[gnome-session/gnome-3-8] updated kn.po



commit 1d69fc70844c1b1fe0b8dd794f708f9aa156d291
Author: Shankar Prasad <prasad mvs gmail com>
Date:   Mon Feb 3 12:54:54 2014 +0530

    updated kn.po

 po/kn.po |  387 ++++++++------------------------------------------------------
 1 files changed, 49 insertions(+), 338 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index e7efcf9..95d826b 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # translation of gnome-session.master.kn.po to Kannada
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-23 07:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-22 21:50+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 12:20-0400\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc kde org>\n"
-"Language: kn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: kn\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.2.3\n"
 
 #: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
 msgid "Select Command"
@@ -39,31 +39,32 @@ msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಆದೇಶವು ಖಾಲಿ ಇರುವಂತಿ
 msgid "The startup command is not valid"
 msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಆದೇಶವು ಮಾನ್ಯವಾದುದಲ್ಲ"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:517
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:519
 msgid "Enabled"
 msgstr "ಶಕ್ತಗೊಂಡ"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:529
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:531
 msgid "Icon"
 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:541
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:543
 msgid "Program"
 msgstr "ಕ್ರಮವಿಧಿ"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:745
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:747
 msgid "Startup Applications Preferences"
 msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಅನ್ವಯಗಳ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
 
-#: ../capplet/gsp-app.c:274
+#: ../capplet/gsp-app.c:276
 msgid "No name"
 msgstr "ಯಾವುದೆ ಹೆಸರಿಲ್ಲ"
 
-#: ../capplet/gsp-app.c:280
+#: ../capplet/gsp-app.c:282
 msgid "No description"
 msgstr "ಯಾವುದೆ ವಿವರಣೆ ಇಲ್ಲ"
 
-#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:269
+#: ../capplet/main.c:35
+#: ../gnome-session/main.c:288
 msgid "Version of this application"
 msgstr "ಈ ಅನ್ವಯದ ಆವೃತ್ತಿ"
 
@@ -71,7 +72,8 @@ msgstr "ಈ ಅನ್ವಯದ ಆವೃತ್ತಿ"
 msgid "Could not display help document"
 msgstr "ನೆರವಿನ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../data/gnome.desktop.in.h:1 ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
@@ -89,7 +91,6 @@ msgstr ""
 "ಈ ನಮೂದು ನಿಮಗೆ ಒಂದು ಉಳಿಸಲಾದ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ"
 
 #: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "GNOME"
 msgid "GNOME dummy"
 msgstr "GNOME ಡಮ್ಮಿ"
 
@@ -97,8 +98,8 @@ msgstr "GNOME ಡಮ್ಮಿ"
 msgid "Custom Session"
 msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಅಧಿವೇಶನ"
 
-#: ../data/session-selector.ui.h:2 ../tools/gnome-session-selector.c:103
-#| msgid "Please choose a custom session to run."
+#: ../data/session-selector.ui.h:2
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:103
 msgid "Please select a custom session to run"
 msgstr "ಚಲಾಯಿಸಲು ಒಂದು ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ."
 
@@ -111,7 +112,6 @@ msgid "_Remove Session"
 msgstr "ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು(_R)"
 
 #: ../data/session-selector.ui.h:5
-#| msgid "_Remove Session"
 msgid "Rena_me Session"
 msgstr "ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಮರು ಹೆಸರಿಸು (_m)"
 
@@ -119,7 +119,8 @@ msgstr "ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಮರು ಹೆಸರಿಸು (_m
 msgid "_Continue"
 msgstr "ಮುಂದುವರೆ(_C)"
 
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:514
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:514
 msgid "Some programs are still running:"
 msgstr "ಕೆಲವು ಕ್ರಮವಿಧಿಗಳು ಇನ್ನೂ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿವೆ:"
 
@@ -141,7 +142,8 @@ msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂಗಳು"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:3
 msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
-msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸುವಾಗ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊ (_A)"
+msgstr ""
+"ನಿರ್ಗಮಿಸುವಾಗ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊ (_A)"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:4
 msgid "_Remember Currently Running Applications"
@@ -200,7 +202,8 @@ msgstr "ಗುರುತಿಸಲಾಗದ ಆರಂಭಿಕ ಆಯ್ಕೆ: %d
 #: ../egg/eggdesktopfile.c:1391
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "ಒಂದು 'Type=Link' ಗಣಕತೆರೆ ನಮೂದು ದಸ್ತಾವೇಜು URIಗಳನ್ನು ರವಾನಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
+msgstr ""
+"ಒಂದು 'Type=Link' ಗಣಕತೆರೆ ನಮೂದು ದಸ್ತಾವೇಜು URIಗಳನ್ನು ರವಾನಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
 
 #: ../egg/eggdesktopfile.c:1412
 #, c-format
@@ -235,29 +238,27 @@ msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಆಯ್ಕೆಗ
 msgid "Show session management options"
 msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:297
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:286
 msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
 msgstr "ಓಹ್ ಛೇ! ಎಲ್ಲೋ ಏನೋ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ."
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:304
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:293
 msgid ""
 "A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
 "administrator"
 msgstr ""
 "ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. "
-"ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ "
-"ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಸಿ."
+"ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಸಿ."
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:306
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:295
 msgid ""
 "A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
 "been disabled as a precaution."
 msgstr ""
 "ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. "
-"ಸುರಕ್ಷತೆಯ "
-"ದೃಷ್ಟಿಯಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ವಿಸ್ತರಣೆಯಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
+"ಸುರಕ್ಷತೆಯ ದೃಷ್ಟಿಯಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ವಿಸ್ತರಣೆಯಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:308
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:297
 msgid ""
 "A problem has occurred and the system can't recover.\n"
 "Please log out and try again."
@@ -265,21 +266,21 @@ msgstr ""
 "ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.\n"
 "ದಯವಿಟ್ಟು ನಿರ್ಗಮಿಸಿ ಮತ್ತು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:323
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:312
 #: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:384
 msgid "_Log Out"
 msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು (_L)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:345 ../gnome-session/main.c:267
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:334
+#: ../gnome-session/main.c:286
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:346
-#| msgid "Show logout dialog"
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:335
 msgid "Allow logout"
 msgstr "ನಿರ್ಗಮನಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿಸು"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:347
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:336
 msgid "Show extension warning"
 msgstr "ವಿಸ್ತರಣೆಯ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
@@ -292,9 +293,6 @@ msgid "A program is still running:"
 msgstr "ಒಂದು ಕ್ರಮವಿಧಿಗಳು ಇನ್ನೂ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿವೆ:"
 
 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:511
-#| msgid ""
-#| "Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause "
-#| "you to lose work."
 msgid ""
 "Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you to "
 "lose work."
@@ -303,9 +301,6 @@ msgstr ""
 "ತಡೆಯುವುದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸವು ನಾಶಗೊಳ್ಳಬಹುದು."
 
 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:515
-#| msgid ""
-#| "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause "
-#| "you to lose work."
 msgid ""
 "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you to "
 "lose work."
@@ -405,19 +400,18 @@ msgstr "ಮುಚ್ಚು (_S)"
 msgid "Restart this system now?"
 msgstr "ಈ ಗಣಕವನ್ನು ಈಗಲೆ ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕೆ?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1429 ../gnome-session/gsm-manager.c:2178
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1432
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:2190
 msgid "Not responding"
 msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
 
 #: ../gnome-session/gsm-util.c:411
-#| msgid "Log out"
 msgid "_Log out"
 msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು (_L)"
 
 #. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
 #. * then the XSMP client already has set several XSMP
 #. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
-#.
 #: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:558
 msgid "Remembered Application"
 msgstr "ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲಾದ ಅನ್ವಯ"
@@ -439,32 +433,32 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "ICE ಆಲಿಸುವ ಸಾಕೆಟ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
 
-#: ../gnome-session/main.c:265
+#: ../gnome-session/main.c:284
 msgid "Override standard autostart directories"
 msgstr "ರೂಢಿಗತ ಸ್ವಯಂಚಾಲನಾ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಅತಿಕ್ರಮಿಸು"
 
-#: ../gnome-session/main.c:265
+#: ../gnome-session/main.c:284
 msgid "AUTOSTART_DIR"
 msgstr "AUTOSTART_DIR"
 
-#: ../gnome-session/main.c:266
+#: ../gnome-session/main.c:285
 msgid "Session to use"
 msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಅಧಿವೇಶನ"
 
-#: ../gnome-session/main.c:266
+#: ../gnome-session/main.c:285
 msgid "SESSION_NAME"
 msgstr "SESSION_NAME"
 
-#: ../gnome-session/main.c:268
+#: ../gnome-session/main.c:287
 msgid "Do not load user-specified applications"
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ಸೂಚಿತ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಬೇಡ"
 
 #. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: ../gnome-session/main.c:271
+#: ../gnome-session/main.c:290
 msgid "Show the fail whale dialog for testing"
 msgstr "ಪರೀಕ್ಷೆಗಾಗಿ ಫೈಲ್ ವೇಲ್ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: ../gnome-session/main.c:286
+#: ../gnome-session/main.c:324
 msgid " - the GNOME session manager"
 msgstr "- GNOME ಅಧಿವೇಶನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
 
@@ -501,14 +495,16 @@ msgstr ""
 "ಸ್ವಯಂಏರಿಸುವಿಕೆ\n"
 "  --inhibit-only   COMMAND ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಬೇಡ ಮತ್ತು ಬದಲಿಗೆ ಯಾವಾಗಲೂ ಕಾಯುತ್ತಿರು\n"
 "\n"
-"ಯಾವುದೆ --inhibit ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ಜಡ (idle) ಎಂದು ಊಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
+"ಯಾವುದೆ --inhibit ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ಜಡ (idle) ಎಂದು ಊಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
+"\n"
 
 #: ../tools/gnome-session-inhibit.c:148
 #, c-format
 msgid "Failed to execute %s\n"
 msgstr "%s ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
 
-#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:208 ../tools/gnome-session-inhibit.c:218
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:208
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:218
 #: ../tools/gnome-session-inhibit.c:228
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
@@ -516,37 +512,24 @@ msgstr "%s ಒಂದು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟಿನ ಅಗತ್ಯ
 
 #: ../tools/gnome-session-selector.c:62
 #, c-format
-#| msgid "Session to use"
 msgid "Session %d"
 msgstr "ಅಧಿವೇಶನ %d"
 
 #: ../tools/gnome-session-selector.c:108
-#| msgid ""
-#| "Session names are not allowed\n"
-#| "to start with a '.' character"
 msgid ""
 "Session names are not allowed to start with ‘.’ or contain ‘/’ characters"
 msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ಹೆಸರುಗಳು ’.’ ಅಥವಾ ’/’ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ"
 
 #: ../tools/gnome-session-selector.c:112
-#| msgid ""
-#| "Session names are not allowed\n"
-#| "to start with a '.' character"
 msgid "Session names are not allowed to start with ‘.’"
 msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ಹೆಸರುಗಳು ಒಂದು ’.’ ಅಕ್ಷರದಿಂದ ಆರಂಭಿಸುವಂತಿಲ್ಲ"
 
 #: ../tools/gnome-session-selector.c:116
-#| msgid ""
-#| "Session names are not allowed\n"
-#| "to contain '/' characters"
 msgid "Session names are not allowed to contain ‘/’ characters"
 msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ಹೆಸರುಗಳು ’/’ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ"
 
 #: ../tools/gnome-session-selector.c:124
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "A session with this name\n"
-#| "already exists"
 msgid "A session named ‘%s’ already exists"
 msgstr "’%s’ ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಅಧಿವೇಶನವೊಂದು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
 
@@ -570,283 +553,11 @@ msgstr "ಯಾವುದೆ ಪ್ರತಿರೋಧಗಳಿದ್ದರೂ ಅ
 msgid "Don't prompt for user confirmation"
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಖಚಿತಪಡಿಸುವಂತೆ ಕೇಳಬೇಡ"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:91 ../tools/gnome-session-quit.c:101
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:91
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:101
 msgid "Could not connect to the session manager"
 msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
 
 #: ../tools/gnome-session-quit.c:203
 msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "ಅಸಮಂಜಸ ಆಯ್ಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಕ್ರಮವಿಧಿಯನ್ನು ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
-
-#~ msgid "GNOME fallback"
-#~ msgstr "GNOME ಫಾಲ್‍ಬ್ಯಾಕ್"
-
-#~ msgid "Icon '%s' not found"
-#~ msgstr "ಚಿಹ್ನೆ '%s' ಯು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
-
-#~ msgid "GNOME 3 Failed to Load"
-#~ msgstr "GNOME 3 ಲೋಡ್ ಆಗುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
-#~ "<i>fallback mode</i>.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not "
-#~ "capable of delivering the full GNOME 3 experience."
-#~ msgstr ""
-#~ "ದುರದೃಷ್ಟವಶಾತ್ GNOME 3 <i>ಫಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ಸ್ಥಿತಿ</i>ಯಲ್ಲಿ ಸರಿಯಾಗಿ ಪ್ರಾರಂಭಗೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ "
-#~ "ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ಇದರರ್ಥ ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಿಂದ (ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಯಂತ್ರಾಂಶ ಅಥವ ಚಾಲಕ) ಪರಿಪೂರ್ಣವಾದ GNOME 3 "
-#~ "ಅನುಭವವನ್ನು ಒದಗಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರದೆ ಇರಬಹುದು."
-
-#~ msgid "Learn more about GNOME 3"
-#~ msgstr "GNOME ನ ಬಗ್ಗೆ ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ 3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ಪ್ರವೇಶ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ (ಹಾಗು X ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು "
-#~ "ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ)"
-
-#~ msgid "GNOME Settings Daemon Helper"
-#~ msgstr "GNOME ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಸ್‍ ಡೀಮನ್ ಹೆಲ್ಪರ್"
-
-#~ msgid "Default session"
-#~ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಧಿವೇಶನ"
-
-#~ msgid "File Manager"
-#~ msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಯಾವುದೆ ಒಂದು ಅಧೀವೇಶನವನ್ನು ಮುಗಿಸುವ ಮೊದಲು gnome-session "
-#~ "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಕೇಳುತ್ತದೆ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
-#~ "the logout dialog will have an option to save the session."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದ್ದಲ್ಲಿ, gnome-session ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಉಳಿಸುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲದೆ "
-#~ "ಹೋದಲ್ಲಿ, ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ನಿರ್ಗಮಿಸುವ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ಆಯ್ಕೆಯು ಇರುತ್ತದೆ."
-
-#~ msgid "List of applications that are part of the default session."
-#~ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಧಿವೇಶನದ ಭಾಗವಾಗಿರುವ ಅನ್ವಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of components that are required as part of the session. (Each "
-#~ "element names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components"
-#~ "\"). The Startup Applications preferences tool will not normally allow "
-#~ "users to remove a required component from the session, and the session "
-#~ "manager will automatically add the required components back to the "
-#~ "session at login time if they do get removed."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಅಧಿವೇಶನದ ಭಾಗವಾಗಿರಬೇಕಾಗಿರುವ ಘಟಕಗಳ ಪಟ್ಟಿ.. (ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಂಶದ ಹೆಸರುಗಳು \"/"
-#~ "desktop/gnome/session/required_components\" ನ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಒಂದು "
-#~ "ಕೀಲಿಯಾಗಿರುತ್ತದೆ). ಬಳಕೆದಾರರು ಒಂದು ಅಗತ್ಯವಾದ ಘಟಕವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ "
-#~ "ಆರಂಭಿಕ ಅನ್ವಯದ ಆದ್ಯತೆಗಳು ಅನುಮತಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಹಾಗು ಎಲ್ಲಿಯಾದರೂ ಅವುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು "
-#~ "ಹಾಕಿದಲ್ಲಿ ಅಧಿವೇಶನದ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವು ಪ್ರವೇಶದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಅಗತ್ಯವಾದ ಘಟಕಗಳನ್ನು "
-#~ "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಮರಳಿ ಸೇರಿಸುತ್ತದೆ."
-
-#~ msgid "Logout prompt"
-#~ msgstr "ನಿರ್ಗಮನದ ಪ್ರಾಂಪ್ಟ್‍"
-
-#~ msgid "Panel"
-#~ msgstr "ಫಲಕ"
-
-#~ msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
-#~ msgstr "ಪ್ರವೇಶದ ಎರಚು ತೆರೆಯ ಮೇಲೆ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಚಿತ್ರ"
-
-#~ msgid "Required session components"
-#~ msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ಅಂಗಗಳ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-
-#~ msgid "Save sessions"
-#~ msgstr "ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಉಳಿಸು"
-
-#~ msgid "Show the splash screen"
-#~ msgstr "ಎರಚು ತೆರೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
-
-#~ msgid "Show the splash screen when the session starts up"
-#~ msgstr "ಅಧಿವೇಶನವು ಆರಂಭಗೊಂಡಾಗ ಎರಚು ತೆರೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file manager provides the desktop icons and allows you to interact "
-#~ "with your saved files."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವು ಗಣಕತೆರೆ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ ಹಾಗು ನೀವು ಉಳಿಸಿದ ಕಡತಗಳೊಂದಿಗೆ "
-#~ "ವ್ಯವಹರಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಜಡವಾಗಿದೆ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಬೇಕಿರುವ ಮೊದಲು ಅದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿರಬೇಕಿರುವ "
-#~ "ನಿಮಿಷಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
-#~ "menus, the window list, status icons, the clock, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಮೆನುಗಳು, ವಿಂಡೋ ಪಟ್ಟಿ, ಸ್ಥಿತಿ ಚಿಹ್ನೆಗಳು, ಗಡಿಯಾರ ಹಾಗು ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ "
-#~ "ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೆರೆಯ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಅಥವ ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The window manager is the program that draws the title bar and borders "
-#~ "around windows, and allows you to move and resize windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವು ವಿಂಡೋಗಳ ಸುತ್ತಲೂ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಪಟ್ಟಿ ಹಾಗು ಅಂಚುಗಳನ್ನು ಎಳೆಯುವ "
-#~ "ಪ್ರೊಗ್ರಾಂ ಆಗಿದೆ, ಹಾಗು ಇದು ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲು ಹಾಗು ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ಮಾಡಲು "
-#~ "ಅನುವು ಮಾಡುತ್ತದೆ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. "
-#~ "Sub-directories and image names are valid values. Changing this value "
-#~ "will effect the next session login."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಇದು $datadir/pixmaps/ ಕೋಶದ ಮೇಲೆ ಆಧರಿತವಾದ ಒಂದು ಸಂಬಂಧಿತ ಮಾರ್ಗವಾಗಿದೆ. ಉಪ-"
-#~ "ಕೋಶಗಳು ಹಾಗು ಚಿತ್ರದ ಹೆಸರುಗಳು ಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ. ಈ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು "
-#~ "ಬದಲಾಯಿಸುವುದರಿಂದ ಮುಂದಿನ ಅಧಿವೇಶನದ ಪ್ರವೇಶದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆ."
-
-#~ msgid "Time before session is considered idle"
-#~ msgstr "ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಜಡ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸುವ ಮುಂಚಿನ ಸಮಯ"
-
-#~ msgid "Window Manager"
-#~ msgstr "ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
-
-#~ msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
-#~ msgstr "<b>ಕೆಲವು ಪ್ರೊಗ್ರಾಂಗಳು ಇನ್ನೂ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿವೆ:</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Waiting for program to finish.  Interrupting program may cause you to "
-#~ "lose work."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಪ್ರೊಗ್ರಾಂ ಅಂತ್ಯಗೊಳ್ಳುವವರೆಗೆ ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ.  ಪ್ರೊಗ್ರಾಂ ಅನ್ನು ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ತಡೆಯುವುದರಿಂದ "
-#~ "ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸವು ನಾಶಗೊಳ್ಳಬಹುದು."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is a problem with the configuration server.\n"
-#~ "(%s exited with status %d)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ಸಂರಚನಾ ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ.\n"
-#~ "(%s ವು %d ಸ್ಥಿತಿಯೊಂದಿಗೆ ನಿರ್ಗಮಿಸಿದೆ)"
-
-#~ msgid "GConf key used to lookup default session"
-#~ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಳಸಲಾಗುವ GConf ಕೀಲಿ"
-
-#~ msgid "- GNOME Splash Screen"
-#~ msgstr "- GNOME ಎರಚು ತೆರೆ"
-
-#~ msgid "GNOME Splash Screen"
-#~ msgstr "GNOME ಎರಚು ತೆರೆ"
-
-#~ msgid "Show shutdown dialog"
-#~ msgstr "ಮುಚ್ಚುವ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸು"
-
-#~ msgid "Use dialog boxes for errors"
-#~ msgstr "ದೋಷಗಳಿಗಾಗಿ ಸಂವಾದ ಚೌಕವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸು"
-
-#~ msgid "Set the current session name"
-#~ msgstr "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕೆ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡು"
-
-#~ msgid "NAME"
-#~ msgstr "NAME"
-
-#~ msgid "Kill session"
-#~ msgstr "ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಮುಗಿಸು"
-
-#~ msgid "Amount of time a user can remain idle"
-#~ msgstr "ಒಬ್ಬ ಬಳಕೆದಾರನು ಜಡವಾಗಿರಬಹುದಾದ ಸಮಯ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If a user tries to login as root, show a dialog telling them it's a bad "
-#~ "idea"
-#~ msgstr ""
-#~ "ಬಳಕೆದಾರರು ನಿರ್ವಾಹಕರಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಹಾಗೆ ಮಾಡುವುದು ಉಚಿತವಲ್ಲ ಎಂದು "
-#~ "ತೋರಿಸುವ ಒಂದು ಸಂವಾದ ಚೌಕವನ್ನು ತೋರಿಸು"
-
-#~ msgid "The action to take after the maximum idle time"
-#~ msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಜಡವಾಗಿದ್ದ ಸಮಯದ ನಂತರ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ ಕ್ರಮ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name of the action to take when the maximum allowed idle time has "
-#~ "been reached. The Delay is specified in the \"max_idle_time\" key. "
-#~ "Allowed values are: logout, forced-logout. An empty string disables the "
-#~ "action."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಜಡ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಅನುಮತಿ ಇರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಸಮಯವನ್ನು ತಲುಪಿದಾಗ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ ಕ್ರಿಯೆಯ "
-#~ "ಹೆಸರು. ವಿಳಂಬವನ್ನು \"max_idle_time\" ಕೀಲಿಯಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಅನುಮತಿ ಇರುವ "
-#~ "ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ: logout, forced-logout. ಇದನ್ನು ಖಾಲಿ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ ಕ್ರಿಯೆಯು "
-#~ "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The number of minutes a user can remain idle before the max_idle_action "
-#~ "is automatically taken."
-#~ msgstr ""
-#~ "max_idle_action ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಮೊದಲು ಬಳಕೆದಾರರು "
-#~ "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿರಬೇಕಿರುವ ನಿಮಿಷಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ."
-
-#~ msgid "Warn user against running gnome-session from root account"
-#~ msgstr "ನಿರ್ವಾಹಕ ಖಾತೆಯಿಂದ gnome-ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸದಂತೆ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಎಚ್ಚರಿಸು"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled, gnome-session will automatically save the next session at "
-#~ "log out even if auto saving is disabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಸ್ವಯಂ ಉಳಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದ್ದರೂ ಸಹ gnome-session "
-#~ "ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗ ಮುಂದಿನ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಉಳಿಸುತ್ತದೆ."
-
-#~ msgid "Please enter a name for the new session."
-#~ msgstr "ಹೊಸ ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕಾಗಿ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are currently trying to run as the root super user.  The super user "
-#~ "is a specialized account that is not designed to run a normal user "
-#~ "session.  Various programs will not function properly, and actions "
-#~ "performed under this account can cause unrecoverable damage to the "
-#~ "operating system."
-#~ msgstr ""
-#~ "ನೀವು ಪ್ರಸಕ್ತ ಒಬ್ಬ ನಿರ್ವಾಹಕರಾಗಿ(ಸೂಪರ್ ಯೂಸರ್) ಚಲಾಯಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. "
-#~ "ನಿರ್ವಾಹಕರೆನ್ನುವುದು ವಿಶೇಷ ಖಾತೆಯಾಗಿದ್ದು ಒಂದು ಸಾಮಾನ್ಯ ಬಳಕೆದಾರರ ಅಧಿವೇಶನವಾಗಿ "
-#~ "ಚಲಾಯಿಸಲು ಸೂಕ್ತವಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಹಲವಾರು ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ಗಳು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡದೆ "
-#~ "ಇರಬಹುದು, ಹಾಗು ಇದರಲ್ಲಿ ನಿರ್ವಹಿಸಲಾದ ಕಾರ್ಯಗಳಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಯವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಸರಿಪಡಿಸಲಾಗದೆ "
-#~ "ಇರುವಂತಹ ತೊಂದರೆಯು ಉಂಟಾಗಬಹುದು."
-
-#~ msgid "%d hour"
-#~ msgid_plural "%d hours"
-#~ msgstr[0] "%d ಗಂಟೆ"
-#~ msgstr[1] "%d ಗಂಟೆಗಳು"
-
-#~ msgid "%d minute"
-#~ msgid_plural "%d minutes"
-#~ msgstr[0] "%d ನಿಮಿಷ"
-#~ msgstr[1] "%d ನಿಮಿಷಗಳು"
-
-#~ msgid "%d second"
-#~ msgid_plural "%d seconds"
-#~ msgstr[0] "%d ಸೆಕೆಂಡ್"
-#~ msgstr[1] "%d ಸೆಕೆಂಡುಗಳು"
-
-#~ msgid "%s %s %s"
-#~ msgstr "%s %s %s"
-
-#~ msgid "%s %s"
-#~ msgstr "%s %s"
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "0 seconds"
-#~ msgstr "0 ಸೆಕೆಂಡುಗಳು"
-
-#~ msgid "Automatic logout in %s"
-#~ msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ನಿರ್ಗಮನ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This session is configured to automatically log out after a period of "
-#~ "inactivity."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಒಂದು ನಿಶ್ಚಿತ ಸಮಯದವರೆಗೆ ಜಡವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ನಿರ್ಗಮಿಸುವಂತೆ ಈ "
-#~ "ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ."
-
-#~ msgid "Do not show me this again"
-#~ msgstr "ಇದನ್ನು ನನಗೆ ಪುನಃ ತೋರಿಸಬೇಡ"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]