[four-in-a-row] Updated Basque language



commit d3f3279e9061064d06c8d20ee0f85f61b3115f42
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date:   Wed Dec 31 17:08:10 2014 +0100

    Updated Basque language

 po/eu.po |  137 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 71 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 48a341c..2f794e8 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2008-2014.
 #
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2008-2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: four-in-a-row master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=four-";
 "in-a-row&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-05 13:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-28 19:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-31 17:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-05 23:00+0100\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale org>\n"
 "Language: eu\n"
@@ -19,9 +19,20 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:1 ../data/four-in-a-row.ui.h:1
+#: ../src/main.h:5
+msgid "Four-in-a-row"
+msgstr "Lauko artzain-jokoa"
+
+#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:2
+msgid "Make lines of the same color to win"
+msgstr "Irabazteko, osatu kolore bereko ilarak"
+
+#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "A family classic, the objective of Four-in-a-row is to build a line of four "
 "of your marbles while trying to stop your opponent (human or computer) from "
@@ -33,7 +44,7 @@ msgstr ""
 "horizontala, bertikala edo zeharretakoa izan daiteke. Lerro batean lau "
 "puxtarri jartzea lortzen dituenak irabazten du."
 
-#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Four-in-a-row features multiple difficulty levels. If you're having trouble, "
 "you can always ask for a hint."
@@ -41,18 +52,30 @@ msgstr ""
 "Lauko artzain-jokoak zailtasunaren maila desberdinak ditu. Arazoak edukiz "
 "gero, argibide bat eska dezakezu."
 
-#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:1 ../src/main.c:1179 ../src/main.h:5
-msgid "Four-in-a-row"
-msgstr "Lauko artzain-jokoa"
-
-#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:2
-msgid "Make lines of the same color to win"
-msgstr "Irabazteko, osatu kolore bereko ilarak"
-
 #: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:3
 msgid "game;strategy;logic;"
 msgstr "jokoa;estrategia;logika;"
 
+#: ../data/four-in-a-row.ui.h:2
+msgid "Undo your most recent move"
+msgstr "Desegin zure azken mugimendua"
+
+#: ../data/four-in-a-row.ui.h:3
+msgid "_Hint"
+msgstr "_Iradokizuna"
+
+#: ../data/four-in-a-row.ui.h:4
+msgid "Receive a hint for your next move"
+msgstr "Jaso argibidea zure hurrengo mugimendurako"
+
+#: ../data/four-in-a-row.ui.h:5
+msgid "_Start Over"
+msgstr "_Hasi hasieratik"
+
+#: ../data/four-in-a-row.ui.h:6
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Beste joko bat hasten du"
+
 #: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:1
 msgid "Opponent"
 msgstr "Aurkaria"
@@ -117,106 +140,79 @@ msgstr ""
 "Ezin da irudia kargatu:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/main.c:511
+#: ../src/main.c:476
 msgid "It’s a draw!"
 msgstr "Berdinketa!"
 
-#: ../src/main.c:520
+#: ../src/main.c:484
 msgid "You win!"
 msgstr "Irabazi egin duzu!"
 
-#: ../src/main.c:522 ../src/main.c:541
+#: ../src/main.c:486 ../src/main.c:502
 msgid "Your Turn"
 msgstr "Zure txanda"
 
-#: ../src/main.c:525
+#: ../src/main.c:489
 msgid "I win!"
 msgstr "Irabazi egin dut!"
 
-#: ../src/main.c:527 ../src/main.c:632
+#: ../src/main.c:491 ../src/main.c:590
 msgid "I’m Thinking…"
 msgstr "Pentsatzen…"
 
-#: ../src/main.c:538 ../src/main.c:549
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: ../src/main.c:645
+#: ../src/main.c:603
 #, c-format
 msgid "Hint: Column %d"
 msgstr "Iradokizuna: %d zutabea"
 
-#: ../src/main.c:673 ../src/main.c:677
+#: ../src/main.c:631 ../src/main.c:635
 msgid "You:"
 msgstr "Zu:"
 
-#: ../src/main.c:674 ../src/main.c:676
+#: ../src/main.c:632 ../src/main.c:634
 msgid "Me:"
 msgstr "Ni:"
 
-#: ../src/main.c:722
+#: ../src/main.c:680
 msgid "Scores"
 msgstr "Puntuazioa"
 
-#: ../src/main.c:725
-msgid "_Close"
-msgstr "It_xi"
-
-#: ../src/main.c:763
+#: ../src/main.c:721
 msgid "Drawn:"
 msgstr "Berdinketa:"
 
-#: ../src/main.c:811
-msgid ""
-"Connect four in a row to win.\n"
-"\n"
-"Four-in-a-row is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Konektatu lau errenkada batean irabazteko.\n"
-"\n"
-"GNOME Games-ekoa da lauko artzain-jokoa."
+#: ../src/main.c:762
+msgid "Connect four in a row to win."
+msgstr "Lerrokatu lau errenkada batean irabazteko."
 
-#: ../src/main.c:814
+#: ../src/main.c:765
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol ej-gv es>"
 
-#: ../src/main.c:1194
+#: ../src/main.c:1130
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Joko berria"
 
-#: ../src/main.c:1195
+#: ../src/main.c:1131
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Puntuazioak"
 
-#: ../src/main.c:1196
+#: ../src/main.c:1132
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Hobespenak"
 
-#: ../src/main.c:1199
+#: ../src/main.c:1135
 msgid "_Help"
 msgstr "La_guntza"
 
-#: ../src/main.c:1200
+#: ../src/main.c:1136
 msgid "_About"
 msgstr "Honi _buruz"
 
-#: ../src/main.c:1201
+#: ../src/main.c:1137
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Irten"
 
-#: ../src/main.c:1249
-msgid "Undo your most recent move"
-msgstr "Desegin zure azken mugimendua"
-
-#: ../src/main.c:1259
-msgid "Receive a hint for your next move"
-msgstr "Jaso argibidea zure hurrengo mugimendurako"
-
-#: ../src/main.c:1269
-msgid "Start a new game"
-msgstr "Beste joko bat hasten du"
-
 #: ../src/prefs.c:171
 msgid "Preferences"
 msgstr "Hobespenak"
@@ -338,6 +334,21 @@ msgstr "Urdinaren txanda"
 msgid "Stars and Rings"
 msgstr "Izarrak eta eraztunak"
 
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "It_xi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Connect four in a row to win.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Four-in-a-row is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konektatu lau errenkada batean irabazteko.\n"
+#~ "\n"
+#~ "GNOME Games-ekoa da lauko artzain-jokoa."
+
 #~ msgid "View help for this game"
 #~ msgstr "Ikusi joko honen laguntza"
 
@@ -398,9 +409,6 @@ msgstr "Izarrak eta eraztunak"
 #~ msgid "_Fullscreen"
 #~ msgstr "_Pantaila osoa"
 
-#~ msgid "_Hint"
-#~ msgstr "_Iradokizuna"
-
 #~ msgid "_New"
 #~ msgstr "_Berria"
 
@@ -1506,9 +1514,6 @@ msgstr "Izarrak eta eraztunak"
 #~ msgid "_Enable fake bonuses"
 #~ msgstr "_Gaitu gainordain faltsuak"
 
-#~ msgid "_Starting level:"
-#~ msgstr "_Hasierako maila:"
-
 #~ msgid "Number of _human players:"
 #~ msgstr "_Giza jokalarien kopurua:"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]