[vinagre] Updated Russian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vinagre] Updated Russian translation
- Date: Wed, 31 Dec 2014 00:00:10 +0000 (UTC)
commit 8b89d8d2f88b1657ffaceb5d94e19cebc31303e3
Author: Stas Solovey <whats_up tut by>
Date: Wed Dec 31 00:00:03 2014 +0000
Updated Russian translation
po/ru.po | 77 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 37 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 2c4df1c..6bf519e 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,24 +6,24 @@
# Alexander Saprykin <xelfium gmail com>, 2010.
# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010, 2011.
# Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>, 2012-2014.
-# Stas Solovey <whats_up tut by>, 2013.
+# Stas Solovey <whats_up tut by>, 2012, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=vinagre&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-06 22:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-07 10:58+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-30 11:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-31 02:56+0300\n"
+"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up tut by>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:1
msgid "Whether we should leave other clients connected"
@@ -87,11 +87,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Установите флажок, чтобы программа всегда ожидала обратные подключения."
-#: ../data/vinagre.appdata.xml.in.h:1
+#. Both taken from the desktop file.
+#: ../data/vinagre.appdata.xml.in.h:2 ../data/vinagre.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:1 ../vinagre/vinagre-main.c:182
+msgid "Remote Desktop Viewer"
+msgstr "Просмотр удалённых рабочих столов"
+
+#: ../data/vinagre.appdata.xml.in.h:3 ../data/vinagre.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:2
+msgid "Access remote desktops"
+msgstr "Доступ к удалённым рабочим столам"
+
+#: ../data/vinagre.appdata.xml.in.h:4
msgid "Vinagre shows remote Windows, Mac OS X and Linux desktops."
msgstr "Vinagre показывает удалённые рабочие столы Windows, Mac OS X и Linux."
-#: ../data/vinagre.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/vinagre.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"It uses the VNC, RDP and SPICE protocols, and can even be used to connect to "
"SSH servers."
@@ -99,15 +110,6 @@ msgstr ""
"Vinagre использует протоколы VNC, RDP и SPICE, его также можно использовать "
"для подключения к серверам по SSH."
-#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:1 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:1
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:182
-msgid "Remote Desktop Viewer"
-msgstr "Просмотр удалённых рабочих столов"
-
-#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:2 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:2
-msgid "Access remote desktops"
-msgstr "Доступ к удалённым рабочим столам"
-
#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:3
msgid "VNC;RDP;SSH;"
msgstr "VNC;RDP;SSH;"
@@ -124,7 +126,7 @@ msgstr ""
"Alexander Saprykin <xelfium gmail com>, 2010.\n"
"Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010, 2011.\n"
"Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2012.\n"
-"Stas Solovey <whats_up tut by>, 2013."
+"Stas Solovey <whats_up tut by>, 2012, 2013, 2014."
#. This is a button label, in the authentication dialog
#: ../data/vinagre.ui.h:5
@@ -135,13 +137,13 @@ msgstr "_Аутентификация"
msgid "Authentication is required"
msgstr "Требуется аутентификация"
-#: ../data/vinagre.ui.h:7 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:120
+#: ../data/vinagre.ui.h:7 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:119
#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:49 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:149
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:139
msgid "Host:"
msgstr "Узел:"
-#: ../data/vinagre.ui.h:8 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:111
+#: ../data/vinagre.ui.h:8 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:117
#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:112
msgid "_Username:"
msgstr "_Имя пользователя:"
@@ -244,8 +246,8 @@ msgstr ""
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Отпечаток:"
-#: ../data/vinagre.ui.h:38 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:751
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:792
+#: ../data/vinagre.ui.h:38 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:763
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:804
msgid "Connect"
msgstr "Подключиться"
@@ -325,13 +327,13 @@ msgstr "RDP"
msgid "Access MS Windows remote desktops"
msgstr "Доступ к удалённым рабочим столам MS Windows"
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:104
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:110
msgid "RDP Options"
msgstr "Параметры RDP"
#. Translators: This is the tooltip for the username field in a RDP connection
#. Translators: This is the tooltip for the username field in a SSH connection
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:118
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:124
#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:117
msgid ""
"Optional. If blank, your username will be used. Also, it can be supplied in "
@@ -342,37 +344,36 @@ msgstr ""
"поле «Узел» выше."
#. Host width
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:131
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:137
msgid "_Width:"
msgstr "_Ширина:"
#. Translators: This is the tooltip for the width field in a RDP connection
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:138
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:144
msgid "Set width of the remote desktop"
msgstr "Установить ширину удалённого рабочего стола"
#. Host height
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:147
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:153
msgid "_Height:"
msgstr "_Высота:"
#. Translators: This is the tooltip for the height field in a RDP connection
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:154
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:160
msgid "Set height of the remote desktop"
msgstr "Установить высоту удалённого рабочего стола"
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:121 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:120 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:150
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:140
msgid "Port:"
msgstr "Порт:"
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:750 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:791
-#| msgid "Cancel Login"
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:762 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:803
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отмена"
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:982 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:317
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:994 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:317
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:264
msgid "Error connecting to host."
msgstr "Ошибка подключения к узлу."
@@ -577,7 +578,6 @@ msgstr "_Масштабировать"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:602
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:467
-#| msgid "Fits the remote screen into the current window size"
msgid "Fit the remote screen into the current window size"
msgstr "Подогнать удалённый экран под размеры текущего окна"
@@ -586,13 +586,11 @@ msgid "_Keep Aspect Ratio"
msgstr "Сохранять _пропорции"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:616
-#| msgid "Keeps the screen aspect ratio when using scaling"
msgid "Keep the screen aspect ratio when using scaling"
msgstr "Сохранять пропорции при масштабировании"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:631
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:508
-#| msgid "Does not send mouse and keyboard events"
msgid "Do not send mouse and keyboard events"
msgstr "Не посылать события мыши и клавиатуры"
@@ -601,7 +599,6 @@ msgid "_Original size"
msgstr "_Исходный размер"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:645
-#| msgid "Adjusts the window to the remote desktop's size"
msgid "Adjust the window to the size of the remote desktop"
msgstr "Установить размер окна равным размеру удалённого рабочего стола"
@@ -621,7 +618,6 @@ msgstr "_Послать Ctrl-Alt-Del"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:682 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:756
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:532
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:605
-#| msgid "Sends Ctrl+Alt+Del to the remote desktop"
msgid "Send Ctrl+Alt+Del to the remote desktop"
msgstr "Послать Ctrl+Alt+Del удалённому рабочему столу"
@@ -1254,7 +1250,7 @@ msgstr "Настроить входящие подключения VNC"
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:48
msgid "Quit the program"
-msgstr "Выйти из программы"
+msgstr "Завершить"
#. Help menu
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:51
@@ -1274,8 +1270,9 @@ msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "_Клавиатурные сокращения"
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:60
-msgid "Enable keyboard shurtcuts"
-msgstr "Разрешить клавиатурные сокращения"
+#| msgid "Enable keyboard shurtcuts"
+msgid "Enable keyboard shortcuts"
+msgstr "Включить клавиатурные сокращения"
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:62
msgid "_Toolbar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]