[atk] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 8bf08520b7119de7a1a46a2dbac30adb7ea3b58d
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Sun Feb 2 20:03:20 2014 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  363 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/zh_TW.po |  363 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 2 files changed, 436 insertions(+), 290 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 7075567..b14743e 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -6,571 +6,644 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: atk 2.1.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-13 15:14+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-13 15:14+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-18 14:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-02 20:03+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:103
+#: ../atk/atkhyperlink.c:128
 msgid "Selected Link"
 msgstr "選擇的連結"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:104
+#: ../atk/atkhyperlink.c:129
 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
 msgstr "顯示 AtkHyperlink 物件是否被選擇"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:110
+#: ../atk/atkhyperlink.c:135
 msgid "Number of Anchors"
 msgstr "標定的數目"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:111
+#: ../atk/atkhyperlink.c:136
 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
 msgstr "與 AtkHyperlink 物件有關的標定數目"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:119
+#: ../atk/atkhyperlink.c:144
 msgid "End index"
 msgstr "結尾索引"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:120
+#: ../atk/atkhyperlink.c:145
 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "AtkHyperlink 物件的結尾索引"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:128
+#: ../atk/atkhyperlink.c:153
 msgid "Start index"
 msgstr "起點索引"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:129
+#: ../atk/atkhyperlink.c:154
 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "AtkHyperlink 物件的起點索引"
 
-#: ../atk/atkobject.c:74
+#: ../atk/atkobject.c:104
 msgid "invalid"
 msgstr "無效"
 
-#: ../atk/atkobject.c:75
+#: ../atk/atkobject.c:105
 msgid "accelerator label"
 msgstr "捷徑鍵標籤"
 
-#: ../atk/atkobject.c:76
+#: ../atk/atkobject.c:106
 msgid "alert"
 msgstr "警示"
 
-#: ../atk/atkobject.c:77
+#: ../atk/atkobject.c:107
 msgid "animation"
 msgstr "動畫"
 
-#: ../atk/atkobject.c:78
+#: ../atk/atkobject.c:108
 msgid "arrow"
 msgstr "箭頭"
 
-#: ../atk/atkobject.c:79
+#: ../atk/atkobject.c:109
 msgid "calendar"
 msgstr "月曆"
 
-#: ../atk/atkobject.c:80
+#: ../atk/atkobject.c:110
 msgid "canvas"
 msgstr "畫布"
 
-#: ../atk/atkobject.c:81
+#: ../atk/atkobject.c:111
 msgid "check box"
 msgstr "核取方塊"
 
-#: ../atk/atkobject.c:82
+#: ../atk/atkobject.c:112
 msgid "check menu item"
 msgstr "核取選單項目"
 
-#: ../atk/atkobject.c:83
+#: ../atk/atkobject.c:113
 msgid "color chooser"
 msgstr "顏色選擇元件"
 
-#: ../atk/atkobject.c:84
+#: ../atk/atkobject.c:114
 msgid "column header"
 msgstr "欄位標頭"
 
-#: ../atk/atkobject.c:85
+#: ../atk/atkobject.c:115
 msgid "combo box"
 msgstr "組合方塊"
 
-#: ../atk/atkobject.c:86
+#: ../atk/atkobject.c:116
 msgid "dateeditor"
 msgstr "日期編輯器"
 
-#: ../atk/atkobject.c:87
+#: ../atk/atkobject.c:117
 msgid "desktop icon"
 msgstr "桌面圖示"
 
-#: ../atk/atkobject.c:88
+#: ../atk/atkobject.c:118
 msgid "desktop frame"
 msgstr "桌面框架"
 
-#: ../atk/atkobject.c:89
+#: ../atk/atkobject.c:119
 msgid "dial"
 msgstr "設置值"
 
-#: ../atk/atkobject.c:90
+#: ../atk/atkobject.c:120
 msgid "dialog"
 msgstr "對話盒"
 
-#: ../atk/atkobject.c:91
+#: ../atk/atkobject.c:121
 msgid "directory pane"
 msgstr "目錄窗格"
 
-#: ../atk/atkobject.c:92
+#: ../atk/atkobject.c:122
 msgid "drawing area"
 msgstr "繪圖區域"
 
-#: ../atk/atkobject.c:93
+#: ../atk/atkobject.c:123
 msgid "file chooser"
 msgstr "檔案選擇元件"
 
-#: ../atk/atkobject.c:94
+#: ../atk/atkobject.c:124
 msgid "filler"
 msgstr "填充元件"
 
 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: ../atk/atkobject.c:96
+#: ../atk/atkobject.c:126
 msgid "fontchooser"
 msgstr "字型選擇元件"
 
-#: ../atk/atkobject.c:97
+#: ../atk/atkobject.c:127
 msgid "frame"
 msgstr "框架"
 
-#: ../atk/atkobject.c:98
+#: ../atk/atkobject.c:128
 msgid "glass pane"
 msgstr "頂層分格"
 
-#: ../atk/atkobject.c:99
+#: ../atk/atkobject.c:129
 msgid "html container"
 msgstr "HTML 容器元件"
 
-#: ../atk/atkobject.c:100
+#: ../atk/atkobject.c:130
 msgid "icon"
 msgstr "圖示"
 
-#: ../atk/atkobject.c:101
+#: ../atk/atkobject.c:131
 msgid "image"
 msgstr "圖片"
 
-#: ../atk/atkobject.c:102
+#: ../atk/atkobject.c:132
 msgid "internal frame"
 msgstr "內部框架"
 
-#: ../atk/atkobject.c:103
+#: ../atk/atkobject.c:133
 msgid "label"
 msgstr "標籤"
 
-#: ../atk/atkobject.c:104
+#: ../atk/atkobject.c:134
 msgid "layered pane"
 msgstr "多層分格"
 
-#: ../atk/atkobject.c:105
+#: ../atk/atkobject.c:135
 msgid "list"
 msgstr "清單"
 
-#: ../atk/atkobject.c:106
+#: ../atk/atkobject.c:136
 msgid "list item"
 msgstr "清單項目"
 
-#: ../atk/atkobject.c:107
+#: ../atk/atkobject.c:137
 msgid "menu"
 msgstr "選單"
 
-#: ../atk/atkobject.c:108
+#: ../atk/atkobject.c:138
 msgid "menu bar"
 msgstr "選單列"
 
-#: ../atk/atkobject.c:109
+#: ../atk/atkobject.c:139
 msgid "menu item"
 msgstr "選單項目"
 
-#: ../atk/atkobject.c:110
+#: ../atk/atkobject.c:140
 msgid "option pane"
 msgstr "選項窗格"
 
-#: ../atk/atkobject.c:111
+#: ../atk/atkobject.c:141
 msgid "page tab"
 msgstr "分頁標籤"
 
-#: ../atk/atkobject.c:112
+#: ../atk/atkobject.c:142
 msgid "page tab list"
 msgstr "分頁標籤清單"
 
-#: ../atk/atkobject.c:113
+#: ../atk/atkobject.c:143
 msgid "panel"
 msgstr "面板"
 
-#: ../atk/atkobject.c:114
+#: ../atk/atkobject.c:144
 msgid "password text"
 msgstr "密碼文字"
 
-#: ../atk/atkobject.c:115
+#: ../atk/atkobject.c:145
 msgid "popup menu"
 msgstr "彈出式選單"
 
-#: ../atk/atkobject.c:116
+#: ../atk/atkobject.c:146
 msgid "progress bar"
 msgstr "進度列"
 
-#: ../atk/atkobject.c:117
+#: ../atk/atkobject.c:147
 msgid "push button"
 msgstr "按鈕"
 
-#: ../atk/atkobject.c:118
+#: ../atk/atkobject.c:148
 msgid "radio button"
 msgstr "單選按鈕"
 
-#: ../atk/atkobject.c:119
+#: ../atk/atkobject.c:149
 msgid "radio menu item"
 msgstr "單選選單項目"
 
-#: ../atk/atkobject.c:120
+#: ../atk/atkobject.c:150
 msgid "root pane"
 msgstr "根窗格"
 
-#: ../atk/atkobject.c:121
+#: ../atk/atkobject.c:151
 msgid "row header"
 msgstr "列標頭"
 
-#: ../atk/atkobject.c:122
+#: ../atk/atkobject.c:152
 msgid "scroll bar"
 msgstr "捲動列"
 
-#: ../atk/atkobject.c:123
+#: ../atk/atkobject.c:153
 msgid "scroll pane"
 msgstr "捲動分格"
 
-#: ../atk/atkobject.c:124
+#: ../atk/atkobject.c:154
 msgid "separator"
 msgstr "分隔線"
 
-#: ../atk/atkobject.c:125
+#: ../atk/atkobject.c:155
 msgid "slider"
 msgstr "滑動鈕"
 
-#: ../atk/atkobject.c:126
+#: ../atk/atkobject.c:156
 msgid "split pane"
 msgstr "分割窗格"
 
-#: ../atk/atkobject.c:127
+#: ../atk/atkobject.c:157
 msgid "spin button"
 msgstr "微調按鈕"
 
-#: ../atk/atkobject.c:128
+#: ../atk/atkobject.c:158
 msgid "statusbar"
 msgstr "狀態列"
 
-#: ../atk/atkobject.c:129
+#: ../atk/atkobject.c:159
 msgid "table"
 msgstr "表格"
 
-#: ../atk/atkobject.c:130
+#: ../atk/atkobject.c:160
 msgid "table cell"
 msgstr "儲存格"
 
-#: ../atk/atkobject.c:131
+#: ../atk/atkobject.c:161
 msgid "table column header"
 msgstr "表格直欄標頭"
 
-#: ../atk/atkobject.c:132
+#: ../atk/atkobject.c:162
 msgid "table row header"
 msgstr "表格橫列標頭"
 
-#: ../atk/atkobject.c:133
+#: ../atk/atkobject.c:163
 msgid "tear off menu item"
 msgstr "卸下選單項目"
 
-#: ../atk/atkobject.c:134
+#: ../atk/atkobject.c:164
 msgid "terminal"
 msgstr "終端機"
 
-#: ../atk/atkobject.c:135
+#: ../atk/atkobject.c:165
 msgid "text"
 msgstr "文字"
 
-#: ../atk/atkobject.c:136
+#: ../atk/atkobject.c:166
 msgid "toggle button"
 msgstr "切換按鈕"
 
-#: ../atk/atkobject.c:137
+#: ../atk/atkobject.c:167
 msgid "tool bar"
 msgstr "工具列"
 
-#: ../atk/atkobject.c:138
+#: ../atk/atkobject.c:168
 msgid "tool tip"
 msgstr "工具提示"
 
-#: ../atk/atkobject.c:139
+#: ../atk/atkobject.c:169
 msgid "tree"
 msgstr "樹狀資料元件"
 
-#: ../atk/atkobject.c:140
+#: ../atk/atkobject.c:170
 msgid "tree table"
 msgstr "樹狀資料表格"
 
-#: ../atk/atkobject.c:141
+#: ../atk/atkobject.c:171
 msgid "unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: ../atk/atkobject.c:142
+#: ../atk/atkobject.c:172
 msgid "viewport"
 msgstr "視埠"
 
-#: ../atk/atkobject.c:143
+#: ../atk/atkobject.c:173
 msgid "window"
 msgstr "視窗"
 
-#: ../atk/atkobject.c:144
+#: ../atk/atkobject.c:174
 msgid "header"
 msgstr "頁首"
 
-#: ../atk/atkobject.c:145
+#: ../atk/atkobject.c:175
 msgid "footer"
 msgstr "頁尾"
 
-#: ../atk/atkobject.c:146
+#: ../atk/atkobject.c:176
 msgid "paragraph"
 msgstr "段落"
 
-#: ../atk/atkobject.c:147
+#: ../atk/atkobject.c:177
 msgid "ruler"
 msgstr "水平線"
 
-#: ../atk/atkobject.c:148
+#: ../atk/atkobject.c:178
 msgid "application"
 msgstr "應用程式"
 
-#: ../atk/atkobject.c:149
+#: ../atk/atkobject.c:179
 msgid "autocomplete"
 msgstr "自動完成"
 
-#: ../atk/atkobject.c:150
+#: ../atk/atkobject.c:180
 msgid "edit bar"
 msgstr "編輯列"
 
-#: ../atk/atkobject.c:151
+#: ../atk/atkobject.c:181
 msgid "embedded component"
 msgstr "內嵌組成元件"
 
-#: ../atk/atkobject.c:152
+#: ../atk/atkobject.c:182
 msgid "entry"
 msgstr "項目"
 
-#: ../atk/atkobject.c:153
+#: ../atk/atkobject.c:183
 msgid "chart"
 msgstr "圖表"
 
-#: ../atk/atkobject.c:154
+#: ../atk/atkobject.c:184
 msgid "caption"
 msgstr "題目"
 
-#: ../atk/atkobject.c:155
+#: ../atk/atkobject.c:185
 msgid "document frame"
 msgstr "文件框架"
 
-#: ../atk/atkobject.c:156
+#: ../atk/atkobject.c:186
 msgid "heading"
 msgstr "標題"
 
-#: ../atk/atkobject.c:157
+#: ../atk/atkobject.c:187
 msgid "page"
 msgstr "頁"
 
-#: ../atk/atkobject.c:158
+#: ../atk/atkobject.c:188
 msgid "section"
 msgstr "節"
 
-#: ../atk/atkobject.c:159
+#: ../atk/atkobject.c:189
 msgid "redundant object"
 msgstr "冗餘物件"
 
-#: ../atk/atkobject.c:160
+#: ../atk/atkobject.c:190
 msgid "form"
 msgstr "表單"
 
-#: ../atk/atkobject.c:161
+#: ../atk/atkobject.c:191
 msgid "link"
 msgstr "連結"
 
-#: ../atk/atkobject.c:162
+#: ../atk/atkobject.c:192
 msgid "input method window"
 msgstr "輸入法視窗"
 
-#: ../atk/atkobject.c:163
+#: ../atk/atkobject.c:193
 msgid "table row"
 msgstr "表格列"
 
-#: ../atk/atkobject.c:164
+#: ../atk/atkobject.c:194
 msgid "tree item"
 msgstr "樹狀項目"
 
-#: ../atk/atkobject.c:165
+#: ../atk/atkobject.c:195
 msgid "document spreadsheet"
 msgstr "文件試算表"
 
-#: ../atk/atkobject.c:166
+#: ../atk/atkobject.c:196
 msgid "document presentation"
 msgstr "文件簡報"
 
-#: ../atk/atkobject.c:167
+#: ../atk/atkobject.c:197
 msgid "document text"
 msgstr "文件文字"
 
-#: ../atk/atkobject.c:168
+#: ../atk/atkobject.c:198
 msgid "document web"
 msgstr "文件網頁"
 
-#: ../atk/atkobject.c:169
+#: ../atk/atkobject.c:199
 msgid "document email"
 msgstr "文件郵件"
 
-#: ../atk/atkobject.c:170
+#: ../atk/atkobject.c:200
 msgid "comment"
 msgstr "註解"
 
-#: ../atk/atkobject.c:171
+#: ../atk/atkobject.c:201
 msgid "list box"
 msgstr "清單方塊"
 
-#: ../atk/atkobject.c:172
+#: ../atk/atkobject.c:202
 msgid "grouping"
 msgstr "羣組"
 
-#: ../atk/atkobject.c:173
+#: ../atk/atkobject.c:203
 msgid "image map"
 msgstr "影像地圖"
 
-#: ../atk/atkobject.c:174
+#: ../atk/atkobject.c:204
 msgid "notification"
 msgstr "通知"
 
-#: ../atk/atkobject.c:175
+#: ../atk/atkobject.c:205
 msgid "info bar"
 msgstr "資訊列"
 
-#: ../atk/atkobject.c:514
+#: ../atk/atkobject.c:206
+#| msgid "scroll bar"
+msgid "level bar"
+msgstr "等級列"
+
+#: ../atk/atkobject.c:207
+#| msgid "tool bar"
+msgid "title bar"
+msgstr "標題列"
+
+#: ../atk/atkobject.c:208
+msgid "block quote"
+msgstr "引言區塊"
+
+#: ../atk/atkobject.c:209
+msgid "audio"
+msgstr "音效"
+
+#: ../atk/atkobject.c:210
+msgid "video"
+msgstr "影片"
+
+#: ../atk/atkobject.c:211
+#| msgid "animation"
+msgid "definition"
+msgstr "定義"
+
+#: ../atk/atkobject.c:212
+msgid "article"
+msgstr "文章"
+
+#: ../atk/atkobject.c:213
+msgid "landmark"
+msgstr "地標"
+
+#: ../atk/atkobject.c:214
+#| msgid "dialog"
+msgid "log"
+msgstr "紀錄"
+
+#: ../atk/atkobject.c:215
+msgid "marquee"
+msgstr "跑馬燈"
+
+#: ../atk/atkobject.c:216
+msgid "math"
+msgstr "數學"
+
+#: ../atk/atkobject.c:217
+msgid "rating"
+msgstr "評等"
+
+#: ../atk/atkobject.c:218
+msgid "timer"
+msgstr "計時"
+
+#: ../atk/atkobject.c:219
+msgid "description list"
+msgstr "描述清單"
+
+#: ../atk/atkobject.c:220
+msgid "description term"
+msgstr "描述語詞"
+
+#: ../atk/atkobject.c:221
+msgid "description value"
+msgstr "描述數值"
+
+#: ../atk/atkobject.c:471
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "輔助鍵名稱"
 
-#: ../atk/atkobject.c:515
+#: ../atk/atkobject.c:472
 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
 msgstr "已格式化的物件實體名稱,便於輔助技術存取"
 
-#: ../atk/atkobject.c:521
+#: ../atk/atkobject.c:478
 msgid "Accessible Description"
 msgstr "輔助鍵描述"
 
-#: ../atk/atkobject.c:522
+#: ../atk/atkobject.c:479
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgstr "已格式化的物件描述,便於輔助技術存取"
 
-#: ../atk/atkobject.c:528
+#: ../atk/atkobject.c:485
 msgid "Accessible Parent"
 msgstr "輔助鍵母元件"
 
-#: ../atk/atkobject.c:529
-msgid "Is used to notify that the parent has changed"
-msgstr "用來知會母元件已有變動"
+#: ../atk/atkobject.c:486
+msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
+msgstr "由 atk_object_get_parent() 傳回目前無障礙功能的上層"
 
-#: ../atk/atkobject.c:535
+#: ../atk/atkobject.c:492
 msgid "Accessible Value"
 msgstr "輔助鍵設定值"
 
-#: ../atk/atkobject.c:536
+#: ../atk/atkobject.c:493
 msgid "Is used to notify that the value has changed"
 msgstr "用來知會該設定值已有變動"
 
-#: ../atk/atkobject.c:544
+#: ../atk/atkobject.c:501
 msgid "Accessible Role"
 msgstr "輔助鍵類型"
 
-#: ../atk/atkobject.c:545
+#: ../atk/atkobject.c:502
 msgid "The accessible role of this object"
 msgstr "此物件的輔助鍵類型"
 
-#: ../atk/atkobject.c:553
+#: ../atk/atkobject.c:510
 msgid "Accessible Layer"
 msgstr "輔助鍵層級"
 
-#: ../atk/atkobject.c:554
+#: ../atk/atkobject.c:511
 msgid "The accessible layer of this object"
 msgstr "此物件的輔助鍵層級"
 
-#: ../atk/atkobject.c:562
+#: ../atk/atkobject.c:519
 msgid "Accessible MDI Value"
 msgstr "輔助鍵 MDI 值"
 
-#: ../atk/atkobject.c:563
+#: ../atk/atkobject.c:520
 msgid "The accessible MDI value of this object"
 msgstr "此物件的輔助鍵 MDI 值"
 
-#: ../atk/atkobject.c:571
+#: ../atk/atkobject.c:536
 msgid "Accessible Table Caption"
 msgstr "輔助鍵表格標題"
 
-#: ../atk/atkobject.c:572
+#: ../atk/atkobject.c:537
 msgid ""
 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
 msgstr "用來知會表格標題已經改變;不應使用此屬性。應使用 accessible-table-caption-object 代替"
 
-#: ../atk/atkobject.c:578
+#: ../atk/atkobject.c:551
 msgid "Accessible Table Column Header"
 msgstr "輔助鍵表格直欄標頭"
 
-#: ../atk/atkobject.c:579
+#: ../atk/atkobject.c:552
 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
 msgstr "用來知會表格直列標頭已變動"
 
-#: ../atk/atkobject.c:585
+#: ../atk/atkobject.c:567
 msgid "Accessible Table Column Description"
 msgstr "輔助鍵表格直欄描述"
 
-#: ../atk/atkobject.c:586
+#: ../atk/atkobject.c:568
 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
 msgstr "用來知會表格直欄描述以已變動"
 
-#: ../atk/atkobject.c:592
+#: ../atk/atkobject.c:583
 msgid "Accessible Table Row Header"
 msgstr "輔助鍵表格橫列標頭"
 
-#: ../atk/atkobject.c:593
+#: ../atk/atkobject.c:584
 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
 msgstr "用來知會表格橫列標頭已變動"
 
-#: ../atk/atkobject.c:599
+#: ../atk/atkobject.c:598
 msgid "Accessible Table Row Description"
 msgstr "輔助鍵表格橫列描述"
 
-#: ../atk/atkobject.c:600
+#: ../atk/atkobject.c:599
 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
 msgstr "用來知會表格橫列描述已變動"
 
-#: ../atk/atkobject.c:606
+#: ../atk/atkobject.c:605
 msgid "Accessible Table Summary"
 msgstr "輔助鍵表格總結"
 
-#: ../atk/atkobject.c:607
+#: ../atk/atkobject.c:606
 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
 msgstr "用來知會表格總結描述已變動"
 
-#: ../atk/atkobject.c:613
+#: ../atk/atkobject.c:612
 msgid "Accessible Table Caption Object"
 msgstr "輔助鍵表格標題物件"
 
-#: ../atk/atkobject.c:614
+#: ../atk/atkobject.c:613
 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
 msgstr "用來知會表格標題物件已變動"
 
-#: ../atk/atkobject.c:620
+#: ../atk/atkobject.c:619
 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
 msgstr "輔助鍵超連結總數"
 
-#: ../atk/atkobject.c:621
+#: ../atk/atkobject.c:620
 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
 msgstr "目前 AtkHypertext 含有的超連結數目"
+
+#~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
+#~ msgstr "用來知會母元件已有變動"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 54fd7b3..58724f6 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,514 +6,584 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: atk 2.1.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-13 15:14+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-13 14:37+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-18 14:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-02 07:14+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
-"Language: \n"
+"Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:103
+#: ../atk/atkhyperlink.c:128
 msgid "Selected Link"
 msgstr "選擇的連結"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:104
+#: ../atk/atkhyperlink.c:129
 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
 msgstr "顯示 AtkHyperlink 物件是否被選擇"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:110
+#: ../atk/atkhyperlink.c:135
 msgid "Number of Anchors"
 msgstr "標定的數目"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:111
+#: ../atk/atkhyperlink.c:136
 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
 msgstr "與 AtkHyperlink 物件有關的標定數目"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:119
+#: ../atk/atkhyperlink.c:144
 msgid "End index"
 msgstr "結尾索引"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:120
+#: ../atk/atkhyperlink.c:145
 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "AtkHyperlink 物件的結尾索引"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:128
+#: ../atk/atkhyperlink.c:153
 msgid "Start index"
 msgstr "起點索引"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:129
+#: ../atk/atkhyperlink.c:154
 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "AtkHyperlink 物件的起點索引"
 
-#: ../atk/atkobject.c:74
+#: ../atk/atkobject.c:104
 msgid "invalid"
 msgstr "無效"
 
-#: ../atk/atkobject.c:75
+#: ../atk/atkobject.c:105
 msgid "accelerator label"
 msgstr "捷徑鍵標籤"
 
-#: ../atk/atkobject.c:76
+#: ../atk/atkobject.c:106
 msgid "alert"
 msgstr "警示"
 
-#: ../atk/atkobject.c:77
+#: ../atk/atkobject.c:107
 msgid "animation"
 msgstr "動畫"
 
-#: ../atk/atkobject.c:78
+#: ../atk/atkobject.c:108
 msgid "arrow"
 msgstr "箭頭"
 
-#: ../atk/atkobject.c:79
+#: ../atk/atkobject.c:109
 msgid "calendar"
 msgstr "月曆"
 
-#: ../atk/atkobject.c:80
+#: ../atk/atkobject.c:110
 msgid "canvas"
 msgstr "畫布"
 
-#: ../atk/atkobject.c:81
+#: ../atk/atkobject.c:111
 msgid "check box"
 msgstr "核取方塊"
 
-#: ../atk/atkobject.c:82
+#: ../atk/atkobject.c:112
 msgid "check menu item"
 msgstr "核取選單項目"
 
-#: ../atk/atkobject.c:83
+#: ../atk/atkobject.c:113
 msgid "color chooser"
 msgstr "顏色選擇元件"
 
-#: ../atk/atkobject.c:84
+#: ../atk/atkobject.c:114
 msgid "column header"
 msgstr "欄位標頭"
 
-#: ../atk/atkobject.c:85
+#: ../atk/atkobject.c:115
 msgid "combo box"
 msgstr "組合方塊"
 
-#: ../atk/atkobject.c:86
+#: ../atk/atkobject.c:116
 msgid "dateeditor"
 msgstr "日期編輯器"
 
-#: ../atk/atkobject.c:87
+#: ../atk/atkobject.c:117
 msgid "desktop icon"
 msgstr "桌面圖示"
 
-#: ../atk/atkobject.c:88
+#: ../atk/atkobject.c:118
 msgid "desktop frame"
 msgstr "桌面框架"
 
-#: ../atk/atkobject.c:89
+#: ../atk/atkobject.c:119
 msgid "dial"
 msgstr "設置值"
 
-#: ../atk/atkobject.c:90
+#: ../atk/atkobject.c:120
 msgid "dialog"
 msgstr "對話盒"
 
-#: ../atk/atkobject.c:91
+#: ../atk/atkobject.c:121
 msgid "directory pane"
 msgstr "目錄窗格"
 
-#: ../atk/atkobject.c:92
+#: ../atk/atkobject.c:122
 msgid "drawing area"
 msgstr "繪圖區域"
 
-#: ../atk/atkobject.c:93
+#: ../atk/atkobject.c:123
 msgid "file chooser"
 msgstr "檔案選擇元件"
 
-#: ../atk/atkobject.c:94
+#: ../atk/atkobject.c:124
 msgid "filler"
 msgstr "填充元件"
 
 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: ../atk/atkobject.c:96
+#: ../atk/atkobject.c:126
 msgid "fontchooser"
 msgstr "字型選擇元件"
 
-#: ../atk/atkobject.c:97
+#: ../atk/atkobject.c:127
 msgid "frame"
 msgstr "框架"
 
-#: ../atk/atkobject.c:98
+#: ../atk/atkobject.c:128
 msgid "glass pane"
 msgstr "頂層分格"
 
-#: ../atk/atkobject.c:99
+#: ../atk/atkobject.c:129
 msgid "html container"
 msgstr "HTML 容器元件"
 
-#: ../atk/atkobject.c:100
+#: ../atk/atkobject.c:130
 msgid "icon"
 msgstr "圖示"
 
-#: ../atk/atkobject.c:101
+#: ../atk/atkobject.c:131
 msgid "image"
 msgstr "圖片"
 
-#: ../atk/atkobject.c:102
+#: ../atk/atkobject.c:132
 msgid "internal frame"
 msgstr "內部框架"
 
-#: ../atk/atkobject.c:103
+#: ../atk/atkobject.c:133
 msgid "label"
 msgstr "標籤"
 
-#: ../atk/atkobject.c:104
+#: ../atk/atkobject.c:134
 msgid "layered pane"
 msgstr "多層分格"
 
-#: ../atk/atkobject.c:105
+#: ../atk/atkobject.c:135
 msgid "list"
 msgstr "清單"
 
-#: ../atk/atkobject.c:106
+#: ../atk/atkobject.c:136
 msgid "list item"
 msgstr "清單項目"
 
-#: ../atk/atkobject.c:107
+#: ../atk/atkobject.c:137
 msgid "menu"
 msgstr "選單"
 
-#: ../atk/atkobject.c:108
+#: ../atk/atkobject.c:138
 msgid "menu bar"
 msgstr "選單列"
 
-#: ../atk/atkobject.c:109
+#: ../atk/atkobject.c:139
 msgid "menu item"
 msgstr "選單項目"
 
-#: ../atk/atkobject.c:110
+#: ../atk/atkobject.c:140
 msgid "option pane"
 msgstr "選項窗格"
 
-#: ../atk/atkobject.c:111
+#: ../atk/atkobject.c:141
 msgid "page tab"
 msgstr "分頁標籤"
 
-#: ../atk/atkobject.c:112
+#: ../atk/atkobject.c:142
 msgid "page tab list"
 msgstr "分頁標籤清單"
 
-#: ../atk/atkobject.c:113
+#: ../atk/atkobject.c:143
 msgid "panel"
 msgstr "面板"
 
-#: ../atk/atkobject.c:114
+#: ../atk/atkobject.c:144
 msgid "password text"
 msgstr "密碼文字"
 
-#: ../atk/atkobject.c:115
+#: ../atk/atkobject.c:145
 msgid "popup menu"
 msgstr "彈出式選單"
 
-#: ../atk/atkobject.c:116
+#: ../atk/atkobject.c:146
 msgid "progress bar"
 msgstr "進度列"
 
-#: ../atk/atkobject.c:117
+#: ../atk/atkobject.c:147
 msgid "push button"
 msgstr "按鈕"
 
-#: ../atk/atkobject.c:118
+#: ../atk/atkobject.c:148
 msgid "radio button"
 msgstr "單選按鈕"
 
-#: ../atk/atkobject.c:119
+#: ../atk/atkobject.c:149
 msgid "radio menu item"
 msgstr "單選選單項目"
 
-#: ../atk/atkobject.c:120
+#: ../atk/atkobject.c:150
 msgid "root pane"
 msgstr "根窗格"
 
-#: ../atk/atkobject.c:121
+#: ../atk/atkobject.c:151
 msgid "row header"
 msgstr "列標頭"
 
-#: ../atk/atkobject.c:122
+#: ../atk/atkobject.c:152
 msgid "scroll bar"
 msgstr "捲動列"
 
-#: ../atk/atkobject.c:123
+#: ../atk/atkobject.c:153
 msgid "scroll pane"
 msgstr "捲動分格"
 
-#: ../atk/atkobject.c:124
+#: ../atk/atkobject.c:154
 msgid "separator"
 msgstr "分隔線"
 
-#: ../atk/atkobject.c:125
+#: ../atk/atkobject.c:155
 msgid "slider"
 msgstr "滑動鈕"
 
-#: ../atk/atkobject.c:126
+#: ../atk/atkobject.c:156
 msgid "split pane"
 msgstr "分割窗格"
 
-#: ../atk/atkobject.c:127
+#: ../atk/atkobject.c:157
 msgid "spin button"
 msgstr "微調按鈕"
 
-#: ../atk/atkobject.c:128
+#: ../atk/atkobject.c:158
 msgid "statusbar"
 msgstr "狀態列"
 
-#: ../atk/atkobject.c:129
+#: ../atk/atkobject.c:159
 msgid "table"
 msgstr "表格"
 
-#: ../atk/atkobject.c:130
+#: ../atk/atkobject.c:160
 msgid "table cell"
 msgstr "儲存格"
 
-#: ../atk/atkobject.c:131
+#: ../atk/atkobject.c:161
 msgid "table column header"
 msgstr "表格直欄標頭"
 
-#: ../atk/atkobject.c:132
+#: ../atk/atkobject.c:162
 msgid "table row header"
 msgstr "表格橫列標頭"
 
-#: ../atk/atkobject.c:133
+#: ../atk/atkobject.c:163
 msgid "tear off menu item"
 msgstr "卸下選單項目"
 
-#: ../atk/atkobject.c:134
+#: ../atk/atkobject.c:164
 msgid "terminal"
 msgstr "終端機"
 
-#: ../atk/atkobject.c:135
+#: ../atk/atkobject.c:165
 msgid "text"
 msgstr "文字"
 
-#: ../atk/atkobject.c:136
+#: ../atk/atkobject.c:166
 msgid "toggle button"
 msgstr "切換按鈕"
 
-#: ../atk/atkobject.c:137
+#: ../atk/atkobject.c:167
 msgid "tool bar"
 msgstr "工具列"
 
-#: ../atk/atkobject.c:138
+#: ../atk/atkobject.c:168
 msgid "tool tip"
 msgstr "工具提示"
 
-#: ../atk/atkobject.c:139
+#: ../atk/atkobject.c:169
 msgid "tree"
 msgstr "樹狀資料元件"
 
-#: ../atk/atkobject.c:140
+#: ../atk/atkobject.c:170
 msgid "tree table"
 msgstr "樹狀資料表格"
 
-#: ../atk/atkobject.c:141
+#: ../atk/atkobject.c:171
 msgid "unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: ../atk/atkobject.c:142
+#: ../atk/atkobject.c:172
 msgid "viewport"
 msgstr "視埠"
 
-#: ../atk/atkobject.c:143
+#: ../atk/atkobject.c:173
 msgid "window"
 msgstr "視窗"
 
-#: ../atk/atkobject.c:144
+#: ../atk/atkobject.c:174
 msgid "header"
 msgstr "頁首"
 
-#: ../atk/atkobject.c:145
+#: ../atk/atkobject.c:175
 msgid "footer"
 msgstr "頁尾"
 
-#: ../atk/atkobject.c:146
+#: ../atk/atkobject.c:176
 msgid "paragraph"
 msgstr "段落"
 
-#: ../atk/atkobject.c:147
+#: ../atk/atkobject.c:177
 msgid "ruler"
 msgstr "水平線"
 
-#: ../atk/atkobject.c:148
+#: ../atk/atkobject.c:178
 msgid "application"
 msgstr "應用程式"
 
-#: ../atk/atkobject.c:149
+#: ../atk/atkobject.c:179
 msgid "autocomplete"
 msgstr "自動完成"
 
-#: ../atk/atkobject.c:150
+#: ../atk/atkobject.c:180
 msgid "edit bar"
 msgstr "編輯列"
 
-#: ../atk/atkobject.c:151
+#: ../atk/atkobject.c:181
 msgid "embedded component"
 msgstr "內嵌組成元件"
 
-#: ../atk/atkobject.c:152
+#: ../atk/atkobject.c:182
 msgid "entry"
 msgstr "項目"
 
-#: ../atk/atkobject.c:153
+#: ../atk/atkobject.c:183
 msgid "chart"
 msgstr "圖表"
 
-#: ../atk/atkobject.c:154
+#: ../atk/atkobject.c:184
 msgid "caption"
 msgstr "題目"
 
-#: ../atk/atkobject.c:155
+#: ../atk/atkobject.c:185
 msgid "document frame"
 msgstr "文件框架"
 
-#: ../atk/atkobject.c:156
+#: ../atk/atkobject.c:186
 msgid "heading"
 msgstr "標題"
 
-#: ../atk/atkobject.c:157
+#: ../atk/atkobject.c:187
 msgid "page"
 msgstr "頁"
 
-#: ../atk/atkobject.c:158
+#: ../atk/atkobject.c:188
 msgid "section"
 msgstr "節"
 
-#: ../atk/atkobject.c:159
+#: ../atk/atkobject.c:189
 msgid "redundant object"
 msgstr "冗餘物件"
 
-#: ../atk/atkobject.c:160
+#: ../atk/atkobject.c:190
 msgid "form"
 msgstr "表單"
 
-#: ../atk/atkobject.c:161
+#: ../atk/atkobject.c:191
 msgid "link"
 msgstr "連結"
 
-#: ../atk/atkobject.c:162
+#: ../atk/atkobject.c:192
 msgid "input method window"
 msgstr "輸入法視窗"
 
-#: ../atk/atkobject.c:163
+#: ../atk/atkobject.c:193
 msgid "table row"
 msgstr "表格列"
 
-#: ../atk/atkobject.c:164
+#: ../atk/atkobject.c:194
 msgid "tree item"
 msgstr "樹狀項目"
 
-#: ../atk/atkobject.c:165
+#: ../atk/atkobject.c:195
 msgid "document spreadsheet"
 msgstr "文件試算表"
 
-#: ../atk/atkobject.c:166
+#: ../atk/atkobject.c:196
 msgid "document presentation"
 msgstr "文件簡報"
 
-#: ../atk/atkobject.c:167
+#: ../atk/atkobject.c:197
 msgid "document text"
 msgstr "文件文字"
 
-#: ../atk/atkobject.c:168
+#: ../atk/atkobject.c:198
 msgid "document web"
 msgstr "文件網頁"
 
-#: ../atk/atkobject.c:169
+#: ../atk/atkobject.c:199
 msgid "document email"
 msgstr "文件郵件"
 
-#: ../atk/atkobject.c:170
+#: ../atk/atkobject.c:200
 msgid "comment"
 msgstr "註解"
 
-#: ../atk/atkobject.c:171
+#: ../atk/atkobject.c:201
 msgid "list box"
 msgstr "清單方塊"
 
-#: ../atk/atkobject.c:172
+#: ../atk/atkobject.c:202
 msgid "grouping"
 msgstr "群組"
 
-#: ../atk/atkobject.c:173
+#: ../atk/atkobject.c:203
 msgid "image map"
 msgstr "影像地圖"
 
-#: ../atk/atkobject.c:174
+#: ../atk/atkobject.c:204
 msgid "notification"
 msgstr "通知"
 
-#: ../atk/atkobject.c:175
+#: ../atk/atkobject.c:205
 msgid "info bar"
 msgstr "資訊列"
 
-#: ../atk/atkobject.c:514
+#: ../atk/atkobject.c:206
+#| msgid "scroll bar"
+msgid "level bar"
+msgstr "等級列"
+
+#: ../atk/atkobject.c:207
+#| msgid "tool bar"
+msgid "title bar"
+msgstr "標題列"
+
+#: ../atk/atkobject.c:208
+msgid "block quote"
+msgstr "引言區塊"
+
+#: ../atk/atkobject.c:209
+msgid "audio"
+msgstr "音效"
+
+#: ../atk/atkobject.c:210
+msgid "video"
+msgstr "影片"
+
+#: ../atk/atkobject.c:211
+#| msgid "animation"
+msgid "definition"
+msgstr "定義"
+
+#: ../atk/atkobject.c:212
+msgid "article"
+msgstr "文章"
+
+#: ../atk/atkobject.c:213
+msgid "landmark"
+msgstr "地標"
+
+#: ../atk/atkobject.c:214
+#| msgid "dialog"
+msgid "log"
+msgstr "紀錄"
+
+#: ../atk/atkobject.c:215
+msgid "marquee"
+msgstr "跑馬燈"
+
+#: ../atk/atkobject.c:216
+msgid "math"
+msgstr "數學"
+
+#: ../atk/atkobject.c:217
+msgid "rating"
+msgstr "評等"
+
+#: ../atk/atkobject.c:218
+msgid "timer"
+msgstr "計時"
+
+#: ../atk/atkobject.c:219
+msgid "description list"
+msgstr "描述清單"
+
+#: ../atk/atkobject.c:220
+msgid "description term"
+msgstr "描述語詞"
+
+#: ../atk/atkobject.c:221
+msgid "description value"
+msgstr "描述數值"
+
+#: ../atk/atkobject.c:471
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "輔助鍵名稱"
 
-#: ../atk/atkobject.c:515
+#: ../atk/atkobject.c:472
 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
 msgstr "已格式化的物件實體名稱,便於輔助技術存取"
 
-#: ../atk/atkobject.c:521
+#: ../atk/atkobject.c:478
 msgid "Accessible Description"
 msgstr "輔助鍵描述"
 
-#: ../atk/atkobject.c:522
+#: ../atk/atkobject.c:479
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgstr "已格式化的物件描述,便於輔助技術存取"
 
-#: ../atk/atkobject.c:528
+#: ../atk/atkobject.c:485
 msgid "Accessible Parent"
 msgstr "輔助鍵母元件"
 
-#: ../atk/atkobject.c:529
-msgid "Is used to notify that the parent has changed"
-msgstr "用來知會母元件已有變動"
+#: ../atk/atkobject.c:486
+msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
+msgstr "由 atk_object_get_parent() 傳回目前無障礙功能的上層"
 
-#: ../atk/atkobject.c:535
+#: ../atk/atkobject.c:492
 msgid "Accessible Value"
 msgstr "輔助鍵設定值"
 
-#: ../atk/atkobject.c:536
+#: ../atk/atkobject.c:493
 msgid "Is used to notify that the value has changed"
 msgstr "用來知會該設定值已有變動"
 
-#: ../atk/atkobject.c:544
+#: ../atk/atkobject.c:501
 msgid "Accessible Role"
 msgstr "輔助鍵類型"
 
-#: ../atk/atkobject.c:545
+#: ../atk/atkobject.c:502
 msgid "The accessible role of this object"
 msgstr "此物件的輔助鍵類型"
 
-#: ../atk/atkobject.c:553
+#: ../atk/atkobject.c:510
 msgid "Accessible Layer"
 msgstr "輔助鍵層級"
 
-#: ../atk/atkobject.c:554
+#: ../atk/atkobject.c:511
 msgid "The accessible layer of this object"
 msgstr "此物件的輔助鍵層級"
 
-#: ../atk/atkobject.c:562
+#: ../atk/atkobject.c:519
 msgid "Accessible MDI Value"
 msgstr "輔助鍵 MDI 值"
 
-#: ../atk/atkobject.c:563
+#: ../atk/atkobject.c:520
 msgid "The accessible MDI value of this object"
 msgstr "此物件的輔助鍵 MDI 值"
 
-#: ../atk/atkobject.c:571
+#: ../atk/atkobject.c:536
 msgid "Accessible Table Caption"
 msgstr "輔助鍵表格標題"
 
-#: ../atk/atkobject.c:572
+#: ../atk/atkobject.c:537
 msgid ""
 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
@@ -521,58 +591,61 @@ msgstr ""
 "用來知會表格標題已經改變;不應使用此屬性。應使用 accessible-table-caption-"
 "object 代替"
 
-#: ../atk/atkobject.c:578
+#: ../atk/atkobject.c:551
 msgid "Accessible Table Column Header"
 msgstr "輔助鍵表格直欄標頭"
 
-#: ../atk/atkobject.c:579
+#: ../atk/atkobject.c:552
 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
 msgstr "用來知會表格直列標頭已變動"
 
-#: ../atk/atkobject.c:585
+#: ../atk/atkobject.c:567
 msgid "Accessible Table Column Description"
 msgstr "輔助鍵表格直欄描述"
 
-#: ../atk/atkobject.c:586
+#: ../atk/atkobject.c:568
 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
 msgstr "用來知會表格直欄描述以已變動"
 
-#: ../atk/atkobject.c:592
+#: ../atk/atkobject.c:583
 msgid "Accessible Table Row Header"
 msgstr "輔助鍵表格橫列標頭"
 
-#: ../atk/atkobject.c:593
+#: ../atk/atkobject.c:584
 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
 msgstr "用來知會表格橫列標頭已變動"
 
-#: ../atk/atkobject.c:599
+#: ../atk/atkobject.c:598
 msgid "Accessible Table Row Description"
 msgstr "輔助鍵表格橫列描述"
 
-#: ../atk/atkobject.c:600
+#: ../atk/atkobject.c:599
 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
 msgstr "用來知會表格橫列描述已變動"
 
-#: ../atk/atkobject.c:606
+#: ../atk/atkobject.c:605
 msgid "Accessible Table Summary"
 msgstr "輔助鍵表格總結"
 
-#: ../atk/atkobject.c:607
+#: ../atk/atkobject.c:606
 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
 msgstr "用來知會表格總結描述已變動"
 
-#: ../atk/atkobject.c:613
+#: ../atk/atkobject.c:612
 msgid "Accessible Table Caption Object"
 msgstr "輔助鍵表格標題物件"
 
-#: ../atk/atkobject.c:614
+#: ../atk/atkobject.c:613
 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
 msgstr "用來知會表格標題物件已變動"
 
-#: ../atk/atkobject.c:620
+#: ../atk/atkobject.c:619
 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
 msgstr "輔助鍵超連結總數"
 
-#: ../atk/atkobject.c:621
+#: ../atk/atkobject.c:620
 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
 msgstr "目前 AtkHypertext 含有的超連結數目"
+
+#~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
+#~ msgstr "用來知會母元件已有變動"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]