 msgid "_Files"
 msgstr "ಕಡತಗಳು (_F)"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:688
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:577
 #, c-format
 msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
 msgstr "ensure_credentials_sync ಎನ್ನುವುದು %s ಬಗೆಯಲ್ಲಿ ಇನ್ನೂ ಸಹ ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
@@ -577,153 +547,114 @@ msgid "TLS not available"
 msgstr "TSL ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:227
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:193
 #, c-format
 msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
 msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:237
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:203
 #, c-format
 msgid "Failed to parse email address"
 msgstr "ವಿಅಂಚೆ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:249
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:215
 #, c-format
 msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a domain"
 msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್ ಇಲ್ಲದೆ SMTP PLAIN ಅನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:287
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:253
 #, c-format
 msgid "Did not find smtp-password in credentials"
 msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳಲ್ಲಿ smtp-ಗುಪ್ತಪದವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:298
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:264
 #, c-format
 msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a password"
 msgstr "ಒಂದು ಗುಪ್ತಪದವಿಲ್ಲದೆ SMTP PLAIN ಅನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
 
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:184
-#, c-format
-msgid "Telepathy chat account not found"
-msgstr "ಟೆಲಿಪತಿ ಚಾಟ್ ಖಾತೆಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
-
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:393
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:619
 #, c-format
-#| msgid "Failed to find Account element"
-msgid "Failed to initialize a GOA client"
-msgstr "GOA ಕ್ಲೈಂಟ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+msgid "Server does not support PLAIN"
+msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕವು PLAIN ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
 
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:436
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:731
 #, c-format
-#| msgid "Failed to find a provider for: %s"
-msgid "Failed to create a user interface for %s"
-msgstr "%s ಗಾಗಿ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:563
-#| msgid "Connecting…"
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
-
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:672
-msgid "Personal Details"
-msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ವಿವರಗಳು"
-
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:881
-msgid "Cannot save the connection parameters"
-msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:893
-msgid "Cannot save your personal information on the server"
-msgstr "ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-
-#. Connection Settings button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:922
-#| msgid "Connecting…"
-msgid "_Connection Settings"
-msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು (_C)"
-
-#. Edit Personal Information button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:926
-msgid "_Personal Details"
-msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಮಾಹಿತಿಗಳು (_P)"
-
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:81
-msgid "Twitter"
-msgstr "ಟ್ವಿಟ್ಟರ್"
+msgid "Server does not support STARTTLS"
+msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕವು STARTTLS ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:120
+#: ../src/goabackend/goautils.c:86
 #, c-format
 msgid "A %s account already exists for %s"
 msgstr "%s ಖಾತೆಯು %s ಗಾಗಿ ಈಗಾಗಲೆ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದಲ್ಲಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
 
 #. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
-#: ../src/goabackend/goautils.c:142
+#: ../src/goabackend/goautils.c:108
 #, c-format
 msgid "%s account"
 msgstr "%s ಖಾತೆ"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:186
+#: ../src/goabackend/goautils.c:152
 msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
 msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳನ್ನು ಕೀಲಿಗೊಂಚಲಿನಿಂದ ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:238
+#: ../src/goabackend/goautils.c:204
 msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
 msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳನ್ನು ಕೀಲಿಗೊಂಚಲಿನಿಂದ ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:248
+#: ../src/goabackend/goautils.c:214
 msgid "No credentials found in the keyring"
 msgstr "ಕೀಲಿಗೊಂಚಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ರುಜುವಾತುಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:261
+#: ../src/goabackend/goautils.c:227
 msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
 msgstr "ಈ ಕೀಲಿಗೊಂಚಲಿನಿಂದ ಪಡೆಯಲಾದ ಫಲಿತಾಂಶವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: "
 
-#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goautils.c:304
+#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'facebook'
+#: ../src/goabackend/goautils.c:270
 #, c-format
 msgid "GOA %s credentials for identity %s"
 msgstr "GOA %s ರುಜುವಾತುಗಳು, %s ಗುರುತಿಗಾಗಿ"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:321
+#: ../src/goabackend/goautils.c:287
 msgid "Failed to store credentials in the keyring"
 msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳನ್ನು ಕೀಲಿಗೊಂಚಲಿನಲ್ಲಿ ಶೇಖರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:542
+#: ../src/goabackend/goautils.c:508
 msgid "The signing certificate authority is not known."
 msgstr "ಸಹಿ ಮಾಡುವ ಪ್ರಮಾಣಿಪತ್ರ ಅಥಾರಿಟಿಯು ಅಜ್ಞಾತವಾಗಿದೆ."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:546
+#: ../src/goabackend/goautils.c:512
 msgid ""
 "The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
 "retrieved from."
 msgstr ""
 "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾದ ತಾಣದ ನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಗುರುತಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:551
+#: ../src/goabackend/goautils.c:517
 msgid "The certificate's activation time is still in the future."
 msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಕೆಯ ಸಮಯವು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿದೆ."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:555
+#: ../src/goabackend/goautils.c:521
 msgid "The certificate has expired."
 msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿದೆ."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:559
+#: ../src/goabackend/goautils.c:525
 msgid "The certificate has been revoked."
 msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:563
+#: ../src/goabackend/goautils.c:529
 msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
 msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್ ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:567
+#: ../src/goabackend/goautils.c:533
 msgid "Invalid certificate."
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ."
 
@@ -737,139 +668,90 @@ msgstr "“%s” ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿ
 msgid "Windows Live"
 msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಲೈವ್"
 
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:81
-msgid "Yahoo"
-msgstr "ಯಾಹೂ"
-
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:255
-#, c-format
-msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
-msgstr ""
-"ಹೆಸರನ್ನು ಮನವಿ ಮಾಡುವಾಗ 200 ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು, ಬದಲಿಗೆ %d ಸ್ಥಿತಿಯು "
-"ದೊರೆತಿದೆ (%s)"
-
-#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:216
+#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:245
 msgid "Time"
 msgstr "ಸಮಯ"
 
-#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:217
+#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:246
 msgid "Time to fire"
 msgstr "ಫೈರ್ ಮಾಡುವ ಸಮಯ"
 
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:379
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:377
 msgid "initial secret passed before secret key exchange"
 msgstr ""
-"ಸಿಕ್ರೆಟ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ವಿನಿಮಯ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ಮೊದಲು ಆರಂಭಿಕ ಸಿಕ್ರೆಟ್ ಅನ್ನು ರವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ"
+"ಸಿಕ್ರೆಟ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ವಿನಿಮಯ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ಮೊದಲು ಆರಂಭಿಕ ಸಿಕ್ರೆಟ್ ಅನ್ನು "
+"ರವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:571
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:569
 msgid "Initial secret key is invalid"
 msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಸಿಕ್ರೆಟ್ ಕೀಲಿಯು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
 
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1119
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1089
 #, c-format
 msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
 msgstr ""
 "ಜಾಲಬಂಧ ಕ್ಷೇತ್ರವಾದ %s ಕ್ಕಾಗಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸೈನ್ ಇನ್ ಮಾಡಲು ಕೆಲವು ಮಾಹಿತಿಯ "
 "ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:264
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:273
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:601
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:272
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:281
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:608
 msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
 msgstr "ರುಜುವಾತಿನ ಕ್ಯಾಶೆಯಲ್ಲಿ ಗುರುತು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:614
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:621
 msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
 msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳ ಕ್ಯಾಶೆಯಲ್ಲಿ ಗುರುತು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:652
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:659
 msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
-msgstr "ಕ್ಯಾಶೆಯಲ್ಲಿನ ಗುರುತಿನ ರುಜುವಾತುಗಳ ಮುಖಾಂತರ ಸೂಕ್ಷ್ಮವಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %k"
+msgstr ""
+"ಕ್ಯಾಶೆಯಲ್ಲಿನ ಗುರುತಿನ ರುಜುವಾತುಗಳ ಮುಖಾಂತರ ಸೂಕ್ಷ್ಮವಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:669
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:676
 msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
 msgstr ""
 "ಕ್ಯಾಶೆಯಲ್ಲಿನ ಗುರುತಿನ ರುಜುವಾತುಗಳ ಮುಖಾಂತರ ಸೂಕ್ಷ್ಮವಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು "
 "ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:953
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1014
 #, c-format
 msgid "No associated identification found"
 msgstr "ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಯಾವುದೆ ಗುರುತು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1034
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1095
 msgid "Could not create credential cache: %k"
 msgstr "ರುಜುವಾತಿನ ಕ್ಯಾಶೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1068
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1129
 msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
 msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳ ಕ್ಯಾಶೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1085
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1148
 msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
 msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳ ಕ್ಯಾಶೆಯಲ್ಲಿ ಹೊಸ ರುಜುವಾತನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಡಲಾಗಿಲ್ಲ: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1360
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1425
 #, c-format
 msgid "Could not renew identity: Not signed in"
 msgstr "ಗುರುತನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಸಹಿ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1372
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1437
 msgid "Could not renew identity: %k"
 msgstr "ಗುರುತನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1389
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1454
 msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
 msgstr "%s ಗುರುತನ್ನು ನವೀಕರಣಗೊಳಿಸಲು ಹೊಸ ರುಜುವಾತುಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1429
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1494
 msgid "Could not erase identity: %k"
 msgstr "ಗುರುತನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:750
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:747
 msgid "Could not find identity"
 msgstr "ಗುರುತು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:846
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:824
 msgid "Could not create credential cache for identity"
 msgstr "ಗುರುತಿಗಾಗಿ ರುಜುವಾತಿನ ಕ್ಯಾಶೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-
-#~ msgid "Online Accounts"
-#~ msgstr "ಆನ್‌ಲೈನ್‌ ಖಾತೆಗಳು"
-
-#~ msgid "An online account needs attention"
-#~ msgstr "ಒಂದು ಆನ್‌ಲೈನ್ ಖಾತೆಗೆ ಗಮನದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-
-#~ msgid "Open Online Accounts..."
-#~ msgstr "ಆನ್‌ಲೈನ್‌ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ತೆರೆ..."
-
-#~ msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
-#~ msgstr "ಕೀಲಿಗೊಂಚಲಿನಲ್ಲಿ ರುಜುವಾತುಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ (%s, %d): "
-
-#~ msgid "Error parsing response as JSON: "
-#~ msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು JSON ಆಗಿ ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: "
-
-#~ msgid "Didn't find id member in JSON data"
-#~ msgstr "JSON ದತ್ತಾಂಶದಲ್ಲಿ id ಸದಸ್ಯ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
-
-#~ msgid "Didn't find email member in JSON data"
-#~ msgstr "JSON ದತ್ತಾಂಶದಲ್ಲಿ ವಿಅಂಚೆ ಸದಸ್ಯ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
-
-#~ msgid "Didn't find data member in JSON data"
-#~ msgstr "JSON ದತ್ತಾಂಶದಲ್ಲಿ ದತ್ತಾಂಶ ಸದಸ್ಯ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
-
-#~ msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
-#~ msgstr "JSON ಅಲ್ಲದ ದತ್ತಾಂಶದಲ್ಲಿ access_token ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
-
-#~ msgid "Didn't find access_token in JSON data"
-#~ msgstr "JSON ದತ್ತಾಂಶದಲ್ಲಿ access_token ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
-
-#~ msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
-#~ msgstr ""
-#~ "ಈ ಕೀಲಿಗೊಂಚಲಿನಲ್ಲಿ ರುಜುವಾತುಗಳನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ (%s, %d): "
-
-#~ msgid "Didn't find account email member in JSON data"
-#~ msgstr "JSON ದತ್ತಾಂಶದಲ್ಲಿ ಖಾತೆ ವಿಅಂಚೆ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
-
-#~ msgid "Chat"
-#~ msgstr "ಸಂಭಾಷಣೆ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]