[nautilus/gnome-3-8] updated kn.po
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus/gnome-3-8] updated kn.po
- Date: Mon, 3 Feb 2014 09:13:48 +0000 (UTC)
commit 010f65025fededd22b44be01f586973c1bfd9283
Author: Shankar Prasad <prasad mvs gmail com>
Date: Mon Feb 3 14:43:20 2014 +0530
updated kn.po
po/kn.po | 3594 ++++++++++----------------------------------------------------
1 files changed, 587 insertions(+), 3007 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 9faf538..84d4417 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -12,22 +12,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus.master.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=";
+"nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-25 07:14+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-24 09:44-0400\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc kde org>\n"
-"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# kn.po (kn) #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"#-#-#-#-# kn.po (eel.HEAD.kn) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: kn\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.2.3\n"
#: ../data/nautilus-autorun-software.desktop.in.in.h:1
msgid "Run Software"
@@ -43,7 +40,8 @@ msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕಕà³à²•ೆ ಸಂಪರà³à²• ಕಲà³à²ª
#. Set initial window title
#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4474 ../src/nautilus-window.c:1860
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4474
+#: ../src/nautilus-window.c:1860
#: ../src/nautilus-window.c:2058
msgid "Files"
msgstr "ಕಡತಗಳà³"
@@ -60,16 +58,19 @@ msgstr "ಕಡತಕೋಶ;ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•;ಹà³à²¡à³à²•à³;ಡ
msgid "Saved search"
msgstr "ಉಳಿಸಲಾದ ಹà³à²¡à³à²•ಾಟ"
-#: ../eel/eel-canvas.c:1255 ../eel/eel-canvas.c:1256
+#: ../eel/eel-canvas.c:1255
+#: ../eel/eel-canvas.c:1256
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../eel/eel-canvas.c:1262 ../eel/eel-canvas.c:1263
+#: ../eel/eel-canvas.c:1262
+#: ../eel/eel-canvas.c:1263
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:313 ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6159
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6160
+#: ../eel/eel-editable-label.c:313
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6170
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6171
msgid "Text"
msgstr "ಪಠà³à²¯"
@@ -88,9 +89,8 @@ msgid ""
"GtkMisc::xalign for that."
msgstr ""
"ಲೇಬಲà³à²²à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²¨ ಪಠà³à²¯à²¦ ಸಾಲà³à²—ಳ ವಾಲಿಕೆಯೠಪರಸà³à²ªà²° ಒಂದಕà³à²•ೊಂದೠಸಂಬಂಧಿತವಾಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. "
-"ಇದರಿಂದ "
-"ಲೇಬಲà³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಸà³à²¥à²³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಅದರ ವಾಲಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಪರಿಣಾಮ ಬೀರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². "
-"ಇದಕà³à²•ಾಗಿ GtkMisc::xalign ಅನà³à²¨à³ ನೋಡಿ."
+"ಇದರಿಂದ ಲೇಬಲà³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಸà³à²¥à²³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಅದರ ವಾಲಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಪರಿಣಾಮ "
+"ಬೀರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². ಇದಕà³à²•ಾಗಿ GtkMisc::xalign ಅನà³à²¨à³ ನೋಡಿ."
#: ../eel/eel-editable-label.c:329
msgid "Line wrap"
@@ -141,8 +141,9 @@ msgstr "(ಅಮಾನà³à²¯ ಯà³à²¨à²¿à²•ೋಡà³)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:108
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:134
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:275
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:295 ../src/nautilus-places-sidebar.c:528
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1164
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:295
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:528
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1094
#: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:310
msgid "Home"
msgstr "ನೆಲೆ"
@@ -174,7 +175,8 @@ msgstr "ಕà³à²²à²¿à²ªà³â€Œà²¬à³‹à²°à³à²¡à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ ಪà²
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:370 ../src/nautilus-view.c:7174
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:370
+#: ../src/nautilus-view.c:7176
msgid "Select _All"
msgstr "ಎಲà³à²²à²µà²¨à³à²¨à³‚ ಆರಿಸೠ(_A)"
@@ -310,16 +312,15 @@ msgid ""
"volume."
msgstr ""
"ನೀವೠಪರಿಮಾಣವನà³à²¨à³ ಹೊರ ತಳà³à²³à²²à³ ಬಯಸಿದಲà³à²²à²¿, ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಪà³à²Ÿà²¿à²•ೆ(ಪಾಪà³à²…ಪà³) "
-"ಮೆನà³à²µà²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ ಹೊರ "
-"ತಳà³à²³à³ ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ."
+"ಮೆನà³à²µà²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ ಹೊರ ತಳà³à²³à³ ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ."
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:108
msgid ""
"If you want to unmount the volume, please use Unmount Volume in the popup "
"menu of the volume."
msgstr ""
-"ನೀವೠಪರಿಮಾಣವನà³à²¨à³ ಅವರೋಹಿಸಲೠಬಯಸಿದಲà³à²²à²¿, ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಪà³à²Ÿà²¿à²•ೆ(ಪಾಪà³à²…ಪà³) ಮೆನà³à²µà²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ "
-"ಪರಿಮಾಣವನà³à²¨à³ ಆರೋಹಿಸೠಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ."
+"ನೀವೠಪರಿಮಾಣವನà³à²¨à³ ಅವರೋಹಿಸಲೠಬಯಸಿದಲà³à²²à²¿, ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಪà³à²Ÿà²¿à²•ೆ(ಪಾಪà³à²…ಪà³) "
+"ಮೆನà³à²µà²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ ಪರಿಮಾಣವನà³à²¨à³ ಆರೋಹಿಸೠಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ."
#. Translators: this is of the format "hostname (uri-scheme)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-directory.c:523
@@ -327,23 +328,23 @@ msgstr ""
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:767
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:774
msgid "_Move Here"
msgstr "ಇಲà³à²²à²¿à²—ೆ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸೠ(_M)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:772
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:779
msgid "_Copy Here"
msgstr "ಇಲà³à²²à²¿à²—ೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡೠ(_C)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:777
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:784
msgid "_Link Here"
msgstr "ಇಲà³à²²à²¿à²—ೆ ಕೊಂಡಿಹಾಕೠ(_L)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:782
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:789
msgid "Set as _Background"
msgstr "ಹಿನà³à²¨à²²à³†à²¯ ಚಿತà³à²°à²µà²¾à²—ಿ ಹೊಂದಿಸೠ(_t)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:789
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:796
msgid "Cancel"
msgstr "ರದà³à²¦à³ ಮಾಡà³"
@@ -395,7 +396,6 @@ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಬ
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತದ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲà³à²²"
-#.
#. * Note to localizers: You can look at man strftime
#. * for details on the format, but you should only use
#. * the specifiers from the C standard, not extensions.
@@ -406,77 +406,76 @@ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತದ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಬದಲಾ
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4430
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4441
msgid "%R"
msgstr "%R"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4431
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4442
msgid "%-I:%M %P"
msgstr "%-I:%M %P"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4432
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4433
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4443
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4444
msgid "%b %-e"
msgstr "%b %-e"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4434
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4445
msgid "%b %-d %Y"
msgstr "%b %-d %Y"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4435
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4446
msgid "%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4436
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4447
msgid "%a, %b %e %Y %T"
msgstr "%a, %b %e %Y %T"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4935
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4946
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿ ಇಲà³à²²"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5230
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5241
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "ಮಾಲಿಕರನà³à²¨à³ ನೇಮಿಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿ ಇಲà³à²²"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5248
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5259
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ ಮಾಲಿಕ \"%s\" ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²²à³à²²"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5512
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5523
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "ಸಮೂಹವನà³à²¨à³ ರಚಿಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿ ಇಲà³à²²"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5530
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5541
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ '%s' ಸಮೂಹವೠಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²²à³à²²"
#. Translators: "Me" is used to indicate the file is owned by me (the current user)
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5664
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5675
msgid "Me"
msgstr "ನಾನà³"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5688
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5699
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u ಅಂಶ"
msgstr[1] "%'u ಅಂಶಗಳà³"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5689
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5700
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u ಕಡತಕೋಶ"
msgstr[1] "%'u ಕಡತಕೋಶಗಳà³"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5690
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5701
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -484,109 +483,107 @@ msgstr[0] "%'u ಕಡತ"
msgstr[1] "%'u ಕಡತಗಳà³"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6086
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6102
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6097
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6113
msgid "? items"
msgstr "? ಅಂಶಗಳà³"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6092
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6103
msgid "? bytes"
msgstr "? ಬೈಟà³à²—ಳà³"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6109
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6189
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6120
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6200
msgid "Unknown"
msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6123
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6134
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1181
msgid "unknown"
msgstr "ಅಜà³à²žà²¾à²¤"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6153
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6161
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6212
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6164
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6172
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6223
msgid "Program"
msgstr "ಪà³à²°à³‹à²—à³à²°à²¾à²‚"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6154
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6165
msgid "Audio"
msgstr "ಆಡಿಯೊ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6155
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6166
msgid "Font"
msgstr "ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6156
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6167
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:769
msgid "Image"
msgstr "ಚಿತà³à²°"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6157
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6168
msgid "Archive"
msgstr "ಸಂಗà³à²°à²¹"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6158
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6169
msgid "Markup"
msgstr "ಮಾರà³à²•à³à²…ಪà³"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6162
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:425
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6173
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:355
msgid "Video"
msgstr "ವೀಡಿಯೋ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6163
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6174
msgid "Contacts"
msgstr "ಸಂಪರà³à²•ವಿಳಾಸಗಳà³"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6164
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6175
msgid "Calendar"
msgstr "ದಿನಸೂಚಿ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6165
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6176
msgid "Document"
msgstr "ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà³"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6166
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:491
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6177
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:421
msgid "Presentation"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤à²¿"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6167
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:475
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6178
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:405
msgid "Spreadsheet"
msgstr "ಸà³à²ªà³à²°à³†à²¡à³ ಶೀಟà³"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6214
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6225
msgid "Binary"
msgstr "ಬೈನರಿ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6218
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6229
msgid "Folder"
msgstr "ಕಡತಕೋಶ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6249
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6260
msgid "Link"
msgstr "ಕೊಂಡಿ"
#. Note to localizers: convert file type string for file
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
-#.
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6255
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6266
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:377
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:124
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s ಗೆ ಕೊಂಡಿ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6271
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6285
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6282
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6296
msgid "Link (broken)"
msgstr "ಕೊಂಡಿ (ತà³à²‚ಡಾದ)"
@@ -787,7 +784,6 @@ msgstr "%s ಗೆ ಇನà³à²¨à³Šà²‚ದೠಕೊಂಡಿ"
#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix
#. * if there's no way to do that nicely for a
#. * particular language.
-#.
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:397
#, c-format
msgid "%'dst link to %s"
@@ -814,7 +810,6 @@ msgstr "%'d ನೆಯ ಕೊಂಡಿ (%s ಗೆ)"
#. Localizers:
#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
#. * make some or all of them match.
-#.
#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:448
msgid " (copy)"
@@ -878,7 +873,6 @@ msgstr "%s (%'d ನೆಯ ಪà³à²°à²¤à²¿)%s"
#. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd and nth
#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the translated
#. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
-#.
#. localizers: appended to x1st file copy
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:498
#, c-format
@@ -923,7 +917,8 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"ಆರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ %'d ಅಂಶವನà³à²¨à³ ಕಸದ ಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¿à²‚ದ ಶಾಶà³à²µà²¤à²µà²¾à²—ಿ ಅಳಿಸಬೇಕೆಂದೠನೀವೠಖಾತà³à²°à²¿à²¯à³†?"
msgstr[1] ""
-"ಆರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ %'d ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಕಸದ ಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¿à²‚ದ ಶಾಶà³à²µà²¤à²µà²¾à²—ಿ ಅಳಿಸಬೇಕೆಂದೠನೀವೠಖಾತà³à²°à²¿à²¯à³†?"
+"ಆರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ %'d ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಕಸದ ಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¿à²‚ದ ಶಾಶà³à²µà²¤à²µà²¾à²—ಿ ಅಳಿಸಬೇಕೆಂದೠನೀವೠ"
+"ಖಾತà³à²°à²¿à²¯à³†?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1336
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1402
@@ -970,7 +965,6 @@ msgstr "ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à³à²¤à²¿
#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
-#.
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1456
msgid "%T left"
msgid_plural "%T left"
@@ -991,8 +985,7 @@ msgid ""
"permissions to see them."
msgstr ""
"“%B†ಕಡತಕೋಶದಲà³à²²à²¿à²¨ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²² à²à²•ೆಂದರೆ ನಿಮà³à²®à²²à³à²²à²¿ ಅವà³à²—ಳನà³à²¨à³ "
-"ನೋಡಲೠ"
-"ಬೇಕಿರà³à²µ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳಿಲà³à²²."
+"ನೋಡಲೠಬೇಕಿರà³à²µ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳಿಲà³à²²."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1530
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2560
@@ -1043,7 +1036,8 @@ msgstr[1] "%'d ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಕಸದಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಸ
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1808
msgid "“%B†can't be put in the trash. Do you want to delete it immediately?"
msgstr ""
-"“%B†ಅನà³à²¨à³ ಕಸದ ಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಹಾಕಲಾಗಲಿಲà³à²². ಅದನà³à²¨à³ ಈ ತಕà³à²·à²£ ಅಳಿಸಲೠನೀವೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³†?"
+"“%B†ಅನà³à²¨à³ ಕಸದ ಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಹಾಕಲಾಗಲಿಲà³à²². ಅದನà³à²¨à³ ಈ ತಕà³à²·à²£ ಅಳಿಸಲೠನೀವೠ"
+"ಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³†?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1814
msgid "This remote location does not support sending items to the trash."
@@ -1075,9 +1069,9 @@ msgid ""
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
msgstr ""
-"ಈ ಪರಿಮಾಣದಲà³à²²à²¿ ಖಾಳಿ ಜಾಗವನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲೠಕಸದ ಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಖಾಲಿ ಮಾಡಿಬೇಕಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. "
-"ಕಸದ "
-"ಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಈ ಪರಿಮಾಣದಲà³à²²à²¿à²¨ ಎಲà³à²²à²¾ ವಸà³à²¤à³à²—ಳೠಶಾಶà³à²µà²¤à²µà²¾à²—ಿ ಇಲà³à²²à²µà²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²µà³†."
+"ಈ ಪರಿಮಾಣದಲà³à²²à²¿ ಖಾಳಿ ಜಾಗವನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲೠಕಸದ ಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಖಾಲಿ ಮಾಡಿಬೇಕಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+" ಕಸದ ಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಈ ಪರಿಮಾಣದಲà³à²²à²¿à²¨ ಎಲà³à²²à²¾ ವಸà³à²¤à³à²—ಳೠಶಾಶà³à²µà²¤à²µà²¾à²—ಿ "
+"ಇಲà³à²²à²µà²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²µà³†."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2239
msgid "Do _not Empty Trash"
@@ -1085,7 +1079,7 @@ msgstr "ಕಸಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಖಾಲಿಮಾಡಬೇಡ (
#. Translators: %s is a file name formatted for display
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2372
-#: ../src/nautilus-view.c:6427
+#: ../src/nautilus-view.c:6429
#, c-format
msgid "Unable to access “%sâ€"
msgstr "“%s†ಅನà³à²¨à³ ನಿಲà³à²•ಿಸಿಕೊಳà³à²³à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
@@ -1140,8 +1134,8 @@ msgid ""
"Files in the folder “%B†cannot be handled because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr ""
-"“%s†ನಲà³à²²à²¿à²¨ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ನಿà²à²¾à²¯à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²² à²à²•ೆಂದರೆ ಅವà³à²—ಳನà³à²¨à³ ನೋಡಲೠಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ "
-"ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ನೀವೠಹೊಂದಿಲà³à²²."
+"“%s†ನಲà³à²²à²¿à²¨ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ನಿà²à²¾à²¯à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²² à²à²•ೆಂದರೆ ಅವà³à²—ಳನà³à²¨à³ ನೋಡಲೠ"
+"ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ನೀವೠಹೊಂದಿಲà³à²²."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2596
msgid ""
@@ -1188,8 +1182,7 @@ msgid ""
"space."
msgstr ""
"ಉದà³à²¦à³‡à²¶à²¿à²¤ ಸà³à²¥à²³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಸಾಕಷà³à²Ÿà³ ಜಾಗವಿಲà³à²². ಒಂದಿಷà³à²Ÿà³ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ತೆಗೆದೠಹಾಕಿ ನಂತರ "
-"ಇನà³à²¨à³Šà²®à³à²®à³† "
-"ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿."
+"ಇನà³à²¨à³Šà²®à³à²®à³† ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2868
#, c-format
@@ -1247,7 +1240,6 @@ msgstr "%S, %S ನಲà³à²²à²¿"
#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)"
#. *
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
-#.
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3027
msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
@@ -1260,8 +1252,7 @@ msgid ""
"create it in the destination."
msgstr ""
"ಕಡತಕೋಶ “%B†ಅನà³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à²¿ ಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²² à²à²•ೆಂದರೆ ನಿಮಲà³à²²à²¿ ಅದನà³à²¨à³ ಉದà³à²¦à³‡à²¶à²¿à²¤ "
-"ಸà³à²¥à²³à²¦à²²à³à²²à²¿ "
-"ರಚಿಸಲೠಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳಿಲà³à²²."
+"ಸà³à²¥à²³à²¦à²²à³à²²à²¿ ರಚಿಸಲೠಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳಿಲà³à²²."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3437
msgid "There was an error creating the folder “%Bâ€."
@@ -1273,8 +1264,7 @@ msgid ""
"permissions to see them."
msgstr ""
"“%B†ಕಡತಕೋಶದಲà³à²²à²¿à²¨ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à²¿ ಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²² à²à²•ೆಂದರೆ ನಿಮಲà³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ "
-"ನೋಡಲೠ"
-"ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳಿಲà³à²²."
+"ನೋಡಲೠಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳಿಲà³à²²."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3612
msgid ""
@@ -1282,8 +1272,7 @@ msgid ""
"it."
msgstr ""
"ಕಡತಕೋಶ “%B†ಅನà³à²¨à³ ಕಾಪಿ ಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²² à²à²•ೆಂದರೆ ನಿಮಲà³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಓದಲೠ"
-"ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ "
-"ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳಿಲà³à²²."
+"ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳಿಲà³à²²."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3657
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4350
@@ -1345,7 +1334,8 @@ msgstr "ಮೂಲ ಕಡತವನà³à²¨à³ ಅದರ ಗà³à²°à²¿à²¯à²¿à²‚ದ
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
msgstr ""
-"%F ಯಲà³à²²à²¿ ಇದೇ ಹೆಸರಿನೊಂದಿಗೆ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ ಕಡತವನà³à²¨à³ ತೆಗೆದೠಹಾಕಲಾಗಲಿಲà³à²²."
+"%F ಯಲà³à²²à²¿ ಇದೇ ಹೆಸರಿನೊಂದಿಗೆ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ ಕಡತವನà³à²¨à³ ತೆಗೆದೠ"
+"ಹಾಕಲಾಗಲಿಲà³à²²."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4424
#, c-format
@@ -1452,23 +1442,23 @@ msgstr ""
#. Reset to default info
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:135
-#: ../src/nautilus-view.c:2506
+#: ../src/nautilus-view.c:2508
msgid "Undo"
msgstr "ರದà³à²¦à³à²®à²¾à²¡à³"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:138
-#: ../src/nautilus-view.c:2507
+#: ../src/nautilus-view.c:2509
msgid "Undo last action"
msgstr "ಹಿಂದಿನ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ರದà³à²¦à³ ಮಾಡà³"
#. Reset to default info
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:142
-#: ../src/nautilus-view.c:2525
+#: ../src/nautilus-view.c:2527
msgid "Redo"
msgstr "ಪà³à²¨à²ƒà²®à²¾à²¡à³"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:145
-#: ../src/nautilus-view.c:2526
+#: ../src/nautilus-view.c:2528
msgid "Redo last undone action"
msgstr "ಹಿಂದೆ ರದà³à²¦à³ ಮಾಡಲಾದ ಕಾರà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಪà³à²¨à²ƒ ಮಾಡà³"
@@ -1875,7 +1865,8 @@ msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿ ಹೊಂದಿಸà³"
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:311
msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
-msgstr "ಕà³à²·à²®à²¿à²¸à²¿, ನೀವೠಒಂದೠದೂರಸà³à²¥ ಸà³à²¥à²³à²¦à²¿à²‚ದ ಆದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+msgstr ""
+"ಕà³à²·à²®à²¿à²¸à²¿, ನೀವೠಒಂದೠದೂರಸà³à²¥ ಸà³à²¥à²³à²¦à²¿à²‚ದ ಆದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:313
msgid "This is disabled due to security considerations."
@@ -1894,19 +1885,19 @@ msgstr "ಸೇರಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಈ ಸà³à²¥à²³à²µà³ ಕೇವಲ
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:350
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
+""
msgstr ""
"ಸà³à²¥à²³à³€à²¯à²µà²²à³à²²à²¦ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲà³, ಅವನà³à²¨à³ ಒಂದೠಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಕಡತಕೋಶಕà³à²•ೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡಿ ಹಾಗೠ"
-"ಪà³à²¨à²ƒ "
-"ಅವನà³à²¨à³ ಇಲà³à²²à²¿à²—ೆ ಸೇರಿಸಿ."
+"ಪà³à²¨à²ƒ ಅವನà³à²¨à³ ಇಲà³à²²à²¿à²—ೆ ಸೇರಿಸಿ."
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:361
msgid ""
-"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
-"again. The local files you dropped have already been opened."
+"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
+" The local files you dropped have already been opened."
msgstr ""
"ಸà³à²¥à²³à³€à²¯à²µà²²à³à²²à²¦ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲà³, ಅವನà³à²¨à³ ಒಂದೠಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಕಡತಕೋಶಕà³à²•ೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡಿ ಹಾಗೠ"
-"ಪà³à²¨à²ƒ "
-"ಅವನà³à²¨à³ ಇಲà³à²²à²¿à²—ೆ ಸೇರಿಸಿ. ನೀವೠಸೇರಿಸಿದ ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಕಡತಗಳೠಈಗಾಗಲೆ ತೆರೆಯಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²µà³†."
+"ಪà³à²¨à²ƒ ಅವನà³à²¨à³ ಇಲà³à²²à²¿à²—ೆ ಸೇರಿಸಿ. ನೀವೠಸೇರಿಸಿದ ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಕಡತಗಳೠಈಗಾಗಲೆ ತೆರೆಯಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²µà³†."
+""
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:390
msgid "Details: "
@@ -1917,14 +1908,14 @@ msgstr "ವಿವರಗಳà³: "
msgid "Preparing"
msgstr "ತಯಾರಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:205
+#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:208
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:160
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:186
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:220
msgid "Search"
msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:208
+#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:211
#, c-format
msgid "Search for “%sâ€"
msgstr "“%s†ಗಾಗಿನ ಹà³à²¡à³à²•ಾಟ"
@@ -1956,14 +1947,14 @@ msgid ""
"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual "
"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
msgstr ""
-"ನಿಜ ಎಂದಾದಲà³à²²à²¿, Nautilus ವೀಕà³à²·à²• ಕಿಟಕಿಗಳೠಎಲà³à²²à²¾ ಸಮಯದಲà³à²²à³‚ ಪಠà³à²¯à²¾à²¤à³à²®à²• ಆದಾನ ನಮೂದಿಗೆ "
-"ಸà³à²¥à²³ "
-"ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ ಬದಲೠಮಾರà³à²— ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²µà³†."
+"ನಿಜ ಎಂದಾದಲà³à²²à²¿, Nautilus ವೀಕà³à²·à²• ಕಿಟಕಿಗಳೠಎಲà³à²²à²¾ ಸಮಯದಲà³à²²à³‚ ಪಠà³à²¯à²¾à²¤à³à²®à²• ಆದಾನ "
+"ನಮೂದಿಗೆ ಸà³à²¥à²³ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ ಬದಲೠಮಾರà³à²— ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²µà³†."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:5
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
msgstr ""
-"ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಅಳಿಸà³à²µ ಮೊದಲà³, ಅಥವ ಕಸದಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಖಾಲಿ ಮಾಡà³à²µ ಮೊದಲೠಖಚಿತಪಡಿಸಲೠಕೇಳಬೇಕೆ"
+"ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಅಳಿಸà³à²µ ಮೊದಲà³, ಅಥವ ಕಸದಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಖಾಲಿ ಮಾಡà³à²µ ಮೊದಲೠಖಚಿತಪಡಿಸಲೠ"
+"ಕೇಳಬೇಕೆ"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
@@ -1971,8 +1962,7 @@ msgid ""
"delete files, or empty the Trash."
msgstr ""
"ನಿಜ ಎಂದಾದಲà³à²²à²¿, ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಅಳಿಸà³à²µà²¾à²—, ಅಥವ ಕಸದಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಖಾಲಿ ಮಾಡà³à²µà²¾à²— ನೀವೠ"
-"ಹೊರಟಾಗ "
-"Nautilus ಖಚಿತಪಡಿಸಲೠಕೇಳà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ಹೊರಟಾಗ Nautilus ಖಚಿತಪಡಿಸಲೠಕೇಳà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:7
msgid "Whether to enable immediate deletion"
@@ -1985,9 +1975,8 @@ msgid ""
"feature can be dangerous, so use caution."
msgstr ""
"ನಿಜ ಎಂದಾದಲà³à²²à²¿, Nautilus ಕಡತವನà³à²¨à³ ಕಸದ ಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ವರà³à²—ಾಯಿಸದೆ, ತಕà³à²·à²£ ಹಾಗೠಆ "
-"ಜಾಗದಲà³à²²à³† "
-"ಅಳಿಸಿ ಹಾಕà³à²µ ಸವಲತà³à²¤à²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಈ ಸವಲತà³à²¤à³ ಅಪಾಯಕಾರಿಯಾಗಬಹà³à²¦à³, ಆದà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ "
-"ಎಚà³à²šà²°à²¦à²¿à²‚ದಿರಿ."
+"ಜಾಗದಲà³à²²à³† ಅಳಿಸಿ ಹಾಕà³à²µ ಸವಲತà³à²¤à²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಈ ಸವಲತà³à²¤à³ ಅಪಾಯಕಾರಿಯಾಗಬಹà³à²¦à³, "
+"ಆದà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ಎಚà³à²šà²°à²¦à²¿à²‚ದಿರಿ."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:9
msgid "When to show number of items in a folder"
@@ -2001,14 +1990,11 @@ msgid ""
"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
msgstr ""
"ಒಂದೠಕಡತಕೋಶದಲà³à²²à²¿ ಯಾವ ಸಮಯದಲà³à²²à²¿ ಅಂಶಗಳ ಸಂಖà³à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸಬೇಕೠಎನà³à²¨à³à²µ ವೇಗವಾದ "
-"ಟà³à²°à³‡à²¡à³â€Œà²†à²«à³â€Œ. "
-"\"always\"(ಯಾವಾಗಲೂ) ಎಂದೠಬದಲಾಯಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಯಾವಾಗಲೂ ಅಂಶಗಳ ಲೆಕà³à²•ವನà³à²¨à³ "
-"ತೋರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†, "
-"ಕಡತಕೋಶವೠಒಂದೠದೂರದ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದಲà³à²²à²¿à²¦à³à²¦à²¾à²—ಲೂ ಸಹ. \"local-only\"(ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಮಾತà³à²°) "
-"ಆಗಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಕೇವಲ ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µà³à²¦à²° ಲೆಕà³à²•ವನà³à²¨à³ ಮಾತà³à²° "
-"ತೋರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. \"never"
-"\" (ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ) ಎಂದಾಗಿದà³à²¦à²°à³† ಎಂದಿಗೂ ಸಹ ಅಂಶಗಳ ಲೆಕà³à²•ವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³à²µ ಗೋಜಿಗೆ "
-"ಹೋಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+"ಟà³à²°à³‡à²¡à³â€Œà²†à²«à³â€Œ. \"always\"(ಯಾವಾಗಲೂ) ಎಂದೠಬದಲಾಯಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಯಾವಾಗಲೂ ಅಂಶಗಳ "
+"ಲೆಕà³à²•ವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†, ಕಡತಕೋಶವೠಒಂದೠದೂರದ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದಲà³à²²à²¿à²¦à³à²¦à²¾à²—ಲೂ ಸಹ. "
+"\"local-only\"(ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಮಾತà³à²°) ಆಗಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಕೇವಲ ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µà³à²¦à²° "
+"ಲೆಕà³à²•ವನà³à²¨à³ ಮಾತà³à²° ತೋರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. \"never\" (ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ) ಎಂದಾಗಿದà³à²¦à²°à³† ಎಂದಿಗೂ "
+"ಸಹ ಅಂಶಗಳ ಲೆಕà³à²•ವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³à²µ ಗೋಜಿಗೆ ಹೋಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:11
msgid "Type of click used to launch/open files"
@@ -2016,12 +2002,11 @@ msgstr "ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à³/ತೆರೆಯಲ
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
-"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
-"\" to launch them on a double click."
+"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or "
+"\"double\" to launch them on a double click."
msgstr ""
"ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಮೌಲà³à²¯à²—ಳೆಂದರೆ, ಒಂದೠಕà³à²²à²¿à²•à³à²•ಿನಲà³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à³ \"single\" "
-"ಆಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†, "
-"ಅಥವ ಎರಡೠಕà³à²²à²¿à²•à³à²•ಿನಲà³à²²à²¿ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à³ \"double\" ಆಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ಆಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†, ಅಥವ ಎರಡೠಕà³à²²à²¿à²•à³à²•ಿನಲà³à²²à²¿ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à³ \"double\" ಆಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:13
msgid "What to do with executable text files when activated"
@@ -2034,10 +2019,10 @@ msgid ""
"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
"text files."
msgstr ""
-"ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಪಠà³à²¯ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಿದಾಗ à²à²¨à³ ಮಾಡಬೇಕೠ(ಒಮà³à²®à³† ಅಥವ ಎರಡೠ"
-"ಬಾರಿ ಕà³à²²à²¿à²•à³à²•ಿಸಿದಾಗ). ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಮೌಲà³à²¯à²—ಳೆಂದರೆ ಪà³à²°à³‹à²—à³à²°à²¾à²®à²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à³ \"launch"
-"\" (ಆರಂà²à²¿à²¸à³), à²à²¨à³ ಮಾಡಬೇಕೠಎಂದೠಸಂವಾದದ ಮೂಲಕ ಕೇಳಲೠ\"ask\" (ಕೇಳà³), ಹಾಗೠ"
-"ಅವà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಪಠà³à²¯ ಕಡತಗಳಾಗಿ ತೋರಿಸಲೠ\"display\" (ತೋರಿಸà³) ಆಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಪಠà³à²¯ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಿದಾಗ à²à²¨à³ ಮಾಡಬೇಕೠ(ಒಮà³à²®à³† ಅಥವ "
+"ಎರಡೠಬಾರಿ ಕà³à²²à²¿à²•à³à²•ಿಸಿದಾಗ). ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಮೌಲà³à²¯à²—ಳೆಂದರೆ ಪà³à²°à³‹à²—à³à²°à²¾à²®à²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à³ "
+"\"launch\" (ಆರಂà²à²¿à²¸à³), à²à²¨à³ ಮಾಡಬೇಕೠಎಂದೠಸಂವಾದದ ಮೂಲಕ ಕೇಳಲೠ\"ask\" (ಕೇಳà³), "
+"ಹಾಗೠಅವà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಪಠà³à²¯ ಕಡತಗಳಾಗಿ ತೋರಿಸಲೠ\"display\" (ತೋರಿಸà³) ಆಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:15
msgid "Show the package installer for unknown mime types"
@@ -2062,9 +2047,8 @@ msgid ""
"pressed."
msgstr ""
"\"Forward\" ಹಾಗೠ\"Back\" ಗಾಗಿ ಗà³à²‚ಡಿಗಳಿರà³à²µ ಮೌಸà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²µ "
-"ಬಳಕೆದಾರರಿಗಾಗಿ, ಈ "
-"ಕೀಲಿಯೠNautilus ನ ಒಳಗೆ ಆ ಎರಡೠಗà³à²‚ಡಿಗಳಲà³à²²à²¿ ಒಂದನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿à²¦à²¾à²— ಯಾವà³à²¦à³† ಕà³à²°à²®à²µà²¨à³à²¨à³ "
-"ತೆಗೆದà³à²•ೊಳà³à²³à²²à²¾à²—ಿದೆ ಎಂದೠನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ಬಳಕೆದಾರರಿಗಾಗಿ, ಈ ಕೀಲಿಯೠNautilus ನ ಒಳಗೆ ಆ ಎರಡೠಗà³à²‚ಡಿಗಳಲà³à²²à²¿ ಒಂದನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿à²¦à²¾à²— "
+"ಯಾವà³à²¦à³† ಕà³à²°à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²•ೊಳà³à²³à²²à²¾à²—ಿದೆ ಎಂದೠನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:19
msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
@@ -2078,15 +2062,13 @@ msgid ""
"Possible values range between 6 and 14."
msgstr ""
"\"Forward\" ಹಾಗೠ\"Back\" ಗಾಗಿ ಗà³à²‚ಡಿಗಳಿರà³à²µ ಮೌಸà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²µ "
-"ಬಳಕೆದಾರರಿಗಾಗಿ, ಈ "
-"ಕೀಲಿಯೠಒಂದೠವೀಕà³à²·à²•ಕಿಟಕಿಯಲà³à²²à²¿ ಯಾವ ಗà³à²‚ಡಿಯೠ\"Forward\" ಆದೇಶಯನà³à²¨à³ "
-"ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³† "
-"ಎಂದೠಹೊಂದಿಸಬಹà³à²¦à³. ಇದರ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಮೌಲà³à²¯à²—ಳೠ6 ಹಾಗೠ14 ರ ನಡà³à²µà³† ಇರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ಬಳಕೆದಾರರಿಗಾಗಿ, ಈ ಕೀಲಿಯೠಒಂದೠವೀಕà³à²·à²•ಕಿಟಕಿಯಲà³à²²à²¿ ಯಾವ ಗà³à²‚ಡಿಯೠ\"Forward\" "
+"ಆದೇಶಯನà³à²¨à³ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಎಂದೠಹೊಂದಿಸಬಹà³à²¦à³. ಇದರ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಮೌಲà³à²¯à²—ಳೠ6 ಹಾಗೠ"
+"14 ರ ನಡà³à²µà³† ಇರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:21
msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
-msgstr ""
-"\"Back\" ಆದೇಶಯನà³à²¨à³ ವೀಕà³à²·à²•ಕಿಟಕಿಯಲà³à²²à²¿ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಲೠಬಳಸಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಮೌಸà³â€Œ ಗà³à²‚ಡಿ"
+msgstr "\"Back\" ಆದೇಶಯನà³à²¨à³ ವೀಕà³à²·à²•ಕಿಟಕಿಯಲà³à²²à²¿ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಲೠಬಳಸಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಮೌಸà³â€Œ ಗà³à²‚ಡಿ"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:22
msgid ""
@@ -2095,10 +2077,9 @@ msgid ""
"Possible values range between 6 and 14."
msgstr ""
"\"Forward\" ಹಾಗೠ\"Back\" ಗಾಗಿ ಗà³à²‚ಡಿಗಳಿರà³à²µ ಮೌಸà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²µ "
-"ಬಳಕೆದಾರರಿಗಾಗಿ, ಈ "
-"ಕೀಲಿಯೠಒಂದೠವೀಕà³à²·à²•ಕಿಟಕಿಯಲà³à²²à²¿ ಯಾವ ಗà³à²‚ಡಿಯೠ\"Back\" ಆದೇಶಯನà³à²¨à³ "
-"ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³† "
-"ಎಂದೠಹೊಂದಿಸಬಹà³à²¦à³. ಇದರ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಮೌಲà³à²¯à²—ಳೠ6 ಹಾಗೠ14 ರ ನಡà³à²µà³† ಇರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ಬಳಕೆದಾರರಿಗಾಗಿ, ಈ ಕೀಲಿಯೠಒಂದೠವೀಕà³à²·à²•ಕಿಟಕಿಯಲà³à²²à²¿ ಯಾವ ಗà³à²‚ಡಿಯೠ\"Back\" ಆದೇಶಯನà³à²¨à³ "
+"ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಎಂದೠಹೊಂದಿಸಬಹà³à²¦à³. ಇದರ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಮೌಲà³à²¯à²—ಳೠ6 ಹಾಗೠ14 ರ "
+"ನಡà³à²µà³† ಇರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:23
msgid "When to show thumbnails of files"
@@ -2111,19 +2092,16 @@ msgid ""
"\"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. If set to "
"\"never\" then never bother to thumbnail files, just use a generic icon. "
"Despite what the name may suggest, this applies to any previewable file type."
+""
msgstr ""
"ಒಂದೠಕಡತದ ತಂಬನೈಲà³â€Œ ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಯಾವ ಸಮಯದಲà³à²²à²¿ ತೋರಿಸಬೇಕೠಎನà³à²¨à³à²µ ವೇಗವಾದ "
-"ಟà³à²°à³‡à²¡à³â€Œà²†à²«à³â€Œ. "
-"\"always\"(ಯಾವಾಗಲೂ) ಎಂದೠಬದಲಾಯಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಯಾವಾಗಲೂ ತಂಬà³â€Œà²¨à³ˆà²²à³ ಇರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†, ಕಡತವೠ"
-"ಒಂದೠ"
-"ದೂರದ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದಲà³à²²à²¿à²¦à³à²¦à²¾à²—ಲೂ ಸಹ. \"local-only\"(ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಮಾತà³à²°) ಆಗಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಕೇವಲ "
-"ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ "
-"ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µà³à²¦à²° ತಂಬನೈಲೠಅನà³à²¨à³ ಮಾತà³à²° ತೋರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. \"never\" (ಎಂದಿಗೂ "
-"ಬೇಡ) "
-"ಎಂದಾಗಿದà³à²¦à²°à³† ಎಂದಿಗೂ ಸಹ ತಂಬà³â€Œà²¨à³ˆà²²à³ ಕಡತವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²², ಕೇವಲ ಒಂದೠ"
-"ಸಾಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ "
-"ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ನೀವೠà²à²¨à³‡ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಸೂಚಿದರೂ ಸಹ, ಇದೠಯಾವà³à²¦à³‡ "
-"ಅವಲೋಕಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಕಡತದ ಬಗೆಗೆ ಅನà³à²µà²¯à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ಟà³à²°à³‡à²¡à³â€Œà²†à²«à³â€Œ. \"always\"(ಯಾವಾಗಲೂ) ಎಂದೠಬದಲಾಯಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಯಾವಾಗಲೂ ತಂಬà³â€Œà²¨à³ˆà²²à³ "
+"ಇರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†, ಕಡತವೠಒಂದೠದೂರದ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದಲà³à²²à²¿à²¦à³à²¦à²¾à²—ಲೂ ಸಹ. \"local-only\"(ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ "
+"ಮಾತà³à²°) ಆಗಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಕೇವಲ ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µà³à²¦à²° ತಂಬನೈಲೠಅನà³à²¨à³ ಮಾತà³à²° "
+"ತೋರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. \"never\" (ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ) ಎಂದಾಗಿದà³à²¦à²°à³† ಎಂದಿಗೂ ಸಹ ತಂಬà³â€Œà²¨à³ˆà²²à³ "
+"ಕಡತವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²², ಕೇವಲ ಒಂದೠಸಾಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. "
+"ನೀವೠà²à²¨à³‡ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಸೂಚಿದರೂ ಸಹ, ಇದೠಯಾವà³à²¦à³‡ ಅವಲೋಕಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಕಡತದ ಬಗೆಗೆ "
+"ಅನà³à²µà²¯à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:25
msgid "Maximum image size for thumbnailing"
@@ -2136,9 +2114,8 @@ msgid ""
"load or use lots of memory."
msgstr ""
"ಈ ಇದಕà³à²•ಿಂತ ದೊಡà³à²¡ ಗಾತà³à²°à²¦(ಬೈಟà³â€Œà²—ಳಲà³à²²à²¿) ಚಿತà³à²°à²—ಳೠತಂಬà³â€Œà²¨à³ˆà²²à³â€Œ ಮಾಡಲà³à²ªà²¡à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². "
-"à²à²•ೆಂದರೆ, ದೊಡà³à²¡ "
-"ಗಾತà³à²°à²¦ ಚಿತà³à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ತಂಬà³â€Œà²¨à³ˆà²²à³â€Œ ಮಾಡಲೠಬಹಳ ಸಮಯ ಹಿಡಿಯಬಹà³à²¦à³ ಅಥವ ಬಹಳ ಮೆಮೊರಿಯೠ"
-"ಬೇಕಾಗಬಹà³à²¦à³."
+"à²à²•ೆಂದರೆ, ದೊಡà³à²¡ ಗಾತà³à²°à²¦ ಚಿತà³à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ತಂಬà³â€Œà²¨à³ˆà²²à³â€Œ ಮಾಡಲೠಬಹಳ ಸಮಯ ಹಿಡಿಯಬಹà³à²¦à³ ಅಥವ "
+"ಬಹಳ ಮೆಮೊರಿಯೠಬೇಕಾಗಬಹà³à²¦à³."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:27
msgid "Show folders first in windows"
@@ -2150,8 +2127,7 @@ msgid ""
"icon and list views."
msgstr ""
"ನಿಜ ಎಂದಾದಲà³à²²à²¿, ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಚಿಹà³à²¨à³† ಹಾಗೠಪಟà³à²Ÿà²¿ ನೋಟದಲà³à²²à³à²²à²¿ ತೋರಿಸà³à²µ ಮೊದಲೠNautilus "
-"ಕಡತ "
-"ಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ಕಡತ ಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:29
msgid "Default sort order"
@@ -2159,11 +2135,11 @@ msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ವಿಂಗಡಣಾ ಕà³à²°à²®"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:30
msgid ""
-"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
-"\", \"size\", \"type\" and \"mtime\"."
+"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are "
+"\"name\", \"size\", \"type\" and \"mtime\"."
msgstr ""
-"ಪಟà³à²Ÿà²¿ ನೋಟದಲà³à²²à²¿ ಅಂಶಗಳ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ವಿಂಗಡಣಾ-ಕà³à²°à²®. ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಮೌಲà³à²¯à²—ಳೠ\"name"
-"\"(ಹೆಸರà³), \"size\"(ಗಾತà³à²°), \"type\"(ಬಗೆ), ಹಾಗೠ\"mtime\""
+"ಪಟà³à²Ÿà²¿ ನೋಟದಲà³à²²à²¿ ಅಂಶಗಳ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ವಿಂಗಡಣಾ-ಕà³à²°à²®. ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಮೌಲà³à²¯à²—ಳೠ"
+"\"name\"(ಹೆಸರà³), \"size\"(ಗಾತà³à²°), \"type\"(ಬಗೆ), ಹಾಗೠ\"mtime\""
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:31
msgid "Reverse sort order in new windows"
@@ -2177,12 +2153,10 @@ msgid ""
"incrementally they will be sorted decrementally."
msgstr ""
"ನಿಜವಾದಲà³à²²à²¿, ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಗಳಲà³à²²à²¿à²¨ ಕಡತಗಳೠಹಿಂದೠಮà³à²‚ದಾದ ಅನà³à²•à³à²°à²®à²¦à²²à³à²²à²¿ "
-"ಜೋಡಿಸಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. "
-"ಅಂದರೆ, ಹೆಸರಿನ ಆಧಾರಲà³à²²à²¿ ವಿಂಗಡಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಕಡತಗಳೠ\"a\" ಯಿಂದ \"z\" ಅನà³à²•à³à²°à²®à²¦à²²à³à²²à²¿ "
-"ವಿಂಗಡಿಸಲà³à²ªà²¡à³à²µ ಬದಲಿಗೆ,\"z\" ಯಿಂದ \"a\" ಅನà³à²•à³à²°à²®à²¦à²²à³à²²à²¿ ವಿಂಗಡಿಸಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. "
-"ಎಲà³à²²à²¿à²¯à²¾à²¦à²°à³‚, "
-"ಗಾತà³à²°à²¦ ಆಧಾರದಲà³à²²à²¿ ವಿಂಗಡಿಸಿದರೆ, ಅವೠಆರೋಹಣ ಕà³à²°à²®à²¦ ಬದಲಿಗೆ ಅವರೋಹಣ ಕà³à²°à²®à²¦à²²à³à²²à²¿ "
-"ವಿಂಗಡಿಸಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²µà³†."
+"ಜೋಡಿಸಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಅಂದರೆ, ಹೆಸರಿನ ಆಧಾರಲà³à²²à²¿ ವಿಂಗಡಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಕಡತಗಳೠ\"a\" ಯಿಂದ "
+"\"z\" ಅನà³à²•à³à²°à²®à²¦à²²à³à²²à²¿ ವಿಂಗಡಿಸಲà³à²ªà²¡à³à²µ ಬದಲಿಗೆ,\"z\" ಯಿಂದ \"a\" ಅನà³à²•à³à²°à²®à²¦à²²à³à²²à²¿ "
+"ವಿಂಗಡಿಸಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಎಲà³à²²à²¿à²¯à²¾à²¦à²°à³‚, ಗಾತà³à²°à²¦ ಆಧಾರದಲà³à²²à²¿ ವಿಂಗಡಿಸಿದರೆ, ಅವೠಆರೋಹಣ ಕà³à²°à²®à²¦ "
+"ಬದಲಿಗೆ ಅವರೋಹಣ ಕà³à²°à²®à²¦à²²à³à²²à²¿ ವಿಂಗಡಿಸಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²µà³†."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:33
msgid "Default folder viewer"
@@ -2195,10 +2169,8 @@ msgid ""
"and \"icon-view\"."
msgstr ""
"ನಿಶà³à²šà²¿à²¤ ಕಡತಕೋಶಕà³à²•ಾಗಿ ನೀವೠಒಂದೠವೀಕà³à²·à²£à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಆಯà³à²•ೆ ಮಾಡದೆ ಇದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಒಂದೠ"
-"ಕಡತಕೋಶಕà³à²•ೆ "
-"à²à³‡à²Ÿà²¿ ನೀಡಿದಾಗ ಈ ವೀಕà³à²·à²•ವನà³à²¨à³ ಬಳಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಮೌಲà³à²¯à²—ಳೠ"
-"\"list-view\"(ಪಟà³à²Ÿà²¿ "
-"ನೋಟ), ಮತà³à²¤à³ \"icon-view\"(ಚಿಹà³à²¨à³† ನೋಟ) ಆಗಿರà³à²¤à³à²¤à²µà³†."
+"ಕಡತಕೋಶಕà³à²•ೆ à²à³‡à²Ÿà²¿ ನೀಡಿದಾಗ ಈ ವೀಕà³à²·à²•ವನà³à²¨à³ ಬಳಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಮೌಲà³à²¯à²—ಳೠ"
+"\"list-view\"(ಪಟà³à²Ÿà²¿ ನೋಟ), ಮತà³à²¤à³ \"icon-view\"(ಚಿಹà³à²¨à³† ನೋಟ) ಆಗಿರà³à²¤à³à²¤à²µà³†."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:35
msgid "Whether to show hidden files"
@@ -2226,14 +2198,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿, Nautilus ಆಯà³à²•ೆ ಮಾಡಿದ ಕಡತಗಳ URI ಗಳನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಮತà³à²¤à³ "
"ದೊಡà³à²¡à²¸à²‚ಖà³à²¯à³† ಮರà³à²—ಾತà³à²°à²¿à²¸à³à²µà²¿à²•ೆಗಾಗಿ ಫಲಿತಾಂಶವನà³à²¨à³ ಒಂದೠಆಜà³à²žà²¾ ಸಾಲಿನಲà³à²²à²¿ "
-"ಪರಿಗಣಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. "
-"ದೊಡà³à²¡à²¸à²‚ಖà³à²¯à³†à²¯ ಮರà³à²¹à³†à²¸à²°à²¿à²¸à³à²µà²¿à²•ೆಯ ಅನà³à²µà²¯à²—ಳೠಅವà³à²—ಳಿಂದ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಹೆಸರೠಮತà³à²¤à³ "
-"ಯಾವà³à²¦à³† ಆಜà³à²žà²¾ ಸಾಲಿನ ಆಯà³à²•ೆಗಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²µ ವಾಕà³à²¯à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಒಂದೠಅಂತರದೊಂದಿಗೆ ಕೀಲಿಗೆ "
-"ಹೊಂದಿಸà³à²µ ಮೂಲಕ ತಮà³à²®à²¨à³à²¨à³ ತಾವೠಈ ಕೀಲಿಯಲà³à²²à²¿ ನೋಂದಾಯಿಸಿಕೊಳà³à²³à²¬à²¹à³à²¦à³. "
-"ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²¦ "
-"ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಒಂದೠಸಂಪೂರà³à²£ ಮಾರà³à²—ಕà³à²•ೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿರದೆ ಇದà³à²¦à²²à³à²²à²¿, ಇದನà³à²¨à³ ಹà³à²¡à³à²•à³ "
-"ಮಾರà³à²—ದಲà³à²²à²¿ "
-"ಹà³à²¡à³à²•ಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ಪರಿಗಣಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ದೊಡà³à²¡à²¸à²‚ಖà³à²¯à³†à²¯ ಮರà³à²¹à³†à²¸à²°à²¿à²¸à³à²µà²¿à²•ೆಯ ಅನà³à²µà²¯à²—ಳೠಅವà³à²—ಳಿಂದ "
+"ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಹೆಸರೠಮತà³à²¤à³ ಯಾವà³à²¦à³† ಆಜà³à²žà²¾ ಸಾಲಿನ ಆಯà³à²•ೆಗಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²µ "
+"ವಾಕà³à²¯à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಒಂದೠಅಂತರದೊಂದಿಗೆ ಕೀಲಿಗೆ ಹೊಂದಿಸà³à²µ ಮೂಲಕ ತಮà³à²®à²¨à³à²¨à³ ತಾವೠಈ "
+"ಕೀಲಿಯಲà³à²²à²¿ ನೋಂದಾಯಿಸಿಕೊಳà³à²³à²¬à²¹à³à²¦à³. ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಒಂದೠಸಂಪೂರà³à²£ "
+"ಮಾರà³à²—ಕà³à²•ೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿರದೆ ಇದà³à²¦à²²à³à²²à²¿, ಇದನà³à²¨à³ ಹà³à²¡à³à²•ೠಮಾರà³à²—ದಲà³à²²à²¿ ಹà³à²¡à³à²•ಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:39
msgid "List of possible captions on icons"
@@ -2246,12 +2215,11 @@ msgid ""
"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"owner\", \"group\", "
"\"permissions\", and \"mime_type\"."
msgstr ""
-"ಚಿಹà³à²¨à³† ನೋಟ ಹಾಗೠಗಣಕತೆರೆಯಲà³à²²à²¿ ಕಾಣಿಸà³à²µ ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳ ಕೆಳಗೆ ಕಂಡೠಬರà³à²µ ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆಗಳ ಒಂದೠ"
-"ಪಟà³à²Ÿà²¿. ಯಾವ ಮಟà³à²Ÿà²•à³à²•ೆ ಹಿಗà³à²—ಿಸಲಾಗಿದೆ ಎನà³à²¨à³à²µà³à²¦à²° ಮೇಲೆ ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆಗಳ ಸಂಖà³à²¯à³†à²¯à³ "
+"ಚಿಹà³à²¨à³† ನೋಟ ಹಾಗೠಗಣಕತೆರೆಯಲà³à²²à²¿ ಕಾಣಿಸà³à²µ ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳ ಕೆಳಗೆ ಕಂಡೠಬರà³à²µ ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆಗಳ "
+"ಒಂದೠಪಟà³à²Ÿà²¿. ಯಾವ ಮಟà³à²Ÿà²•à³à²•ೆ ಹಿಗà³à²—ಿಸಲಾಗಿದೆ ಎನà³à²¨à³à²µà³à²¦à²° ಮೇಲೆ ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆಗಳ ಸಂಖà³à²¯à³†à²¯à³ "
"ನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à²²à³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಕೆಲವೠಮೌಲà³à²¯à²—ಳೆಂದರೆ : \"size\"(ಗಾತà³à²°), "
-"\"type\"(ಬಗೆ), "
-"\"date_modified\"(ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²¿à²¦ ದಿನಾಂಕ), \"owner\"(ಮಾಲಿಕರà³), \"group\"(ಗà³à²‚ಪà³), "
-"\"permissions\"(ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳà³) ಹಾಗೠ\"mime_type\"(ಮೈಮà³â€Œ ಬಗೆ)."
+"\"type\"(ಬಗೆ), \"date_modified\"(ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²¿à²¦ ದಿನಾಂಕ), \"owner\"(ಮಾಲಿಕರà³), "
+"\"group\"(ಗà³à²‚ಪà³), \"permissions\"(ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳà³) ಹಾಗೠ\"mime_type\"(ಮೈಮà³â€Œ ಬಗೆ)."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:41
msgid "Default icon zoom level"
@@ -2292,30 +2260,23 @@ msgid ""
"larger (200%), largest (400%)"
msgstr ""
"ಹಿಗà³à²—ಿಸà³à²µ ಮಟà³à²Ÿà²•à³à²•ೆ ಅಧರಿತವಾಗಿ ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²¦ ಕಡತದ ಹೆಸರà³à²—ಳ à²à²¾à²—ಗಳನà³à²¨à³ ಹೇಗೆ "
-"ದೀರà³à²˜à²µà³ƒà²¤à³à²¤à²¦à²¿à²‚ದ "
-"ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೠಎಂದೠಸೂಚಿಸà³à²µ ಒಂದೠವಾಕà³à²¯. ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à³Šà²‚ದೠನಮೂದà³à²—ಳೠ\"Zoom Level:Integer"
-"\" ಬಗೆಯಲà³à²²à²¿ ಇರಬೇಕà³. ಸೂಚಿಸಲಾದ ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à³Šà²‚ದೠಹಿಗà³à²—ಿಸà³à²µ ಮಟà³à²Ÿà²•à³à²•ಾಗಿ, ಒದಗಿಸಲಾದ "
-"ಪೂರà³à²£à²¾à²‚ಕವೠ"
-"0 ಗಿಂತ ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²—ಿದà³à²¦à²°à³†, ಒದಗಿಸಲಾದ ಸಾಲà³à²—ಳ ಸಂಖà³à²¯à³†à²—ಿಂತ ಕಡತದ ಹೆಸರೠ"
-"ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²—ಿರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². "
-"ಎಲà³à²²à²¿à²¯à²¾à²¦à²°à³‚ ಪೂರà³à²£à²¾à²‚ಕವೠ0 ಗೆ ಆಗಿದà³à²¦à²°à³† ಅಥವ 0 ಗಿಂತ ಚಿಕà³à²•ದಾಗಿದà³à²¦à²°à³†, ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µ "
-"ಹಿಗà³à²—ಿಸà³à²µ ಮಟà³à²Ÿà²•à³à²•ೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಮಿತಿ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². ಯಾವà³à²¦à³† ನಿಶà³à²šà²¿à²¤ ಹಿಗà³à²—ಿಸà³à²µ ಮಟà³à²Ÿà²µà²¨à³à²¨à³ "
-"ಸೂಚಿಸದೆ ಕೇವಲ \"Integer\" (ಪೂರà³à²£à²¾à²‚ಕ) ಬಗೆಯ ಒಂದೠಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ನಮೂದಿಗೂ ಸಹ ಅನà³à²®à²¤à²¿ "
-"ಇದೆ. ಇದೠಎಲà³à²²à²¾ ಹಿಗà³à²—ಿಸà³à²µ ಮಟà³à²Ÿà²•à³à²•ೆ ಗರಿಷà³à²Ÿ ಸಂಖà³à²¯à³†à²¯ ಸಾಲಗಳನà³à²¨à³ ಒದಗಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. "
-"ಉದಾಹರಣೆಗೆ: 0 "
-"- ಯಾವಾಗಲೂ ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²¦ ಕಡತದ ಹೆಸರà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†; 3 - ಕಡತದ ಹೆಸರà³à²—ಳೠಮೂರೠ"
-"ಸಾಲà³à²—ಳಿಗಿಂತ ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²—ಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಅವನà³à²¨à³ ಚಿಕà³à²•ದಾಗಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†; ಅತà³à²¯à²‚ತ ಚಿಕà³à²•ದಾದ:5, ಅತಿ "
-"ಚಿಕà³à²•ದಾದ:4,0 - ಹಿಗà³à²—ಿಸà³à²µ ಮಟà³à²Ÿ \"smallest\"(ಅತà³à²¯à²‚ತ ಚಿಕà³à²•ದಾದ) ಗಾಗಿನ à²à²¦à³ "
-"ಸಾಲà³à²—ಳಿಗಿಂತ "
+"ದೀರà³à²˜à²µà³ƒà²¤à³à²¤à²¦à²¿à²‚ದ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೠಎಂದೠಸೂಚಿಸà³à²µ ಒಂದೠವಾಕà³à²¯. ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à³Šà²‚ದೠನಮೂದà³à²—ಳೠ"
+"\"Zoom Level:Integer\" ಬಗೆಯಲà³à²²à²¿ ಇರಬೇಕà³. ಸೂಚಿಸಲಾದ ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à³Šà²‚ದೠಹಿಗà³à²—ಿಸà³à²µ "
+"ಮಟà³à²Ÿà²•à³à²•ಾಗಿ, ಒದಗಿಸಲಾದ ಪೂರà³à²£à²¾à²‚ಕವೠ0 ಗಿಂತ ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²—ಿದà³à²¦à²°à³†, ಒದಗಿಸಲಾದ ಸಾಲà³à²—ಳ "
+"ಸಂಖà³à²¯à³†à²—ಿಂತ ಕಡತದ ಹೆಸರೠದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²—ಿರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². ಎಲà³à²²à²¿à²¯à²¾à²¦à²°à³‚ ಪೂರà³à²£à²¾à²‚ಕವೠ0 ಗೆ "
+"ಆಗಿದà³à²¦à²°à³† ಅಥವ 0 ಗಿಂತ ಚಿಕà³à²•ದಾಗಿದà³à²¦à²°à³†, ಸೂಚಿಸಲಾಗà³à²µ ಹಿಗà³à²—ಿಸà³à²µ ಮಟà³à²Ÿà²•à³à²•ೆ ಯಾವà³à²¦à³† "
+"ಮಿತಿ ಇರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². ಯಾವà³à²¦à³† ನಿಶà³à²šà²¿à²¤ ಹಿಗà³à²—ಿಸà³à²µ ಮಟà³à²Ÿà²µà²¨à³à²¨à³ ಸೂಚಿಸದೆ ಕೇವಲ \"Integer\" "
+"(ಪೂರà³à²£à²¾à²‚ಕ) ಬಗೆಯ ಒಂದೠಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ನಮೂದಿಗೂ ಸಹ ಅನà³à²®à²¤à²¿ ಇದೆ. ಇದೠಎಲà³à²²à²¾ ಹಿಗà³à²—ಿಸà³à²µ "
+"ಮಟà³à²Ÿà²•à³à²•ೆ ಗರಿಷà³à²Ÿ ಸಂಖà³à²¯à³†à²¯ ಸಾಲಗಳನà³à²¨à³ ಒದಗಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಉದಾಹರಣೆಗೆ: 0 - ಯಾವಾಗಲೂ "
+"ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²¦ ಕಡತದ ಹೆಸರà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†; 3 - ಕಡತದ ಹೆಸರà³à²—ಳೠಮೂರೠಸಾಲà³à²—ಳಿಗಿಂತ "
+"ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²—ಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಅವನà³à²¨à³ ಚಿಕà³à²•ದಾಗಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†; ಅತà³à²¯à²‚ತ ಚಿಕà³à²•ದಾದ:5, ಅತಿ ಚಿಕà³à²•ದಾದ:"
+"4,0 - ಹಿಗà³à²—ಿಸà³à²µ ಮಟà³à²Ÿ \"smallest\"(ಅತà³à²¯à²‚ತ ಚಿಕà³à²•ದಾದ) ಗಾಗಿನ à²à²¦à³ ಸಾಲà³à²—ಳಿಗಿಂತ "
"ಹೆಚà³à²šà²¿à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಕಡತದ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಚಿಕà³à²•ದಾಗಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಹಿಗà³à²—ಿಸà³à²µ ಮಟà³à²Ÿ \"smaller\"(ಅತಿ "
-"ಚಿಕà³à²•ದಾದ) ಗಾಗಿನ à²à²¦à³ ಸಾಲà³à²—ಳಿಗಿಂತ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಕಡತದ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಚಿಕà³à²•ದಾಗಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. "
-"ಬೇರೆ "
-"ಹಿಗà³à²—ಿಸà³à²µ ಮಟà³à²Ÿà²—ಳಿಗಾಗಿ ಕಡತದ ಹೆಸರà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಚಿಕà³à²•ದಾಗಿಸà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ "
-"ಹಿಗà³à²—ಿಸà³à²µ "
-"ಮಟà³à²Ÿà²—ಳೆಂದರೆ: smallest(ಅತà³à²¯à²‚ತ ಚಿಕà³à²•ದಾದ) (33%), smaller (ಅತಿ ಚಿಕà³à²•ದಾದ)(50%), "
-"small"
-"(ಚಿಕà³à²•ದಾದ) (66%), standard (ಸಾಧಾರಣ)(100%), large (ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²¦)(150%), larger "
-"(ಅತà³à²¯à²‚ತ ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²¦) (200%), largest (ಬೃಹತà³à²¤)(400%)"
+"ಚಿಕà³à²•ದಾದ) ಗಾಗಿನ à²à²¦à³ ಸಾಲà³à²—ಳಿಗಿಂತ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಕಡತದ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಚಿಕà³à²•ದಾಗಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+" ಬೇರೆ ಹಿಗà³à²—ಿಸà³à²µ ಮಟà³à²Ÿà²—ಳಿಗಾಗಿ ಕಡತದ ಹೆಸರà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಚಿಕà³à²•ದಾಗಿಸà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ "
+"ಹಿಗà³à²—ಿಸà³à²µ ಮಟà³à²Ÿà²—ಳೆಂದರೆ: smallest(ಅತà³à²¯à²‚ತ ಚಿಕà³à²•ದಾದ) (33%), smaller (ಅತಿ "
+"ಚಿಕà³à²•ದಾದ)(50%), small(ಚಿಕà³à²•ದಾದ) (66%), standard (ಸಾಧಾರಣ)(100%), large "
+"(ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²¦)(150%), larger (ಅತà³à²¯à²‚ತ ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²¦) (200%), largest (ಬೃಹತà³à²¤)(400%)"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:48
msgid "Default list zoom level"
@@ -2342,13 +2303,13 @@ msgid "Default column order in the list view."
msgstr "ಪಟà³à²Ÿà²¿ ನೋಟದಲà³à²²à²¿ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಕಾಲಂ ಅನà³à²•à³à²°à²®."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:54
-#| msgid "Text view:"
msgid "Use tree view"
msgstr "ವೃಕà³à²· ನೋಟವನà³à²¨à³ ಬಳಸà³"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:55
msgid ""
-"Whether a tree should be used for list view navigation instead of a flat list"
+"Whether a tree should be used for list view navigation instead of a flat "
+"list"
msgstr ""
"ಒಂದೠಪಟà³à²Ÿà²¿ ನೋಟ ನà³à²¯à²¾à²µà²¿à²—ೇಶನà³â€Œà²—ಾಗಿ ಚಪà³à²ªà²Ÿà³† ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ ಬದಲಿಗೆ ಒಂದೠವೃಕà³à²· ನೋಟವನà³à²¨à³ "
"ಬಳಸಬೇಕà³"
@@ -2371,8 +2332,7 @@ msgid ""
"the desktop."
msgstr ""
"ಇದೠನಿಜ ಎಂದಾಗಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿, ನೆಲೆ ಕಡತಕೋಶಕà³à²•ೆ ಕೊಂಡಿ ಜೋಡಿಸà³à²µ ಒಂದೠಚಿಹà³à²¨à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ "
-"ಗಣಕತೆರೆಯಲà³à²²à²¿ "
-"ಇರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ಗಣಕತೆರೆಯಲà³à²²à²¿ ಇರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:60
msgid "Trash icon visible on desktop"
@@ -2384,8 +2344,7 @@ msgid ""
"desktop."
msgstr ""
"ಇದೠನಿಜ ಎಂದಾಗಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿, ಕಸದ ಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಕೊಂಡಿ ಜೋಡಿಸà³à²µ ಒಂದೠಚಿಹà³à²¨à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ "
-"ಗಣಕತೆರೆಯಲà³à²²à²¿ "
-"ಇರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ಗಣಕತೆರೆಯಲà³à²²à²¿ ಇರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:62
msgid "Show mounted volumes on the desktop"
@@ -2408,8 +2367,8 @@ msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
"put on the desktop."
msgstr ""
-"ನಿಜ ಎಂದಾದಲà³à²²à²¿, ಜಾಲ ಬಂಧ ಪೂರೈಕೆಗಣಕಕà³à²•ೆ ಕೊಂಡಿ ಜೋಡಿಸà³à²µ ಒಂದೠಚಿಹà³à²¨à³†à²¯à³ ಗಣಕತೆರೆಯಲà³à²²à²¿ "
-"ಕಾಣಿಸಿಕೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ನಿಜ ಎಂದಾದಲà³à²²à²¿, ಜಾಲ ಬಂಧ ಪೂರೈಕೆಗಣಕಕà³à²•ೆ ಕೊಂಡಿ ಜೋಡಿಸà³à²µ ಒಂದೠಚಿಹà³à²¨à³†à²¯à³ "
+"ಗಣಕತೆರೆಯಲà³à²²à²¿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:66
msgid "Desktop home icon name"
@@ -2421,8 +2380,7 @@ msgid ""
"desktop."
msgstr ""
"ಗಣಕತೆರೆಯಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ನೆಲೆಯ ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯à³ ನಿಮà³à²® ಇಚà³à²›à³†à²¯ ಒಂದೠಹೆಸರನà³à²¨à³ ನೀಡಲೠನೀವೠ"
-"ಬಯಸಿದಲà³à²²à²¿ "
-"ಇದನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಬಹà³à²¦à³."
+"ಬಯಸಿದಲà³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಬಹà³à²¦à³."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:68
msgid "Desktop trash icon name"
@@ -2434,8 +2392,7 @@ msgid ""
"desktop."
msgstr ""
"ಗಣಕತೆರೆಯಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಕಸದಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿ ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯à³ ನಿಮà³à²® ಇಚà³à²›à³†à²¯ ಒಂದೠಹೆಸರನà³à²¨à³ ನೀಡಲೠನೀವೠ"
-"ಬಯಸಿದಲà³à²²à²¿ "
-"ಇದನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಬಹà³à²¦à³."
+"ಬಯಸಿದಲà³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಬಹà³à²¦à³."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:70
msgid "Network servers icon name"
@@ -2447,8 +2404,7 @@ msgid ""
"on the desktop."
msgstr ""
"ಗಣಕತೆರೆಯಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಜಾಲಬಂಧ ಪೂರೈಕೆಗಣಕಗಳ ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ೆ ನಿಮà³à²® ಇಚà³à²›à³†à²¯ ಒಂದೠಹೆಸರನà³à²¨à³ ನೀಡಲೠ"
-"ನೀವೠ"
-"ಬಯಸಿದಲà³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಬಹà³à²¦à³."
+"ನೀವೠಬಯಸಿದಲà³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಬಹà³à²¦à³."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:72
msgid ""
@@ -2458,10 +2414,9 @@ msgid ""
"limit is imposed on the number of displayed lines."
msgstr ""
"ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²¦ ಕಡತದ ಹೆಸರà³à²—ಳ à²à²¾à²—ಗಳನà³à²¨à³ ಹೇಗೆ ಗಣಕತೆರೆಯಲà³à²²à²¿à²¨ ದೀರà³à²˜à²µà³ƒà²¤à³à²¤à²—ಳಿಂದ "
-"ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೠ"
-"ಎಂದೠಸೂಚಿಸà³à²µ ಒಂದೠಪೂರà³à²£à²¾à²‚ಕ. ಸಂಖà³à²¯à³†à²¯à³ 0 ಗಿಂತ ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²—ಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿, ಕಡತದ ಹೆಸರà³à²—ಳೠ"
-"ಒದಗಿಸಲಾದ ಸಾಲà³à²—ಳ ಸಂಖà³à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮೀರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². ಸಂಖà³à²¯à³†à²¯à³ 0 ಅಥವ 0 ಗಿಂತ ಸಣà³à²£à²¦à²¾à²—ಿದà³à²¦à²°à³†, "
-"ತೋರಿಸಲಾಗà³à²µ ಸಾಲà³à²—ಳ ಮೇಲೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಮಿತಿಯನà³à²¨à³ ಹೇರಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+"ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೠಎಂದೠಸೂಚಿಸà³à²µ ಒಂದೠಪೂರà³à²£à²¾à²‚ಕ. ಸಂಖà³à²¯à³†à²¯à³ 0 ಗಿಂತ ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²—ಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿, "
+"ಕಡತದ ಹೆಸರà³à²—ಳೠಒದಗಿಸಲಾದ ಸಾಲà³à²—ಳ ಸಂಖà³à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮೀರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². ಸಂಖà³à²¯à³†à²¯à³ 0 ಅಥವ 0 ಗಿಂತ "
+"ಸಣà³à²£à²¦à²¾à²—ಿದà³à²¦à²°à³†, ತೋರಿಸಲಾಗà³à²µ ಸಾಲà³à²—ಳ ಮೇಲೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಮಿತಿಯನà³à²¨à³ ಹೇರಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:73
msgid "Fade the background on change"
@@ -2473,8 +2428,7 @@ msgid ""
"background."
msgstr ""
"ನಿಜ ಎಂದಾದಲà³à²²à²¿, Nautilus ಗಣಕತೆರೆಯ ಹಿನà³à²¨à³†à²²à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಮಬà³à²¬à³à²—ೊಳಿಸà³à²µ "
-"ಪರಿಣಾಮವನà³à²¨à³ "
-"ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ಪರಿಣಾಮವನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:75
msgid "The geometry string for a navigation window."
@@ -2486,8 +2440,7 @@ msgid ""
"windows."
msgstr ""
"ನà³à²¯à²¾à²µà²¿à²—ೇಶನೠಕಿಟಕಿಗಳಿಗಾಗಿ ಉಳಿಸಲಾದ ಜà³à²¯à²¾à²®à²¿à²¤à²¿ ಮತà³à²¤à³ ನಿರà³à²¦à³‡à²¶à²¾à²‚ಕಗಳ ವಾಕà³à²¯à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ "
-"ಹೊಂದಿರà³à²µ "
-"ವಾಕà³à²¯à²¾à²‚ಶ."
+"ಹೊಂದಿರà³à²µ ವಾಕà³à²¯à²¾à²‚ಶ."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:77
msgid "Whether the navigation window should be maximized."
@@ -2521,26 +2474,25 @@ msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಗಳಲà³à²²à²¿ ಅಂಚಿನ ಫಲಕವ
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:84
msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
-msgstr "ನಿಜ ಎಂದಾದಲà³à²²à²¿, ಹೊಸದಾಗಿ ತೆರೆಯಲಾದ ಕಿಟಕಿಗಳ ಅಂಚಿನ ಫಲಕವೠಕಾಣಿಸಿಕೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+msgstr ""
+"ನಿಜ ಎಂದಾದಲà³à²²à²¿, ಹೊಸದಾಗಿ ತೆರೆಯಲಾದ ಕಿಟಕಿಗಳ ಅಂಚಿನ ಫಲಕವೠಕಾಣಿಸಿಕೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:80
#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:85
-#| msgid "Send To..."
msgid "Send To…"
msgstr "ಇಲà³à²²à²¿à²—ೆ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿â€¦"
#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:81
-#| msgid "Send file by mail, instant message..."
msgid "Send file by mail, instant message…"
msgstr "ಕಡತವನà³à²¨à³ ಮೈಲà³, ಇನà³â€Œà²¸à³à²Ÿà²‚ಟೠಸಂದೇಶದ ಮೂಲಕ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿â€¦"
#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:86
-#| msgid "Send files by mail, instant message..."
msgid "Send files by mail, instant message…"
msgstr "ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಮೈಲà³, ಇನà³â€Œà²¸à³à²Ÿà²‚ಟೠಸಂದೇಶದ ಮೂಲಕ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿â€¦"
#. Some sort of failure occurred. How 'bout we tell the user?
-#: ../src/nautilus-application.c:232 ../src/nautilus-window-slot.c:1611
+#: ../src/nautilus-application.c:232
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:1611
msgid "Oops! Something went wrong."
msgstr "ಓಹà³! ಎಲà³à²²à³‹ à²à²¨à³‹ ತಪà³à²ªà²¾à²—ಿದೆ."
@@ -2552,8 +2504,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
"ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ರಚಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²². ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ "
-"ರಚಿಸಿ, "
-"ಅಥವ ಅದನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à³à²µà²‚ತೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಒದಗಿಸಿ:\n"
+"ರಚಿಸಿ, ಅಥವ ಅದನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à³à²µà²‚ತೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಒದಗಿಸಿ:\n"
"%s"
#: ../src/nautilus-application.c:239
@@ -2564,8 +2515,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
"ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಕಡತಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ ರಚಿಸಲà³. ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²² ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಕಡತಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ "
-"ರಚಿಸಿ, "
-"ಅಥವ ಅವà³à²—ಳನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à³à²µà²‚ತೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಒದಗಿಸಿ:\n"
+"ರಚಿಸಿ, ಅಥವ ಅವà³à²—ಳನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à³à²µà²‚ತೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಒದಗಿಸಿ:\n"
"%s"
#: ../src/nautilus-application.c:373
@@ -2573,19 +2523,16 @@ msgid ""
"Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this "
"configuration to ~/.config/nautilus"
msgstr ""
-"Nautilus 3.0 ಈ ಕೋಶವನà³à²¨à³ ಅಪà³à²°à²šà²²à²¿à²¤à²—ೊಳಿಸಿದೆ ಮತà³à²¤à³ ಈ ಸಂರಚನೆಯನà³à²¨à³ "
-"~/.config/nautilus "
-"ಗೆ ವರà³à²—ಾಯಿಸಲೠಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿à²¦à³†."
+"Nautilus 3.0 ಈ ಕೋಶವನà³à²¨à³ ಅಪà³à²°à²šà²²à²¿à²¤à²—ೊಳಿಸಿದೆ ಮತà³à²¤à³ ಈ ಸಂರಚನೆಯನà³à²¨à³ ~/.config/"
+"nautilus ಗೆ ವರà³à²—ಾಯಿಸಲೠಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿à²¦à³†."
#: ../src/nautilus-application.c:921
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:197
#: ../src/nautilus-window-menus.c:253
#, c-format
-msgid ""
-"There was an error displaying help: \n"
+msgid "There was an error displaying help: \n"
"%s"
-msgstr ""
-"ಸಹಾಯವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³à²µà²¾à²— ಒಂದೠದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: \n"
+msgstr "ಸಹಾಯವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³à²µà²¾à²— ಒಂದೠದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: \n"
"%s"
#: ../src/nautilus-application.c:1095
@@ -2601,7 +2548,6 @@ msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
msgstr "--geometry ಅನà³à²¨à³ ಒಂದಕà³à²•ಿಂತ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ URI ಜೊತೆಗೆ ಬಳಸà³à²µ ಹಾಗಿಲà³à²²."
#: ../src/nautilus-application.c:1114
-#| msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
msgid "--select must be used with at least an URI."
msgstr "--select ಅನà³à²¨à³ ಕನಿಷà³à²Ÿ ಒಂದೠURI ಯೊಂದಿಗೆ ಬಳಸಬೇಕà³."
@@ -2627,7 +2573,6 @@ msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
#: ../src/nautilus-application.c:1229
-#| msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgid "Always open a new window for browsing specified URIs"
msgstr "ನಿಶà³à²šà²¿à²¤ URIಗಳನà³à²¨à³ ವೀಕà³à²·à²¿à²¸à²²à³ ಪà³à²°à²¤à²¿ ಬಾರಿಯೂ ಒಂದೠಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ತೆರೆ"
@@ -2636,25 +2581,19 @@ msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr "ಸà³à²ªà²·à³à²Ÿà²µà²¾à²—ಿ ತಿಳಿಸಿದ ಯà³à²†à²°à³à²à²—ಳಿಗಾಗಿ ಮಾತà³à²° ಕಿಟಕಿಗಳೠರಚಿಸಲà³à²ªà²¡à²¬à³‡à²•à³."
#: ../src/nautilus-application.c:1233
-#| msgid ""
-#| "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
-#| "dialog)."
msgid "Never manage the desktop (ignore the GSettings preference)."
msgstr "ಎಂದಿಗೂ ಗಣಕತೆರೆಯನà³à²¨à³ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¬à³‡à²¡ (GSettings ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಕಡೆಗಣಿಸà³)."
#: ../src/nautilus-application.c:1235
-#| msgid ""
-#| "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
-#| "dialog)."
msgid "Always manage the desktop (ignore the GSettings preference)."
-msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಗಣಕತೆರೆಯನà³à²¨à³ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¬à³‡à²¡ (GSettings ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಕಡೆಗಣಿಸà³)."
+msgstr ""
+"ಯಾವಾಗಲೂ ಗಣಕತೆರೆಯನà³à²¨à³ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¬à³‡à²¡ (GSettings ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಕಡೆಗಣಿಸà³)."
#: ../src/nautilus-application.c:1237
msgid "Quit Nautilus."
msgstr "Nautilus†ನಿಂದ ನಿರà³à²—ಮಿಸà³."
#: ../src/nautilus-application.c:1239
-#| msgid "Select the columns visible in this folder"
msgid "Select specified URI in parent folder."
msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ URI ಅನà³à²¨à³ ಮೂಲ ಕಡತಕೋಶದಲà³à²²à²¿ ತೋರಿಸà³."
@@ -2663,12 +2602,10 @@ msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
#: ../src/nautilus-application.c:1252
-msgid ""
-"\n"
+msgid "\n"
"\n"
"Browse the file system with the file manager"
-msgstr ""
-"\n"
+msgstr "\n"
"\n"
"ಕಡತ ಮà³à²¯à²¾à²¨à³‡à²œà²°à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ವೀಕà³à²·à²¿à²¸à²¿"
@@ -2685,7 +2622,8 @@ msgid "Could not register the application"
msgstr "ಅನà³à²µà²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ನೋಂದಾಯಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:1 ../src/nautilus-window-menus.c:536
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:1
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:536
msgid "New _Window"
msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ (_W)"
@@ -2701,7 +2639,8 @@ msgstr "ಸà³à²¥à²³à²µà²¨à³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಿ (_L)"
msgid "_Bookmarks"
msgstr "ಪà³à²Ÿà²—à³à²°à³à²¤à³à²—ಳೠ(_B)"
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:5 ../src/nautilus-window-menus.c:462
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:5
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:462
msgid "Prefere_nces"
msgstr "ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳೠ(_n)"
@@ -2710,7 +2649,8 @@ msgid "_About Files"
msgstr "ಕಡತಗಳ ಬಗà³à²—ೆ (_A)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:7 ../src/nautilus-window-menus.c:456
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:7
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:456
msgid "_Help"
msgstr "ಸಹಾಯ (_H)"
@@ -2721,11 +2661,9 @@ msgstr "ನಿರà³à²—ಮಿಸೠ(_Q)"
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:143
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:146
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to start the program:\n"
+msgid "Unable to start the program:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"ಪà³à²°à³Šà²—à³à²°à²¾à²®à³ ಅನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²:\n"
+msgstr "ಪà³à²°à³Šà²—à³à²°à²¾à²®à³ ಅನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²:\n"
"%s"
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:149
@@ -2752,7 +2690,8 @@ msgstr ""
"ನೀವೠಈ ಸà³à²¥à²³à²µà²¨à³à²¨à³ ನಂಬದೆ ಇದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಅಥವ ನೀವೠಖಚಿತವಿಲà³à²²à²¦à³† ಇದà³à²¦à²²à³à²²à²¿, ರದà³à²¦à³à²—ೊಳಿಸೠ"
"ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
-#: ../src/nautilus-autorun-software.c:240 ../src/nautilus-mime-actions.c:724
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:240
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:748
msgid "_Run"
msgstr "ಚಲಾಯಿಸೠ(_R)"
@@ -2760,7 +2699,8 @@ msgstr "ಚಲಾಯಿಸೠ(_R)"
msgid "No bookmarks defined"
msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಬà³à²•à³â€à²®à²¾à²°à³à²•à³à²—ಳೠವಿವರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²²à³à²²"
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:710 ../src/nautilus-places-sidebar.c:249
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:710
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:249
msgid "Bookmarks"
msgstr "ಬà³à²•à³â€Œà²®à²¾à²°à³à²•à³à²—ಳà³"
@@ -2890,8 +2830,9 @@ msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "ಈ ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯ ನೋಟದೊಂದಿಗೆ ಈ ಸà³à²¥à²³à²µà²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³."
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: ../src/nautilus-connect-server.c:53 ../src/nautilus-mime-actions.c:1870
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2142
+#: ../src/nautilus-connect-server.c:53
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1894
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2166
msgid "Unable to access location"
msgstr "ಸà³à²¥à²³à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿಲà³à²•ಿಸಿಕೊಳà³à²³à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
@@ -2906,17 +2847,16 @@ msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à³ ಆದರೆ URI ಅನà³à²¨à³ ತೆರೆ
#. Translators: This is the --help description for the connect to server app,
#. the initial newlines are between the command line arg and the description
#: ../src/nautilus-connect-server.c:152
-msgid ""
-"\n"
+msgid "\n"
"\n"
"Add connect to server mount"
-msgstr ""
-"\n"
+msgstr "\n"
"\n"
"ಪೂರೈಕೆಗಣಕ ಆರೋಹಣಕà³à²•ೆ ಸಂಪರà³à²•ವನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಿ"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:104
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5192 ../src/nautilus-view.c:1438
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5192
+#: ../src/nautilus-view.c:1440
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "ಸಹಾಯವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³à²µà²¾à²— ಒಂದೠದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
@@ -2960,8 +2900,9 @@ msgstr "ಸಂಪರà³à²• ಕಲà³à²ªà²¿à²¸à³ (_o)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:623 ../src/nautilus-view.c:7144
-#: ../src/nautilus-view.c:8677
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:623
+#: ../src/nautilus-view.c:7146
+#: ../src/nautilus-view.c:8680
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "ಕಸಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಖಾಲಿಮಾಡೠ(_m)"
@@ -2985,8 +2926,8 @@ msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ಹಿನà³à²¨à²²à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬದಲ
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr ""
-"ನಿಮà³à²® ಗಣಕತೆರೆಯ ಹಿನà³à²¨à²²à³†à²¯ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²µà²¨à³à²¨à³ ಅಥವ ಬಣà³à²£à²µà²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಅನà³à²µà³ ಮಾಡà³à²µ ಒಂದೠ"
-"ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
+"ನಿಮà³à²® ಗಣಕತೆರೆಯ ಹಿನà³à²¨à²²à³†à²¯ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²µà²¨à³à²¨à³ ಅಥವ ಬಣà³à²£à²µà²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಅನà³à²µà³ ಮಾಡà³à²µ "
+"ಒಂದೠಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:667
@@ -2994,8 +2935,9 @@ msgid "Empty Trash"
msgstr "ಕಸಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಖಾಲಿಮಾಡà³"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:669 ../src/nautilus-trash-bar.c:213
-#: ../src/nautilus-view.c:7145
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:669
+#: ../src/nautilus-trash-bar.c:213
+#: ../src/nautilus-view.c:7147
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "ಕಸದ ಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²²à³à²²à²¿à²¨ ಎಲà³à²²à²¾ ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಿಹಾಕà³"
@@ -3013,7 +2955,6 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:681
-#| msgid "Resize Icon..."
msgid "Resize Icon…"
msgstr "ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³â€¦"
@@ -3057,14 +2998,16 @@ msgid "Command"
msgstr "ಆದೇಶ"
#. hardcode "Desktop"
-#: ../src/nautilus-desktop-window.c:92 ../src/nautilus-desktop-window.c:240
+#: ../src/nautilus-desktop-window.c:92
+#: ../src/nautilus-desktop-window.c:240
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:540
msgid "Desktop"
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ"
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:68
#, c-format
-msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of “%sâ€."
+msgid ""
+"You do not have the permissions necessary to view the contents of “%sâ€."
msgstr "“%s†ನ ಒಳ ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ವೀಕà³à²·à²¿à²¸à²²à³ ನಿಮಗೆ ಅಗತà³à²¯ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳಿಲà³à²²."
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:72
@@ -3141,8 +3084,7 @@ msgid ""
"a different name."
msgstr ""
"“%s†ಎನà³à²¨à³à²µ ಹೆಸರೠಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²—ಿದೆ à²à²•ೆಂದರೆ ಅದೠ“/†ಅಕà³à²·à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆ. ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ "
-"ಒಂದೠ"
-"ಬೇರೆ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ."
+"ಒಂದೠಬೇರೆ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ."
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:223
#, c-format
@@ -3251,7 +3193,8 @@ msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿ ಬಾರಿಯೂ ಕೇಳೠ(_A)"
#. trash
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:554
-#: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:315 ../src/nautilus-trash-bar.c:195
+#: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:315
+#: ../src/nautilus-trash-bar.c:195
msgid "Trash"
msgstr "ಕಸಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿"
@@ -3278,7 +3221,8 @@ msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:24
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1790 ../src/nautilus-list-view.c:3325
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1790
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3325
msgid "List View"
msgstr "ಪಟà³à²Ÿà²¿ ನೋಟ"
@@ -3466,7 +3410,6 @@ msgid "Copyright"
msgstr "ಹಕà³à²•à³"
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:363
-#| msgid "Trashed On"
msgid "Created On"
msgstr "ರಚಿಸಿದà³à²¦à³"
@@ -3558,9 +3501,9 @@ msgid "Failed to load image information"
msgstr "ಚಿತà³à²° ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ"
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:708
-#: ../src/nautilus-list-model.c:372 ../src/nautilus-window-slot.c:607
+#: ../src/nautilus-list-model.c:372
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:607
#: ../src/nautilus-window-slot.c:2258
-#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "ಲೋಡೠಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†â€¦"
@@ -3580,7 +3523,6 @@ msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶದಲà³à²²à²¿ ಕಾಣಿಸಬೇಕಿರà³
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-list-view.c:2654
-#| msgid "Visible _Columns..."
msgid "Visible _Columns…"
msgstr "ಗೋಚರಿಸà³à²µ ಕಾಲಂಗಳೠ(_C)…"
@@ -3613,28 +3555,29 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
msgstr[0] "ನೀವೠ%d ಸà³à²¥à²³à²µà²¨à³à²¨à³ ವೀಕà³à²·à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?"
msgstr[1] "ನೀವೠ%d ಸà³à²¥à²³à²—ಳನà³à²¨à³ ವೀಕà³à²·à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?"
-#: ../src/nautilus-location-entry.c:264 ../src/nautilus-mime-actions.c:1062
+#: ../src/nautilus-location-entry.c:264
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1086
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "ಇದೠಪà³à²°à²¤à³à²¯à³‡à²• %d ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ತೆರೆಯà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
msgstr[1] "ಇದೠಪà³à²°à²¤à³à²¯à³‡à²• %d ಕಿಟಕಿಗಳನà³à²¨à³ ತೆರೆಯà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:632
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:656
#, c-format
msgid "The link “%s†is broken. Move it to Trash?"
msgstr "“%s†ಕೊಂಡಿಯೠತà³à²‚ಡಾಗಿದೆ. ಕಸದ ಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸಬೇಕೆ?"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:634
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:658
#, c-format
msgid "The link “%s†is broken."
msgstr "“%s†ಕೊಂಡಿಯೠತà³à²‚ಡಾಗಿದೆ."
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:640
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:664
msgid "This link cannot be used because it has no target."
msgstr "ಈ ಕೊಂಡಿಯನà³à²¨à³ ಬಳಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²², à²à²•ೆಂದರೆ ಇದೠಯಾವà³à²¦à³† ಗà³à²°à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿಲà³à²²."
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:642
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:666
#, c-format
msgid "This link cannot be used because its target “%s†doesn't exist."
msgstr ""
@@ -3642,69 +3585,72 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:652 ../src/nautilus-view.c:7202
-#: ../src/nautilus-view.c:7316 ../src/nautilus-view.c:8290
-#: ../src/nautilus-view.c:8594
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:676
+#: ../src/nautilus-view.c:7204
+#: ../src/nautilus-view.c:7318
+#: ../src/nautilus-view.c:8292
+#: ../src/nautilus-view.c:8597
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "ಕಸದ ಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಜರà³à²—ಿಸೠ(_v)"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:712
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:736
#, c-format
msgid "Do you want to run “%sâ€, or display its contents?"
msgstr "ನೀವೠ“%s†ಅನà³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸಬೇಕೆ, ಅಥವ ಅದರ ಒಳ ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಬೇಕೆ?"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:714
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:738
#, c-format
msgid "“%s†is an executable text file."
msgstr "“%s†ವೠಒಂದೠಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸಬಲà³à²² ಪಠà³à²¯à²•ಡತ."
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:720
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:744
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "ಟರà³à²®à²¿à²¨à²²à³â€à²¨à²²à³à²²à²¿ ಚಲಾಯಿಸೠ(_T)"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:721
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:745
msgid "_Display"
msgstr "ಪà³à²°à²¦à²°à³à²¶à²¿à²¸à³ (_D)"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1057 ../src/nautilus-mime-actions.c:1792
-#: ../src/nautilus-view.c:955
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1081
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1816
+#: ../src/nautilus-view.c:957
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "ನೀವೠಎಲà³à²²à²¾ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಬೇಕೆಂದೠಖಾತà³à²°à²¿à²¯à³†?"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1059
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1083
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "ಇದೠಪà³à²°à²¤à³à²¯à³‡à²• %d ಹಾಳೆಯನà³à²¨à³ ತೆರೆಯà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
msgstr[1] "ಇದೠಪà³à²°à²¤à³à²¯à³‡à²• %d ಹಾಳೆಗಳನà³à²¨à³ ತೆರೆಯà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1124
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1148
#, c-format
msgid "Could not display “%sâ€."
msgstr "“%s†ಅನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲಾಗಿಲà³à²²."
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1222
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1246
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "ಕಡತವೠಬಗೆಯ ಅಜà³à²žà²¾à²¤à²µà²¾à²—ಿದೆ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1226
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1250
#, c-format
msgid "There is no application installed for “%s†files"
msgstr "“%s†ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿರ ಯಾವà³à²¦à³† ಅನà³à²µà²¯à²µà²¿à²²à³à²²"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1241
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1265
msgid "_Select Application"
msgstr "ಒಂದೠಅನà³à²µà²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸೠ(_S)"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1277
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1301
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "ಅನà³à²µà²¯à²—ಳಿಗಾಗಿ ಹà³à²¡à³à²•à³à²µà²¾à²— ಒಂದೠದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ:"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1279
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1303
msgid "Unable to search for application"
msgstr "ಅನà³à²µà²¯à²•à³à²•ಾಗಿ ಹà³à²¡à³à²•ಲಾಗಲಿಲà³à²²"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1398
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1422
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for “%s†files.\n"
@@ -3713,52 +3659,51 @@ msgstr ""
"“%s†ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿರ ಯಾವà³à²¦à³† ಅನà³à²µà²¯à²µà²¿à²²à³à²².\n"
"ಈ ಕಡತವನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲೠಒಂದೠಅನà³à²µà²¯à²•à³à²•ಾಗಿ ಹà³à²¡à³à²•ಲೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1548
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1572
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "ನಂಬಿಕಾರà³à²¹à²µà²²à³à²²à²¦ ಅನà³à²µà²¯ ಆರಂà²à²—ಾರ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1551
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1575
#, c-format
msgid ""
"The application launcher “%s†has not been marked as trusted. If you do not "
"know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
"ಅನà³à²µà²¯à²¦ ಆರಂà²à²—ಾರ “%s†ಅನà³à²¨à³ ನಂಬಿಕಾರà³à²¹ ಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕಿಲà³à²². ನಿಮಗೆ ಈ ಕಡತದ ಮೂಲದ "
-"ಬಗೆಗೆ "
-"ನಿಮಗೆ ತಿಳಿಯದೆ ಇದà³à²¦à²°à³†, ಆರಂà²à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à³ ಸà³à²°à²•à³à²·à²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+"ಬಗೆಗೆ ನಿಮಗೆ ತಿಳಿಯದೆ ಇದà³à²¦à²°à³†, ಆರಂà²à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à³ ಸà³à²°à²•à³à²·à²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1566
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1590
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "ಪರವಾಗಿಲà³à²² ಆರಂà²à²¿à²¸à³ (_L)"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1569
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1593
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "ನಂಬಿಕಾರà³à²¹ ಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³à²¹à²¾à²•à³ (_T)"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1793
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1817
#, c-format
msgid "This will open %d separate application."
msgid_plural "This will open %d separate applications."
msgstr[0] "ಇದೠಪà³à²°à²¤à³à²¯à³‡à²• %d ಅನà³à²µà²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ತೆರೆಯà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
msgstr[1] "ಇದೠಪà³à²°à²¤à³à²¯à³‡à²• %d ಅನà³à²µà²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ತೆರೆಯà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2221
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2245
msgid "Unable to start location"
msgstr "ಸà³à²¥à²³à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2305
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2329
#, c-format
msgid "Opening “%sâ€."
msgstr "“%s†ಅನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†."
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2308
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2332
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
msgstr[0] "%d ಅಂಶವನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†."
msgstr[1] "%d ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†."
-#: ../src/nautilus-notebook.c:371
+#: ../src/nautilus-notebook.c:378
msgid "Close tab"
msgstr "ಹಾಳೆಯನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà³"
@@ -3779,7 +3724,8 @@ msgid "Recent files"
msgstr "ಇತà³à²¤à³€à²šà²¿à²¨ ಕಡತಗಳà³"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:530 ../src/nautilus-window-menus.c:534
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:530
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:534
msgid "Open your personal folder"
msgstr "ನಿಮà³à²® ವೈಯಕà³à²¤à²¿à²• ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಿರಿ"
@@ -3791,7 +3737,8 @@ msgstr "ನಿಮà³à²® ಗಣಕತೆರೆಯಲà³à²²à²¿à²°à³à²µà²µà³à²—
msgid "Open the trash"
msgstr "ಕಸದಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತೆರೆ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:608 ../src/nautilus-places-sidebar.c:633
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:608
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:633
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:816
#, c-format
msgid "Mount and open %s"
@@ -3814,28 +3761,36 @@ msgid "Browse the contents of the network"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧದಲà³à²²à²¿à²¨ ವಿಷಯಗಳನà³à²¨à³ ನೋಡಿ"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:802
-#| msgid "Connect to Server %s"
msgid "Connect to a network server address"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪೂರೈಕೆಗಣಕ ವಿಳಾಸಕà³à²•ೆ ಸಂಪರà³à²• ಕಲà³à²ªà²¿à²¸à³"
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1712 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2858
-#: ../src/nautilus-view.c:7244 ../src/nautilus-view.c:7268
-#: ../src/nautilus-view.c:7340 ../src/nautilus-view.c:7926
-#: ../src/nautilus-view.c:7930 ../src/nautilus-view.c:8013
-#: ../src/nautilus-view.c:8017 ../src/nautilus-view.c:8115
-#: ../src/nautilus-view.c:8119
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1712
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2858
+#: ../src/nautilus-view.c:7246
+#: ../src/nautilus-view.c:7270
+#: ../src/nautilus-view.c:7342
+#: ../src/nautilus-view.c:7928
+#: ../src/nautilus-view.c:7932
+#: ../src/nautilus-view.c:8015
+#: ../src/nautilus-view.c:8019
+#: ../src/nautilus-view.c:8117
+#: ../src/nautilus-view.c:8121
msgid "_Start"
msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à³ (_S)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1713 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2865
-#: ../src/nautilus-view.c:7248 ../src/nautilus-view.c:7272
-#: ../src/nautilus-view.c:7344 ../src/nautilus-view.c:7955
-#: ../src/nautilus-view.c:8042 ../src/nautilus-view.c:8144
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1713
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2865
+#: ../src/nautilus-view.c:7250
+#: ../src/nautilus-view.c:7274
+#: ../src/nautilus-view.c:7346
+#: ../src/nautilus-view.c:7957
+#: ../src/nautilus-view.c:8044
+#: ../src/nautilus-view.c:8146
#: ../src/nautilus-window-menus.c:469
msgid "_Stop"
msgstr "ನಿಲà³à²²à³ (_S)"
@@ -3845,8 +3800,10 @@ msgstr "ನಿಲà³à²²à³ (_S)"
msgid "_Power On"
msgstr "ಚಾಲನೆ ಮಾಡೠ(_P)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1719 ../src/nautilus-view.c:7959
-#: ../src/nautilus-view.c:8046 ../src/nautilus-view.c:8148
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1719
+#: ../src/nautilus-view.c:7961
+#: ../src/nautilus-view.c:8048
+#: ../src/nautilus-view.c:8150
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "ಡà³à²°à³ˆà²µà²¨à³à²¨à³ ಸà³à²°à²•à³à²·à²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿ ತೆಗೆದೠಹಾಕೠ(_a)"
@@ -3867,22 +3824,27 @@ msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "ಬಹà³-ಡಿಸà³à²•ೠಸಾಧನವನà³à²¨à³ ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à³ (_S)"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1731 ../src/nautilus-view.c:8029
-#: ../src/nautilus-view.c:8131
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1731
+#: ../src/nautilus-view.c:8031
+#: ../src/nautilus-view.c:8133
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "ಡà³à²°à³ˆà²µà²¨à³à²¨à³ ಅನà³â€Œà²²à²¾à²•ೠಮಾಡೠ(_U)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1732 ../src/nautilus-view.c:7971
-#: ../src/nautilus-view.c:8058 ../src/nautilus-view.c:8160
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1732
+#: ../src/nautilus-view.c:7973
+#: ../src/nautilus-view.c:8060
+#: ../src/nautilus-view.c:8162
msgid "_Lock Drive"
msgstr "ಡà³à²°à³ˆà²µà²¨à³à²¨à³ ಲಾಕೠಮಾಡೠ(_L)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1809 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2453
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1809
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2453
#, c-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "%s ಅನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2212 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2240
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2212
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2240
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2268
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
@@ -3900,21 +3862,25 @@ msgstr "%s ಅನà³à²¨à³ ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2780 ../src/nautilus-view.c:7116
-#: ../src/nautilus-view.c:8518
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2780
+#: ../src/nautilus-view.c:7118
+#: ../src/nautilus-view.c:8521
msgid "_Open"
msgstr "ತೆರೆ (_O)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2788 ../src/nautilus-view.c:7128
-#: ../src/nautilus-view.c:7298 ../src/nautilus-view.c:8239
-#: ../src/nautilus-view.c:8572
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2788
+#: ../src/nautilus-view.c:7130
+#: ../src/nautilus-view.c:7300
+#: ../src/nautilus-view.c:8241
+#: ../src/nautilus-view.c:8575
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆಯಲà³à²²à²¿ ತೆರೆ (_T)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2795 ../src/nautilus-view.c:8231
-#: ../src/nautilus-view.c:8552
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2795
+#: ../src/nautilus-view.c:8233
+#: ../src/nautilus-view.c:8555
msgid "Open in New _Window"
msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲà³à²²à²¿ ತೆರೆ (_W)"
@@ -3923,40 +3889,46 @@ msgid "_Add Bookmark"
msgstr "ಬà³à²•à³à²®à²¾à²°à³à²•à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸೠ(_A)"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2818
-#| msgid "Re_name"
msgid "Rename…"
msgstr "ಮರà³à²¹à³†à²¸à²°à²¿à²¸à³â€¦"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2830 ../src/nautilus-view.c:7232
-#: ../src/nautilus-view.c:7256 ../src/nautilus-view.c:7328
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2830
+#: ../src/nautilus-view.c:7234
+#: ../src/nautilus-view.c:7258
+#: ../src/nautilus-view.c:7330
msgid "_Mount"
msgstr "ಆರೋಹಿಸೠ(_M)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2837 ../src/nautilus-view.c:7236
-#: ../src/nautilus-view.c:7260 ../src/nautilus-view.c:7332
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2837
+#: ../src/nautilus-view.c:7238
+#: ../src/nautilus-view.c:7262
+#: ../src/nautilus-view.c:7334
msgid "_Unmount"
msgstr "ಅವರೋಹಿಸೠ(_U)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2844 ../src/nautilus-view.c:7240
-#: ../src/nautilus-view.c:7264 ../src/nautilus-view.c:7336
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2844
+#: ../src/nautilus-view.c:7242
+#: ../src/nautilus-view.c:7266
+#: ../src/nautilus-view.c:7338
msgid "_Eject"
msgstr "ಹೊರತಳà³à²³à³ (_E)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2851 ../src/nautilus-view.c:7252
-#: ../src/nautilus-view.c:7276 ../src/nautilus-view.c:7348
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2851
+#: ../src/nautilus-view.c:7254
+#: ../src/nautilus-view.c:7278
+#: ../src/nautilus-view.c:7350
msgid "_Detect Media"
msgstr "ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡೠ(_D)"
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2872
-#| msgid "_Format"
msgid "_Format…"
msgstr "ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²—ೊಳಿಸೠ(_F)…"
@@ -4007,7 +3979,8 @@ msgstr "ನೀವೠಸೇರಿಸಿದ ಕಡತವೠಸà³à²¥à²³à³€à²¯à²µ
#: ../src/nautilus-properties-window.c:503
#: ../src/nautilus-properties-window.c:509
msgid "You can only use local images as custom icons."
-msgstr "ನೀವೠಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳಿಗೆ ಕೇವಲ ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಮಾತà³à²° ಬಳಸಬಹà³à²¦à²¾à²—ಿದೆ."
+msgstr ""
+"ನೀವೠಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳಿಗೆ ಕೇವಲ ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಮಾತà³à²° ಬಳಸಬಹà³à²¦à²¾à²—ಿದೆ."
#: ../src/nautilus-properties-window.c:508
msgid "The file that you dropped is not an image."
@@ -4067,7 +4040,6 @@ msgstr "(ಕೆಲವೊಂದೠಒಳಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಓದಲಾ
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#.
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2197
msgid "Contents:"
msgstr "ಒಳ ಅಂಶಗಳà³:"
@@ -4120,7 +4092,6 @@ msgstr "ಮà³à²•à³à²¤ ಸà³à²¥à²³:"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#.
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3966
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3977
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3989
@@ -4230,7 +4201,6 @@ msgid "Security context:"
msgstr "ಸà³à²°à²•à³à²·à²¿à²¤à²¾ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶:"
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4580
-#| msgid "Change Permissions for Enclosed Files"
msgid "Change Permissions for Enclosed Files…"
msgstr "ಅಡಕಗೊಳಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳಿಗೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³â€¦"
@@ -4255,72 +4225,71 @@ msgstr "ಗà³à²£à²²à²•à³à²·à²£à²—ಳ ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ನಿರ
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಿ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:103
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:102
msgid "File Type"
msgstr "ಕಡತದ ಬಗೆ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:392
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:322
msgid "Documents"
msgstr "ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà³à²—ಳà³"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:410
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:340
msgid "Music"
msgstr "ಸಂಗೀತ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:441
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:371
msgid "Picture"
msgstr "ಚಿತà³à²°"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:461
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:391
msgid "Illustration"
msgstr "ವಿಶದೀಕರಣ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:500
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:430
msgid "Pdf / Postscript"
msgstr "pdf / ಪೋಸà³à²Ÿà³ ಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà³"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:508
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:438
msgid "Text File"
msgstr "ಪಠà³à²¯ ಕಡತ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:587
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:517
msgid "Select type"
msgstr "ಬಗೆಗಳನà³à²¨à³ ಆರಿಸà³"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:591
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:521
msgid "Select"
msgstr "ಆರಿಸà³"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:672
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:602
msgid "Any"
msgstr "ಯಾವà³à²¦à²¾à²¦à²°à³‚"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:687
-#| msgid "Other Type..."
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:617
msgid "Other Type…"
msgstr "ಇತರೆ ಬಗೆ…"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:956
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:886
msgid "Remove this criterion from the search"
msgstr "ಹà³à²¡à³à²•ಾಟಯಿಂದ ಮಾನದಂಡವನà³à²¨à³ ತೆಗೆ"
#. create the Current/All Files selector
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1038
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:968
msgid "Current"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1041
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:971
msgid "All Files"
msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಕಡತಗಳà³"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1063
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:993
msgid "Add a new criterion to this search"
msgstr "ಹà³à²¡à³à²•ಾಟಗೆ ಒಂದೠಹೊಸ ಮಾನದಂಡವನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³"
#: ../src/nautilus-special-location-bar.c:52
-#| msgid "Files in this folder will appear in the Create Document menu."
msgid "Files in this folder will appear in the New Document menu."
-msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶದಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಕಡತಗಳೠದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà²¨à³à²¨à³ ಹೊಸ ಮೆನà³à²µà²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²•ಾಣಿಸಿಕೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+msgstr ""
+"ಈ ಕಡತಕೋಶದಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಕಡತಗಳೠದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà²¨à³à²¨à³ ಹೊಸ ಮೆನà³à²µà²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²•ಾಣಿಸಿಕೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../src/nautilus-special-location-bar.c:55
msgid "Executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
@@ -4329,12 +4298,10 @@ msgstr ""
"ಮೆನà³à²µà²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²•ಾಣಿಸಿಕೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../src/nautilus-toolbar.c:488
-#| msgid "File Operations"
msgid "View options"
msgstr "ನೋಟದ ಆಯà³à²•ೆಗಳà³"
#: ../src/nautilus-toolbar.c:505
-#| msgid "Icon Captions"
msgid "Location options"
msgstr "ಸà³à²¥à²³à²¦ ಆಯà³à²•ೆಗಳà³"
@@ -4351,77 +4318,78 @@ msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಅವà³à²—ಳ ಮೂ
msgid "Empty"
msgstr "ಖಾಲಿ"
-#: ../src/nautilus-view.c:957
+#: ../src/nautilus-view.c:959
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "ಇದೠಪà³à²°à²¤à³à²¯à³‡à²• %'d ಹಾಳೆಯನà³à²¨à³ ತೆರೆಯà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
msgstr[1] "ಇದೠಪà³à²°à²¤à³à²¯à³‡à²• %'d ಹಾಳೆಗಳನà³à²¨à³ ತೆರೆಯà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../src/nautilus-view.c:960
+#: ../src/nautilus-view.c:962
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "ಇದೠಪà³à²°à²¤à³à²¯à³‡à²• %'d ಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ತೆರೆಯà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
msgstr[1] "ಇದೠಪà³à²°à²¤à³à²¯à³‡à²• %'d ಕಿಟಕಿಗಳನà³à²¨à³ ತೆರೆಯà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../src/nautilus-view.c:1458
+#: ../src/nautilus-view.c:1460
msgid "Select Items Matching"
msgstr "ತಾಳೆಯಾಗà³à²µ ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಆರಿಸà³"
-#: ../src/nautilus-view.c:1473
+#: ../src/nautilus-view.c:1475
msgid "_Pattern:"
msgstr "ನಮೂನೆಗಳೠ(_P):"
-#: ../src/nautilus-view.c:1479
+#: ../src/nautilus-view.c:1481
msgid "Examples: "
msgstr "ಉದಾಹರಣೆಗಳà³: "
-#: ../src/nautilus-view.c:1580
+#: ../src/nautilus-view.c:1582
msgid "Save Search as"
msgstr "ಹà³à²¡à³à²•ನà³à²¨à³ ಹೀಗೆ ಉಳಿಸà³"
-#: ../src/nautilus-view.c:1603
+#: ../src/nautilus-view.c:1605
msgid "Search _name:"
msgstr "ಹà³à²¡à³à²•ೠಹೆಸರೠ(_n):"
-#: ../src/nautilus-view.c:1620
+#: ../src/nautilus-view.c:1622
msgid "_Folder:"
msgstr "ಕಡತಕೋಶ (_F):"
-#: ../src/nautilus-view.c:1625
+#: ../src/nautilus-view.c:1627
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "ಹà³à²¡à³à²•ಿದà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಉಳಿಸಲೠಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•ೆ ಮಾಡಿ"
-#: ../src/nautilus-view.c:2259
+#: ../src/nautilus-view.c:2261
msgid ""
"Nautilus 3.6 deprecated this directory and tried migrating this "
"configuration to ~/.local/share/nautilus"
msgstr ""
-"Nautilus 3.6 ಈ ಕೋಶವನà³à²¨à³ ಅಪà³à²°à²šà²²à²¿à²¤à²—ೊಳಿಸಿದೆ ಮತà³à²¤à³ ಈ ಸಂರಚನೆಯನà³à²¨à³ ~/.config/share/"
-"nautilus ಗೆ ವರà³à²—ಾಯಿಸಲೠಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿à²¦à³†."
+"Nautilus 3.6 ಈ ಕೋಶವನà³à²¨à³ ಅಪà³à²°à²šà²²à²¿à²¤à²—ೊಳಿಸಿದೆ ಮತà³à²¤à³ ಈ ಸಂರಚನೆಯನà³à²¨à³ ~/.config/"
+"share/nautilus ಗೆ ವರà³à²—ಾಯಿಸಲೠಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿à²¦à³†."
-#: ../src/nautilus-view.c:2687
+#: ../src/nautilus-view.c:2689
msgid "Content View"
msgstr "ಒಳ ಅಂಶದ ನೋಟ"
-#: ../src/nautilus-view.c:2688
+#: ../src/nautilus-view.c:2690
msgid "View of the current folder"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ಕಡತದ ನೋಟ"
-#: ../src/nautilus-view.c:2883 ../src/nautilus-view.c:2918
+#: ../src/nautilus-view.c:2885
+#: ../src/nautilus-view.c:2920
#, c-format
msgid "“%s†selected"
msgstr "“%s†ಆರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¦à³†"
-#: ../src/nautilus-view.c:2885
+#: ../src/nautilus-view.c:2887
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d ಕಡತಕೋಶವೠಆರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¦à³†"
msgstr[1] "%'d ಕಡತಕೋಶಗಳೠಆರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²µà³†"
-#: ../src/nautilus-view.c:2895
+#: ../src/nautilus-view.c:2897
#, c-format
msgid "(containing %'d item)"
msgid_plural "(containing %'d items)"
@@ -4429,14 +4397,14 @@ msgstr[0] "(%'d ಅಂಶವನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆ)"
msgstr[1] "(%'d ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆ)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/nautilus-view.c:2906
+#: ../src/nautilus-view.c:2908
#, c-format
msgid "(containing a total of %'d item)"
msgid_plural "(containing a total of %'d items)"
msgstr[0] "(ಒಟà³à²Ÿà³ %'d ಅಂಶವನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆ)"
msgstr[1] "(ಒಟà³à²Ÿà³ %'d ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆ)"
-#: ../src/nautilus-view.c:2921
+#: ../src/nautilus-view.c:2923
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -4444,7 +4412,7 @@ msgstr[0] "%'d ಅಂಶವೠಆರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¦à³†"
msgstr[1] "%'d ಅಂಶಗಳೠಆರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²µà³†"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/nautilus-view.c:2928
+#: ../src/nautilus-view.c:2930
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -4454,8 +4422,7 @@ msgstr[1] "%'d ಇತರೆ ಅಂಶಗಳೠಆರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿
#. This is marked for translation in case a localiser
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * the message in parentheses is the size of the selected items.
-#.
-#: ../src/nautilus-view.c:2942
+#: ../src/nautilus-view.c:2944
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
@@ -4466,114 +4433,115 @@ msgstr "(%s)"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#.
-#: ../src/nautilus-view.c:2966
+#: ../src/nautilus-view.c:2968
#, c-format
msgid "%s %s, %s %s"
msgstr "%s %s, %s %s"
-#: ../src/nautilus-view.c:4339
+#: ../src/nautilus-view.c:4341
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "%s ನೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ"
-#: ../src/nautilus-view.c:4341
+#: ../src/nautilus-view.c:4343
#, c-format
msgid "Use “%s†to open the selected item"
msgid_plural "Use “%s†to open the selected items"
msgstr[0] "ಆರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ ಅಂಶವನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲೠ“%s†ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ"
msgstr[1] "ಆರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲೠ“%s†ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ"
-#: ../src/nautilus-view.c:5084
+#: ../src/nautilus-view.c:5086
#, c-format
msgid "Run “%s†on any selected items"
msgstr "“%s†ಅನà³à²¨à³ ಯಾವà³à²¦à³‡ ಆರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ ಅಂಶಗಳೊಂದಿಗೆ ಚಲಾಯಿಸà³"
-#: ../src/nautilus-view.c:5338
+#: ../src/nautilus-view.c:5340
#, c-format
msgid "Create a new document from template “%sâ€"
msgstr "“%s†ನಮೂನೆಯಿಂದ ಒಂದೠಹೊಸ ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
-#: ../src/nautilus-view.c:5938
+#: ../src/nautilus-view.c:5940
msgid "Select Destination"
msgstr "ಗà³à²°à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸà³"
-#: ../src/nautilus-view.c:5942
+#: ../src/nautilus-view.c:5944
msgid "_Select"
msgstr "ಆರಿಸೠ(_S)"
#. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: ../src/nautilus-view.c:6454
+#: ../src/nautilus-view.c:6456
#, c-format
msgid "Unable to remove “%sâ€"
msgstr "“%s†ಅನà³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•ಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
#. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: ../src/nautilus-view.c:6481
+#: ../src/nautilus-view.c:6483
#, c-format
msgid "Unable to eject “%sâ€"
msgstr "“%s†ಅನà³à²¨à³ ಹೊರ ತಳà³à²³à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
-#: ../src/nautilus-view.c:6503
+#: ../src/nautilus-view.c:6505
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "ಡà³à²°à³ˆà²µà²¨à³à²¨à³ ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿಲà³à²²"
#. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: ../src/nautilus-view.c:6605
+#: ../src/nautilus-view.c:6607
#, c-format
msgid "Unable to start “%sâ€"
msgstr "“%s†ಅನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7096
+#: ../src/nautilus-view.c:7098
msgid "New _Document"
msgstr "ಹೊಸ ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà³ (_D)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7097
+#: ../src/nautilus-view.c:7099
msgid "Open Wit_h"
msgstr "ಇದರಿಂದ ತೆರೆ (_h)"
-#: ../src/nautilus-view.c:7098
+#: ../src/nautilus-view.c:7100
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "ಆರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ ಅಂಶವನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲೠಒಂದೠಪà³à²°à³‹à²—à³à²°à²¾à²‚ ಅನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7100 ../src/nautilus-view.c:7353
+#: ../src/nautilus-view.c:7102
+#: ../src/nautilus-view.c:7355
#: ../src/nautilus-window-menus.c:573
msgid "P_roperties"
msgstr "ಗà³à²£à²²à²•à³à²·à²£à²—ಳೠ(_r)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7101 ../src/nautilus-view.c:8665
+#: ../src/nautilus-view.c:7103
+#: ../src/nautilus-view.c:8668
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "ಆರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ ಪà³à²°à²¤à²¿ ಅಂಶದ ಗà³à²£à²²à²•à³à²·à²£à²—ಳನà³à²¨à³ ವೀಕà³à²·à²¿à²¸à³ ಅಥವ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à³"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7108
+#: ../src/nautilus-view.c:7110
msgid "New _Folder"
msgstr "ಹೊಸ ಕಡತಕೋಶ (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7109
+#: ../src/nautilus-view.c:7111
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶದಲà³à²²à²¿ ಒಂದೠಹೊಸ ಖಾಲಿ ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7112
+#: ../src/nautilus-view.c:7114
msgid "New Folder with Selection"
msgstr "ಆಯà³à²•ೆಯಿಂದ ಹೊಸ ಕಡತಕೋಶ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7113
+#: ../src/nautilus-view.c:7115
msgid "Create a new folder containing the selected items"
msgstr "ಆರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²µ ಒಂದೠಹೊಸ ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7117
+#: ../src/nautilus-view.c:7119
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "ಆರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à³Šà²‚ದೠಅಂಶವನà³à²¨à³‚ ಈ ಕಿಟಕಿಯಲà³à²²à²¿ ತೆರೆ"
@@ -4582,54 +4550,54 @@ msgstr "ಆರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à³Šà²‚ದೠಅಂಶ
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7124 ../src/nautilus-view.c:7294
+#: ../src/nautilus-view.c:7126
+#: ../src/nautilus-view.c:7296
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "ನà³à²¯à²¾à²µà²¿à²—ೇಶನೠಕಿಟಕಿಯಲà³à²²à²¿ ತೆರೆ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7125
+#: ../src/nautilus-view.c:7127
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "ಆರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à³Šà²‚ದೠಅಂಶವನà³à²¨à³‚ ನà³à²¯à²¾à²µà²¿à²—ೇಶನೠಕಿಟಕಿಯಲà³à²²à²¿ ತೆರೆ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7129
+#: ../src/nautilus-view.c:7131
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "ಆರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à³Šà²‚ದೠಅಂಶವನà³à²¨à³‚ ಹೊಸ ಹಾಳೆಯಲà³à²²à²¿ ತೆರೆ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7132
-#| msgid "Other _Application..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7134
msgid "Other _Application…"
msgstr "ಇತರೆ ಅನà³à²µà²¯ (_A)…"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7133 ../src/nautilus-view.c:7137
+#: ../src/nautilus-view.c:7135
+#: ../src/nautilus-view.c:7139
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಅಂಶವನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲೠಬೇರೊಂದೠಅನà³à²µà²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಿ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7136
-#| msgid "Open With Other _Application..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7138
msgid "Open With Other _Application…"
msgstr "ಇತರೆ ಅನà³à²µà²¯à²¦à³Šà²‚ದಿಗೆ ತೆರೆ (_A)…"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7140
+#: ../src/nautilus-view.c:7142
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "ಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà³à²—ಳ ಕಡತವನà³à²¨à³ ತೆರೆ (_O)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7141
+#: ../src/nautilus-view.c:7143
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "ಈ ಮೆನà³à²µà²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳà³à²³à³à²µ ಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿದ ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7149
+#: ../src/nautilus-view.c:7151
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr ""
"ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ 'ಅಂಟಿಸà³' ಆದೇಶಯನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸಲೠತಯಾರà³à²—ೊಳಿಸà³"
@@ -4637,30 +4605,30 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7153
+#: ../src/nautilus-view.c:7155
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ 'ಅಂಟಿಸà³' ಆದೇಶಯನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠಕಾಪಿ ಮಾಡಲೠತಯಾರà³à²—ೊಳಿಸà³"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7157
+#: ../src/nautilus-view.c:7159
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"ಈ ಹಿಂದೆ ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ 'ಕತà³à²¤à²°à²¿à²¸à³' ಅಥವ 'ಕಾಪಿ ಮಾಡà³' ಆದೇಶಯಿಂದ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸೠ"
-"ಅಥವ "
-"ಕಾಪಿ ಮಾಡà³"
+"ಅಥವ ಕಾಪಿ ಮಾಡà³"
#. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7162 ../src/nautilus-view.c:7311
+#: ../src/nautilus-view.c:7164
+#: ../src/nautilus-view.c:7313
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "ಕಡತಕೋಶಕà³à²•ೆ ಅಂಟಿಸೠ(_P)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7163
+#: ../src/nautilus-view.c:7165
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -4670,267 +4638,267 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7166
-#| msgid "Copy To..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7168
msgid "Copy To…"
msgstr "ಇಲà³à²²à²¿à²—ೆ ಪà³à²°à²¤à²¿à²®à²¾à²¡à³â€¦"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7167
+#: ../src/nautilus-view.c:7169
msgid "Copy selected files to another location"
msgstr "ಆಯà³à²•ೆ ಮಾಡಲಾದ ಕಡತವನà³à²¨à³ ಇನà³à²¨à³Šà²‚ದೠಸà³à²¥à²³à²•à³à²•ೆ ಪà³à²°à²¤à²¿ ಮಾಡà³"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7170
-#| msgid "Move To..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7172
msgid "Move To…"
msgstr "ಇಲà³à²²à²¿à²—ೆ ಜರà³à²—ಿಸà³â€¦"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7171
+#: ../src/nautilus-view.c:7173
msgid "Move selected files to another location"
msgstr "ಆಯà³à²¦ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಇನà³à²¨à³Šà²‚ದೠಸà³à²¥à²³à²•à³à²•ೆ ಜರà³à²—ಿಸà³"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7175
+#: ../src/nautilus-view.c:7177
msgid "Select all items in this window"
msgstr "ಈ ಕಿಟಕಿಯ ಎಲà³à²²à²¾ ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಆರಿಸà³"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7178
-#| msgid "Select Items Matching"
+#: ../src/nautilus-view.c:7180
msgid "Select I_tems Matching…"
msgstr "ತಾಳೆಯಾಗà³à²µ ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ (_t)…"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7179
+#: ../src/nautilus-view.c:7181
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "ಒಂದೠಒದಗಿಸಲಾದ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²•à³à²•ೆ ಹೋಲà³à²µ ಈ ಕಿಟಕಿಯಲà³à²²à²¿à²¨ ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಮಾತà³à²°à²µà³† ಆರಿಸà³"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7182
+#: ../src/nautilus-view.c:7184
msgid "_Invert Selection"
msgstr "ತಿರà³à²—à³à²®à³à²°à³à²—ಾದ ಆಯà³à²•ೆ (_I)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7183
+#: ../src/nautilus-view.c:7185
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "ಈಗ ಆರಿಸಲಾದà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಹೊರತà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²¿ ಮಿಕà³à²•ೆಲà³à²²à²µà²¨à³à²¨à³ ಮಾತà³à²° ಆಯà³à²•ೆ ಮಾಡà³"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7186 ../src/nautilus-view.c:8648
+#: ../src/nautilus-view.c:7188
+#: ../src/nautilus-view.c:8651
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "ಕೊಂಡಿಯನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à³ (_k)"
msgstr[1] "ಕೊಂಡಿಗಳನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à³ (_k)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7187
+#: ../src/nautilus-view.c:7189
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "ಆರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à³Šà²‚ದೠಅಂಶಕà³à²•ೂ ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7190
-#| msgid "Rena_me..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7192
msgid "Rena_me…"
msgstr "ಮರಳಿ ಹೆಸರಿಸೠ(_m)…"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7191
+#: ../src/nautilus-view.c:7193
msgid "Rename selected item"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಅಂಶದ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7194
+#: ../src/nautilus-view.c:7196
msgid "Set as Wallpaper"
msgstr "ಗೋಡೆಚಿತà³à²°à²µà²¾à²—ಿ ಹೊಂದಿಸà³"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7195
+#: ../src/nautilus-view.c:7197
msgid "Make item the wallpaper"
msgstr "ಅಂಶವನà³à²¨à³ ಗೋಡೆಚಿತà³à²°à²µà²¾à²—ಿಸà³"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7203 ../src/nautilus-view.c:8595
+#: ../src/nautilus-view.c:7205
+#: ../src/nautilus-view.c:8598
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à³Šà²‚ದೠಅಂಶವನà³à²¨à³‚ ಕಸದ ಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸà³"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7206 ../src/nautilus-view.c:7320
-#: ../src/nautilus-view.c:8625
+#: ../src/nautilus-view.c:7208
+#: ../src/nautilus-view.c:7322
+#: ../src/nautilus-view.c:8628
msgid "_Delete"
msgstr "ಅಳಿಸೠ(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7207 ../src/nautilus-view.c:8626
+#: ../src/nautilus-view.c:7209
+#: ../src/nautilus-view.c:8629
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಕಸದ ಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸದೆ ಅಳಿಸಿ ಹಾಕà³"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7210 ../src/nautilus-view.c:7324
+#: ../src/nautilus-view.c:7212
+#: ../src/nautilus-view.c:7326
msgid "_Restore"
msgstr "ಮರà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³ (_R)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7214
+#: ../src/nautilus-view.c:7216
msgid "_Undo"
msgstr "ರದà³à²¦à³ ಮಾಡೠ(_U)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7215
+#: ../src/nautilus-view.c:7217
msgid "Undo the last action"
msgstr "ಹಿಂದಿನ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮತà³à²¤à³Šà²®à³à²®à³† ಮಾಡà³"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7218
+#: ../src/nautilus-view.c:7220
msgid "_Redo"
msgstr "ಪà³à²¨à²ƒ ಮಾಡೠ(_R)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7219
+#: ../src/nautilus-view.c:7221
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "ಹಿಂದೆ ರದà³à²¦à³ ಮಾಡಲಾದ ಕಾರà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಪà³à²¨à²ƒ ಮಾಡà³"
-#.
#. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should
#. * be window-wide, and not just view-wide.
#. * Since this also resets the "Show hidden files" mode,
#. * it is a mixture of both ATM.
-#.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7228
+#: ../src/nautilus-view.c:7230
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "ನೋಟಗಳನà³à²¨à³ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²•à³à²•ೆ ಮರೠಹೊಂದಿಸೠ(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7229
+#: ../src/nautilus-view.c:7231
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr ""
-"ಈ ನೋಟಕà³à²•ೆ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳೠತಾಳೆಯಾಗà³à²µà²‚ತೆ ವಿಂಗಡಣಾ ಕà³à²°à²® ಹಾಗೠಗಾತà³à²°à²¬à²¦à²²à²¿à²¸à³à²µ ಮಟà³à²Ÿà²µà²¨à³à²¨à³ ಮರೠ"
-"ಹೊಂದಿಸà³"
+"ಈ ನೋಟಕà³à²•ೆ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳೠತಾಳೆಯಾಗà³à²µà²‚ತೆ ವಿಂಗಡಣಾ ಕà³à²°à²® ಹಾಗೠಗಾತà³à²°à²¬à²¦à²²à²¿à²¸à³à²µ ಮಟà³à²Ÿà²µà²¨à³à²¨à³ "
+"ಮರೠಹೊಂದಿಸà³"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7233
+#: ../src/nautilus-view.c:7235
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಪರಿಮಾಣವನà³à²¨à³ ಅವರೋಹಿಸà³"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7237
+#: ../src/nautilus-view.c:7239
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಪರಿಮಾಣವನà³à²¨à³ ಅವರೋಹಿಸà³"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7241
+#: ../src/nautilus-view.c:7243
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "ಆರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ ಪರಿಮಾಣವನà³à²¨à³ ಹೊರತಳà³à²³à³"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7245
+#: ../src/nautilus-view.c:7247
msgid "Start the selected volume"
msgstr "ಆರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ ಪರಿಮಾಣವನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7249 ../src/nautilus-view.c:8145
+#: ../src/nautilus-view.c:7251
+#: ../src/nautilus-view.c:8147
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಪರಿಮಾಣವನà³à²¨à³ ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à²¿"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7253 ../src/nautilus-view.c:7277
-#: ../src/nautilus-view.c:7349
+#: ../src/nautilus-view.c:7255
+#: ../src/nautilus-view.c:7279
+#: ../src/nautilus-view.c:7351
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "ಆರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ ಡà³à²°à³ˆà²µà³â€Œà²¨à²²à³à²²à²¿à²¨ ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¸à²¿"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7257
+#: ../src/nautilus-view.c:7259
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕà³à²•ೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರà³à²µ ಪರಿಮಾಣವನà³à²¨à³ ಆರೋಹಿಸಿ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7261
+#: ../src/nautilus-view.c:7263
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕà³à²•ೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರà³à²µ ಪರಿಮಾಣವನà³à²¨à³ ಅವರೋಹಿಸಿ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7265
+#: ../src/nautilus-view.c:7267
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕà³à²•ೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರà³à²µ ಪರಿಮಾಣವನà³à²¨à³ ಹೊರ ತಳà³à²³à²¿"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7269
+#: ../src/nautilus-view.c:7271
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕà³à²•ೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರà³à²µ ಪರಿಮಾಣವನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7273
+#: ../src/nautilus-view.c:7275
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕà³à²•ೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರà³à²µ ಪರಿಮಾಣವನà³à²¨à³ ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à²¿"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7280
+#: ../src/nautilus-view.c:7282
msgid "Open File and Close window"
msgstr "ಕಡತವನà³à²¨à³ ತೆರೆ ಹಾಗೠಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà²¿"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7284
+#: ../src/nautilus-view.c:7286
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "ಹà³à²¡à³à²•ಲಾಗಿದà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಉಳಿಸೠ(_v)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7285
+#: ../src/nautilus-view.c:7287
msgid "Save the edited search"
msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಲಾದ ಹà³à²¡à³à²•ನà³à²¨à³ ಉಳಿಸಿ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7288
-#| msgid "Sa_ve Search As..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7290
msgid "Sa_ve Search As…"
msgstr "ಹà³à²¡à³à²•ಿದà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಹೀಗೆ ಉಳಿಸೠ(_v)…"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7289
+#: ../src/nautilus-view.c:7291
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "ಈಗಿನ ಹà³à²¡à³à²•ನà³à²¨à³ ಒಂದೠಕಡತವಾಗಿ ಉಳಿಸಿ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7295
+#: ../src/nautilus-view.c:7297
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ಒಂದೠನà³à²¯à²¾à²µà²¿à²—ೇಶನೠಕಿಟಕಿಯಲà³à²²à²¿ ತೆರೆ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7299
+#: ../src/nautilus-view.c:7301
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ಒಂದೠಹೊಸ ಹಾಳೆಯಲà³à²²à²¿ ತೆರೆ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7304
+#: ../src/nautilus-view.c:7306
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "'ಅಂಟಿಸà³' ಆದೇಶಯನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸಲೠಈ ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ತಯಾರà³à²—ೊಳಿಸಿ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7308
+#: ../src/nautilus-view.c:7310
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "'ಅಂಟಿಸà³' ಆದೇಶಯನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠಕಾಪಿ ಮಾಡಲೠಈ ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ತಯಾರà³à²—ೊಳಿಸಿ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7312
+#: ../src/nautilus-view.c:7314
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
@@ -4939,291 +4907,308 @@ msgstr ""
"ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸಿ ಅಥವ ಕಾಪಿ ಮಾಡà³"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7317
+#: ../src/nautilus-view.c:7319
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ಕಸದ ಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸಿ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7321
+#: ../src/nautilus-view.c:7323
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "ಕಸದ ಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸದೆ, ಈ ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಿ ಹಾಕà³"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7329
+#: ../src/nautilus-view.c:7331
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶಕà³à²•ೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಪರಿಮಾಣವನà³à²¨à³ ಆರೋಹಿಸಿ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7333
+#: ../src/nautilus-view.c:7335
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶಕà³à²•ೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಪರಿಮಾಣವನà³à²¨à³ ಅವರೋಹಿಸಿ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7337
+#: ../src/nautilus-view.c:7339
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶಕà³à²•ೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಪರಿಮಾಣವನà³à²¨à³ ಹೊರ ತೆಗೆ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7341
+#: ../src/nautilus-view.c:7343
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿತವಾದ ಪರಿಮಾಣವನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7345
+#: ../src/nautilus-view.c:7347
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶಕà³à²•ೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಪರಿಮಾಣವನà³à²¨à³ ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à²¿"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7354 ../src/nautilus-window-menus.c:574
+#: ../src/nautilus-view.c:7356
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:574
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶದ ಗà³à²£à²²à²•à³à²·à²£à²—ಳನà³à²¨à³ ವೀಕà³à²·à²¿à²¸à²¿ ಅಥವ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²¿"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7360
+#: ../src/nautilus-view.c:7362
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "ಗೌಪà³à²¯à²µà²¾à²—ಿರಸಲಾದ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸೠ(_H)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7361
+#: ../src/nautilus-view.c:7363
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಕಿಟಕಿಯಲà³à²²à²¿ ಅಡಗಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲೠಟಾಗಲೠಮಾಡà³"
-#: ../src/nautilus-view.c:7422
+#: ../src/nautilus-view.c:7424
msgid "Run or manage scripts"
msgstr "ಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸೠಅಥವ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à³"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/nautilus-view.c:7424
+#: ../src/nautilus-view.c:7426
msgid "_Scripts"
msgstr "ಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà³à²—ಳೠ(_S)"
-#: ../src/nautilus-view.c:7774
+#: ../src/nautilus-view.c:7776
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to “%sâ€"
msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ ಕಸದಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¿à²‚ದ “%s†ಗೆ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸà³"
-#: ../src/nautilus-view.c:7778
+#: ../src/nautilus-view.c:7780
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to “%sâ€"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ಕಸದಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¿à²‚ದ “%s†ಗೆ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸà³"
-#: ../src/nautilus-view.c:7781
+#: ../src/nautilus-view.c:7783
#, c-format
msgid "Move the selected folders out of the trash to “%sâ€"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ ಕಸದಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¿à²‚ದ “%s†ಗೆ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸà³"
-#: ../src/nautilus-view.c:7786
+#: ../src/nautilus-view.c:7788
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ಕಸದಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¿à²‚ದ ಹೊರಕà³à²•ೆ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸà³"
-#: ../src/nautilus-view.c:7788
+#: ../src/nautilus-view.c:7790
msgid "Move the selected folders out of the trash"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ ಕಸದಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¿à²‚ದ ಹೊರಕà³à²•ೆ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸà³"
-#: ../src/nautilus-view.c:7794
+#: ../src/nautilus-view.c:7796
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to “%sâ€"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತವನà³à²¨à³ ಕಸದಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¿à²‚ದ “%s†ಗೆ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸಿ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7797
+#: ../src/nautilus-view.c:7799
#, c-format
msgid "Move the selected files out of the trash to “%sâ€"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಕಸದಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¿à²‚ದ “%s†ಗೆ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸà³"
-#: ../src/nautilus-view.c:7802
+#: ../src/nautilus-view.c:7804
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತವನà³à²¨à³ ಕಸದಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¿à²‚ದ ಹೊರಕà³à²•ೆ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸà³"
-#: ../src/nautilus-view.c:7804
+#: ../src/nautilus-view.c:7806
msgid "Move the selected files out of the trash"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಕಸದಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¿à²‚ದ ಹೊರಕà³à²•ೆ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸà³"
-#: ../src/nautilus-view.c:7810
+#: ../src/nautilus-view.c:7812
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to “%sâ€"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಅಂಶವನà³à²¨à³ ಕಸದಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¿à²‚ದ “%s†ಗೆ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸಿ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7813
+#: ../src/nautilus-view.c:7815
#, c-format
msgid "Move the selected items out of the trash to “%sâ€"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಕಸದಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¿à²‚ದ “%s†ಗೆ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸà³"
-#: ../src/nautilus-view.c:7818
+#: ../src/nautilus-view.c:7820
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಅಂಶವನà³à²¨à³ ಕಸದಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¿à²‚ದ ಹೊರಕà³à²•ೆ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸà³"
-#: ../src/nautilus-view.c:7820
+#: ../src/nautilus-view.c:7822
msgid "Move the selected items out of the trash"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಕಸದಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¿à²‚ದ ಹೊರಕà³à²•ೆ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸà³"
-#: ../src/nautilus-view.c:7927 ../src/nautilus-view.c:7931
-#: ../src/nautilus-view.c:8116 ../src/nautilus-view.c:8120
+#: ../src/nautilus-view.c:7929
+#: ../src/nautilus-view.c:7933
+#: ../src/nautilus-view.c:8118
+#: ../src/nautilus-view.c:8122
msgid "Start the selected drive"
msgstr "ಆರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ ಡà³à²°à³ˆà²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿"
-#: ../src/nautilus-view.c:7934 ../src/nautilus-view.c:8021
-#: ../src/nautilus-view.c:8123
+#: ../src/nautilus-view.c:7936
+#: ../src/nautilus-view.c:8023
+#: ../src/nautilus-view.c:8125
msgid "_Connect"
msgstr "ಸಂಪರà³à²• ಕಲà³à²ªà²¿à²¸à³ (_C)"
-#: ../src/nautilus-view.c:7935 ../src/nautilus-view.c:8124
+#: ../src/nautilus-view.c:7937
+#: ../src/nautilus-view.c:8126
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಡà³à²°à³ˆà²µà²¿à²—ೆ ಸಂಪರà³à²• ಕಲà³à²ªà²¿à²¸à²¿"
-#: ../src/nautilus-view.c:7938 ../src/nautilus-view.c:8025
-#: ../src/nautilus-view.c:8127
+#: ../src/nautilus-view.c:7940
+#: ../src/nautilus-view.c:8027
+#: ../src/nautilus-view.c:8129
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "ಬಹà³-ಡಿಸà³à²•ೠಡà³à²°à³ˆà²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à³ (_S)"
-#: ../src/nautilus-view.c:7939 ../src/nautilus-view.c:8128
+#: ../src/nautilus-view.c:7941
+#: ../src/nautilus-view.c:8130
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಬಹà³-ಡಿಸà³à²•ೠಡà³à²°à³ˆà²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿"
-#: ../src/nautilus-view.c:7942
+#: ../src/nautilus-view.c:7944
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "ಡà³à²°à³ˆà²µà²¨à³à²¨à³ ಅನà³â€Œà²²à²¾à²•ೠಮಾಡೠ(_n)"
-#: ../src/nautilus-view.c:7943 ../src/nautilus-view.c:8132
+#: ../src/nautilus-view.c:7945
+#: ../src/nautilus-view.c:8134
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಡà³à²°à³ˆà²µà²¨à³à²¨à³ ಅನà³â€Œà²²à²¾à²•ೠಮಾಡಿ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7956
+#: ../src/nautilus-view.c:7958
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಡà³à²°à³ˆà²µà²¨à³à²¨à³ ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à²¿"
-#: ../src/nautilus-view.c:7960 ../src/nautilus-view.c:8149
+#: ../src/nautilus-view.c:7962
+#: ../src/nautilus-view.c:8151
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "ಆರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ ಡà³à²°à³ˆà²µà²¨à³à²¨à³ ಸà³à²°à²•à³à²·à²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿ ತೆಗೆದೠಹಾಕಿ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7963 ../src/nautilus-view.c:8050
-#: ../src/nautilus-view.c:8152
+#: ../src/nautilus-view.c:7965
+#: ../src/nautilus-view.c:8052
+#: ../src/nautilus-view.c:8154
msgid "_Disconnect"
msgstr "ಸಂಪರà³à²• ಕಡಿದà³à²¹à²¾à²•à³ (_D)"
-#: ../src/nautilus-view.c:7964 ../src/nautilus-view.c:8153
+#: ../src/nautilus-view.c:7966
+#: ../src/nautilus-view.c:8155
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಡà³à²°à³ˆà²µà²¿à²¨ ಸಂಪರà³à²• ತಪà³à²ªà²¿à²¸à²¿"
-#: ../src/nautilus-view.c:7967 ../src/nautilus-view.c:8054
-#: ../src/nautilus-view.c:8156
+#: ../src/nautilus-view.c:7969
+#: ../src/nautilus-view.c:8056
+#: ../src/nautilus-view.c:8158
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "ಬಹà³-ಡಿಸà³à²•ೠಡà³à²°à³ˆà²µà²¨à³à²¨à³ ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à³ (_S)"
-#: ../src/nautilus-view.c:7968 ../src/nautilus-view.c:8157
+#: ../src/nautilus-view.c:7970
+#: ../src/nautilus-view.c:8159
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಬಹà³-ಡಿಸà³à²•ೠಡà³à²°à³ˆà²µà²¨à³à²¨à³ ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à²¿"
-#: ../src/nautilus-view.c:7972 ../src/nautilus-view.c:8161
+#: ../src/nautilus-view.c:7974
+#: ../src/nautilus-view.c:8163
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಡà³à²°à³ˆà²µà²¨à³à²¨à³ ಲಾಕೠಮಾಡಿ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8014 ../src/nautilus-view.c:8018
+#: ../src/nautilus-view.c:8016
+#: ../src/nautilus-view.c:8020
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕà³à²•ೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರà³à²µ ಡà³à²°à³ˆà²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿"
-#: ../src/nautilus-view.c:8022
+#: ../src/nautilus-view.c:8024
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕà³à²•ೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರà³à²µ ಡà³à²°à³ˆà²µà²¿à²¨à³Šà²‚ದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²•ಸಾಧಿಸಿ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8026
+#: ../src/nautilus-view.c:8028
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕà³à²•ೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರà³à²µ ಬಹà³-ಡಿಸà³à²•ೠಡà³à²°à³ˆà²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿"
-#: ../src/nautilus-view.c:8030
+#: ../src/nautilus-view.c:8032
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕà³à²•ೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರà³à²µ ಡà³à²°à³ˆà²µà²¨à³à²¨à³ ಅನà³â€Œà²²à²¾à²•ೠಮಾಡಿ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8043
+#: ../src/nautilus-view.c:8045
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕà³à²•ೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರà³à²µ ಡà³à²°à³ˆà²µà²¨à³à²¨à³ ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à³ (_S)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8047
+#: ../src/nautilus-view.c:8049
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕà³à²•ೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರà³à²µ ಡà³à²°à³ˆà²µà²¨à³à²¨à³ ಸà³à²°à²•à³à²·à²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿ ತೆಗೆದೠಹಾಕಿ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8051
+#: ../src/nautilus-view.c:8053
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕà³à²•ೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರà³à²µ ಡà³à²°à³ˆà²µà²¿à²¨à³Šà²‚ದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²• ಕಡಿದೠಹಾಕಿ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8055
+#: ../src/nautilus-view.c:8057
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕà³à²•ೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರà³à²µ ಬಹà³-ಡಿಸà³à²•ೠಡà³à²°à³ˆà²µà²¨à³à²¨à³ ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à²¿"
-#: ../src/nautilus-view.c:8059
+#: ../src/nautilus-view.c:8061
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕà³à²•ೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರà³à²µ ಡà³à²°à³ˆà²µà²¨à³à²¨à³ ಲಾಕೠಮಾಡಿ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8286 ../src/nautilus-view.c:8590
+#: ../src/nautilus-view.c:8288
+#: ../src/nautilus-view.c:8593
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "ಶಾಶà³à²µà²¤à²µà²¾à²—ಿ ಅಳಿಸಿಹಾಕೠ(_D)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8287
+#: ../src/nautilus-view.c:8289
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "ತೆರೆಯಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ಶಾಶà³à²µà²¤à²µà²¾à²—ಿ ಅಳಿಸಿಹಾಕà³"
-#: ../src/nautilus-view.c:8291
+#: ../src/nautilus-view.c:8293
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "ತೆರೆಯಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ಕಸದಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸಿ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8461
+#: ../src/nautilus-view.c:8464
#, c-format
msgid "New Folder with Selection (%'d Item)"
msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)"
msgstr[0] "ಆಯà³à²•ೆಯಿಂದ ಹೊಸ ಕಡತಕೋಶ (%'d ಅಂಶ)"
msgstr[1] "ಆಯà³à²•ೆಯಿಂದ ಹೊಸ ಕಡತಕೋಶ (%'d ಅಂಶಗಳà³)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8505
+#: ../src/nautilus-view.c:8508
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "%s ನೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ (_O)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8516
-#| msgid "_Run"
+#: ../src/nautilus-view.c:8519
msgid "Run"
msgstr "ಚಲಾಯಿಸà³"
-#: ../src/nautilus-view.c:8554
+#: ../src/nautilus-view.c:8557
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "ಹೊಸ %'d ಕಿಟಕಿಯಲà³à²²à²¿ ತೆರೆ (_W)"
msgstr[1] "ಹೊಸ %'d ಕಿಟಕಿಗಳಲà³à²²à²¿ ತೆರೆ (_W)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8574
+#: ../src/nautilus-view.c:8577
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "ಹೊಸ %'d ಹಾಳೆಯಲà³à²²à²¿ ತೆರೆ (_T)"
msgstr[1] "ಹೊಸ %'d ಹಾಳೆಗಳಲà³à²²à²¿ ತೆರೆ (_T)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8591
+#: ../src/nautilus-view.c:8594
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "ಆರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ ಎಲà³à²²à²¾ ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಶಾಶà³à²µà²¤à²µà²¾à²—ಿ ಅಳಿಸಿಹಾಕà³"
-#: ../src/nautilus-view.c:8622
+#: ../src/nautilus-view.c:8625
msgid "Remo_ve from Recent"
msgstr "ಇತà³à²¤à³€à²šà²¿à²¨"
-#: ../src/nautilus-view.c:8623
-#| msgid "Move each selected item to the Trash"
+#: ../src/nautilus-view.c:8626
msgid "Remove each selected item from the recently used list"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à³Šà²‚ದೠಅಂಶವನà³à²¨à³ ಇತà³à²¤à³€à²šà³†à²—ೆ ಬಳಸಲಾದ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¿à²‚ದ ತೆಗೆದೠಹಾಕà³"
-#: ../src/nautilus-view.c:8663
+#: ../src/nautilus-view.c:8666
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "ತೆರೆಯಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ ಕಡತಕೋಶದ ಗà³à²£à²²à²•à³à²·à²£à²—ಳನà³à²¨à³ ವೀಕà³à²·à²¿à²¸à³ ಅಥವ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à³"
-#: ../src/nautilus-view-dnd.c:171 ../src/nautilus-view-dnd.c:205
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:171
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:205
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:296
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "ಎಳೆದೠಸೇರಿಸà³à²µà²¿à²•ೆಯೠಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲà³à²²."
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:172
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
-msgstr "ಎಳೆದೠಸೇರಿಸà³à²µà²¿à²•ೆಯೠಕೇವಲ ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳಲà³à²²à²¿ ಮಾತà³à²° ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿದೆ."
+msgstr ""
+"ಎಳೆದೠಸೇರಿಸà³à²µà²¿à²•ೆಯೠಕೇವಲ ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳಲà³à²²à²¿ ಮಾತà³à²° ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿದೆ."
-#: ../src/nautilus-view-dnd.c:206 ../src/nautilus-view-dnd.c:297
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:206
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:297
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "ಒಂದೠಸರಿಯಲà³à²²à²¦ ರೀತಿಯ ಎಳೆಯà³à²µà²¿à²•ೆಯನà³à²¨à³ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ."
@@ -5234,7 +5219,6 @@ msgstr "Text.txt ಅನà³à²¨à³ ಹಾಕಲಾಗಿದೆ"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#.
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:472
msgid "dropped data"
msgstr "ಬಿಡಲಾದ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ"
@@ -5243,11 +5227,13 @@ msgstr "ಬಿಡಲಾದ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ"
msgid "_New Tab"
msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (_N)"
-#: ../src/nautilus-window.c:842 ../src/nautilus-window-menus.c:566
+#: ../src/nautilus-window.c:842
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:566
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "ಹಾಳೆಯನà³à²¨à³ ಎಡಕà³à²•ೆ ಜರà³à²—ಿಸೠ(_L)"
-#: ../src/nautilus-window.c:850 ../src/nautilus-window-menus.c:569
+#: ../src/nautilus-window.c:850
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:569
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "ಹಾಳೆಯನà³à²¨à³ ಬಲಕà³à²•ೆ ಜರà³à²—ಿಸೠ(_R)"
@@ -5291,7 +5277,6 @@ msgstr ""
#. Translators: these two strings here indicate the copyright time span,
#. * e.g. 1999-2011.
-#.
#: ../src/nautilus-window.c:2054
msgid "Copyright © %Id–%Id The Files authors"
msgstr "ಹಕà³à²•ೠ© %Id–%Id Files ಕತೃಗಳà³"
@@ -5303,7 +5288,6 @@ msgstr "ನಿಮà³à²® ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ನಿಲà³à²•ಿಸಿಕ
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#.
#: ../src/nautilus-window.c:2070
msgid "translator-credits"
msgstr "ಅನà³à²µà²¾à²¦à²•ರ-ಮನà³à²¨à²£à³†à²—ಳà³"
@@ -5371,8 +5355,7 @@ msgid ""
"Locate files based on file name and type. Save your searches for later use."
msgstr ""
"ಹೆಸರೠಮತà³à²¤à³ ಬಗೆಯ ಆಧಾರದಲà³à²²à²¿ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಹà³à²¡à³à²•ಿ. ನಿಮà³à²® ಹà³à²¡à³à²•ಾಟಗಳನà³à²¨à³ ನಂತರದ "
-"ಬಳಕೆಗಾಗಿ "
-"ಉಳಿಸಿಟà³à²Ÿà³à²•ೊಳà³à²³à²¿."
+"ಬಳಕೆಗಾಗಿ ಉಳಿಸಿಟà³à²Ÿà³à²•ೊಳà³à²³à²¿."
#. name, stock id
#. label, accelerator
@@ -5412,6 +5395,7 @@ msgid ""
"Easily transfer files to your contacts and devices from the file manager."
msgstr ""
"ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•ದಿಂದ ನಿಮà³à²® ಸಂಪರà³à²•ವಿಳಾಸಗಳಿಗೆ ಮತà³à²¤à³ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ಸà³à²²à²à²µà²¾à²—ಿ ವರà³à²—ಾಯಿಸಿ."
+""
#. name, stock id
#. label, accelerator
@@ -5460,7 +5444,6 @@ msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯ ನೋಟದ ಗಾತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳ
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-window-menus.c:529
-#| msgid "Connect to _Server"
msgid "Connect to _Server…"
msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕಕà³à²•ೆ ಸಂಪರà³à²• ಕಲà³à²ªà²¿à²¸à³ (_S)…"
@@ -5471,7 +5454,8 @@ msgstr "ಒಂದೠದೂರದ ಗಣಕಕà³à²•ೆ ಅಥವ ಹಂಚಿ
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:533 ../src/nautilus-window-menus.c:705
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:533
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:705
msgid "_Home"
msgstr "ನೆಲೆ (_H)"
@@ -5517,7 +5501,6 @@ msgstr "ನಂತರ à²à³‡à²Ÿà²¿ ನೀಡಲಾದ ತಾಣಕà³à²•ೆ ತ
#. name, stock id, label
#: ../src/nautilus-window-menus.c:551
-#| msgid "Enter _Location"
msgid "Enter _Location…"
msgstr "ಸà³à²¥à²³à²µà²¨à³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಿ (_L)…"
@@ -5536,7 +5519,6 @@ msgstr "ಈಗಿನ ಸà³à²¥à²³à²•à³à²•ಾಗಿ ಒಂದೠಪà³à²Ÿà²—à³
#. name, stock id, label
#: ../src/nautilus-window-menus.c:557
-#| msgid "_Bookmarks"
msgid "_Bookmarks…"
msgstr "ಪà³à²Ÿà²—à³à²°à³à²¤à³à²—ಳೠ(_B)…"
@@ -5583,7 +5565,6 @@ msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಅಂಚಿನ ಫಲಕದ ಗೋಚರಿಕೆಯ
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-window-menus.c:589
-#| msgid "_Search for Files..."
msgid "_Search for Files…"
msgstr "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಹà³à²¡à³à²•à³ (_S)…"
@@ -5592,7 +5573,8 @@ msgstr "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಹà³à²¡à³à²•à³ (_S)…"
msgid "Search documents and folders by name"
msgstr "ಹೆಸರೠಅಥವ ವಿಷಯದ ಮೇರೆಗೆ ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಹಾಗೠಕಡತಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ ಹà³à²¡à³à²•ಿ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:596 ../src/nautilus-window-menus.c:598
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:596
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:598
msgid "List"
msgstr "ಪಟà³à²Ÿà²¿"
@@ -5608,7 +5590,8 @@ msgstr "ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳ ಚೌಕಜಾಲ
msgid "_Up"
msgstr "ಮೇಲೆ (_U)"
-#: ../src/nautilus-window-slot.c:1286 ../src/nautilus-window-slot.c:1460
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:1286
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:1460
#, c-format
msgid "Unable to load location"
msgstr "ಸà³à²¥à²³à²µà²¨à³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
@@ -5649,15 +5632,13 @@ msgstr "ಮನವಿ ಸಲà³à²²à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಸà³à²¥à²³à²µà²¨à³à²¨à³ ನ
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#.
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1646
msgid ""
"Unable to find the requested location. Please check the spelling or the "
"network settings."
msgstr ""
"ಮನವಿ ಸಲà³à²²à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಸà³à²¥à²³à²µà³ ಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²². ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಕಾಗà³à²£à²¿à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ಅಥವ ಜಾಲಬಂಧದ "
-"ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ "
-"ಪರೀಕà³à²·à²¿à²¸à²¿."
+"ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಪರೀಕà³à²·à²¿à²¸à²¿."
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1657
#, c-format
@@ -5665,7 +5646,6 @@ msgid "Unhandled error message: %s"
msgstr "ನಿà²à²¾à²¯à²¿à²¸à²²à²¾à²—ದ ದೋಷ ಸಂದೇಶ: %s"
#: ../src/nautilus-window-slot.c:2258
-#| msgid "Searching..."
msgid "Searching…"
msgstr "ಹà³à²¡à³à²•ಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†â€¦"
@@ -5697,7 +5677,8 @@ msgstr "ಚಿತà³à²°à²—ಳ CD"
msgid "Picture CD"
msgstr "ಚಿತà³à²°à²¦ CD"
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:107 ../src/nautilus-x-content-bar.c:140
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:107
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:140
msgid "Contains digital photos"
msgstr "ಡಿಜಿಟಲೠಚಿತà³à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆ"
@@ -5726,2404 +5707,3 @@ msgstr "ಸಂಗೀತವನà³à²¨à³ ಮತà³à²¤à³ ಚಿತà³à²°à²—ಳನ
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:195
msgid "Open with:"
msgstr "ಇದರಿಂದ ತೆರೆ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to true, then hidden files are shown by default in the file "
-#~ "manager. Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden "
-#~ "file or backup files ending with a tilde (~)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ನಿಜ ಎಂದಾದಲà³à²²à²¿, ಅಡಗಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳೠಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿ ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•ದಲà³à²²à²¿ "
-#~ "ಕಾಣಿಸಿಕೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಅಡಗಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳà³, ಒಂದೊ .hidden ಕಡತದಲà³à²²à²¿ ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಮಾಡಲಾಗಿರà³à²µ "
-#~ "ಚà³à²•à³à²•ಿಯಿಂದ ಆರಂà²à²—ೊಳà³à²³à³à²µ ಕಡತಗಳಾಗಿರà³à²¤à³à²¤à²µà³†, ಅಥವ ಟಿಲà³à²¡à³† (~) ಇಂದ ಆರಂà²à²—ೊಳà³à²³à³à²µ ಬà³à²¯à²¾à²•ೠಅಪೠ"
-#~ "ಕಡತಗಳಾಗಿರà³à²¤à³à²¤à²µà³†."
-
-#~ msgid "Rename..."
-#~ msgstr "ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³..."
-
-#~ msgid "Change Permissions for Enclosed Files..."
-#~ msgstr "ಅಡಕಗೊಳಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳಿಗೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³..."
-
-#~ msgid "_Empty Document"
-#~ msgstr "ಖಾಲಿ ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà³à²—ಳೠ(_E)"
-
-#~ msgid "Create a new empty document inside this folder"
-#~ msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶದಲà³à²²à²¿ ಒಂದೠಹೊಸ ಖಾಲಿ ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸಿ"
-
-#~ msgid "Select I_tems Matching..."
-#~ msgstr "ತಾಳೆಯಾಗà³à²µ ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ (_t)..."
-
-#~ msgid "Connect to _Server..."
-#~ msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕಕà³à²•ೆ ಸಂಪರà³à²• ಕಲà³à²ªà²¿à²¸à³ (_S)..."
-
-#~ msgid "Enter _Location..."
-#~ msgstr "ಸà³à²¥à²³à²µà²¨à³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಿ (_L)..."
-
-#~ msgid "_Bookmarks..."
-#~ msgstr "ಪà³à²Ÿà²—à³à²°à³à²¤à³à²—ಳೠ(_B)..."
-
-#~ msgid "Date Accessed"
-#~ msgstr "ನಿಲà³à²•ಿಸಿಕೊಂಡ ದಿನಾಂಕ"
-
-#~ msgid "The date the file was accessed."
-#~ msgstr "ಕಡತವನà³à²¨à³ ನಿಲà³à²•ಿಸಿಕೊಂಡ ದಿನಾಂಕ."
-
-#~ msgid "Octal Permissions"
-#~ msgstr "Octal ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "The permissions of the file, in octal notation."
-#~ msgstr "ಕಡತದ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳೠಆಕà³à²Ÿà²²à³ ಸಂಜà³à²žà³†à²¯à²²à³à²²à²¿à²¦à³†."
-
-#~ msgid "SELinux Context"
-#~ msgstr "SELinux ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶"
-
-#~ msgid "The SELinux security context of the file."
-#~ msgstr "ಕಡತದ SELinux ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à²¾ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶."
-
-#~ msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
-#~ msgstr "ಕಡತ \"%B\" ಅನà³à²¨à³ ಕಸದ ಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸಲಾಗಲಿಲà³à²²."
-
-#~ msgid "There is %S available, but %S is required."
-#~ msgstr "%S ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²¦à³†, ಆದರೆ %S ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†."
-
-#~ msgid "today at 00:00:00 PM"
-#~ msgstr "ಇಂದೠಅಪರಾಹà³à²¨ 00:00:00"
-
-#~ msgid "today at %-I:%M:%S %p"
-#~ msgstr "ಇಂದೠ%-I:%M:%S %p ಹೊತà³à²¤à²¿à²—ೆ"
-
-#~ msgid "today at 00:00 PM"
-#~ msgstr "ಇಂದà³, ಅಪರಾಹà³à²¨ 00:00"
-
-#~ msgid "today at %-I:%M %p"
-#~ msgstr "ಇಂದೠ%-I:%M %p ಹೊತà³à²¤à²¿à²—ೆ"
-
-#~ msgid "today, 00:00 PM"
-#~ msgstr "ಇಂದà³, ಅಪರಾಹà³à²¨ 00:00"
-
-#~ msgid "today"
-#~ msgstr "ಇಂದà³"
-
-#~ msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
-#~ msgstr "ನಿನà³à²¨à³† ಅಪರಾಹà³à²¨ 00:00:00"
-
-#~ msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
-#~ msgstr "ನಿನà³à²¨à³† %-I:%M:%S %p ಹೊತà³à²¤à²¿à²—ೆ"
-
-#~ msgid "yesterday at 00:00 PM"
-#~ msgstr "ನಿನà³à²¨à³† ಅಪರಾಹà³à²¨ 00:00"
-
-#~ msgid "yesterday at %-I:%M %p"
-#~ msgstr "ನಿನà³à²¨à³† %-I:%M %p ಹೊತà³à²¤à²¿à²—ೆ"
-
-#~ msgid "yesterday, 00:00 PM"
-#~ msgstr "ನಿನà³à²¨à³†, ಅಪರಾಹà³à²¨ 00:00"
-
-#~ msgid "yesterday, %-I:%M %p"
-#~ msgstr "ನಿನà³à²¨à³†, %-I:%M %p"
-
-#~ msgid "yesterday"
-#~ msgstr "ನಿನà³à²¨à³†"
-
-#~ msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
-#~ msgstr "ಬà³à²§à²µà²¾à²°, ಸಪà³à²Ÿà³†à²‚ಬರೠ00 0000 ಅಪರಾಹà³à²¨ 00:00:00"
-
-#~ msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#~ msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-
-#~ msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
-#~ msgstr "ಸೋಮ, ಅಕà³à²Ÿà³‹ 00 0000 ಅಪರಾಹà³à²¨ 00:00:00"
-
-#~ msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
-#~ msgstr "ಸೋಮ, ಅಕà³à²Ÿà³‹ 00 0000 ಅಪರಾಹà³à²¨ 00:00:00"
-
-#~ msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
-#~ msgstr "ಅಕà³à²Ÿà³‹ 00 0000 ಅಪರಾಹà³à²¨ 00:00"
-
-#~ msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#~ msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
-
-#~ msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
-#~ msgstr "ಅಕà³à²Ÿà³‹ 00 0000 ಅಪರಾಹà³à²¨ 00:00"
-
-#~ msgid "00/00/00, 00:00 PM"
-#~ msgstr "00/00/00 ಅಪರಾಹà³à²¨ 00:00"
-
-#~ msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#~ msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-
-#~ msgid "00/00/00"
-#~ msgstr "00/00/00"
-
-#~ msgid "%m/%d/%y"
-#~ msgstr "%m/%d/%y"
-
-#~ msgid "%s (%s bytes)"
-#~ msgstr "%s (%s ಬೈಟà³à²—ಳà³)"
-
-#~ msgid "unknown type"
-#~ msgstr "ಅಜà³à²žà²¾à²¤ ಬಗೆ"
-
-#~ msgid "unknown MIME type"
-#~ msgstr "ಅಜà³à²žà²¾à²¤ MIME ಬಗೆ"
-
-#~ msgid "link"
-#~ msgstr "ಕೊಂಡಿ (link)"
-
-#~| msgid "Could not run application"
-#~ msgid "Show other applications"
-#~ msgstr "ಇತರೆ ಅನà³à²µà²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "ಸಂಸà³à²•ರಿಸà³"
-
-#~ msgid "Undo Edit"
-#~ msgstr "ಸಂಪಾದನೆ ರದà³à²¦à³"
-
-#~ msgid "All columns have same width"
-#~ msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಕಾಲಂ ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಅಗಲವನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿವೆ"
-
-#~ msgid "Computer icon visible on desktop"
-#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯಲà³à²²à²¿ ಕಾಣà³à²µ ಗಣಕ ಚಿಹà³à²¨à³†"
-
-#~ msgid "Date Format"
-#~ msgstr "ದಿನಾಂಕ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸"
-
-#~ msgid "Default compact view zoom level"
-#~ msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಸಾಂದà³à²° ನೋಟದ ಹಿಗà³à²—ಿಸà³à²µ ಮಟà³à²Ÿ"
-
-#~ msgid "Default zoom level used by the compact view."
-#~ msgstr "ಸಾಂದà³à²° ನೋಟದಲà³à²²à²¿ ಬಳಸಲಾದ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಹಿಗà³à²—ಿಸà³à²µ ಮಟà³à²Ÿ."
-
-#~ msgid "Desktop computer icon name"
-#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಗಣಕ ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯ ಹೆಸರà³"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables the classic Nautilus behavior, where all windows are browsers"
-#~ msgstr ""
-#~ "ಎಲà³à²²à²¾ ವಿಂಡೋಗಳೠವೀಕà³à²·à²•ಗಳಾಗಿ ಕಾಣಿಸà³à²µ, ಸಾಂಪà³à²°à²¦à²¾à²¯à²¿à²• Nautilus ವರà³à²¤à²¨à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ "
-#~ "ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. "
-#~ "Otherwise it will show both folders and files."
-#~ msgstr ""
-#~ "ನಿಜ ಎಂದಾದಲà³à²²à²¿, Nautilus ಕಡತಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ ಕೇವಲ ವೃಕà³à²· ನೋಟದಲà³à²²à²¿ ತೋರಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಇಲà³à²²à²¦à³† "
-#~ "ಹೋದಲà³à²²à²¿ ಕಡತಕೋಶ ಹಾಗೠಕಡತಗಳೆರಡನà³à²¨à³‚ ತೋರಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
-#~ msgstr ""
-#~ "ನಿಜ ಎಂದಾದಲà³à²²à²¿, ಹೊಸದಾಗಿ ತೆರೆಯಲಾದ ವಿಂಡೋಗಳ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à³ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-
-#~ msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
-#~ msgstr ""
-#~ "ನಿಜ ಎಂದಾದಲà³à²²à²¿, ಹೊಸದಾಗಿ ತೆರೆಯಲಾದ ವಿಂಡೋಗಳ ಉಪಕರಣ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ಳೠಕಾಣಿಸಿಕೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions "
-#~ "in a more unix-like way, accessing some more esoteric options."
-#~ msgstr ""
-#~ "ನಿಜ ಎಂದಾದಲà³à²²à²¿, Nautilus ಕಡತದ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಇನà³à²¨à²·à³à²Ÿà³ ಗೂಢವಾದ ಆಯà³à²•ೆಗಳನà³à²¨à³ ಒದಗಿಸà³à²µ "
-#~ "ಮೂಲಕ ಯà³à²¨à²¿à²•à³à²¸à³â€ ಮಾದರಿಯಲà³à²²à²¿ ಸಂಪಾದಿಸಲೠಹಾಗೠತೋರಿಸಲೠಅನà³à²µà³ ಮಾಡಿಕೊಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
-#~ "desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "ನಿಜ ಎಂದಾದಲà³à²²à²¿, Nautilus ಬಳಕೆದಾರರ ನೆಲೆ ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ಗಣಕತೆರೆಯನà³à²¨à²¾à²—ಿ ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. "
-#~ "ಇದೠಅಲà³à²² ಎಂದಾದಲà³à²²à²¿, ~/Desktop ಅನà³à²¨à³ ಗಣಕತೆರೆಯನà³à²¨à²¾à²—ಿ ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This "
-#~ "is how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer "
-#~ "this behavior."
-#~ msgstr ""
-#~ "ನಿಜ ಎಂದಾದಲà³à²²à²¿, ಎಲà³à²²à²¾ Nautilus ವಿಂಡೋಗಳೠವೀಕà³à²·à²• ವಿಂಡೋಗಳಾಗಿರà³à²¤à³à²¤à²µà³†. Nautilus ತನà³à²¨ "
-#~ "೨.೬ ಆವೃತà³à²¤à²¿à²—ಿಂತ ಮೊದಲೠಹೀಗೆಯೆ ಇತà³à²¤à³, ಅಲà³à²²à²¦à³† ಕೆಲವರೠಇದರ ಈ ವರà³à²¤à²¨à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಇಷà³à²Ÿ "
-#~ "ಪಡà³à²¤à³à²¤à²¾à²°à³†."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this is set to true, an icon linking to the computer location will be "
-#~ "put on the desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಇದೠನಿಜ ಎಂದಾಗಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿, ಗಣಕದ ಸà³à²¥à²³à²•à³à²•ೆ ಕೊಂಡಿ ಜೋಡಿಸà³à²µ ಒಂದೠಚಿಹà³à²¨à³†à²¯à³ ಗಣಕತೆರೆಯಲà³à²²à²¿ "
-#~ "ಕಾಣಿಸಿಕೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
-#~ "width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಈ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಸಾಂದà³à²° ನೋಟದಲà³à²²à²¿à²¨ ಎಲà³à²²à²¾ ಕಾಲಂಗಳೠಒಂದೇ ಅಗಲವನà³à²¨à³ "
-#~ "ಹೊಂದಿರà³à²¤à³à²¤à²µà³†. ಇಲà³à²²à²¦à³† ಹೋದಲà³à²²à²¿, ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à³Šà²‚ದೠಕಾಲಂಗಳ ಅಗಲವನà³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³‡à²•ವಾಗಿ "
-#~ "ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
-#~ msgstr ""
-#~ "ನಿಜವಾದಲà³à²²à²¿, ಲೇಬಲà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳ ಕೆಳಗಡೆ ಇರಿಸà³à²µ ಬದಲೠಅವà³à²—ಳ ಒಳಗೆ ಇರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-
-#~ msgid "Nautilus uses the users home folder as the desktop"
-#~ msgstr "Nautilus ಬಳಕೆದಾರರ ನೆಲೆ ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ಗಣಕತೆರೆಯಾಗಿ ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-
-#~ msgid "Only show folders in the tree side pane"
-#~ msgstr "ಕೇವಲ ವೃಕà³à²· ಅಂಚಿನ ಫಲಕದಲà³à²²à²¿ ಕಡತಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-
-#~ msgid "Put labels beside icons"
-#~ msgstr "ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳ ಪಕà³à²•ದಲà³à²²à²¿ ಲೇಬಲà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³"
-
-#~ msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
-#~ msgstr "ಕಡತದ ಗà³à²£à²²à²•à³à²·à²£ ಸಂವಾದದಲà³à²²à²¿ ಸà³à²§à²¾à²°à²¿à²¤ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-
-#~ msgid "Show status bar in new windows"
-#~ msgstr "ಹೊಸ ವಿಂಡೋಗಳಲà³à²²à²¿ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-
-#~ msgid "Show toolbar in new windows"
-#~ msgstr "ಹೊಸ ವಿಂಡೋಗಳಲà³à²²à²¿ ಉಪಕರಣಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-
-#~ msgid "Side pane view"
-#~ msgstr "ಅಂಚಿನ ಫಲಕದ ನೋಟ"
-
-#~| msgid ""
-#~| "Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a "
-#~| "files icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if "
-#~| "the file is on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays "
-#~| "previews on local file systems. If set to \"never\" then it never "
-#~| "previews sound."
-#~ msgid ""
-#~ "Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
-#~ "icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file "
-#~ "is on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews "
-#~ "on local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಒಂದೠಕಡತಗಳ ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯ ಮೇಲೆ ಮೌಸà³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಕೊಂಡೊಯà³à²¦à²¾à²— ಯಾವ ಸಮಯದಲà³à²²à²¿ ಧà³à²µà²¨à²¿ ಕಡತದ ಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿà²µà²¨à³à²¨à³ "
-#~ "ಯಾವಾಗ ತೋರಿಸಬೇಕೠಎನà³à²¨à³à²µ ವೇಗವಾದ ಟà³à²°à³‡à²¡à³â€Œà²†à²«à³â€Œ. \"always\"(ಯಾವಾಗಲೂ) ಎಂದೠ"
-#~ "ಬದಲಾಯಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಯಾವಾಗಲೂ ಒಂದೠಧà³à²µà²¨à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†, ಕಡತವೠಒಂದೠದೂರದ "
-#~ "ಪರಿಚಾರಕದಲà³à²²à²¿à²¦à³à²¦à²¾à²—ಲೂ ಸಹ. \"local-only\"(ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಮಾತà³à²°) ಆಗಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಕೇವಲ ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಕಡತ "
-#~ "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µà³à²¦à²•à³à²•ೆ ಮಾತà³à²° ಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿà²µà²¨à³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. \"never\" (ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ) "
-#~ "ಎಂದಾಗಿದà³à²¦à²°à³† ಎಂದಿಗೂ ಧà³à²µà²¨à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#~| msgid ""
-#~| "Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
-#~| "file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
-#~| "folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show "
-#~| "previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother "
-#~| "to read preview data."
-#~ msgid ""
-#~ "Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
-#~ "file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
-#~ "folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show "
-#~ "previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
-#~ "read preview data."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಒಂದೠಕಡತಗಳ ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯ ಮೇಲೆ ಯಾವ ಸಮಯದಲà³à²²à²¿ ಪಠà³à²¯ ಕಡತದಲà³à²²à²¿à²¨ ವಿಷಯಗಳ ಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿà²µà²¨à³à²¨à³ ಯಾವಾಗ "
-#~ "ತೋರಿಸಬೇಕೠಎನà³à²¨à³à²µ ವೇಗವಾದ ಟà³à²°à³‡à²¡à³â€Œà²†à²«à³â€Œ. \"always\"(ಯಾವಾಗಲೂ) ಎಂದೠಬದಲಾಯಿಸಿದಲà³à²²à²¿, "
-#~ "ಯಾವಾಗಲೂ ಒಂದೠಧà³à²µà²¨à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†, ಕಡತವೠಒಂದೠದೂರದ ಕಡತಕೋಶದಲà³à²²à²¿à²¦à³à²¦à²¾à²—ಲೂ "
-#~ "ಸಹ. \"local-only\"(ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಮಾತà³à²°) ಆಗಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಕೇವಲ ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µà³à²¦à²° "
-#~ "ಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿà²µà²¨à³à²¨à³ ಮಾತà³à²° ತೋರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. \"never\" (ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ) ಎಂದಾಗಿದà³à²¦à²°à³† ಎಂದಿಗೂ "
-#~ "ಸಹ ಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿ ಪಠà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
-#~ "\"informal\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಕಡತದ ದಿನಾಂಕಗಳ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸. ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಮೌಲà³à²¯à²—ಳೆಂದರೆ \"locale\", \"iso\", ಹಾಗೠ"
-#~ "\"informal\"."
-
-#~ msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
-#~ msgstr "ಹೊಸದಾಗಿ ತೆರೆಯಲಾದ ವಿಂಡೋಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲೠಬಲ ಅಂಚಿನ ಫಲಕ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This name can be set if you want a custom name for the computer icon on "
-#~ "the desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಗಣಕತೆರೆಯಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಗಣಕದ ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯à³ ನಿಮà³à²® ಇಚà³à²›à³†à²¯ ಒಂದೠಹೆಸರನà³à²¨à³ ನೀಡಲೠನೀವೠಬಯಸಿದಲà³à²²à²¿ "
-#~ "ಇದನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಬಹà³à²¦à³."
-
-#~ msgid "When to show preview text in icons"
-#~ msgstr "ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳಲà³à²²à²¿ ಪಠà³à²¯à²¦ ಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿà²µà²¨à³à²¨à³ ಯಾವಾಗ ತೋರಿಸಬೇಕà³"
-
-#~ msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
-#~ msgstr "ಒಂದೠಚಿಹà³à²¨à³†à²¯ ಮೇಲೆ ಮೌಸೠಅನà³à²¨à³ ಕೊಂಡೊಯà³à²¯à²¦à²¾à²— ಧà³à²µà²¨à²¿à²—ಳ ಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿ ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
-
-#~ msgid "Autorun Prompt"
-#~ msgstr "ತಾನಾಗಿಯೆ ಚಲಾಯಿಸà³à²µ ಪà³à²°à²¾à²ªà³à²Ÿà³"
-
-#~ msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
-#~ msgstr "Nautilusâ€à²—ೆ \"%s\" ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
-
-#~ msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s."
-#~ msgstr "Nautilus ಈ ಕೆಳಗಿನ ಅಗತà³à²¯ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²: %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
-#~ "such that Nautilus can create them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nautilus ಅನà³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸà³à²µ ಮೊದಲà³, ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಈ ಕಡತಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²¿, ಅಥವ "
-#~ "Nautilusâ€à²—ೆ ಅವನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à³à²µà²‚ತೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಒದಗಿಸಿ."
-
-#~ msgid "Error starting autorun program: %s"
-#~ msgstr "ತಾನಾಗಿಯೆ ಚಲಾಯಿತಗೊಳà³à²³à³à²µ ಪà³à²°à³Šà²—à³à²°à²¾à²‚ ಅನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
-
-#~ msgid "Cannot find the autorun program"
-#~ msgstr "ತಾನಾಗಿಯೆ ಚಲಾಯಿಸà³à²µ ಪà³à²°à³Šà²—à³à²°à²¾à²‚ ಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²"
-
-#~ msgid "<big><b>Error autorunning software</b></big>"
-#~ msgstr "<big><b>ತಂತà³à²°à²¾à²‚ಶವೠತಾನಾಗಿಯೆ ಚಲಾಯಿತಗೊಳà³à²³à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ</b></big>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never "
-#~ "run software that you don't trust.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If in doubt, press Cancel."
-#~ msgstr ""
-#~ "ತಂತà³à²°à²¾à²‚ಶವೠನೇರವಾಗಿ \"%s\" ಮಾಧà³à²¯à²®à²¦à²¿à²‚ದ ಚಲಾಯಿಸಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ನೀವೠನಂಬದೆ ಇರà³à²µà²‚ತಹ "
-#~ "ತಂತà³à²°à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಎಂದಿಗೂ ಸಹ ಚಲಾಯಿಸಬಾರದà³.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ಸಂದೇಹಗಳಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿, ರದà³à²¦à³à²—ೊಳಿಸೠಅನà³à²¨à³ ಕà³à²²à²¿à²•à³à²•ಿಸಿ."
-
-#~ msgid "<b>_Bookmarks</b>"
-#~ msgstr "<b>ಬà³à²•à³à²®à²¾à²°à³à²•à³à²—ಳೠ(_B)</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Location</b>"
-#~ msgstr "<b>ಸà³à²¥à²³ (_L)</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Name</b>"
-#~ msgstr "<b>ಹೆಸರೠ(_N)</b>"
-
-#~ msgid "SSH"
-#~ msgstr "SSH"
-
-#~ msgid "Public FTP"
-#~ msgstr "ಸಾರà³à²µà²œà²¨à²¿à²• FTP"
-
-#~ msgid "FTP (with login)"
-#~ msgstr "FTP (ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¦à³Šà²‚ದಿಗೆ)"
-
-#~ msgid "Windows share"
-#~ msgstr "ವಿಂಡೋಗಳ ಹಂಚಿಕೆ (share)"
-
-#~ msgid "WebDAV (HTTP)"
-#~ msgstr "WebDAV (HTTP)"
-
-#~ msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-#~ msgstr "ಸà³à²°à²•à³à²·à²¿à²¤ WebDAV (HTTPS)"
-
-#~| msgid "_Connect"
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "ಸಂಪರà³à²• ಕಲà³à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can't load the supported server method list.\n"
-#~ "Please check your gvfs installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಬೆಂಬಲಿತವಾದ ಪರಿಚಾರಕ ವಿಧಾನ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²\n"
-#~ "ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ನಿಮà³à²® gvfs ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪರೀಕà³à²·à²¿à²¸à²¿."
-
-#~| msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
-#~ msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
-#~ msgstr "ಕಡತಕೋಶ \"%s\" ಅನà³à²¨à³ \"%s\" ನಲà³à²²à²¿ ತೆರೆಯಲಾಗಿಲà³à²²."
-
-#~| msgid "This file cannot be mounted"
-#~ msgid "The server at \"%s\" cannot be found."
-#~ msgstr "\"%s\" ನಲà³à²²à²¿à²¨ ಪರಿಚಾರಕವೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²."
-
-#~ msgid "Try Again"
-#~ msgstr "ಇನà³à²¨à³Šà²®à³à²®à³† ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿"
-
-#~ msgid "Please verify your user details."
-#~ msgstr "ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ನಿಮà³à²® ಬಳಕೆದಾರ ವಿವರಗಳನà³à²¨à³ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ."
-
-#~ msgid "_Server:"
-#~ msgstr "ಪರಿಚಾರಕ (_S):"
-
-#~ msgid "_Port:"
-#~ msgstr "ಸಂಪರà³à²•ಸà³à²¥à²¾à²¨ (_P):"
-
-#~ msgid "_Type:"
-#~ msgstr "ಬಗೆ (_T):"
-
-#~| msgid "_Share:"
-#~ msgid "Sh_are:"
-#~ msgstr "ಹಂಚಿಕೆ (_a):"
-
-#~| msgid "Use De_fault"
-#~ msgid "User Details"
-#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ವಿವರಗಳà³"
-
-#~| msgid "_Domain Name:"
-#~ msgid "_Domain name:"
-#~ msgstr "ಡೊಮೈನೠಹೆಸರೠ(_D):"
-
-#~| msgid "_User Name:"
-#~ msgid "_User name:"
-#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರೠ(_U):"
-
-#~| msgid "_Keyword:"
-#~ msgid "Pass_word:"
-#~ msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦ (_w):"
-
-#~ msgid "_Remember this password"
-#~ msgstr "ಈ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ನೆನಪಿಟà³à²Ÿà³à²•ೊ (_R)"
-
-#~ msgid "Create L_auncher..."
-#~ msgstr "ಆರಂà²à²•ವನà³à²¨à³ ರಚಿಸಿ (_a)..."
-
-#~ msgid "Create a new launcher"
-#~ msgstr "ಹೊಸ ಆರಂà²à²•ವನà³à²¨à³ ರಚಿಸಿ"
-
-#~ msgid "<b>Behavior</b>"
-#~ msgstr "<b>ವರà³à²¤à²¨à³†</b>"
-
-#~ msgid "<b>Compact View Defaults</b>"
-#~ msgstr "<b>ಸಾಂದà³à²°(ಕಾಂಪà³à²¯à²¾à²•à³à²Ÿà³) ನೋಟದ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²—ಳà³</b>"
-
-#~ msgid "<b>Date</b>"
-#~ msgstr "<b>ದಿನಾಂಕ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Folders</b>"
-#~ msgstr "<b>ಕಡತಕೋಶಗಳà³</b>"
-
-#~ msgid "<b>List Columns</b>"
-#~ msgstr "<b>ಕಾಲಂಗಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿</b>"
-
-#~ msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
-#~ msgstr "<b>ಅವಲೋಕಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಇತರೆ ಕಡತಗಳà³</b>"
-
-#~ msgid "<b>Sound Files</b>"
-#~ msgstr "<b>ಧà³à²µà²¨à²¿ ಕಡತಗಳà³</b>"
-
-#~ msgid "<b>Text Files</b>"
-#~ msgstr "<b>ಪಠà³à²¯ ಕಡತಗಳà³</b>"
-
-#~ msgid "<b>Trash</b>"
-#~ msgstr "<b>ಕಸದಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿</b>"
-
-#~ msgid "<b>Tree View Defaults</b>"
-#~ msgstr "<b>ವೃಕà³à²· ನೋಟದ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²—ಳà³</b>"
-
-#~ msgid "A_ll columns have the same width"
-#~ msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಕಾಲಂಗಳೠಒಂದೇ ಅಗಲವನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿವೆ (_l)"
-
-#~ msgid "Compact View"
-#~ msgstr "ಸಾಂದà³à²° ನೋಟ"
-
-#~ msgid "File Management Preferences"
-#~ msgstr "ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³† ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "Open each _folder in its own window"
-#~ msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à³Šà²‚ದೠಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³‚ ಅದರೆ ಆದ ವಿಂಡೋದಲà³à²²à²¿ ತೆರೆ (_f)"
-
-#~ msgid "Preview _sound files:"
-#~ msgstr "ಧà³à²µà²¨à²¿ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಅವಲೋಕಿಸೠ(_s):"
-
-#~ msgid "Show _only folders"
-#~ msgstr "ಕೇವಲ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸೠ(_o)"
-
-#~ msgid "Show te_xt in icons:"
-#~ msgstr "ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯à²²à³à²²à²¿ ಪಠà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸೠ(_x):"
-
-#~ msgid "_Default zoom level:"
-#~ msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಹಿಗà³à²—ಿಸà³à²µ ಮಟà³à²Ÿ (_D):"
-
-#~ msgid "_Format:"
-#~ msgstr "ವಿನà³à²¯à²¾à²¸ (_F):"
-
-#~ msgid "_Text beside icons"
-#~ msgstr "ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯ ಪಕà³à²•ದಲà³à²²à²¿à²¨ ಪಠà³à²¯ (_T)"
-
-#~ msgid "by _Name"
-#~ msgstr "ಹೆಸರಿನ ಮೇರೆಗೆ (_N)"
-
-#~ msgid "by _Size"
-#~ msgstr "ಗಾತà³à²°à²¦ ಮೇರೆಗೆ (_S)"
-
-#~ msgid "by _Type"
-#~ msgstr "ಬಗೆಯ ಮೇರೆಗೆ (_T)"
-
-#~ msgid "by Modification _Date"
-#~ msgstr "ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ದಿನಾಂಕದ ಮೇರೆಗೆ (_M)"
-
-#~| msgid "by _Name"
-#~ msgid "by T_rash Time"
-#~ msgstr "ಕಸದ ಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಹಾಕಿದ ಸಮಯದ ಮೇರೆಗೆ (_N)"
-
-#~ msgid "Arran_ge Items"
-#~ msgstr "ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಜೋಡಿಸೠ(_g)"
-
-#~ msgid "_Organize by Name"
-#~ msgstr "ಹೆಸರಿನ ಮೇರೆಗೆ ಜೋಡಿಸೠ(_O)"
-
-#~ msgid "pointing at \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" ಗೆ ನಿರà³à²¦à³‡à²¶à²¿à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ"
-
-#~ msgid "_Compact"
-#~ msgstr "ಸಾಂದà³à²° (_C)"
-
-#~ msgid "The compact view encountered an error."
-#~ msgstr "ಸಾಂದà³à²° ನೋಟದಲà³à²²à²¿ ಒಂದೠದೋಷವೠಎದà³à²°à²¾à²—ಿದೆ."
-
-#~ msgid "The compact view encountered an error while starting up."
-#~ msgstr "ಸಾಂದà³à²° ನೋಟವೠಆರಂà²à²—ೊಳà³à²³à³à²µà²¾à²— ಒಂದೠದೋಷವೠಎದà³à²°à²¾à²—ಿದೆ."
-
-#~ msgid "Display this location with the compact view."
-#~ msgstr "ಈ ಸà³à²¥à²³à²µà²¨à³à²¨à³ ಸಾಂದà³à²° ನೋಟದೊಂದಿಗೆ ತೋರಿಸà³."
-
-#~ msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
-#~ msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
-#~ msgstr[0] "<b>ಅಗಲ:</b> %d ಪಿಕà³à²¸à³†à²²à³"
-#~ msgstr[1] "<b>ಅಗಲ:</b> %d ಪಿಕà³à²¸à³†à²²à³à²²à³à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
-#~ msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
-#~ msgstr[0] "<b>ಎತà³à²¤à²°:</b> %d ಪಿಕà³à²¸à³†à²²à³"
-#~ msgstr[1] "<b>ಎತà³à²¤à²°:</b> %d ಪಿಕà³à²¸à³†à²²à³à²²à³à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "loading..."
-#~ msgstr "ಲೋಡೠಆಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
-
-#~ msgid "Go To:"
-#~ msgstr "ಇಲà³à²²à²¿à²—ೆ ತೆರಳà³:"
-
-#~ msgid "File System"
-#~ msgstr "ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†"
-
-#~ msgid "_Read"
-#~ msgstr "ಓದೠ(_R)"
-
-#~ msgid "_Write"
-#~ msgstr "ಬರೆ (_W)"
-
-#~ msgid "E_xecute"
-#~ msgstr "ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸೠ(_x)"
-
-#~ msgid "Set _user ID"
-#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ à²à²¡à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸೠ(_u)"
-
-#~ msgid "Special flags:"
-#~ msgstr "ವಿಶೇಷ ಗà³à²°à³à²¤à³à²—ಳà³:"
-
-#~ msgid "Set gro_up ID"
-#~ msgstr "ಸಮೂಹ à²à²¡à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸೠ(_u)"
-
-#~ msgid "_Sticky"
-#~ msgstr "ಸà³à²Ÿà²¿à²•ಿ (_S)"
-
-#~ msgid "File Permissions:"
-#~ msgstr "ಕಡತ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳà³:"
-
-#~ msgid "Last changed:"
-#~ msgstr "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿದà³à²¦à³:"
-
-#~ msgid "Select folder to search in"
-#~ msgstr "ಶೋಧಿಸಲೠಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ಆರಿಸà³"
-
-#~ msgid "Search Folder"
-#~ msgstr "ಶೋಧಕ ಕಡತಕೋಶ"
-
-#~ msgid "Edit the saved search"
-#~ msgstr "ಉಳಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ ಶೋಧನೆಯನà³à²¨à³ ಪರಿಷà³à²•ರಿಸà³"
-
-#~ msgid "Go"
-#~ msgstr "ಹೋಗà³"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "ಪà³à²¨à²ƒ ಲೋಡà³â€Œ ಮಾಡà³"
-
-#~ msgid "Perform or update the search"
-#~ msgstr "ಶೋಧನೆಯನà³à²¨à³ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à³ ಅಥವ ಊರà³à²œà²¿à²¤à²—ೊಳಿಸà³"
-
-#~ msgid "_Search for:"
-#~ msgstr "ಇದಕà³à²•ಾಗಿ ಹà³à²¡à³à²•à³ (_S):"
-
-#~ msgid "Search results"
-#~ msgstr "ಶೋಧನೆಯ ಫಲಿತಾಂಶಗಳà³"
-
-#~ msgid "Search:"
-#~ msgstr "ಶೋಧಿಸà³:"
-
-#~| msgid "Rename selected item"
-#~ msgid "Restore Selected Items"
-#~ msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಮರಳಿಸಿ"
-
-#~ msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
-#~ msgstr "ಅಂಟಿಸೠಆಜà³à²žà³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ನೀವೠಆರಿಸಿದಲà³à²²à²¿ \"%s\" ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರ ಮಾಡಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-
-#~ msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
-#~ msgstr "ಅಂಟಿಸೠಆಜà³à²žà³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ನೀವೠಆರಿಸಿದಲà³à²²à²¿ \"%s\" ಕಾಪಿ ಮಾಡಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-
-#~ msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
-#~ msgstr "ಅಂಟಿಸಲೠಕà³à²²à²¿à²ªà³â€Œà²¬à³‹à²°à³à²¡à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ à²à²¨à³‚ ಇಲà³à²²."
-
-#~ msgid "Network Neighbourhood"
-#~ msgstr "ನೆರೆಹೊರೆಯ ಜಾಲಬಂಧ"
-
-#~| msgid "Free space:"
-#~ msgid "Free space: %s"
-#~ msgstr "ಮà³à²•à³à²¤ ಸà³à²¥à²³: %s"
-
-#~ msgid "%s, Free space: %s"
-#~ msgstr "%s, ಮà³à²•à³à²¤ ಸà³à²¥à²³: %s"
-
-#~| msgid "%s%s, %s"
-#~ msgid "%s, %s"
-#~ msgstr "%s, %s"
-
-#~ msgid "%s%s, %s"
-#~ msgstr "%s%s, %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choosing a script from the menu will run that script with any selected "
-#~ "items as input."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಮೆನà³à²µà²¿à²¨à²¿à²‚ದ ಒಂದೠಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಿದಾಗ, ಆ ಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà³ ಆರಿಸಲಾದ ಯಾವà³à²¦à²¾à²¦à²°à³ ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ "
-#~ "ಇನà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³â€Œà²—ಳೆಂದೠಪರಿಗಣಿಸಿ ಅವà³à²—ಳೊಂದಿಗೆ ಚಲಾಯಿಸಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
-#~ "Choosing a script from the menu will run that script.\n"
-#~ "\n"
-#~ "When executed from a local folder, scripts will be passed the selected "
-#~ "file names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web "
-#~ "or ftp content), scripts will be passed no parameters.\n"
-#~ "\n"
-#~ "In all cases, the following environment variables will be set by "
-#~ "Nautilus, which the scripts may use:\n"
-#~ "\n"
-#~ "NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected "
-#~ "files (only if local)\n"
-#~ "\n"
-#~ "NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n"
-#~ "\n"
-#~ "NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n"
-#~ "\n"
-#~ "NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n"
-#~ "\n"
-#~ "NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths "
-#~ "for selected files in the inactive pane of a split-view window (only if "
-#~ "local)\n"
-#~ "\n"
-#~ "NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for "
-#~ "selected files in the inactive pane of a split-view window\n"
-#~ "\n"
-#~ "NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the "
-#~ "inactive pane of a split-view window"
-#~ msgstr ""
-#~ "ಈ ಕಡತಕೋಶದಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²¦à²‚ತಹ ಎಲà³à²²à²¾ ಕಡತಗಳೠಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà³à²—ಳ ಮೆನà³à²µà²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ "
-#~ "ಕಾಣಿಸಿಕೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಮೆನà³à²µà²¿à²¨à²¿à²‚ದ ಒಂದೠಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸà³à²µà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ಆ ಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà³ "
-#~ "ಚಲಾಯಿಸಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ಒಂದೠಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಕಡತಕೋಶದಿಂದ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸಿದಾಗ, ಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà³à²—ಳಿಗೆ ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳ ಹೆಸರನà³à²¨à³ "
-#~ "ಒದಗಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಒಂದೠದೂರಸà³à²¥ ಕಡತಕೋಶದಿಂದ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸಿದಾಗ (ಉದಾ. ಜಾಲ ಅಥವ ಎಫà³â€Œà²Ÿà²¿à²ªà²¿ "
-#~ "ವಿಷಯಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³à²µ ಕಡತಕೋಶ), ಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà³à²—ಳಿಗೆ ಯಾವà³à²¦à³† ನಿಯತಾಂಕಗಳನà³à²¨à³ "
-#~ "ಒದಗಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²².\n"
-#~ "\n"
-#~ "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಂದರà³à²à²—ಳಲà³à²²à³‚, ಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà³à²—ಳೠಬಳಸà³à²µà²‚ತೆ, Nautilus ಈ ಕೆಳಗಿನ ಚರಮೌಲà³à²¯à²—ಳನà³à²¨à³ "
-#~ "ಒದಗಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†:\n"
-#~ "\n"
-#~ "NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ (ಸà³à²¥à²³à³€à²¯à²µà²¾à²—ಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ "
-#~ "ಮಾತà³à²°) ಹೊಸ ಸಾಲಿನ-ಡಿಲಿಮಿಟೠಆದಂತಹ ಮಾರà³à²—ಗಳà³\n"
-#~ "\n"
-#~ "NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಸಾಲಿನ-ಡಿಲಿಮಿಟೠಆದಂತಹ URI "
-#~ "ಗಳà³\n"
-#~ "\n"
-#~ "NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ಸà³à²¥à²³à²•à³à²•ಾಗಿ URI\n"
-#~ "\n"
-#~ "NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ವಿಂಡೋದ ಸà³à²¥à²¾à²¨ ಹಾಗೠಗಾತà³à²° "
-#~ "NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths "
-#~ "for selected files in the inactive pane of a split-view window (only if "
-#~ "local)\n"
-#~ "\n"
-#~ "NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for "
-#~ "selected files in the inactive pane of a split-view window\n"
-#~ "\n"
-#~ "NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the "
-#~ "inactive pane of a split-view window"
-
-#~ msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "ಅಂಟಿಸೠಆಜà³à²žà³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ನೀವೠಆರಿಸಿದಲà³à²²à²¿ ಆಯà³à²•ೆ ಮಾಡಲಾದ %'d ಅಂಶವೠಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಗೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²µà³† "
-#~ "ಮಾಡಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "ಅಂಟಿಸೠಆಜà³à²žà³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ನೀವೠಆರಿಸಿದಲà³à²²à²¿ ಆಯà³à²•ೆ ಮಾಡಲಾದ %'d ಅಂಶಗಳೠಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಗೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²µà³† "
-#~ "ಮಾಡಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²µà³†"
-
-#~ msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "ಅಂಟಿಸೠಆಜà³à²žà³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ನೀವೠಆರಿಸಿದಲà³à²²à²¿ ಆಯà³à²•ೆ ಮಾಡಲಾದ %'d ಅಂಶವೠಕಾಪಿ ಮಾಡಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "ಅಂಟಿಸೠಆಜà³à²žà³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ನೀವೠಆರಿಸಿದಲà³à²²à²¿ ಆಯà³à²•ೆ ಮಾಡಲಾದ %'d ಅಂಶಗಳೠಕಾಪಿ ಮಾಡಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²µà³†"
-
-#~ msgid "Unable to unmount location"
-#~ msgstr "ಸà³à²¥à²³à²µà²¨à³à²¨à³ ಅವರೋಹಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
-
-#~ msgid "Unable to eject location"
-#~ msgstr "ಸà³à²¥à²³à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೊರತಳà³à²³à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
-
-#~ msgid "Link _name:"
-#~ msgstr "ಕೊಂಡಿಯ ಹೆಸರೠ(_n):"
-
-#~ msgid "No templates installed"
-#~ msgstr "ಯಾವà³à²¦à³‡ ನಮೂನೆಗಳೠಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¤à²—ೊಂಡಿಲà³à²²"
-
-#~ msgid "Cop_y to"
-#~ msgstr "ಇಲà³à²²à²¿à²—ೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡೠ(_y)"
-
-#~| msgid "Move to"
-#~ msgid "M_ove to"
-#~ msgstr "ಇಲà³à²²à²¿à²—ೆ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸೠ(_o)"
-
-#~ msgid "Connect To This Server"
-#~ msgstr "ಈ ಪರಿಚಾರಕಕà³à²•ೆ ಸಂಪರà³à²• ಕಲà³à²ªà²¿à²¸à³"
-
-#~ msgid "Make a permanent connection to this server"
-#~ msgstr "ಈ ಪರಿಚಾರಕಕà³à²•ೆ ಒಂದೠಶಾಶà³à²µà²¤à²µà²¾à²¦ ಸಂಪರà³à²•ವನà³à²¨à³ ಕಲà³à²ªà²¿à²¸à³"
-
-#~ msgid "_Other pane"
-#~ msgstr "ಇತರೆ ಫಲಕ (_O)..."
-
-#~ msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
-#~ msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಂಡೋದಲà³à²²à²¿à²¨ ಇತರೆ ಫಲಕಕà³à²•ೆ ಗಣಕತೆರೆಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡಿ"
-
-#~ msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
-#~ msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ವಿಂಡೋದಲà³à²²à²¿à²¨ ಇತರೆ ಫಲಕಕà³à²•ೆ ಗಣಕತೆರೆಗೆ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸಿ"
-
-#~ msgid "Copy the current selection to the home folder"
-#~ msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ನೆಲೆ ಕಡತಕೋಶಕà³à²•ೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡಿ"
-
-#~ msgid "Move the current selection to the home folder"
-#~ msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ನೆಲೆ ಕಡತಕೋಶಕà³à²•ೆ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸಿ"
-
-#~ msgid "_Desktop"
-#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ (_D)"
-
-#~ msgid "Copy the current selection to the desktop"
-#~ msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ಗಣಕತೆರೆಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡಿ"
-
-#~ msgid "Move the current selection to the desktop"
-#~ msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ಗಣಕತೆರೆಗೆ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸಿ"
-
-#~ msgid "Download location?"
-#~ msgstr "ಸà³à²¥à²³à²µà²¨à³à²¨à³ ಡೌನೠಲೋಡೠಮಾಡಬೇಕೆ?"
-
-#~ msgid "You can download it or make a link to it."
-#~ msgstr "ನೀವದನà³à²¨à³ ಡೌನà³â€Œà²²à³‹à²¡à³â€Œ ಮಾಡಬಹà³à²¦à³ ಅಥವ ಅದಕà³à²•ೆ ಲಿಂಕೠನೀಡಬಹà³à²¦à³."
-
-#~ msgid "Make a _Link"
-#~ msgstr "ಒಂದೠಸಂಪರà³à²•ಕೊಂಡಿಯನà³à²¨à³ ಮಾಡೠ(_L)"
-
-#~ msgid "_Download"
-#~ msgstr "ಡೌನೠಲೋಡೠ(_D)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from "
-#~ "your list?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²°à²¦ ಸà³à²¥à²³à²¦à³Šà²‚ದಿಗಿನ ಬà³à²•à³â€à²®à²¾à²°à³à²•ನà³à²¨à³ ನಿಮà³à²®à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¿à²‚ದ ತೆಗೆದೠಹಾಕಲೠ"
-#~ "ಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³‡à²¨à³?"
-
-#~ msgid "The location \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "ಸà³à²¥à²³ \"%s\" ವೠಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²²à³à²²."
-
-#~ msgid "Go to the location specified by this bookmark"
-#~ msgstr "ಈ ಬà³à²•à³â€à²®à²¾à²°à³à²•ಿನಲà³à²²à²¿ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಸà³à²¥à²³à²•à³à²•ೆ ಹೋಗà³"
-
-#~ msgid "You can choose another view or go to a different location."
-#~ msgstr "ನೀವೠಬೇರೊಂದೠನೋಟವನà³à²¨à³ ಆರಿಸಬಹà³à²¦à³ ಅಥವ ಬೇರೊಂದೠಸà³à²¥à²³à²•à³à²•ೆ ತೆರಳಬಹà³à²¦à³."
-
-#~ msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
-#~ msgstr "ಸà³à²¥à²³à²µà²¨à³à²¨à³ ಈ ವೀಕà³à²·à²•ದೊಂದಿಗೆ ಪà³à²°à²¦à²°à³à²¶à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#~ msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder."
-#~ msgstr "Nautilusâ€à²¨à²²à³à²²à²¿ ಈ ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³à²µà²‚ತಹ ಯಾವà³à²¦à³† ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¤ ವೀಕà³à²·à²•ವಿಲà³à²²."
-
-#~ msgid "Could not find \"%s\"."
-#~ msgstr "\"%s\" ಅನà³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಲಾಗಲಿಲà³à²²."
-
-#~ msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations."
-#~ msgstr "%s ಸà³à²¥à²³à²—ಳನà³à²¨à³ ನಿà²à²¾à²¯à²¿à²¸à²²à³ Nautilus‌ಗೆ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²."
-
-#~ msgid "Access was denied."
-#~ msgstr "ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¯à³ ನಿರಾಕರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¦à³†."
-
-#~ msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
-#~ msgstr "\"%s\" ಅನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲಾಗಿಲà³à²², à²à²•ೆಂದರೆ ಅತಿಥೇಯವನà³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²²."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are "
-#~ "correct."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಕಾಗà³à²£à²¿à²¤à²µà³ ಸರಿ ಇದೆಯೆ ಹಾಗೠನಿಮà³à²® ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳೠಸರಿ ಇವೆಯೆ ಎಂದೠಪರೀಕà³à²·à²¿à²¸à²¿."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error: %s\n"
-#~ "Please select another viewer and try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "ದೋಷ: %s\n"
-#~ "ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಇನà³à²¨à³Šà²‚ದೠವೀಕà³à²·à²•ವನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ ಹಾಗೠಪà³à²¨à²ƒ ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿."
-
-#~ msgid "Nautilus"
-#~ msgstr "Nautilusâ€"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Nautilus lets you organize files and folders, both on your computer and "
-#~ "online."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nautilus ಬಳಸಿಕೊಂಡೠನಿಮà³à²® ಗಣಕದಲà³à²²à²¿ ಹಾಗೠಆನà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³â€Œà²¨à²²à³à²²à²¿ ನಿಮà³à²® ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಹಾಗೠ"
-#~ "ಕಡತಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿ ಜೋಡಿಸಿ."
-
-#~ msgid "Nautilus Web Site"
-#~ msgstr "Nautilus†ಜಾಲ ತಾಣ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
-#~ msgstr "ನೀವೠà²à³‡à²Ÿà²¿ ನೀಡಿದ ತಾಣಗಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲೠಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "ಕಡತ (_F)"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "ಪರಿಷà³à²•ರಿಸೠ(_E)"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "ನೋಟ (_V)"
-
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "ವಿಷಯಗಳೠ(_C)"
-
-#~ msgid "_Computer"
-#~ msgstr "ಗಣಕ (_C)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Browse all local and remote disks and folders accessible from this "
-#~ "computer"
-#~ msgstr ""
-#~ "ಈ ಗಣಕಿದಿಂದ ನಿಲà³à²•ಿಸಿಕೊಳà³à²³à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²¦à²‚ತಹ ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಹಾಗೠದೂರಸà³à²¥ ಡಿಸà³à²•à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಮತà³à²¤à³ "
-#~ "ಕಡತಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ ವೀಕà³à²·à²¿à²¸à³"
-
-#~ msgid "_Network"
-#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ (_N)"
-
-#~ msgid "Browse bookmarked and local network locations"
-#~ msgstr "ಬà³à²•à³â€à²®à²¾à²°à³à²•ೠಮಾಡಲಾದ ಹಾಗೠಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಜಾಲಬಂಧ ಸà³à²¥à²³à²—ಳನà³à²¨à³ ವೀಕà³à²·à²¿à²¸à³"
-
-#~ msgid "T_emplates"
-#~ msgstr "ಮಾದರಿಗಳà³(T_emplates)"
-
-#~ msgid "Open your personal templates folder"
-#~ msgstr "ನಿಮà³à²® ವೈಯಕà³à²¤à²¿à²• ಮಾದರಿಗಳ ಕೋಶವನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಿರಿ"
-
-#~ msgid "Open your personal trash folder"
-#~ msgstr "ನಿಮà³à²® ವೈಯಕà³à²¤à²¿à²• ಕಸದಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿ ಕೋಶವನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಿರಿ"
-
-#~ msgid "_Go"
-#~ msgstr "ತೆರಳೠ(_G)"
-
-#~ msgid "_Tabs"
-#~ msgstr "ಹಾಳೆಗಳೠ(_T)"
-
-#~ msgid "_Location..."
-#~ msgstr "ಸà³à²¥à²³ (_L)..."
-
-#~ msgid "Clea_r History"
-#~ msgstr "ಚರಿತà³à²°à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ತೆರವà³à²—ೊಳಿಸೠ(_r)"
-
-#~ msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
-#~ msgstr "ತೆರಳೠಮೆನೠಹಾಗೠಹಿಂದಕà³à²•ೆ/ಮà³à²‚ದಕà³à²•ೆ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ಳಿಂದ ವಿಷಯಗಳನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಿಹಾಕà³"
-
-#~ msgid "S_witch to Other Pane"
-#~ msgstr "ಇತರೆ ಫಲಕಕà³à²•ೆ ಬದಲಾಯಿಸೠ(_w)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
-#~ msgstr "ಹೊಸ ವಿಂಡೋಗಳ ಅಂಚಿನ ಫಲಕದ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಅಗಲ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sa_me Location as Other Pane"
-#~ msgstr "ಇತರೆ ಒಂದೠಕಡತಕೋಶವಲà³à²²."
-
-#~ msgid "_Edit Bookmarks..."
-#~ msgstr "ಬà³à²•à³à²®à²¾à²°à³à²•à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸೠ(_E)..."
-
-#~ msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
-#~ msgstr ""
-#~ "ಬà³à²•à³â€Œà²®à²¾à²°à³à²•à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸಲೠಅನà³à²µà³ ಮಾಡಿಕೊಡà³à²µ ಒಂದೠವಿಂಡೋವನà³à²¨à³ ಈ ಮೆನà³à²µà²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ತೋರಿಸà³"
-
-#~| msgid "Silver"
-#~ msgid "Sidebar"
-#~ msgstr "ಬದಿಯ ಪಟà³à²Ÿà²¿"
-
-#~ msgid "_Main Toolbar"
-#~ msgstr "ಮà³à²–à³à²¯ ಸಲಕರಣೆಪಟà³à²Ÿà²¿ (_M)"
-
-#~ msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
-#~ msgstr "ವಿಂಡೋದ ಮà³à²–à³à²¯ ಉಪಕರಣಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à³ ಗೋಚರಿಸà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³"
-
-#~ msgid "St_atusbar"
-#~ msgstr "ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²•ೆ (_a)"
-
-#~ msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
-#~ msgstr "ವಿಂಡೋದ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²•ೆಯೠಗೋಚರಿಸà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³"
-
-#~ msgid "E_xtra Pane"
-#~ msgstr "ಹೆಚà³à²šà³à²µà²°à²¿ ಫಲಕ (_x)"
-
-#~ msgid "Select Places as the default sidebar"
-#~ msgstr "ಸà³à²¥à²³à²—ಳನà³à²¨à³ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಬದಿಪಟà³à²Ÿà²¿à²•ೆಯಾಗಿ ಆರಿಸಿ"
-
-#~ msgid "Tree"
-#~ msgstr "ವೃಕà³à²·"
-
-#~ msgid "Select Tree as the default sidebar"
-#~ msgstr "ವೃಕà³à²·à²µà²¨à³à²¨à³ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಬದಿಪಟà³à²Ÿà²¿à²•ೆಯಾಗಿ ಆರಿಸಿ"
-
-#~ msgid "Back history"
-#~ msgstr "ಹಿಂದಿನ ಚರಿತà³à²°à³†"
-
-#~ msgid "Forward history"
-#~ msgstr "ಮà³à²‚ದಿನ ಚರಿತà³à²°à³†"
-
-#~ msgid "%s - File Browser"
-#~ msgstr "%s - ಕಡತ ವೀಕà³à²·à²•"
-
-#~ msgid "These files are on an Audio CD."
-#~ msgstr "ಈ ಕಡತಗಳೠಒಂದೠಆಡಿಯೋ ಸೀಡಿಯಲà³à²²à²¿à²µà³†."
-
-#~ msgid "These files are on an Audio DVD."
-#~ msgstr "ಈ ಕಡತಗಳೠಒಂದೠಆಡಿಯೋ ಡಿವಿಡಿಯಲà³à²²à²¿à²µà³†."
-
-#~ msgid "These files are on a Video DVD."
-#~ msgstr "ಈ ಕಡತಗಳೠಒಂದೠವೀಡಿಯೋ ಡಿವಿಡಿಯಲà³à²²à²¿à²µà³†."
-
-#~ msgid "These files are on a Video CD."
-#~ msgstr "ಈ ಕಡತಗಳೠಒಂದೠವೀಡಿಯೋ ಸೀಡಿಯಲà³à²²à²¿à²µà³†."
-
-#~ msgid "These files are on a Super Video CD."
-#~ msgstr "ಈ ಕಡತಗಳೠಒಂದೠಸೂಪರೠವೀಡಿಯೋ ಸೀಡಿಯಲà³à²²à²¿à²µà³†."
-
-#~ msgid "These files are on a Photo CD."
-#~ msgstr "ಈ ಕಡತಗಳೠಒಂದೠಛಾಯಾಚಿತà³à²°à²¦ ಸೀಡಿಯಲà³à²²à²¿à²µà³†."
-
-#~ msgid "These files are on a Picture CD."
-#~ msgstr "ಈ ಕಡತಗಳೠಒಂದೠಚಿತà³à²°à²¦ ಸೀಡಿಯಲà³à²²à²¿à²µà³†."
-
-#~ msgid "These files are on a digital audio player."
-#~ msgstr "ಈ ಕಡತಗಳೠಒಂದೠಡಿಜಿಟಲೠಆಡಿಯೋ ಪà³à²²à³‡à²¯à²°à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ಇದೆ."
-
-#~ msgid "The media has been detected as \"%s\"."
-#~ msgstr "ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà³ \"%s\" ಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¸à²²à³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¦à³†."
-
-#~ msgid "Open %s"
-#~ msgstr "%s ಅನà³à²¨à³ ತೆರೆ"
-
-#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
-#~ msgstr "ಕಡತವೠಒಂದೠಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ .desktop ಕಡತವಾಗಿಲà³à²²"
-
-#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-#~ msgstr "ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¸à²²à²¾à²—ದ ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತದ ಆವೃತà³à²¤à²¿ '%s'"
-
-#~ msgid "Starting %s"
-#~ msgstr "%s ಅನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-
-#~ msgid "Application does not accept documents on command line"
-#~ msgstr "ಅನà³à²µà²¯à²µà³ ಆಜà³à²žà²¾ ಸಾಲಿನಲà³à²²à²¿ ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಅಂಗೀರಿಸà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
-
-#~ msgid "Unrecognized launch option: %d"
-#~ msgstr "ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¸à²²à²¾à²—ದ ಆರಂà²à²¦ ಆಯà³à²•ೆ: %d"
-
-#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-#~ msgstr ""
-#~ "ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà²¿à²¨ URI ಗಳನà³à²¨à³ ಒಂದೠ'Type=Link' ಗಣಕತೆರೆ ನಮೂದಿಗೆ ರವಾನಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
-
-#~ msgid "Not a launchable item"
-#~ msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²¦ ಅಂಶವಾಗಿಲà³à²²"
-
-#~ msgid "Disable connection to session manager"
-#~ msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•ನೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರà³à²•ವನà³à²¨à³ ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸà³"
-
-#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
-#~ msgstr "ಉಳಿಸಲಾದ ಸಂರಚನೆಯನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²µ ಕಡತವನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಿ"
-
-#~ msgid "FILE"
-#~ msgstr "FILE"
-
-#~ msgid "Specify session management ID"
-#~ msgstr "ಅಧೀವೇಶನ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ID ಯನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಿ"
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "Session management options:"
-#~ msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ನಿರà³à²µà²¹à²£à²¾ ಆಯà³à²•ೆಗಳà³:"
-
-#~ msgid "Show session management options"
-#~ msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ಆಯà³à²•ೆಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-
-#~ msgid "Apparition"
-#~ msgstr "ದಿವà³à²¯à²¦à²°à³à²¶à²¨"
-
-#~ msgid "Azul"
-#~ msgstr "ಅà²à³à²²à³"
-
-#~ msgid "Black"
-#~ msgstr "ಕಪà³à²ªà³"
-
-#~ msgid "Blue Ridge"
-#~ msgstr "ನೀಲಿ ಅಂಚà³"
-
-#~ msgid "Blue Rough"
-#~ msgstr "ಒರಟೠನೀಲಿ"
-
-#~ msgid "Blue Type"
-#~ msgstr "ನೀಲಿ ಬಗೆ"
-
-#~ msgid "Brushed Metal"
-#~ msgstr "ಉಜà³à²œà²²à²¾à²¦ ಲೋಹ"
-
-#~ msgid "Bubble Gum"
-#~ msgstr "ಬಬಲೠಗಮà³"
-
-#~ msgid "Burlap"
-#~ msgstr "ಗೋಣಿತಾಟà³"
-
-#~ msgid "C_olors"
-#~ msgstr "ವರà³à²£à²—ಳà³(_o)"
-
-#~ msgid "Camouflage"
-#~ msgstr "ಛದà³à²®à²µà³‡à²·"
-
-#~ msgid "Chalk"
-#~ msgstr "ಸೀಮೆಸà³à²£à³à²£"
-
-#~ msgid "Charcoal"
-#~ msgstr "ಇದà³à²¦à²¿à²²à³"
-
-#~ msgid "Cork"
-#~ msgstr "ಕಾರà³à²•à³"
-
-#~ msgid "Countertop"
-#~ msgstr "ಕೌಂಟರೠಟಾಪà³"
-
-#~ msgid "Danube"
-#~ msgstr "ದಾನà³à²¯à³‚ಬà³"
-
-#~ msgid "Dark Cork"
-#~ msgstr "ಗಾಢ ಕಾರà³à²•à³"
-
-#~ msgid "Dark GNOME"
-#~ msgstr "ಗಾಢ GNOME"
-
-#~ msgid "Deep Teal"
-#~ msgstr "ತೀಕà³à²·à³à²£ ಟೀಲà³"
-
-#~ msgid "Dots"
-#~ msgstr "ಚà³à²•à³à²•ೆಗಳà³"
-
-#~ msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
-#~ msgstr "ಒಂದೠವಸà³à²¤à³à²µà²¿à²¨ ಬಣà³à²£à²µà²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಆ ಬಣà³à²£à²µà²¨à³à²¨à³ ಅಲà³à²²à²¿à²—ೆ ಸೇರಿಸಿ"
-
-#~ msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
-#~ msgstr ""
-#~ "ಒಂದೠಆಬà³à²œà³†à²•à³à²Ÿà²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಒಂದೠಮಾದರಿ ಚೌಕವನà³à²¨à³ ಅದರ ಮೇಲೆ ಎಳೆದೠತಂದೠಹಾಕಿರಿ"
-
-#~ msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
-#~ msgstr ""
-#~ "ಒಂದೠಆಬà³à²œà³†à²•à³à²Ÿà³â€à²—ೆ ಒಂದೠಚಿಹà³à²¨à³†à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೇರಿಸಲೠಅದನà³à²¨à³ ಎಳೆದೠತಂದೠಆಬà³à²œà³†à²•à³à²Ÿà²¿à²—ೆ ತಂದೠ"
-#~ "ಹಾಕಿರಿ"
-
-#~ msgid "Eclipse"
-#~ msgstr "ಗà³à²°à²¹à²£"
-
-#~ msgid "Envy"
-#~ msgstr "ಅಸೂಯೆ"
-
-#~ msgid "Erase"
-#~ msgstr "ಅಳಿಸà³"
-
-#~ msgid "Fibers"
-#~ msgstr "ತಂತà³à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "Fire Engine"
-#~ msgstr "ಅಗà³à²¨à²¿à²¶à²¾à²®à²• ವಾಹನ"
-
-#~ msgid "Fleur De Lis"
-#~ msgstr "Fleur De Lis"
-
-#~ msgid "Floral"
-#~ msgstr "ಹೂವà³à²—ಳ"
-
-#~ msgid "Fossil"
-#~ msgstr "ಪಳೆಯà³à²³à²¿à²•ೆ"
-
-#~ msgid "GNOME"
-#~ msgstr "GNOME"
-
-#~ msgid "Granite"
-#~ msgstr "ಗà³à²°à²¾à²¨à³ˆà²Ÿà³"
-
-#~ msgid "Grapefruit"
-#~ msgstr "ದà³à²°à²¾à²•à³à²·à²¿ ಹಣà³à²£à³"
-
-#~ msgid "Green Weave"
-#~ msgstr "ಹಸಿರೠನೇಯà³à²—ೆ"
-
-#~ msgid "Ice"
-#~ msgstr "ಮಂಜà³à²—ಡà³à²¡à³†"
-
-#~ msgid "Indigo"
-#~ msgstr "ವಜà³à²°à²¨à³€à²²à²¿"
-
-#~ msgid "Leaf"
-#~ msgstr "ಎಲೆ"
-
-#~ msgid "Lemon"
-#~ msgstr "ಲಿಂಬೆ ಹಣà³à²£à³"
-
-#~ msgid "Mango"
-#~ msgstr "ಮಾವಿನ ಹಣà³à²£à³"
-
-#~ msgid "Manila Paper"
-#~ msgstr "ಮನಿಲಾ ಕಾಗದ"
-
-#~ msgid "Moss Ridge"
-#~ msgstr "ಪಾಚಿ ಅಂಚà³"
-
-#~ msgid "Mud"
-#~ msgstr "ಮಣà³à²£à³"
-
-#~ msgid "Numbers"
-#~ msgstr "ಸಂಖà³à²¯à³†à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "Ocean Strips"
-#~ msgstr "ಸಾಗರ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "Onyx"
-#~ msgstr "ಆನಿಕà³à²¸à³"
-
-#~ msgid "Pale Blue"
-#~ msgstr "ಮಂಕೠನೀಲಿ"
-
-#~ msgid "Purple Marble"
-#~ msgstr "ನೇರಳೆ ಅಮೃತಶಿಲೆ"
-
-#~ msgid "Ridged Paper"
-#~ msgstr "ತà³à²¦à²¿à²—ಳ ಕಾಗದ"
-
-#~ msgid "Rough Paper"
-#~ msgstr "ಒರಟೠಕಾಗದ"
-
-#~ msgid "Ruby"
-#~ msgstr "ಮಾಣಿಕà³à²¯(Ruby)"
-
-#~ msgid "Sea Foam"
-#~ msgstr "ಸಮà³à²¦à³à²° ನೊರೆ"
-
-#~ msgid "Shale"
-#~ msgstr "ಪದರಯà³à²•à³à²¤ ಕಲà³à²²à³(Shale)"
-
-#~ msgid "Sky"
-#~ msgstr "ಆಕಾಶ"
-
-#~ msgid "Sky Ridge"
-#~ msgstr "ಆಕಾಶದ ಅಂಚà³"
-
-#~ msgid "Snow Ridge"
-#~ msgstr "ಮಂಜಿನ ಅಂಚà³"
-
-#~ msgid "Stucco"
-#~ msgstr "ಗಾರೆಯ ಗಚà³à²šà³(Stucco)"
-
-#~ msgid "Tangerine"
-#~ msgstr "ಕಡà³à²•ಿತà³à²¤à²³à³†"
-
-#~ msgid "Terracotta"
-#~ msgstr "ಟೆರಾಕೋಟ"
-
-#~ msgid "Violet"
-#~ msgstr "ನೇರಳೆ"
-
-#~ msgid "Wavy White"
-#~ msgstr "ಅಲೆಯà³à²•à³à²¤ ಶà³à²µà³‡à²¤à²µà²°à³à²£"
-
-#~ msgid "White"
-#~ msgstr "ಶà³à²µà³‡à²¤"
-
-#~ msgid "White Ribs"
-#~ msgstr "ಶà³à²µà³‡à²¤ ಅಡà³à²¡à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "_Emblems"
-#~ msgstr "ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳà³(_E)"
-
-#~ msgid "_Patterns"
-#~ msgstr "ನಮೂನೆಗಳà³(_P)"
-
-#~ msgid "Image/label border"
-#~ msgstr "ಚಿತà³à²°/ಲೇಬಲೠಅಂಚà³"
-
-#~ msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-#~ msgstr "ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•ಾ ಸಂವಾದದಲà³à²²à²¿à²¨ ಲೇಬಲà³â€Œà²¨ ಹಾಗೠಚಿತà³à²°à²¦ ಸà³à²¤à³à²¤à²®à³à²¤à³à²¤à²²à²¿à²¨ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ"
-
-#~ msgid "Alert Type"
-#~ msgstr "ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•ೆ ಬಗೆ"
-
-#~ msgid "The type of alert"
-#~ msgstr "ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•ೆಯ ಬಗೆ"
-
-#~ msgid "Alert Buttons"
-#~ msgstr "ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•ೆ ಗà³à²‚ಡಿಗಳà³"
-
-#~ msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-#~ msgstr "ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•ೆ ಸಂವಾದದಲà³à²²à²¿ ತೋರಿಸಲಾದ ಗà³à²‚ಡಿಗಳà³"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GConf error:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "GConf ದೋಷ:\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "GConf error: %s"
-#~ msgstr "GConf ದೋಷ: %s"
-
-#~ msgid "All further errors shown only on terminal."
-#~ msgstr "ಮà³à²‚ದೆ ಅಗà³à²µ ಎಲà³à²² ತಪà³à²ªà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಟರà³à²®à²¿à²¨à²²à³â€à²¨à²²à³à²²à²¿ ಮಾತà³à²° ತೋರಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Color for the default folder background. Only used if background_set is "
-#~ "true."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಕಡತಕೋಶದ ಹಿನà³à²¨à²²à³†à²—ಾಗಿನ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಬಣà³à²£. background_set ನಿಜ ಎಂದಾದಲà³à²²à²¿ ಮಾತà³à²° "
-#~ "ಬಳಸಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-
-#~ msgid "Criteria for search bar searching"
-#~ msgstr "ಹà³à²¡à³à²•ೠಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ಾಗಿ ಹà³à²¡à³à²•ೠಮಾನದಂಡ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
-#~ "\"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name "
-#~ "only. If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will "
-#~ "search for files by file name and file properties."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಹà³à²¡à³à²•ೠಸà³à²¥à²³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಹà³à²¡à³à²•à³à²µà²¾à²— ನಮೂದಿಸಬೇಕಿರà³à²µ ಆಧಾರ. \"search_by_text"
-#~ "\"(ಪಠà³à²¯à²¦ ಆಧಾರದಲà³à²²à²¿ ಹà³à²¡à³à²•à³) ಎಂದೠಹೊಂದಿಸಿದಲà³à²²à²¿, Nautilus ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಕೇವಲ ಅವà³à²—ಳ "
-#~ "ಹೆಸರಿನ ಆಧಾರದಲà³à²²à²¿ ಹà³à²¡à³à²•à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. \"search_by_text_and_properties\"(ಪಠà³à²¯ ಹಾಗೠ"
-#~ "ಗà³à²£à²²à²•à³à²·à²£à²—ಳ ಆಧಾರದಲà³à²²à²¿ ಹà³à²¡à³à²•à³) ಎಂದೠಹೊಂದಿಸಿದಲà³à²²à²¿, Nautilus ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಅವà³à²—ಳ "
-#~ "ಹೆಸರೠಹಾಗೠಗà³à²£à²—ಳ ಆಧಾರದಲà³à²²à²¿ ಹà³à²¡à³à²•à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-
-#~ msgid "Current Nautilus theme (deprecated)"
-#~ msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ಇರà³à²µ Nautilus†ಥೀಮೠ(ಅಸಮà³à²®à²¤à²¿à²—ೊಂಡಿದೆ)"
-
-#~ msgid "Custom Background"
-#~ msgstr "ಕಸà³à²Ÿà²®à³ ಹಿನà³à²¨à²²à³†"
-
-#~ msgid "Custom Side Pane Background Set"
-#~ msgstr "ಕಸà³à²Ÿà²®à³ ಅಂಚಿನ ಫಲಕದ ಹಿನà³à²¨à²²à³† ಸೆಟà³"
-
-#~ msgid "Default Background Color"
-#~ msgstr "ಹಿನà³à²¨à²²à³†à²¯ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಬಣà³à²£"
-
-#~ msgid "Default Background Filename"
-#~ msgstr "ಹಿನà³à²¨à²²à³†à²¯ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಕಡತದ ಹೆಸರà³"
-
-#~ msgid "Default Side Pane Background Color"
-#~ msgstr "ಅಂಚಿನ ಫಲಕದ ಹಿನà³à²¨à²²à³†à²¯ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಬಣà³à²£"
-
-#~ msgid "Default Side Pane Background Filename"
-#~ msgstr "ಅಂಚಿನ ಫಲಕದ ಹಿನà³à²¨à²²à³†à²¯ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಕಡತದ ಹೆಸರà³"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Filename for the default folder background. Only used if background_set "
-#~ "is true."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಕಡತಕೋಶದ ಹಿನà³à²¨à²²à³†à²—ಾಗಿನ ಕಡತದ ಹೆಸರà³. background_set ನಿಜ ಎಂದಾದಲà³à²²à²¿ "
-#~ "ಮಾತà³à²° ಬಳಸಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Filename for the default side pane background. Only used if "
-#~ "side_pane_background_set is true."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಬಲ ಫಲಕದ ಹಿನà³à²¨à²²à³†à²—ಾಗಿನ ಕಡತದ ಹೆಸರà³. side_pane_background_set ನಿಜ "
-#~ "ಎಂದಾದಲà³à²²à²¿ ಮಾತà³à²° ಬಳಸಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose "
-#~ "of this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus "
-#~ "on massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is "
-#~ "approximate due to the reading of folders chunk-wise."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಈ ಗಾತà³à²°à²•à³à²•ಿಂತ ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²¦ ಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ ಈ ಗಾತà³à²°à²•à³à²•ೆ ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²µà³à²¦à³. ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²¦ ಕೋಶಗಳಲà³à²²à²¿ "
-#~ "ತಿಳಿಯದೆ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ರಾಶಿ ಹಾಕà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಹಾಗೠಆ ಮೂಲಕ Nautilus ಅನà³à²¨à³ ಕೊಲà³à²²à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ "
-#~ "ತಪà³à²ªà²¿à²¸à³à²µà³à²¦à³ ಇದರ ಉದà³à²¦à³‡à²¶à²µà²¾à²—ಿದೆ. ಋಣಾತà³à²®à²• ಮೌಲà³à²¯à²µà³ ಗಾತà³à²°à²•à³à²•ೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಮಿತಿ ಇಲà³à²² ಎಂದೠ"
-#~ "ಸೂಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ ಬಿಡಿ ಬಿಡಿಯಾಗಿ ಓದà³à²²à²¾à²—à³à²µà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ಇಲà³à²²à²¿ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಮಿತಿಯೠ"
-#~ "ಅಂದಾಜೠಮಾತà³à²° ನೀಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to true, then Nautilus will automatically mount media such as user-"
-#~ "visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
-#~ msgstr ""
-#~ "ನಿಜ ಎಂದಾದಲà³à²²à²¿, Nautilus ಗಣಕವನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಹಾಗೠಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ತೂರಿಸಿದಾಗ "
-#~ "ತಾನಾಗಿಯೆ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಕಾಣಿಸà³à²µà²‚ತಹ ಮಾಧà³à²¯à²®à²—ಳಾದ ಹಾರà³à²¡à³ ಡಿಸà³à²•à³â€ ಹಾಗೠತೆಗೆಯ ಬಹà³à²¦à²¾à²¦à²‚ತಹ "
-#~ "ಮಾಧà³à²¯à²®à²—ಳನà³à²¨à³ ಆರೋಹಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to true, then Nautilus will automatically open a folder when media "
-#~ "is automounted. This only applies to media where no known x-content/* "
-#~ "type was detected; for media where a known x-content type is detected, "
-#~ "the user configurable action will be taken instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "ನಿಜ ಎಂದಾದಲà³à²²à²¿, ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà³ ತಾನಾಗಿಯೆ ಆರೋಹಿತಗೊಂಡಾಗ Nautilus ತಾನಾಗಿಯೆ ಒಂದೠ"
-#~ "ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ತೆರೆಯà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಇದೠಗೊತà³à²¤à²¿à²°à³à²µ ಯಾವà³à²¦à³† x-content/* ಅನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಲà³à²²à²¦ "
-#~ "ಮಾಧà³à²¯à²®à²•à³à²•ೆ ಮಾತà³à²° ಅನà³à²µà²¯à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†; ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à³à²µ x-content ಬಗೆಯೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಂತಹ ಯಾವà³à²¦à³† "
-#~ "ಮಾಧà³à²¯à²®à²—ಳಿಗೆ, ಬಳಕೆದಾರರೠಸಂರಚಿಸಬಲà³à²²à²‚ತಹ ಕಾರà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಒದಗಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to true, then Nautilus will exit when all windows are destroyed. "
-#~ "This is the default setting. If set to false, it can be started without "
-#~ "any window, so nautilus can serve as a daemon to monitor media automount, "
-#~ "or similar tasks."
-#~ msgstr ""
-#~ "true ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಎಲà³à²²à²¾ ವಿಂಡೊಗಳನà³à²¨à³ ನಾಶಪಡಿಸಿದಾಗ Nautilus ನಿರà³à²—ಮಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. "
-#~ "ಇದೠಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²¯à²¾à²—ಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. false ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಇದನà³à²¨à³ ಯಾವà³à²¦à³† "
-#~ "ವಿಂಡೊವಿಲà³à²²à²¦à³† ಆರಂà²à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²—ಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†, ಆದà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ nautilus ಅನà³à²¨à³ ಮಾಧà³à²¯à²®à²—ಳ ಸà³à²¯à²¯à²‚ಆರೋಹಣ, "
-#~ "ಅಥವ ಆ ಬಗೆಯ ಕಾರà³à²¯à²—ಳಿಗಾಗಿ ಡೀಮನೠಆಗಿ ಬಳಸಬಹà³à²¦à²¾à²—ಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart "
-#~ "programs when a medium is inserted."
-#~ msgstr ""
-#~ "ನಿಜ ಎಂದಾದಲà³à²²à²¿, ಒಂದೠಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ತೂರಿಸಿದಾಗ Nautilus ಎಂದಿಗೂ ಅದರಲà³à²²à²¿à²°à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²¦ "
-#~ "ಪà³à²°à³Šà²—à³à²°à²¾à²‚ ಅನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³à²µà³à²¦à³ ಅಥವ ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲನೆ/ಸà³à²µà²¯à²‚ಆರಂà²à²—ೊಳಿಸà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
-#~ "displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered "
-#~ "backup files."
-#~ msgstr ""
-#~ "ನಿಜವೆಂದಾದಲà³à²²à²¿, ಎಮಾಕà³à²¸à²¿à²¨à²¿à²‚ದ(Emacs) ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²²à³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ ಬà³à²¯à²¾à²•à³à²…ಪೠಕಡತಗಳೠತೋರಿಸಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²µà³†. "
-#~ "ಸದà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿, ಕೇವಲ ಟಿಲà³à²¡à³†à²¯à²¿à²‚ದ(~) ಅಂತà³à²¯à²—ೊಳà³à²³à³à²µ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಮಾತà³à²° ಬà³à²¯à²¾à²•à³à²…ಪೠಕಡತಗಳೆಂದೠ"
-#~ "ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if "
-#~ "sorted by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", "
-#~ "they will be sorted from \"z\" to \"a\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "ನಿಜವಾದಲà³à²²à²¿, ಹೊಸ ವಿಂಡೋಗಳಲà³à²²à²¿à²¨ ಕಡತಗಳೠಹಿಂದೠಮà³à²‚ದಾದ ಅನà³à²•à³à²°à²®à²¦à²²à³à²²à²¿ ಜೋಡಿಸಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. "
-#~ "ಅಂದರೆ, ಹೆಸರಿನ ಆಧಾರಲà³à²²à²¿ ವಿಂಗಡಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಕಡತಗಳೠ\"a\" ಯಿಂದ \"z\" ಅನà³à²•à³à²°à²®à²¦à²²à³à²²à²¿ "
-#~ "ವಿಂಗಡಿಸಲà³à²ªà²¡à³à²µ ಬದಲಿಗೆ,\"z\" ಯಿಂದ \"a\" ಅನà³à²•à³à²°à²®à²¦à²²à³à²²à²¿ ವಿಂಗಡಿಸಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-
-#~ msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "ನಿಜವಾದಲà³à²²à²¿, ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳೠಹೊಸ ವಿಂಡೋಗಳಲà³à²²à²¿ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿ ಒತà³à²¤à³Šà²¤à³à²¤à²¾à²—ಿ "
-#~ "ಜೋಡಿಸಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²µà³†."
-
-#~ msgid "If true, new windows will use manual layout by default."
-#~ msgstr ""
-#~ "ನಿಜವಾದಲà³à²²à²¿, ಹೊಸ ವಿಂಡೋಗಳೠಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿ ಮà³à²¯à²¾à²¨à³à²µà²²à³ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²µà³†."
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" "
-#~ "in the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching "
-#~ "application be started on insertion of media matching these types."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳ capplet ನಲà³à²²à²¿ ಬಳಕೆದಾರರೠ\"Do Nothing\"(à²à²¨à²¨à³à²¨à³‚ ಮಾಡಬೇಡ) ಎಂದೠಆಯà³à²•ೆ "
-#~ "ಮಾಡಲಾದವà³à²—ಳ x-content/* ಬಗೆಗಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿. ಈ ಬಗೆಗಳಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗà³à²µ ಯಾವà³à²¦à³† ಬಗೆಗಳ "
-#~ "ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ಅಳವಡಿಸಿದಾಗ ಯಾವà³à²¦à³† ಪà³à²°à²¾à²‚ಪà³à²Ÿà²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²² ಅಥವ ತಾಳೆಯಾಗà³à²µ "
-#~ "ಯಾವà³à²¦à³† ಅನà³à²µà²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" "
-#~ "in the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion "
-#~ "of media matching these types."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳ capplet ನಲà³à²²à²¿ ಬಳಕೆದಾರರೠ\"Open Folder\"(ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ತೆರೆ) ಎಂದೠಆಯà³à²•ೆ "
-#~ "ಮಾಡಲಾದವà³à²—ಳ x-content/* ಬಗೆಗಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿. ಈ ಬಗೆಗಳಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗà³à²µ ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ "
-#~ "ಅಳವಡಿಸಿದಾಗ ಒಂದೠಕಡತಕೋಶ ವಿಂಡೊವೠತೆರೆಯà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of x-content/* types for which the user have chosen to start an "
-#~ "application in the preference capplet. The preferred application for the "
-#~ "given type will be started on insertion on media matching these types."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಆದà³à²¯à²¤à³† capplet ನಲà³à²²à²¿ ಬಳಕೆದಾರರೠಅನà³à²µà²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à³ ಆಯà³à²•ೆ ಮಾಡಲಾದ ಎಂದೠಆಯà³à²•ೆ "
-#~ "ಮಾಡಲಾದà³à²µà³à²—ಳ x-content/* ಬಗೆಗಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿. ಈ ಬಗೆಗಳಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗà³à²µ ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ "
-#~ "ಅಳವಡಿಸಿದಾಗ ಒದಗಿಸಲಾದ ಬಗೆಗಾಗಿನ ಇಚà³à²›à³†à²¯ ಅನà³à²µà²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²µà³à²¦à³."
-
-#~ msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
-#~ msgstr "\"Do Nothing\"(à²à²¨à²¨à³à²¨à³‚ ಮಾಡಬೇಡ) ಗೆ ಹೊಂದಿಸಲಾದ x-content/* ಬಗೆಗಳà³"
-
-#~ msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
-#~ msgstr "\"Open Folder\" (ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ತೆರೆ) ಗೆ ಹೊಂದಿಸಲಾದ x-content/* ಬಗೆಗಳà³"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
-#~ msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¬à³‡à²•ಿರà³à²µ ಇಚà³à²›à³†à²¯ ಅನà³à²µà²¯à²¦ x-content/* ಬಗೆಗಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿"
-
-#~ msgid "Maximum handled files in a folder"
-#~ msgstr "ಒಂದೠಕಡತಕೋಶದಲà³à²²à²¿à²¨ ಅತಿ ಹೆಚà³à²šà³ ಬಾರಿಗೆ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಕಡತಗಳà³"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of "
-#~ "Nautilus 2.2. Please use the icon theme instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಬಳಕೆಗೆ Nautilus ಥೀಮà³â€Œà²¨ ಹೆಸರà³. ಇದನà³à²¨à³ Nautilus ೨.೨ ರ ನಂತರ ತೆಗೆಹಾಕಲಾಗಿದೆ. "
-#~ "ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಬದಲಿಗೆ ಚಿಹà³à²¨à³† ಥೀಮೠಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ."
-
-#~ msgid "Nautilus handles drawing the desktop"
-#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನà³à²¨à³ ಎಳೆಯà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ Nautilus ಬೆಂಬಲಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-
-#~ msgid "Nautilus will exit when last window destroyed."
-#~ msgstr "ಕೊನೆಯ ವಿಂಡೊವನà³à²¨à³ ನಾಶಪಡಿಸಿದಾಗ Nautilus ನಿರà³à²—ಮಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-
-#~ msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
-#~ msgstr ""
-#~ "ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ತೂರಿಸಿದಾಗ ಅದರಲà³à²²à²¿à²¨ ಪà³à²°à³Šà²—à³à²°à²¾à²‚ಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³à²µà³à²¦à²¾à²—ಲಿ ಅಥವ ತಾನಾಗಿಯೆ "
-#~ "ಚಲಾಯಿಸà³à²µà³à²¦à²¾à²—ಲಿ/ಆರಂà²à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à²¾à²—ಲಿ ಮಾಡà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
-
-#~ msgid "Sans 10"
-#~ msgstr "Sans 10"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are "
-#~ "\"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯ ನೋಟದಲà³à²²à²¿ ಅಂಶಗಳ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ವಿಂಗಡಣಾ-ಕà³à²°à²®. ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಮೌಲà³à²¯à²—ಳà³\"name"
-#~ "\"(ಹೆಸರà³), \"size\"(ಗಾತà³à²°), \"type\"(ಬಗೆ), \"modification_date"
-#~ "\"(ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à²¾à²¦_ದಿನಾಂಕ), ಹಾಗೠ\"emblems\" (ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳà³)."
-
-#~ msgid "Use manual layout in new windows"
-#~ msgstr "ಹೊಸ ವಿಂಡೋಗಳಲà³à²²à²¿ ಮà³à²¯à²¾à²¨à³à²¯à³à²µà²²à³ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³"
-
-#~ msgid "Use tighter layout in new windows"
-#~ msgstr "ಹೊಸ ವಿಂಡೋಗಳಲà³à²²à²¿ ಒತà³à²¤à²¾à²¦ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³"
-
-#~ msgid "Whether a custom default folder background has been set."
-#~ msgstr "ಒಂದೠಕಸà³à²Ÿà²®à³ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²µà²¾à²¦à²‚ತಹ ಕಡತಕೋಶದ ಹಿನà³à²¨à²²à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ."
-
-#~ msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
-#~ msgstr "ಒಂದೠಕಸà³à²Ÿà²®à³ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²µà²¾à²¦à²‚ತಹ ಅಂಚಿನ ಫಲಕದ ಹಿನà³à²¨à²²à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ."
-
-#~ msgid "Whether to automatically mount media"
-#~ msgstr "ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ತಾನಾಗಿಯೆ ಆರೋಹಿಸಬೇಕೆ"
-
-#~ msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
-#~ msgstr "ತಾನಾಗಿಯೆ ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಮಾಧà³à²¯à²®à²•à³à²•ಾಗಿ ಒಂದೠಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಬೇಕೆ"
-
-#~ msgid "Whether to show backup files"
-#~ msgstr "ಬà³à²¯à²¾à²•à³à²…ಪೠಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
-
-#~ msgid "No applications found"
-#~ msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಅನà³à²µà²¯à²µà³ ಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²"
-
-#~ msgid "Ask what to do"
-#~ msgstr "à²à²¨à³ ಮಾಡಬೇಕೆಂದೠನನà³à²¨à²¨à³à²¨à³ ಕೇಳà³"
-
-#~ msgid "Do Nothing"
-#~ msgstr "à²à²¨à²¨à³à²¨à³‚ ಮಾಡಬೇಡ"
-
-#~ msgid "Open Folder"
-#~ msgstr "ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ತೆರೆ"
-
-#~ msgid "Open with other Application..."
-#~ msgstr "ಇತರೆ ಅನà³à²µà²¯à²¦à³Šà²‚ದಿಗೆ ತೆರೆ..."
-
-#~ msgid "You have just inserted an Audio CD."
-#~ msgstr "ನೀವೠಈಗ ತಾನೆ ಒಂದೠಸೂಪರೠಆಡಿಯೋ ಸೀಡಿಯನà³à²¨à³ ಹಾಕಿದà³à²¦à³€à²°à²¿."
-
-#~ msgid "You have just inserted an Audio DVD."
-#~ msgstr "ನೀವೠಈಗ ತಾನೆ ಒಂದೠಸೂಪರೠಆಡಿಯೋ ಡೀವಿಡಿಯನà³à²¨à³ ಹಾಕಿದà³à²¦à³€à²°à²¿."
-
-#~ msgid "You have just inserted a Video DVD."
-#~ msgstr "ನೀವೠಈಗ ತಾನೆ ಒಂದೠಸೂಪರೠವೀಡಿಯೋ ಡೀವಿಡಿಯನà³à²¨à³ ಹಾಕಿದà³à²¦à³€à²°à²¿."
-
-#~ msgid "You have just inserted a Video CD."
-#~ msgstr "ನೀವೠಈಗ ತಾನೆ ಒಂದೠವೀಡಿಯೋ ಸೀಡಿಯನà³à²¨à³ ಹಾಕಿದà³à²¦à³€à²°à²¿."
-
-#~ msgid "You have just inserted a Super Video CD."
-#~ msgstr "ನೀವೠಈಗ ತಾನೆ ಒಂದೠಸೂಪರೠವೀಡಿಯೋ ಸೀಡಿಯನà³à²¨à³ ಹಾಕಿದà³à²¦à³€à²°à²¿."
-
-#~ msgid "You have just inserted a blank CD."
-#~ msgstr "ನೀವೠಈಗ ತಾನೆ ಒಂದೠಖಾಲಿ ಸೀಡಿಯನà³à²¨à³ ಹಾಕಿದà³à²¦à³€à²°à²¿."
-
-#~ msgid "You have just inserted a blank DVD."
-#~ msgstr "ನೀವೠಈಗ ತಾನೆ ಒಂದೠಖಾಲಿ ಡೀವಿಡಿಯನà³à²¨à³ ಹಾಕಿದà³à²¦à³€à²°à²¿."
-
-#~ msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
-#~ msgstr "ನೀವೠಈಗ ತಾನೆ ಒಂದೠಖಾಲಿ ಬà³à²²à³‚-ರೇ ಡಿಸà³à²•ನà³à²¨à³ ಹಾಕಿದà³à²¦à³€à²°à²¿."
-
-#~ msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
-#~ msgstr "ನೀವೠಈಗ ತಾನೆ ಒಂದೠಖಾಲಿ ಎಚà³â€Œà²¡à²¿ ಡೀವಿಡಿಯನà³à²¨à³ ಹಾಕಿದà³à²¦à³€à²°à²¿."
-
-#~ msgid "You have just inserted a Photo CD."
-#~ msgstr "ನೀವೠಈಗ ತಾನೆ ಒಂದೠಛಾಯಚಿತà³à²°à²µà²¿à²°à³à²µ ಸೀಡಿಯನà³à²¨à³ ಹಾಕಿದà³à²¦à³€à²°à²¿."
-
-#~ msgid "You have just inserted a Picture CD."
-#~ msgstr "ನೀವೠಈಗ ತಾನೆ ಒಂದೠಚಿತà³à²°à²µà²¿à²°à³à²µ ಸೀಡಿಯನà³à²¨à³ ಹಾಕಿದà³à²¦à³€à²°à²¿."
-
-#~ msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
-#~ msgstr "ನೀವೠಈಗ ತಾನೆ ಒಂದೠಡಿಜಿಟಲೠಚಿತà³à²°à²—ಳಿರà³à²µ ಒಂದೠಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ಹಾಕಿದà³à²¦à³€à²°à²¿."
-
-#~ msgid "You have just inserted a digital audio player."
-#~ msgstr "ನೀವೠಈಗ ತಾನೆ ಒಂದೠಡಿಜಿಟಲೠಆಡಿಯೋ ಪà³à²²à³‡à²¯à²°à³ ಅನà³à²¨à³ ಹಾಕಿದà³à²¦à³€à²°à²¿."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have just inserted a medium with software intended to be "
-#~ "automatically started."
-#~ msgstr ""
-#~ "ತಾನಾಗಿ ಆರಂà²à²—ೊಳà³à²³à³à²µà²‚ತಹ ತಂತà³à²°à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²µ ಒಂದೠಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ನೀವೠಈಗ ತಾನೆ "
-#~ "ಹಾಕಿದà³à²¦à³€à²°à²¿."
-
-#~ msgid "You have just inserted a medium."
-#~ msgstr "ನೀವೠಈಗ ತಾನೆ ಒಂದೠಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ತೂರಿಸಿದà³à²¦à³€à²°à²¿."
-
-#~ msgid "Choose what application to launch."
-#~ msgstr "ಯಾವ ಅನà³à²µà²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸಬೇಕೆಂದೠಆರಿಸà³."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the "
-#~ "future for other media of type \"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" ಅನà³à²¨à³ ಹೇಗೆ ತೆರೆಯ ಬೇಕೠಹಾಗೠಮà³à²‚ದೆ \"%s\" ಬಗೆಯ ಇತರ ಮಾಧà³à²¯à²®à²—ಳಿಗೆ ಈ "
-#~ "ಕಾರà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à²¬à³‡à²•ೠಎಂದೠಆರಿಸಿ."
-
-#~ msgid "_Always perform this action"
-#~ msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿ ಬಾರಿಯೂ ಈ ಕೆಲಸವನà³à²¨à³ ಮಾಡà³(_A)"
-
-#~ msgid "Set as background for _all folders"
-#~ msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಕಡತಕೋಶದ ಹಿನà³à²¨à²²à³†à²¯ ಚಿತà³à²°à²µà²¾à²—ಿ ಹೊಂದಿಸà³(_t)"
-
-#~ msgid "Set as background for _this folder"
-#~ msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶದ ಹಿನà³à²¨à²²à³†à²¯ ಚಿತà³à²°à²µà²¾à²—ಿ ಹೊಂದಿಸà³(_t)"
-
-#~ msgid "The emblem cannot be installed."
-#~ msgstr "ಚಿಹà³à²¨à³†à²µà²¨à³à²¨à³ ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#~ msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
-#~ msgstr "ಕà³à²·à²®à²¿à²¸à²¿, ಹೊಸ ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಾಗಿ ಒಂದೠಖಾಲಿಯಲà³à²²à²¦ ಮà³à²–à³à²¯à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಬೇಕà³."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಕà³à²·à²®à²¿à²¸à²¿, ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯ ಮà³à²–à³à²¯à²ªà²¦à²—ಳೠಕೇವಲ ಅಕà³à²·à²°à²—ಳನà³à²¨à³, ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳನà³à²¨à³(ಸà³à²ªà³‡à²¸à³) ಹಾಗೠ"
-#~ "ಅಂಕೆಗಳನà³à²¨à³ ಮಾತà³à²° ಹೊಂದಿರಬಹà³à²¦à³."
-
-#~ msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"."
-#~ msgstr "ಕà³à²·à²®à²¿à²¸à²¿, \"%s\" ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಒಂದೠಚಿಹà³à²¨à³† ಈಗಾಗಲೆ ಇದೆ."
-
-#~ msgid "Please choose a different emblem name."
-#~ msgstr "ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಬೇರೊಂದೠಚಿಹà³à²¨à³† ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•ೆ ಮಾಡಿ."
-
-#~ msgid "Sorry, unable to save custom emblem."
-#~ msgstr "ಕà³à²·à²®à²¿à²¸à²¿, ಕಸà³à²Ÿà²®à³ ಚಿಹà³à²¨à³†à²µà²¨à³à²¨à³ ಉಳಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
-
-#~ msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
-#~ msgstr "ಕà³à²·à²®à²¿à²¸à²¿, ಕಸà³à²Ÿà²®à³ ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಉಳಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently "
-#~ "lost. Please note that you can also delete them separately."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಕಸದ ಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಖಾಲಿ ಮಾಡಿದರೆ, ಅದರಲà³à²²à²¿à²¨ ಎಲà³à²²à²¾ ಅಂಶಗಳೂ ಶಾಶà³à²µà²¤à²µà²¾à²—ಿ ಇಲà³à²²à²µà²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. "
-#~ "ಅವನà³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³‡à²•ವಾಗಿಯೂ ಸಹ ಅಳಿಸಬಹà³à²¦à³ ಎನà³à²¨à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ನೆನಪಿಡಿ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A folder named \"%B\" already exists. Do you want to merge the source "
-#~ "folder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%B\" ಹೆಸರಿನ ಒಂದೠಕಡತಕೋಶವೠಈಗಾಗಲೆ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³†. ಮೂಲ ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ "
-#~ "ಒಗà³à²—ೂಡಿಸಲೠನೀವà³à²¬à²¯à²¸à³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³†?"
-
-#~ msgid "A folder named \"%B\" already exists. Do you want to replace it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%B\" ಹೆಸರಿನ ಒಂದೠಕಡತಕೋಶವೠಈಗಾಗಲೆ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³†. ನೀವದನà³à²¨à³ ಬದಲಿ ಮಾಡಲೠ"
-#~ "ಬಯಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³†?"
-
-#~ msgid "A file named \"%B\" already exists. Do you want to replace it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%B\" ಹೆಸರಿನ ಒಂದೠಕಡತವೠಈಗಾಗಲೆ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³†. ನೀವದನà³à²¨à³ ಬದಲಿ ಮಾಡಲೠ"
-#~ "ಬಯಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³†?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The source folder already exists in \"%B\". Merging will ask for "
-#~ "confirmation before replacing any files in the folder that conflict with "
-#~ "the files being moved."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%B\" ಹೆಸರಿನ ಮೂಲ ಕಡತಕೋಶವೠಈಗಾಗಲೆ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³†. ಒಗà³à²—ೂಡಿಸà³à²µà²¾à²— ಕಡತಕೋಶದಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ "
-#~ "ಯಾವà³à²¦à³† ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µ ಸಂದರà³à²à²¦à²²à³à²²à²¿ ವರà³à²—ಾಯಿಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³à²µ ಕಡತಗಳಲà³à²²à²¿ ಎನಾದರೂ ವಿವಾದ "
-#~ "ಎದà³à²°à²¾à²¦à²°à³† ನಿಮà³à²® ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಕೇಳà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-
-#~ msgid "new file"
-#~ msgstr "ಹೊಸ ಕಡತ"
-
-#~ msgid "_Always"
-#~ msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ(_A)"
-
-#~ msgid "_Local File Only"
-#~ msgstr "ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಕಡತ ಮಾತà³à²°(_L)"
-
-#~ msgid "_Never"
-#~ msgstr "ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ(_N)"
-
-#~ msgid "25%"
-#~ msgstr "೨೫%"
-
-#~ msgid "75%"
-#~ msgstr "à³à³«%"
-
-#~ msgid "100 K"
-#~ msgstr "೧೦೦ K"
-
-#~ msgid "500 K"
-#~ msgstr "೫೦೦ K"
-
-#~ msgid "Activate items with a _single click"
-#~ msgstr "ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಒಂದೠಬಾರಿ ಕà³à²•ಿಕà³à²•ಿಸಿದಾಗ ಅವà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸà³(_s)"
-
-#~ msgid "Activate items with a _double click"
-#~ msgstr "ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಒಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಎರಡà³à²¬à²¾à²°à²¿ ಕà³à²•ಿಕà³à²•ಿಸಿದಾಗ ಅವà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸà³(_d)"
-
-#~ msgid "E_xecute files when they are clicked"
-#~ msgstr "ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಕà³à²²à²¿à²•à³à²•ಿಸಿದಾಗ ಅವನà³à²¨à³ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸà³(_x)"
-
-#~ msgid "Display _files when they are clicked"
-#~ msgstr "ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಕà³à²•ಿಕೠಮಾಡಿದಾಗ ಅವà³à²—ಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³(_f)"
-
-#~ msgid "Search for files by file name only"
-#~ msgstr "ಕೇವಲ ಕಡತದ ಹೆಸರಿನೊಂದಿಗೆ ಕಡತವನà³à²¨à³ ಹà³à²¡à³à²•à³"
-
-#~ msgid "Search for files by file name and file properties"
-#~ msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರಿನೊಂದಿಗೆ ಹಾಗೠಕಡತದ ಗà³à²£à²²à²•à³à²·à²£à²—ಳೊಂದಿಗೆ ಕಡತವನà³à²¨à³ ಹà³à²¡à³à²•à³"
-
-#~ msgid "Manually"
-#~ msgstr "ಹಸà³à²¤à²®à³à²–ೇನ"
-
-#~ msgid "By Emblems"
-#~ msgstr "ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳ ಮೇರೆಗೆ"
-
-#~ msgid "8"
-#~ msgstr "à³®"
-
-#~ msgid "10"
-#~ msgstr "೧೦"
-
-#~ msgid "12"
-#~ msgstr "೧೨"
-
-#~ msgid "14"
-#~ msgstr "೧೪"
-
-#~ msgid "16"
-#~ msgstr "೧೬"
-
-#~ msgid "18"
-#~ msgstr "à³§à³®"
-
-#~ msgid "20"
-#~ msgstr "೨೦"
-
-#~ msgid "22"
-#~ msgstr "೨೨"
-
-#~ msgid "24"
-#~ msgstr "೨೪"
-
-#~ msgid "%s's Home"
-#~ msgstr "%s ನ ನೆಲೆ(Home)"
-
-#~ msgid "Switch to Manual Layout?"
-#~ msgstr "ಮà³à²¯à²¾à²¨à³à²µà²²à³ ಲೇಔಟà³â€Œà²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆ?"
-
-#~ msgid "Could not use system package installer"
-#~ msgstr "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಪà³à²¯à²¾à²•ೇಜೠಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•ವನà³à²¨à³ ಬಳಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
-
-#~ msgid "Could not set application as the default: %s"
-#~ msgstr "ಅನà³à²µà²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²µà³†à²‚ದೠಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲà³à²²: %s"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤"
-
-#~ msgid "Icon"
-#~ msgstr "ಚಿಹà³à²¨à³†"
-
-#~ msgid "No applications selected"
-#~ msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಅನà³à²µà²¯à²µà³ ಆರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²²à³à²²"
-
-#~ msgid "Could not find '%s'"
-#~ msgstr "'%s' ಅನà³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಲಾಗಲಿಲà³à²²"
-
-#~ msgid "Could not find application"
-#~ msgstr "ಅನà³à²µà²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³†à²®à²¾à²¡à²²à²¾à²—ಿಲà³à²²"
-
-#~ msgid "Could not add application to the application database: %s"
-#~ msgstr "ಅನà³à²µà²¯ ದತà³à²¤à²¸à²‚ಚಯಕà³à²•ೆ ಅನà³à²µà²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲà³à²²: %s"
-
-#~ msgid "Select an Application"
-#~ msgstr "ಒಂದೠಅನà³à²µà²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸà³"
-
-#~ msgid "Select an application to view its description."
-#~ msgstr "ಒಂದೠಅನà³à²µà²¯à²¦ ವಿವರಣೆಯನà³à²¨à³ ನೋಡಲೠಅದನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ."
-
-#~ msgid "_Use a custom command"
-#~ msgstr "ಒಂದೠಕಸà³à²Ÿà²®à³ ಆಜà³à²žà³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³(_U)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open %s and other %s document with:"
-#~ msgstr "ಇದನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠ%s ಹಾಗೠ\"%s\" ಬಗೆಯ ಇನà³à²¨à²¿à²¤à²°à³† ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ತೆರೆ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open all %s documents with:"
-#~ msgstr "\"%s\" ಬಗೆಯ ಎಲà³à²²à²¾ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಇದರಿಂದ ತೆರೆ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open %s and other \"%s\" files with:"
-#~ msgstr "ಇದನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠ%s ಹಾಗೠ\"%s\" ಬಗೆಯ ಇನà³à²¨à²¿à²¤à²°à³† ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ತೆರೆ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Remember this application for \"%s\" files"
-#~ msgstr "%s ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿರ ಯಾವà³à²¦à³† ಅನà³à²µà²¯à²µà²¿à²²à³à²²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open all \"%s\" files with:"
-#~ msgstr "\"%s\" ಬಗೆಯ ಎಲà³à²²à²¾ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಇದರಿಂದ ತೆರೆ:"
-
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "ಸೇರಿಸà³(_A)"
-
-#~ msgid "Add Application"
-#~ msgstr "ಅನà³à²µà²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³"
-
-#~ msgid "Open Failed, would you like to choose another application?"
-#~ msgstr "ತೆರೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ, ಬೇರೊಂದೠಅನà³à²µà²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಲೠನೀವೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" "
-#~ "locations."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" \"%s\" ಅನà³à²¨à³ ತೆಗೆಯಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²² à²à²•ೆಂದರೆ \"%s\" \"%s\" ಸà³à²¥à²³à²—ಳಲà³à²²à²¿ "
-#~ "ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ನಿಲà³à²•ಿಸಿಕೊಳà³à²³à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²."
-
-#~ msgid "Open Failed, would you like to choose another action?"
-#~ msgstr "ತೆರೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ, ಬೇರೊಂದೠಕಾರà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಲೠನೀವೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at "
-#~ "\"%s\" locations."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಕಾರà³à²¯à²µà³ \"%s\" ಅನà³à²¨à³ ತೆಗೆಯಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²² à²à²•ೆಂದರೆ ಅದೠ\"%s\" "
-#~ "ಸà³à²¥à²³à²—ಳಲà³à²²à²¿ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ನಿಲà³à²•ಿಸಿಕೊಳà³à²³à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²."
-
-#~ msgid ""
-#~ "No other applications are available to view this file. If you copy this "
-#~ "file onto your computer, you may be able to open it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಈ ಕಡತವನà³à²¨à³ ನೋಡಲೠಯಾವà³à²¦à³† ಅನà³à²µà²¯à²—ಳೠಲà²à³à²¯à²µà²¿à²²à³à²². ನೀವೠಈ ಕಡತವನà³à²¨à³ ನಿಮà³à²® ಗಣಕಕà³à²•ೆ ಕಾಪಿ "
-#~ "ಮಾಡಿದಲà³à²²à²¿ ಬಹà³à²·à²ƒ ಇದನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಬಹà³à²¦à²¾à²—ಿದೆ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "No other actions are available to view this file. If you copy this file "
-#~ "onto your computer, you may be able to open it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಈ ಕಡತವನà³à²¨à³ ನೋಡಲೠಯಾವà³à²¦à³† ಕಾರà³à²¯à²—ಳೠಲà²à³à²¯à²µà²¿à²²à³à²². ನೀವೠಈ ಕಡತವನà³à²¨à³ ನಿಮà³à²® ಗಣಕಕà³à²•ೆ ಕಾಪಿ "
-#~ "ಮಾಡಿದಲà³à²²à²¿ ಬಹà³à²·à²ƒ ಇದನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಬಹà³à²¦à²¾à²—ಿದೆ."
-
-#~ msgid "Browse the file system with the file manager"
-#~ msgstr "ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•ದೊಂದಿಗೆ ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಶೋಧಿಸà³"
-
-#~ msgid "File Browser"
-#~ msgstr "ಕಡತ ವೀಕà³à²·à²•"
-
-#~ msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
-#~ msgstr "ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²• ವಿಂಡೋದ ವರà³à²¤à²¨à³† ಹಾಗೠಗೋಚರಿಕೆಯನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³"
-
-#~ msgid "File Management"
-#~ msgstr "ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³†"
-
-#~ msgid "Home Folder"
-#~ msgstr "ನೆಲೆ (Home) ಕಡತಕೋಶ"
-
-#~ msgid "File Manager"
-#~ msgstr "ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•"
-
-#~ msgid "Background"
-#~ msgstr "ಹಿಂà²à²¾à²—"
-
-#~ msgid "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nautilus†ನಿà²à²¾à²¯à²¿à²¸à²¬à²²à³à²²à²¦à³à²•à³à²•ಿಂತ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಕಡತಕೋಶ \"%s\" ವೠಹೊಂದಿದೆ."
-
-#~ msgid "Some files will not be displayed."
-#~ msgstr "ಕೆಲವೊಂದೠಕಡತವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#~ msgid "Create a new empty file inside this folder"
-#~ msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶದಲà³à²²à²¿ ಒಂದೠಹೊಸ ಖಾಲಿ ಕಡತವನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
-
-#~ msgid "Open in _Folder Window"
-#~ msgstr "ಕಡತಕೋಶ ವಿಂಡೊದಲà³à²²à²¿ ತೆರೆ(_F)"
-
-#~ msgid "Open each selected item in a folder window"
-#~ msgstr "ಆರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à³Šà²‚ದೠಅಂಶವನà³à²¨à³ ಒಂದೠಕಡತಕೋಶ ವಿಂಡೋದಲà³à²²à²¿ ತೆರೆ"
-
-#~ msgid "Format the selected volume"
-#~ msgstr "ಆರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ ಪರಿಮಾಣವನà³à²¨à³ ಫಾರà³à²®à³à²¯à²¾à²Ÿà³ ಮಾಡà³"
-
-#~ msgid "Format the volume associated with the open folder"
-#~ msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಕà³à²•ೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರà³à²µ ಪರಿಮಾಣವನà³à²¨à³ ಫಾರà³à²®à²¾à²Ÿà³ ಮಾಡಿ"
-
-#~ msgid "Open this folder in a folder window"
-#~ msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ಒಂದೠಕಡತಕೋಶ ವಿಂಡೋದಲà³à²²à²¿ ತೆರೆ"
-
-#~ msgid "Format the volume associated with this folder"
-#~ msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿತವಾದ ಪರಿಮಾಣವನà³à²¨à³ ಫಾರà³à²®à²¾à²Ÿà³ ಮಾಡà³"
-
-#~ msgid "_Home Folder"
-#~ msgstr "ನೆಲೆ(_Home) ಕಡತಕೋಶ"
-
-#~ msgid "Browse in New _Window"
-#~ msgstr "ಹೊಸ ವಿಂಡೊದಲà³à²²à²¿ ವೀಕà³à²·à²¿à²¸à³(_W)"
-
-#~ msgid "_Browse Folder"
-#~ msgid_plural "_Browse Folders"
-#~ msgstr[0] "ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ವೀಕà³à²·à²¿à²¸à³(_B)"
-#~ msgstr[1] "ಕಡತಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ ವೀಕà³à²·à²¿à²¸à³(_B)"
-
-#~ msgid "Browse in New _Tab"
-#~ msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆಯಲà³à²²à²¿ ವೀಕà³à²·à²¿à²¸à³(_T)"
-
-#~ msgid "Browse in %'d New _Window"
-#~ msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
-#~ msgstr[0] "ಹೊಸ %'d ವಿಂಡೊದಲà³à²²à²¿ ವೀಕà³à²·à²¿à²¸à³(_W)"
-#~ msgstr[1] "ಹೊಸ %'d ವಿಂಡೊಗಳಲà³à²²à²¿ ವೀಕà³à²·à²¿à²¸à³(_W)"
-
-#~ msgid "Browse in %'d New _Tab"
-#~ msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
-#~ msgstr[0] "ಹೊಸ %'d ಹಾಳೆಯಲà³à²²à²¿ ವೀಕà³à²·à²¿à²¸à³(_T)"
-#~ msgstr[1] "ಹೊಸ %'d ಹಾಳೆಗಳಲà³à²²à²¿ ವೀಕà³à²·à²¿à²¸à³(_T)"
-
-#~ msgid "by _Emblems"
-#~ msgstr "ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳ ಮೇರೆಗೆ(_E)"
-
-#~ msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
-#~ msgstr "ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳ ಮೇರೆಗೆ ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಸಾಲà³à²—ಳಲà³à²²à²¿ ಜೋಡಿಸಿ ಇಡà³"
-
-#~ msgid "Clean _Up by Name"
-#~ msgstr "ಹೆಸರಿನ ಮೇರೆಗೆ ಸà³à²µà²šà³à²›à²—ೊಳಿಸà³(_U)"
-
-#~ msgid "Compact _Layout"
-#~ msgstr "ಸಾಂದà³à²° ವಿನà³à²¯à²¾à²¸(_L)"
-
-#~ msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
-#~ msgstr "ಒತà³à²¤à³Šà²¤à³à²¤à²¾à²¦ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸ ಸà³à²•ೀಮನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠಟಾಗಲೠಮಾಡà³"
-
-#~ msgid "By _Emblems"
-#~ msgstr "ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳಿಂದ(_E)"
-
-#~ msgid "Emblems"
-#~ msgstr "ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "Show Tree"
-#~ msgstr "ವೃಕà³à²·à²µà²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-
-#~ msgid "Cannot display location \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" ಅನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲಾಗಿಲà³à²²"
-
-#~ msgid "[URI]"
-#~ msgstr "[URI]"
-
-#~ msgid "Custom Location"
-#~ msgstr "ಕಸà³à²Ÿà²®à³ ತಾಣ"
-
-#~ msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಕà³à²·à²®à²¿à²¸à²¿ ಪರಿಚಾರಕಕà³à²•ೆ ಸಂಪರà³à²• ಜೋಡಿಸಲಾಗಿಲà³à²², ಪರಿಚಾರಕà³à²•ೆ ಒಂದೠಹೆಸರನà³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಬೇಕà³."
-
-#~ msgid "Please enter a name and try again."
-#~ msgstr "ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಒಂದೠಹೆಸರನà³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಿ ಹಾಗೠಇನà³à²¨à³Šà²®à³à²®à³† ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿."
-
-#~ msgid "_Location (URI):"
-#~ msgstr "ತಾಣ(ಯà³à²†à²°à³à²)(_L):"
-
-#~ msgid "Optional information:"
-#~ msgstr "à²à²šà³à²›à²¿à²• ಮಾಹಿತಿ:"
-
-#~ msgid "Bookmark _name:"
-#~ msgstr "ಬà³à²•à³â€Œà²®à²¾à²°à³à²•ಿನ ಹೆಸರà³(_n):"
-
-#~ msgid "Service _type:"
-#~ msgstr "ಸೇವೆಯ ಬಗೆ(_t):"
-
-#~ msgid "Add _bookmark"
-#~ msgstr "ಬà³à²•à³à²®à²¾à²°à³à²•ನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³(_b)"
-
-#~ msgid "Could not remove emblem with name '%s'."
-#~ msgstr "'%s' ಹೆಸರಿನ ಚಿಹà³à²¨à³†à²µà²¨à³à²¨à³ ತೆಗೆದೠಹಾಕಲಾಗಲಿಲà³à²²."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that "
-#~ "you added yourself."
-#~ msgstr "ಬಹà³à²·à²ƒ ಚಿಹà³à²¨à³†à²µà³ ನೀವೠನಿಮಗೆಂದೠಸೇರಿಸದà³à²¦à²¾à²—ಿರದೆ, ಶಾಶà³à²µà²¤à²µà²¾à²¦à³à²¦à³à²¦à²¾à²—ಿರಬಹà³à²¦à³."
-
-#~ msgid "Could not rename emblem with name '%s'."
-#~ msgstr "'%s' ಹೆಸರಿನ ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲà³à²²."
-
-#~ msgid "Rename Emblem"
-#~ msgstr "ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³"
-
-#~ msgid "Add Emblems..."
-#~ msgstr "ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in "
-#~ "other places to identify the emblem."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à³Šà²‚ದೠಚಿಹà³à²¨à³†à²¯ ಮà³à²‚ದೆ ಒಂದೠವಿವರವಾದ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಿ. ಈ ಹೆಸರೠಬೇರೆ "
-#~ "ಕಡೆಗಳಲà³à²²à²¿ ಚಿಹà³à²¨à³†à²µà²¨à³à²¨à³ ಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಚà³à²šà²²à³ ಬಳಸಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in "
-#~ "other places to identify the emblem."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯ ಮà³à²‚ದೆ ಒಂದೠವಿವರವಾದ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಿ. ಈ ಹೆಸರೠಬೇರೆ ಕಡೆಗಳಲà³à²²à²¿ "
-#~ "ಚಿಹà³à²¨à³†à²µà²¨à³à²¨à³ ಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಚà³à²šà²²à³ ಬಳಸಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-
-#~ msgid "Some of the files could not be added as emblems."
-#~ msgstr "ಕೆಲವೊಂದೠಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#~ msgid "The emblems do not appear to be valid images."
-#~ msgstr "ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳೠಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಚಿತà³à²°à²—ಳೆಂದೠತೋರà³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²²."
-
-#~ msgid "None of the files could be added as emblems."
-#~ msgstr "ಯಾವà³à²¦à³‡ ಕಡತವೠಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#~ msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image."
-#~ msgstr "'%s' ಕಡತವೠಒಂದೠಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಚಿತà³à²°à²µà³†à²‚ದೠತೋರà³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²²."
-
-#~ msgid "The dragged file does not appear to be a valid image."
-#~ msgstr "ಸೇರಿಸಲಾದ ಕಡತವೠಒಂದೠಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಚಿತà³à²°à²µà³†à²‚ದೠತೋರà³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²²."
-
-#~ msgid "The emblem cannot be added."
-#~ msgstr "ಚಿಹà³à²¨à³†à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೇರಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#~ msgid "Show Emblems"
-#~ msgstr "ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-
-#~ msgid "<b>Media Handling</b>"
-#~ msgstr "<b>ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿà²à²¾à²¯à²¿à²¸à³à²µà²¿à²•ೆ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Other Media</b>"
-#~ msgstr "<b>ಇನà³à²¨à²¿à²¤à²°à³† ಮಾಧà³à²¯à²®</b>"
-
-#~ msgid "Acti_on:"
-#~ msgstr "ಕಾರà³à²¯(_o):"
-
-#~ msgid "B_rowse media when inserted"
-#~ msgstr "ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³à²¦à²¾à²— ಅದನà³à²¨à³ ವೀಕà³à²·à²¿à²¸à³(_r)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose what happens when inserting media or connecting devices to the "
-#~ "system"
-#~ msgstr ""
-#~ "ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸಿದಾಗ ಅಥವ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ಸಂಪರà³à²• ಕಲà³à²ªà²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಹೇಗೆ ವರà³à²¤à²¿à²¸à²¬à³‡à²•ೆಂದೠಆರಿಸಿ"
-
-#~ msgid "Less common media formats can be configured here"
-#~ msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯à²µà²²à³à²²à²¦ ಮಾಧà³à²¯à²®à²¦ ಬಗೆಗಳನà³à²¨à³ ಇಲà³à²²à²¿ ಸಂರಚಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²—ಿದೆ"
-
-#~ msgid "Media"
-#~ msgstr "ಮಾಧà³à²¯à²®"
-
-#~ msgid "_DVD Video:"
-#~ msgstr "ಡೀವಿಡಿ ವೀಡಿಯೋ(_D):"
-
-#~ msgid "_Music Player:"
-#~ msgstr "ಸಂಗೀತದ ಪà³à²²à³‡à²¯à²°à³(_M):"
-
-#~ msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
-#~ msgstr ""
-#~ "ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸಿದ ತಕà³à²·à²£ ಪà³à²°à³Šà²—à³à²°à²¾à²‚ ಅನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à³ ಕೇಳà³à²µà³à²¦à²¾à²—ಲಿ ಅಥವ "
-#~ "ಆರಂà²à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à²¾à²—ಲಿ ಮಾಡಬೇಡ(_N)"
-
-#~ msgid "_Software:"
-#~ msgstr "ತಂತà³à²°à²¾à²‚ಶ(_S):"
-
-#~ msgid "_Use compact layout"
-#~ msgstr "ಸಾಂದà³à²°à²µà²¾à²¦ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³(_U)"
-
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "ಚರಿತà³à²°à³†"
-
-#~ msgid "Show History"
-#~ msgstr "ಚರಿತà³à²°à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "ಮಾಹಿತಿ"
-
-#~ msgid "Show Information"
-#~ msgstr "ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-
-#~ msgid "Use _Default Background"
-#~ msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಹಿನà³à²¨à²²à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³(_D)"
-
-#~ msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time."
-#~ msgstr "ಒಂದೠಬಾರಿಗೆ ಒಂದಕà³à²•ಿಂತ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಚಿಹà³à²¨à³†à²µà²¨à³à²¨à³ ನೀಡà³à²µà²‚ತಿಲà³à²²."
-
-#~ msgid "You can only use images as custom icons."
-#~ msgstr "ಕಸà³à²Ÿà²®à³ ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳಾಗಿ ನೀವೠಕೇವಲ ಚಿತà³à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ಬಳಸಬಹà³à²¦à²¾à²—ಿದೆ."
-
-#~ msgid "open a browser window."
-#~ msgstr "ಒಂದೠವೀಕà³à²·à²• ವಿಂಡೋವನà³à²¨à³ ತೆರೆ."
-
-#~ msgid "The history location doesn't exist."
-#~ msgstr "ಚರಿತà³à²°à²¾ ತಾಣ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²²à³à²²."
-
-#~ msgid "Open Folder W_indow"
-#~ msgstr "ಕಡತಕೋಶ ವಿಂಡೋವನà³à²¨à³ ತೆರೆ(_i)"
-
-#~ msgid "Open a folder window for the displayed location"
-#~ msgstr "ತೋರಿಸಲಾದ ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಾಗಿ ಕೋಶ ವಿಂಡೋವನà³à²¨à³ ತೆರೆ"
-
-#~ msgid "_Side Pane"
-#~ msgstr "ಅಂಚಿನ ಫಲಕ(_S)"
-
-#~ msgid "Location _Bar"
-#~ msgstr "ಸà³à²¥à²¾à²¨ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²•ೆ(_B)"
-
-#~ msgid "Change the visibility of this window's location bar"
-#~ msgstr "ವಿಂಡೋದ ಸà³à²¥à²¾à²¨ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²•ೆಯೠಗೋಚರಿಸà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³"
-
-#~ msgid "_Zoom"
-#~ msgstr "ಗಾತà³à²° ಬದಲಾಯಿಸà³(_Z)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_View As"
-#~ msgstr "ನೋಟಗಳà³"
-
-#~ msgid "_Search"
-#~ msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³(_S)"
-
-#~ msgid "Notes"
-#~ msgstr "ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "Show Notes"
-#~ msgstr "ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-
-#~ msgid "Show Places"
-#~ msgstr "ಸà³à²¥à²³à²—ಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-
-#~ msgid "Backgrounds and Emblems"
-#~ msgstr "ಹಿನà³à²¨à²²à³†à²—ಳೠಹಾಗೠಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "_Remove..."
-#~ msgstr "ತೆಗೆದೠಹಾಕà³(_R)..."
-
-#~ msgid "Add new..."
-#~ msgstr "ಹೊಸದನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³..."
-
-#~ msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted."
-#~ msgstr "ಕà³à²·à²®à²¿à²¸à²¿, ಮಾದರಿ %s ಅನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#~ msgid "Check that you have permission to delete the pattern."
-#~ msgstr "ಈ ಮಾದರಿಯನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಲೠನಿಮಗೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿ ಇದೆಯೆ ಎಂದೠಪರೀಕà³à²·à²¿à²¸à²¿."
-
-#~ msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted."
-#~ msgstr "ಕà³à²·à²®à²¿à²¸à²¿, ಚಿಹà³à²¨à³† %s ಅನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#~ msgid "Check that you have permission to delete the emblem."
-#~ msgstr "ಈ ಚಿಹà³à²¨à³†à²µà²¨à³à²¨à³ ಅಳಿಸಲೠನಿಮಗೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿ ಇದೆಯೆ ಎಂದೠಪರೀಕà³à²·à²¿à²¸à²¿."
-
-#~ msgid "Select an Image File for the New Emblem"
-#~ msgstr "ಹೊಸ ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಾಗಿ ಒಂದೠಚಿತà³à²°à²•ಡತವನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ"
-
-#~ msgid "Create a New Emblem"
-#~ msgstr "ಒಂದೠಹೊಸ ಚಿಹà³à²¨à³†à²µà²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸಿ"
-
-#~ msgid "_Image:"
-#~ msgstr "ಚಿತà³à²° (_I):"
-
-#~ msgid "Create a New Color:"
-#~ msgstr "ಒಂದೠಹೊಸ ಬಣà³à²£à²µà²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸಿ:"
-
-#~ msgid "Color _name:"
-#~ msgstr "ಬಣà³à²£à²¦ ಹೆಸರà³(_n):"
-
-#~ msgid "Color _value:"
-#~ msgstr "ವರà³à²£ ಮೌಲà³à²¯(_v):"
-
-#~ msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
-#~ msgstr "ಕà³à²·à²®à²¿à²¸à²¿, ಮರೠಹೊಂದಿಸಲಾದ ಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ನೀವೠಬದಲಾಯಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#~ msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
-#~ msgstr "ಪà³à²¨à²ƒ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದà³à²¦à³ ಅಳಿಸಲಾಗದೆ ಇರà³à²µà²‚ತಹ ಒಂದೠವಿಶೇಷ ಚಿತà³à²°à²µà²¾à²—ಿದೆ."
-
-#~ msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
-#~ msgstr "ಕà³à²·à²®à²¿à²¸à²¿, ಮಾದರಿ %s ಅನà³à²¨à³ ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿಲà³à²²."
-
-#~ msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
-#~ msgstr "ಒಂದೠನಮೂನೆಯಾಗಿ ಸೇರಿಸಲೠಒಂದೠಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಿ"
-
-#~ msgid "The color cannot be installed."
-#~ msgstr "ಬಣà³à²£à²µà²¨à³à²¨à³ ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#~ msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
-#~ msgstr "ಕà³à²·à²®à²¿à²¸à²¿, ಹೊಸ ಬಣà³à²£à²•à³à²•ೆ ನೀವೠಒಂದೠಬಳಸಿಲà³à²²à²¦à³† ಇರà³à²µ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಬೇಕà³."
-
-#~ msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
-#~ msgstr "ಕà³à²·à²®à²¿à²¸à²¿, ಹೊಸ ಬಣà³à²£à²•à³à²•ೆ ನೀವೠಒಂದೠಖಾಲಿಯಲà³à²²à²¦ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಬೇಕà³."
-
-#~ msgid "Select a Color to Add"
-#~ msgstr "ಸೇರಿಸಲೠಒಂದೠಬಣà³à²£à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಿ"
-
-#~ msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
-#~ msgstr "ಕà³à²·à²®à²¿à²¸à²¿, \"%s\" ವೠಒಂದೠಬಳಸಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಚಿತà³à²° ಕಡತವಲà³à²²."
-
-#~ msgid "Select a Category:"
-#~ msgstr "ಒಂದೠವರà³à²—ವನà³à²¨à³ ಆರಿಸà³:"
-
-#~ msgid "C_ancel Remove"
-#~ msgstr "ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•ಿದà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ರದà³à²¦à³ ಮಾಡà³(_a)"
-
-#~ msgid "_Add a New Pattern..."
-#~ msgstr "ಹೊಸ ಮಾದರಿಯನà³à²¨à³(Pattern) ಸೇರಿಸà³(_A)..."
-
-#~ msgid "_Add a New Color..."
-#~ msgstr "ಹೊಸ ಬಣà³à²£à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³(_A)..."
-
-#~ msgid "_Add a New Emblem..."
-#~ msgstr "ಹೊಸ ಚಿಹà³à²¨à³†à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³(_A)..."
-
-#~ msgid "Click on a pattern to remove it"
-#~ msgstr "ಒಂದೠಮಾದರಿಯನà³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•ಲೠಅದರ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³à²•ಿಸಿ"
-
-#~ msgid "Click on a color to remove it"
-#~ msgstr "ಒಂದೠಬಣà³à²£à²µà²¨à³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•ಲೠಅದರ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³à²•ಿಸಿ"
-
-#~ msgid "Click on an emblem to remove it"
-#~ msgstr "ಒಂದೠಚಿಹà³à²¨à³†à²µà²¨à³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•ಲೠಅದರ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³à²•ಿಸಿ"
-
-#~ msgid "Patterns:"
-#~ msgstr "ಮಾದರಿಗಳà³:"
-
-#~ msgid "Colors:"
-#~ msgstr "ಬಣà³à²£à²—ಳà³:"
-
-#~ msgid "_Remove a Pattern..."
-#~ msgstr "ಮಾದರಿಯನà³à²¨à³(Pattern) ತೆಗೆದೠಹಾಕà³(_R)..."
-
-#~ msgid "_Remove a Color..."
-#~ msgstr "ಒಂದೠಬಣà³à²£à²µà²¨à³à²¨à³ ತೆಗೆದೠಹಾಕà³(_R)..."
-
-#~ msgid "_Remove an Emblem..."
-#~ msgstr "ಒಂದೠಚಿಹà³à²¨à³†à²µà²¨à³à²¨à³ ತೆಗೆದೠಹಾಕà³(_R)..."
-
-#~ msgid "Close the side pane"
-#~ msgstr "ಅಂಚಿನ ಫಲಕವನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà³"
-
-#~ msgid "_Places"
-#~ msgstr "ಸà³à²¥à²³à²—ಳà³(_P)"
-
-#~ msgid "Close P_arent Folders"
-#~ msgstr "ಮೂಲ ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà³(_a)"
-
-#~ msgid "Close this folder's parents"
-#~ msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶದ ಮೂಲ ಕಡತಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà³"
-
-#~ msgid "Clos_e All Folders"
-#~ msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಕಡತಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà³(_e)"
-
-#~ msgid "Close all folder windows"
-#~ msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಕಡತಕೋಶ ವಿಂಡೋಗಳನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà³"
-
-#~ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-#~ msgstr ""
-#~ "ಹೆಸರೠಅಥವ ವಿಷಯದ ಆಧಾರದಲà³à²²à²¿ ಈ ಗಣಕದಲà³à²²à²¿à²¨ ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಹಾಗೠಕಡತಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† "
-#~ "ಮಾಡà³"
-
-#~ msgid "_Backgrounds and Emblems..."
-#~ msgstr "ಹಿನà³à²¨à²²à³†à²—ಳೠಹಾಗೠಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳà³(_B)..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
-#~ "appearance"
-#~ msgstr ""
-#~ "ತೋರಿಕೆಯನà³à²¨à³ ನಿಮà³à²®à²¿à²·à³à²Ÿà²•à³à²•ೆ ಬದಲಾವಣೆ ಮಾಡಲೠಬಳಸಬಹà³à²¦à²¾à²¦à²‚ತಹ ಮಾದರಿಗಳà³, ಬಣà³à²£à²—ಳà³, ಹಾಗೠ"
-#~ "ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "Zoom In"
-#~ msgstr "ಹಿಗà³à²—ಿಸà³"
-
-#~ msgid "Zoom Out"
-#~ msgstr "ಕà³à²—à³à²—ಿಸà³"
-
-#~ msgid "Zoom to Default"
-#~ msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²•à³à²•ೆ ಹಿಗà³à²—ಿಸà³"
-
-#~ msgid "Zoom"
-#~ msgstr "ಹಿಗà³à²—ಿಸà³"
-
-#~ msgid "Set the zoom level of the current view"
-#~ msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ನೋಟದ ಹಿಗà³à²—ಿಸà³à²µ ಮಟà³à²Ÿà²µà²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸà³"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to true, then multiple views can be opened in one browser window, "
-#~ "each in a separate tab."
-#~ msgstr ""
-#~ "ನಿಜ ಎಂದಾದಲà³à²²à²¿, ಒಂದೠವೀಕà³à²·à²• ವಿಂಡೋದಲà³à²²à²¿ ಅನೇಕ ನೋಟಗಳನà³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³‡à²• ಹಾಳೆಗಳಲà³à²²à²¿ "
-#~ "ತೆರೆಯಬಹà³à²¦à²¾à²—ಿದೆ."
-
-#~ msgid "Whether to enable tabs in Nautilus browser windows"
-#~ msgstr "Nautilus ವೀಕà³à²·à²• ವಿಂಡೋಗಳಲà³à²²à²¿ ಹಾಳೆಗಳನà³à²¨à³ ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸಬೇಕೆ"
-
-#~ msgid "Not allowed to set SELinux security context"
-#~ msgstr "SeLinux ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à²¾ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²—ಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿ ಇಲà³à²²"
-
-#~ msgid "Invalid SELinux security context"
-#~ msgstr "ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ SELinux ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à²¾ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶"
-
-#~ msgid "Start the select drive"
-#~ msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಡà³à²°à³ˆà²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿"
-
-#~ msgid "Sorry, couldn't change the permissions of \"%s\": %s"
-#~ msgstr "ಕà³à²·à²®à²¿à²¸à²¿, \"%s\" ನ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲà³à²²: %s"
-
-#~ msgid "The SELinux security context could not be changed."
-#~ msgstr "SELinux ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à²¾ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
-
-#~ msgid "CUPS printer configuration"
-#~ msgstr "CUPS ಮà³à²¦à³à²°à²• ಸಂರಚನೆ"
-
-#~ msgid "CUPS printer configuration (rw)"
-#~ msgstr "CUPS ಮà³à²¦à³à²°à²• ಸಂರಚನೆ (rw)"
-
-#~ msgid "CUPS temporary data"
-#~ msgstr "CUPS ತಾತà³à²•ಾಲಿಕ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ"
-
-#~ msgid "DHCP configuration"
-#~ msgstr "DHCP ಸಂರಚನೆ"
-
-#~ msgid "Dictd configuration"
-#~ msgstr "Dictd ಸಂರಚನೆ"
-
-#~ msgid "DNS secret"
-#~ msgstr "DNS ರಹಸà³à²¯"
-
-#~ msgid "System configuration"
-#~ msgstr "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಸಂರಚನೆ"
-
-#~ msgid "Email aliases configuration"
-#~ msgstr "ಇಮೈಲೠಆಲಿಯಾಸà³â€Œà²—ಳ ಸಂರಚನೆ"
-
-#~ msgid "System configuration (rw)"
-#~ msgstr "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಸಂರಚನೆ (rw)"
-
-#~ msgid "Read and write from CVS daemon"
-#~ msgstr "CVS ಡೀಮನà³â€Œà²¨à²¿à²‚ದ ಓದೠಹಾಗೠಬರೆ"
-
-#~ msgid "Apache-httpd configuration"
-#~ msgstr "Apache-httpd ಸಂರಚನೆ"
-
-#~ msgid "Apache-httpd PHP module temporary data"
-#~ msgstr "Apache-httpd PHP ಮಾಡà³à²¯à³‚ಲà³â€Œà²¨ ತಾತà³à²•ಾಲಿಕ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ"
-
-#~ msgid "Read from all httpd scripts and the daemon"
-#~ msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ httpd ಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà³à²—ಳೠಹಾಗೠಡೆಮನà³â€Œà²¨à²¿à²‚ದ ಓದà³"
-
-#~ msgid "Apache-httpd .htaccess configuration"
-#~ msgstr "Apache-httpd .htaccess ಸಂರಚನೆ"
-
-#~ msgid "CGI programs with default access"
-#~ msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ನಿಲà³à²•ಣೆಯನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²µ CGI ಪà³à²°à³Šà²—à³à²°à²¾à²®à³â€Œà²—ಳà³"
-
-#~ msgid "CGI programs can read and append"
-#~ msgstr "ಓದಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಹಾಗೠಸೇರಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²¦ CGI ಪà³à²°à³Šà²—à³à²°à²¾à²®à³â€Œà²—ಳà³"
-
-#~ msgid "CGI programs can read"
-#~ msgstr "ಓದಬಹà³à²¦à²¾à²¦ CGI ಪà³à²°à³Šà²—à³à²°à²¾à²®à³â€Œà²—ಳà³"
-
-#~ msgid "CGI programs can read and write"
-#~ msgstr "ಓದಲೠಹಾಗೠಬರೆಯಬಹà³à²¦à²¾à²¦ CGI ಪà³à²°à³Šà²—à³à²°à²¾à²®à³â€Œà²—ಳà³"
-
-#~ msgid "CGI programs without any SELinux protection"
-#~ msgstr "SELinux ಸಂರಕà³à²·à²£à³† ಇಲà³à²²à²¦ CGI ಪà³à²°à³Šà²—à³à²°à²¾à²®à³â€Œà²—ಳà³"
-
-#~ msgid "Apache-httpd temporary data"
-#~ msgstr "Apache-httpd ತಾತà³à²•ಾಲಿಕ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ"
-
-#~ msgid "ICE temporary data"
-#~ msgstr "ICE ತಾತà³à²•ಾಲಿಕ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ"
-
-#~ msgid "Locale data"
-#~ msgstr "ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ"
-
-#~ msgid "MySQL temporary data"
-#~ msgstr "MySQL ತಾತà³à²•ಾಲಿಕ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ"
-
-#~ msgid "Nameserver configuration"
-#~ msgstr "ನಾಮಪರಿಚಾರಕ ಸಂರಚನೆ"
-
-#~ msgid "Network configuration"
-#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂರಚನೆ"
-
-#~ msgid "Postgresql temporary data"
-#~ msgstr "Postgresql ತಾತà³à²•ಾಲಿಕ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ"
-
-#~ msgid "Read and write from CIFS/ftp/http/nfs/rsync"
-#~ msgstr "CIFS/ftp/http/nfs/rsync ಇಂದ ಓದà³à²µà²¿à²•ೆ ಹಾಗೠಬರೆಯà³à²µà²¿à²•ೆ"
-
-#~ msgid "Read from CIFS/ftp/http/nfs/rsync"
-#~ msgstr "CIFS/ftp/http/nfs/rsync ಓದà³à²µà²¿à²•ೆ"
-
-#~ msgid "Samba configuration"
-#~ msgstr "Samba ಸಂರಚನೆ"
-
-#~ msgid "Shared via CIFS (samba)"
-#~ msgstr "CIFS ಮೂಲಕ ಹಂಚಿಕೊಳà³à²³à²²à²¾à²¦ (samba)"
-
-#~ msgid "Staff user data"
-#~ msgstr "ಸà³à²Ÿà²¾à²«à³ ಬಳಕೆದಾರ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ"
-
-#~ msgid "Staff user home directory"
-#~ msgstr "ಸà³à²Ÿà²¾à²«à³ ಬಳಕೆದಾರರ ನೆಲೆ ಕೋಶ"
-
-#~ msgid "System swapfile"
-#~ msgstr "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಸà³à²µà²¾à²ªà³â€Œ ಕಡತ"
-
-#~ msgid "Sysadmin user data"
-#~ msgstr "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¨à²¿à²°à³à²µà²¾à²¹à²• ಬಳಕೆದಾರ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ"
-
-#~ msgid "Sysadmin user home directory"
-#~ msgstr "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¨à²¿à²°à³à²µà²¾à²¹à²• ಬಳಕೆದಾರರ ನೆಲೆ ಕೋಶ"
-
-#~ msgid "Temporary data"
-#~ msgstr "ತಾತà³à²•ಾಲಿಕ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ"
-
-#~ msgid "User temporary data"
-#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ತಾತà³à²•ಾಲಿಕ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ"
-
-#~ msgid "User data"
-#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ"
-
-#~ msgid "User home directory"
-#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ನೆಲೆ ಕೋಶ"
-
-#~ msgid "Logfile"
-#~ msgstr "ದಾಖಲೆಕಡತ"
-
-#~ msgid "Xen image"
-#~ msgstr "Xen ಚಿತà³à²°à²¿à²•ೆ"
-
-#~ msgid "_SELinux Context:"
-#~ msgstr "_SELinux ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶:"
-
-#~ msgid "Always open in _browser windows"
-#~ msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿à²¬à²¾à²°à²¿à²¯à³‚ ವೀಕà³à²·à²• ವಿಂಡೋಗಳಲà³à²²à²¿ ತೆರೆ(_b)"
-
-#~ msgid "Toggle between button and text-based location bar"
-#~ msgstr "ಗà³à²‚ಡಿ ಹಾಗೠಪಠà³à²¯ ಆಧರಿತ ಸà³à²¥à²³ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ ನಡà³à²µà³† ಹೊರಳಿಸಿ"
-
-#~ msgid "throbber"
-#~ msgstr "ಮಿಡಿಯà³à²µ"
-
-#~ msgid "provides visual status"
-#~ msgstr "ಗೋಚರ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಒದಗಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]