[gnome-mines] Updated Basque language
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] Updated Basque language
- Date: Wed, 31 Dec 2014 16:16:23 +0000 (UTC)
commit f2f1ec05344eb7b8fc5e91c7be9df833f1c0b63b
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Wed Dec 31 17:16:17 2014 +0100
Updated Basque language
po/eu.po | 190 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 99 insertions(+), 91 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 47866bc..875b310 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-mines master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-07 12:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-29 19:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-31 17:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-06 16:29+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -17,13 +18,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Mines"
msgstr "GNOME Minak"
-#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:2 ../data/gnome-mines.desktop.in.h:2
+msgid "Clear hidden mines from a minefield"
+msgstr "Zedarritu mina-eremuko minak"
+
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the "
"spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. "
@@ -36,7 +41,7 @@ msgstr ""
"jokoa. Kontu eduki mina bat ez lehertzearekin, bestela jokoa amaitzen "
"delako., "
-#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"You can select the size of the field you want to play on at the start of the "
"game. If you get stuck, you can ask for a hint: there's a time penalty, but "
@@ -47,19 +52,27 @@ msgstr ""
"arren, mina bat zapaltzea baino hobeagoa da."
#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/gnome-mines.vala:96 ../src/gnome-mines.vala:153
-#: ../src/gnome-mines.vala:678
+#: ../src/gnome-mines.vala:110 ../src/gnome-mines.vala:169
+#: ../src/gnome-mines.vala:709
msgid "Mines"
msgstr "Minak"
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:2
-msgid "Clear hidden mines from a minefield"
-msgstr "Zedarritu mina-eremuko minak"
-
#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:3
msgid "minesweeper;"
msgstr "dragamina;"
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:4
+msgid "Small board"
+msgstr "Taula txikia"
+
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:5
+msgid "Medium board"
+msgstr "Taula ertaina"
+
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:6
+msgid "Big board"
+msgstr "Taula handia"
+
#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:1
msgid "Use the unknown flag"
msgstr "Erabili bandera ezezaguna"
@@ -125,150 +138,141 @@ msgid "true if the window is maximized"
msgstr "egia leihoa maximizatuta badago"
#: ../data/interface.ui.h:2
-msgid "5/10"
-msgstr "5/10"
+msgid "_Width"
+msgstr "_Zabalera"
#: ../data/interface.ui.h:3
-msgid "0:00"
-msgstr "0:00"
+msgid "_Height"
+msgstr "_Altuera"
+
+#: ../data/interface.ui.h:4
+msgid "Percent _mines"
+msgstr "Minen _ehunekoa"
-#: ../data/interface.ui.h:4 ../src/gnome-mines.vala:783
+#: ../data/interface.ui.h:5
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Utzi"
+
+#: ../data/interface.ui.h:6
+msgid "_Play Game"
+msgstr "_Hasi jokoa"
+
+#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:814
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausarazi"
-#: ../data/interface.ui.h:5
+#: ../data/interface.ui.h:8
msgid "_Best Times"
msgstr "Denbora _onenak"
-#: ../data/interface.ui.h:6
+#: ../data/interface.ui.h:9
msgid "Change _Difficulty"
msgstr "Aldatu _zailtasuna"
-#: ../data/interface.ui.h:7
+#: ../data/interface.ui.h:10
msgid "_Play Again"
msgstr "Jokatu _berriro"
-#: ../data/interface.ui.h:8
-msgid "_Width"
-msgstr "_Zabalera"
-
-#: ../data/interface.ui.h:9
-msgid "_Height"
-msgstr "_Altuera"
+#: ../data/interface.ui.h:11
+msgid "Paused"
+msgstr "Pausarazita"
-#: ../data/interface.ui.h:10
-msgid "Percent _mines"
-msgstr "Minen _ehunekoa"
+#: ../src/gnome-mines.vala:81
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr "Erakutsi bertsioa eta irten"
-#: ../data/interface.ui.h:11
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Utzi"
+#: ../src/gnome-mines.vala:82
+msgid "Small game"
+msgstr "Joko txikia"
-#: ../data/interface.ui.h:12
-msgid "_Play Game"
-msgstr "_Hasi jokoa"
+#: ../src/gnome-mines.vala:83
+msgid "Medium game"
+msgstr "Joko ertaina"
-#: ../data/interface.ui.h:13
-msgid "Paused"
-msgstr "Pausarazita"
+#: ../src/gnome-mines.vala:84
+msgid "Big game"
+msgstr "Joko handia"
-#: ../src/gnome-mines.vala:160 ../src/gnome-mines.vala:178
+#: ../src/gnome-mines.vala:181 ../src/gnome-mines.vala:199
msgid "_New Game"
msgstr "_Joko berria"
-#: ../src/gnome-mines.vala:161 ../src/gnome-mines.vala:179
+#: ../src/gnome-mines.vala:182 ../src/gnome-mines.vala:200
msgid "_Scores"
msgstr "_Puntuazioak"
-#: ../src/gnome-mines.vala:164 ../src/gnome-mines.vala:180
+#: ../src/gnome-mines.vala:185 ../src/gnome-mines.vala:201
msgid "_Show Warnings"
msgstr "Erakutsi _abisuak"
-#: ../src/gnome-mines.vala:165 ../src/gnome-mines.vala:181
+#: ../src/gnome-mines.vala:186 ../src/gnome-mines.vala:202
msgid "_Use Question Flags"
msgstr "_Erabili galderen banderak"
-#: ../src/gnome-mines.vala:168 ../src/gnome-mines.vala:184
+#: ../src/gnome-mines.vala:189 ../src/gnome-mines.vala:205
msgid "_Help"
msgstr "La_guntza"
-#: ../src/gnome-mines.vala:169 ../src/gnome-mines.vala:186
+#: ../src/gnome-mines.vala:190 ../src/gnome-mines.vala:207
msgid "_About"
msgstr "Honi _buruz"
-#: ../src/gnome-mines.vala:170 ../src/gnome-mines.vala:182
+#: ../src/gnome-mines.vala:191 ../src/gnome-mines.vala:203
msgid "_Quit"
msgstr "_Irten"
-#: ../src/gnome-mines.vala:177
+#: ../src/gnome-mines.vala:198
msgid "_Mines"
msgstr "_Minak"
-#: ../src/gnome-mines.vala:185
+#: ../src/gnome-mines.vala:206
msgid "_Contents"
msgstr "_Edukia"
-#: ../src/gnome-mines.vala:270
+#: ../src/gnome-mines.vala:296
msgid "Custom"
msgstr "Pertsonalizatua"
-#: ../src/gnome-mines.vala:345
+#: ../src/gnome-mines.vala:373
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
msgstr[0] "mina <b>%d</b>"
msgstr[1] "<b>%d</b> mina"
-#: ../src/gnome-mines.vala:426
+#: ../src/gnome-mines.vala:471
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "Joko berri bat hastea nahi duzu?"
-#: ../src/gnome-mines.vala:427
+#: ../src/gnome-mines.vala:472
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "Joko berri bat hasten baduzu, unekoa galduko da."
-#: ../src/gnome-mines.vala:428
+#: ../src/gnome-mines.vala:473
msgid "Keep Current Game"
msgstr "Mantendu uneko jokoa"
-#: ../src/gnome-mines.vala:429
+#: ../src/gnome-mines.vala:474
msgid "Start New Game"
msgstr "Hasi joko berria"
-#. Translators: sorry. This is the clock label when the game has exceeded
-#. * one hour in length. The first %02d is hours, the middle %02d is minutes,
-#. * and the last is seconds. In between are ratio characters and LTR order
-#. * marks, so that nothing gets reversed in RTL languages. You probably do not
-#. * need to change this. Probably.
-#.
-#: ../src/gnome-mines.vala:634
-#, c-format
-msgid "%02d∶%02d∶%02d"
-msgstr "%02d∶%02d∶%02d"
-
-#. Translators: sorry. This is the clock label when the game is less than
-#. * one hour in length. The first %02d is minutes and the last is seconds.
-#. * In between is a ratio character and LTR order mark, so that nothing gets
-#. * reversed in RTL languages. You probably do not need to change this. Probably.
-#.
-#: ../src/gnome-mines.vala:643
-#, c-format
-msgid "%02d∶%02d"
-msgstr "%02d∶%02d"
+#: ../src/gnome-mines.vala:628 ../src/gnome-mines.vala:650
+msgid "Play _Again"
+msgstr "Jokatu _berriro"
-#: ../src/gnome-mines.vala:651
+#: ../src/gnome-mines.vala:682
msgid "Main game:"
msgstr "Joko nagusia:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:656
+#: ../src/gnome-mines.vala:687
msgid "Score:"
msgstr "Puntuazioa:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:659
+#: ../src/gnome-mines.vala:690
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "Tamaina-aldatzea eta SVG onartzea:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:681
+#: ../src/gnome-mines.vala:712
msgid ""
"Clear explosive mines off the board\n"
"\n"
@@ -278,11 +282,15 @@ msgstr ""
"\n"
"GNOME Games-ekoa da GNOME Minak."
-#: ../src/gnome-mines.vala:688
+#: ../src/gnome-mines.vala:719
msgid "translator-credits"
msgstr "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol ej-gv es>"
-#: ../src/gnome-mines.vala:793
+#: ../src/gnome-mines.vala:819
+msgid "St_art Over"
+msgstr "_Hasi hasieratik"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:825
msgid "_Resume"
msgstr "_Jarraitu"
@@ -317,6 +325,18 @@ msgid_plural "%u × %u, %u mines"
msgstr[0] "%u × %u, mina %u"
msgstr[1] "%u × %u, %u mina"
+#~ msgid "5/10"
+#~ msgstr "5/10"
+
+#~ msgid "0:00"
+#~ msgstr "0:00"
+
+#~ msgid "%02d∶%02d∶%02d"
+#~ msgstr "%02d∶%02d∶%02d"
+
+#~ msgid "%02d∶%02d"
+#~ msgstr "%02d∶%02d"
+
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Hobespenak"
@@ -996,9 +1016,6 @@ msgstr[1] "%u × %u, %u mina"
#~ msgid "Failed to open game: %s"
#~ msgstr "Huts egin du jokoa irekitzean: %s"
-#~ msgid "Show release version"
-#~ msgstr "Erakutsi argitaratze-bertsioa"
-
#~ msgid "[FILE] - Play Chess"
#~ msgstr "[FITXATEGIA] - Jokatu xakean"
@@ -2003,9 +2020,6 @@ msgstr[1] "%u × %u, %u mina"
#~ msgid "Easy"
#~ msgstr "Erraza"
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "Tartekoa"
-
#~ msgid "Hard"
#~ msgstr "Zaila"
@@ -3171,9 +3185,6 @@ msgstr[1] "%u × %u, %u mina"
#~ msgid "Fit falling blocks together"
#~ msgstr "Kokatu erortzen diren blokeak"
-#~ msgid "Game Over"
-#~ msgstr "Jokoa amaitu da"
-
#~ msgid "Lines:"
#~ msgstr "Lerroak:"
@@ -3301,9 +3312,6 @@ msgstr[1] "%u × %u, %u mina"
#~ msgid "Swell Foop Scores"
#~ msgstr "Swell Foop-eko puntuazioa"
-#~ msgid "Small"
-#~ msgstr "Txikia"
-
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normala"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]