[four-in-a-row] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [four-in-a-row] Updated Greek translation
- Date: Sat, 1 Feb 2014 06:39:17 +0000 (UTC)
commit 3739889be68ab72c9e93b9140f97841775a87bec
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Sat Feb 1 08:39:06 2014 +0200
Updated Greek translation
po/el.po | 258 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 133 insertions(+), 125 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1ef8b8f..35cd95a 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -29,22 +29,22 @@
# Simos Xenitellis <simos lists googlemail com>, 2010.
# Michael Kotsarinis <mk73628 hotmail com>, 2010.
# George Stefanakis <george stefanakis gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2013.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=four-"
"in-a-row&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-20 03:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-06 17:19+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-31 03:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-30 20:52+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
-"Language-Team: team gnome gr\n"
+"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:1
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
"Το τέσσερα στη σειρά χαρακτηρίζεται από πολλαπλά επίπεδα δυσκολίας. Αν έχετε "
"πρόβλημα, μπορείτε πάντα να ζητήσετε μια υπόδειξη."
-#: ../data/gnect.desktop.in.h:1 ../src/main.h:5
+#: ../data/gnect.desktop.in.h:1 ../src/main.c:1172 ../src/main.h:5
msgid "Four-in-a-row"
msgstr "Τέσσερα στη σειρά"
@@ -105,42 +105,34 @@ msgid "A number specifying the preferred theme."
msgstr "Ένας αριθμός που καθορίζει το προτιμώμενο θέμα."
#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:6
-msgid "Animate"
-msgstr "Σε κίνηση"
-
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:7
-msgid "Whether or not to use animation."
-msgstr "Αν θα χρησιμοποιούνται κινούμενες εικόνες ή όχι."
-
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:8
msgid "Sound"
msgstr "Ήχος"
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:9
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:7
msgid "Whether or not to play event sounds."
msgstr "Αν θα αναπαράγονται ήχοι συμβάντων ή όχι."
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:10 ../src/prefs.c:315
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:8 ../src/prefs.c:294
msgid "Move left"
msgstr "Μετακίνηση προς τα αριστερά"
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:11
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:9
msgid "Key press to move left."
msgstr "Πάτημα πλήκτρου για μετακίνηση προς τα αριστερά."
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:12 ../src/prefs.c:316
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:10 ../src/prefs.c:295
msgid "Move right"
msgstr "Μετακίνηση προς τα δεξιά"
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:13
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:11
msgid "Key press to move right."
msgstr "Πάτημα πλήκτρου για μετακίνηση προς τα δεξιά."
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:14 ../src/prefs.c:317
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:12 ../src/prefs.c:296
msgid "Drop marble"
msgstr "Βώλοι"
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:15
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:13
msgid "Key press to drop a marble."
msgstr "Πάτημα πλήκτρου για να πέσει ένας βώλος."
@@ -244,7 +236,7 @@ msgid "_New"
msgstr "_Νέο"
#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
-#: ../src/games-stock.c:253
+#: ../src/games-stock.c:253 ../src/main.c:1187
msgid "_New Game"
msgstr "_Νέο παιχνίδι"
@@ -294,7 +286,7 @@ msgstr "Π_αύση"
msgid "Res_ume"
msgstr "Συνέχιση"
-#: ../src/games-stock.c:267
+#: ../src/games-stock.c:267 ../src/main.c:1188
msgid "_Scores"
msgstr "_Βαθμολογίες"
@@ -358,62 +350,62 @@ msgstr ""
"Αδυναμία φόρτωσης εικόνας:\n"
"%s"
-#: ../src/main.c:523
-msgid "It's a draw!"
+#: ../src/main.c:511
+msgid "It’s a draw!"
msgstr "Ισοπαλία!"
-#: ../src/main.c:532
+#: ../src/main.c:520
msgid "You win!"
msgstr "Κέρδισες!"
-#: ../src/main.c:534 ../src/main.c:553
-msgid "It is your move."
-msgstr "Είναι η σειρά σου."
+#: ../src/main.c:522 ../src/main.c:541
+msgid "Your Turn"
+msgstr "Η σειρά σας"
-#: ../src/main.c:537
+#: ../src/main.c:525
msgid "I win!"
msgstr "Κέρδισα!"
-#: ../src/main.c:539 ../src/main.c:641
-msgid "Thinking..."
-msgstr "Σκέψη..."
+#: ../src/main.c:527 ../src/main.c:628
+msgid "I’m Thinking…"
+msgstr "Σκέφτομαι…"
-#: ../src/main.c:550
+#: ../src/main.c:538
#, c-format
msgid "%s wins!"
msgstr "%s κερδίζει!"
-#: ../src/main.c:557
+#: ../src/main.c:545
#, c-format
-msgid "Waiting for %s to move."
-msgstr "Αναμονή για να κινηθεί %s."
+msgid "%s’s Turn"
+msgstr "Η σειρά του %s"
-#: ../src/main.c:658
+#: ../src/main.c:641
#, c-format
msgid "Hint: Column %d"
msgstr "Υπόδειξη: Στήλη %d"
-#: ../src/main.c:686 ../src/main.c:690
+#: ../src/main.c:666 ../src/main.c:670
msgid "You:"
msgstr "Εσύ:"
-#: ../src/main.c:687 ../src/main.c:689
+#: ../src/main.c:667 ../src/main.c:669
msgid "Me:"
msgstr "Εγώ:"
-#: ../src/main.c:735
+#: ../src/main.c:715
msgid "Scores"
msgstr "Βαθμολογία"
-#: ../src/main.c:779
+#: ../src/main.c:718
+msgid "_Close"
+msgstr "_Κλείσιμο"
+
+#: ../src/main.c:756
msgid "Drawn:"
msgstr "Ισοπαλία:"
-#: ../src/main.c:828
-#| msgid ""
-#| "Based on classic BSD Robots.\n"
-#| "\n"
-#| "Robots is a part of GNOME Games."
+#: ../src/main.c:804
msgid ""
"Connect four in a row to win.\n"
"\n"
@@ -423,11 +415,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Το τέσσερα σε μια γραμμή είναι μέρος των παιχνιδιών του GNOME."
-#: ../src/main.c:829
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "Ιστοσελίδα των παιχνιδιών του GNOME"
-
-#: ../src/main.c:832
+#: ../src/main.c:807
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>\n"
@@ -436,122 +424,157 @@ msgstr ""
"Κώστας Παπαδήμας <pkst gmx net>\n"
"Τζένη Πετούμενου <epetoumenou gmail com>"
-#: ../src/main.c:1182
-msgid "_Game"
-msgstr "_Παιχνίδι"
-
-#: ../src/main.c:1183
-msgid "_View"
-msgstr "Πρ_οβολή"
+#: ../src/main.c:1189
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Π_ροτιμήσεις"
-#: ../src/main.c:1184
-msgid "_Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις"
-
-#: ../src/main.c:1185
+#: ../src/main.c:1192
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
-#: ../src/prefs.c:206
-msgid "Four-in-a-Row Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις του Τέσσερα στη σειρά"
+#: ../src/main.c:1193
+msgid "_About"
+msgstr "_Περί"
+
+#: ../src/main.c:1194
+msgid "_Quit"
+msgstr "Έ_ξοδος"
+
+#: ../src/prefs.c:189
+msgid "Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις"
-#: ../src/prefs.c:229
+#: ../src/prefs.c:212
msgid "Game"
msgstr "Παιχνίδι"
-#: ../src/prefs.c:232
+#: ../src/prefs.c:215
msgid "Player One:"
msgstr "Πρώτος παίχτης:"
-#: ../src/prefs.c:243 ../src/prefs.c:271
+#: ../src/prefs.c:226 ../src/prefs.c:254
msgid "Human"
msgstr "Άνθρωπος"
-#: ../src/prefs.c:247 ../src/prefs.c:275
+#: ../src/prefs.c:230 ../src/prefs.c:258
msgid "Level one"
msgstr "Πρώτο επίπεδο"
-#: ../src/prefs.c:251 ../src/prefs.c:279
+#: ../src/prefs.c:234 ../src/prefs.c:262
msgid "Level two"
msgstr "Δεύτερο επίπεδο"
-#: ../src/prefs.c:255 ../src/prefs.c:283
+#: ../src/prefs.c:238 ../src/prefs.c:266
msgid "Level three"
msgstr "Τρίτο επίπεδο"
-#: ../src/prefs.c:261
+#: ../src/prefs.c:244
msgid "Player Two:"
msgstr "Δεύτερος παίχτης:"
-#: ../src/prefs.c:289
+#: ../src/prefs.c:272
msgid "_Theme:"
msgstr "_Θέμα:"
-#: ../src/prefs.c:302
-msgid "Enable _animation"
-msgstr "Ενεργοποίηση _κίνησης εικόνων"
-
-#: ../src/prefs.c:306
+#: ../src/prefs.c:285
msgid "E_nable sounds"
msgstr "Ενε_ργοποίηση ήχων"
#. keyboard tab
-#: ../src/prefs.c:311
+#: ../src/prefs.c:290
msgid "Keyboard Controls"
msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
#: ../src/theme.c:40
-msgid "Classic"
-msgstr "Κλασσικό"
-
-#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:65 ../src/theme.c:72 ../src/theme.c:79
-msgid "Red"
-msgstr "Κόκκινο"
-
-#: ../src/theme.c:44
-msgid "Yellow"
-msgstr "Κίτρινο"
-
-#: ../src/theme.c:47
msgid "High Contrast"
msgstr "Υψηλή Αντίθεση"
-#: ../src/theme.c:51 ../src/theme.c:58
+#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:51
msgid "Circle"
msgstr "Κύκλος"
-#: ../src/theme.c:51 ../src/theme.c:58
+#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:51
msgid "Cross"
msgstr "Σταυρός"
-#: ../src/theme.c:54
+#: ../src/theme.c:47
msgid "High Contrast Inverse"
msgstr "Αντιστροφή υψηλής αντίθεσης"
+#: ../src/theme.c:54
+msgid "Red and Green Marbles"
+msgstr "Κόκκινοι και πράσινοι βώλοι"
+
+#: ../src/theme.c:58 ../src/theme.c:65 ../src/theme.c:72
+msgid "Red"
+msgstr "Κόκκινο"
+
+#: ../src/theme.c:58 ../src/theme.c:72
+msgid "Green"
+msgstr "Πράσινο"
+
#: ../src/theme.c:61
-msgid "Cream Marbles"
-msgstr "Κρεμ βώλοι"
+msgid "Blue and Red Marbles"
+msgstr "Γαλάζιοι και κόκκινοι βώλοι"
-#: ../src/theme.c:65 ../src/theme.c:72 ../src/theme.c:79 ../src/theme.c:86
+#: ../src/theme.c:65
msgid "Blue"
msgstr "Γαλάζιο"
#: ../src/theme.c:68
-msgid "Glass Marbles"
-msgstr "Γυάλινοι βώλοι"
+msgid "Stars and Rings"
+msgstr "Αστέρια και δακτύλιοι"
+
+#~ msgid "Animate"
+#~ msgstr "Σε κίνηση"
+
+#~ msgid "Whether or not to use animation."
+#~ msgstr "Αν θα χρησιμοποιούνται κινούμενες εικόνες ή όχι."
+
+#~ msgid "Four-in-a-Row Preferences"
+#~ msgstr "Προτιμήσεις του Τέσσερα στη σειρά"
+
+#~ msgid "Enable _animation"
+#~ msgstr "Ενεργοποίηση _κίνησης εικόνων"
+
+#~ msgid "Glass Marbles"
+#~ msgstr "Γυάλινοι βώλοι"
+
+#~ msgid "It is your move."
+#~ msgstr "Είναι η σειρά σου."
+
+#~ msgid "Thinking..."
+#~ msgstr "Σκέψη..."
-#: ../src/theme.c:75
-msgid "Nightfall"
-msgstr "Δειλινό"
+#~ msgid "Waiting for %s to move."
+#~ msgstr "Αναμονή για να κινηθεί %s."
-#: ../src/theme.c:82
-msgid "Blocks"
-msgstr "Κύβοι"
+#~ msgid "GNOME Games web site"
+#~ msgstr "Ιστοσελίδα των παιχνιδιών του GNOME"
-#: ../src/theme.c:86
-msgid "Orange"
-msgstr "Πορτοκαλί"
+#~ msgid "_Game"
+#~ msgstr "_Παιχνίδι"
+
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "Πρ_οβολή"
+
+#~ msgid "_Settings"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις"
+
+#~ msgid "Classic"
+#~ msgstr "Κλασσικό"
+
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Κίτρινο"
+
+#~ msgid "Nightfall"
+#~ msgstr "Δειλινό"
+
+#~ msgid "Blocks"
+#~ msgstr "Κύβοι"
+
+#~ msgid "Orange"
+#~ msgstr "Πορτοκαλί"
#~ msgid "Four-in-a-Row"
#~ msgstr "Τέσσερα στη σειρά"
@@ -684,9 +707,6 @@ msgstr "Πορτοκαλί"
#~ msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
#~ msgstr "Επίπεδο δυσκολίας της μηχανής του σκακιού που παίζεται αντίπαλοι"
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Προτιμήσεις"
-
#~ msgid "Play as:"
#~ msgstr "Παίζετε ως:"
@@ -1582,9 +1602,6 @@ msgstr "Πορτοκαλί"
#~ msgid "_Worm color:"
#~ msgstr "_Χρώμα σκουληκιού:"
-#~ msgid "Green"
-#~ msgstr "Πράσινο"
-
#~ msgid "Cyan"
#~ msgstr "Κυανό"
@@ -1965,15 +1982,6 @@ msgstr "Πορτοκαλί"
#~ msgid "_Restart Game"
#~ msgstr "_Επανεκκίνηση του παιχνιδιού"
-#~ msgid "_Preferences"
-#~ msgstr "Π_ροτιμήσεις"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_Περί"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "Έ_ξοδος"
-
#~ msgid "Hint"
#~ msgstr "Υπόδειξη"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]