[gnome-online-accounts] Updated Norwegian bokmål trans lation.



commit 5b75504ce68576e5063911d242fcdab3ca3c834c
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Wed Dec 31 00:47:20 2014 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation.

 po/nb.po |  280 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 147 insertions(+), 133 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 0684f22..f84a761 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts 3.15.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-22 20:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-22 20:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-31 00:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-31 00:47+0100\n"
 "Last-Translator: Åka Sikrom <a4 hush com>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:786 ../src/daemon/goadaemon.c:1047
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:787 ../src/daemon/goadaemon.c:1048
 #, c-format
 msgid "Failed to find a provider for: %s"
 msgstr "Klarte ikke å finne en tilbyder for %s"
 
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:975
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:976
 msgid "IsLocked property is set for account"
 msgstr "Egenskap IsLocked er satt for kontoen"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1035
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1036
 msgid "ProviderType property is not set for account"
 msgstr "Egenskap ProviderType er ikke satt for kontoen"
 
@@ -66,8 +66,8 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
 #. TODO: more specific
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:311
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1020
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:398
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1183
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:383
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1168
 #, c-format
 msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"
 msgstr "Fant ikke passord med identitet «%s» i påloggingsinformasjonen"
@@ -77,20 +77,20 @@ msgstr "Fant ikke passord med identitet «%s» i påloggingsinformasjonen"
 #. * (%s, %d) is the error domain and code.
 #.
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:339
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:421
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:406
 #, c-format
 msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
 msgstr "Ugyldig passord med brukernavn «%s» (%s, %d): "
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:492
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:700
 msgid "_E-mail"
 msgstr "_E-post"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:493
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:735
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:755
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:649
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:720
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:740
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:634
 msgid "_Password"
 msgstr "_Passord"
 
@@ -99,53 +99,53 @@ msgid "_Custom"
 msgstr "E_gendefinert"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:507
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:734
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1123
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:648
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:719
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1108
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:633
 msgid "User_name"
 msgstr "Br_ukernavn"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:508
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:647
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:632
 msgid "_Server"
 msgstr "_Tjener"
 
 #. --
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:518
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:767
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1128
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:658
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:752
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1113
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:643
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:649
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_vbryt"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:519
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1129
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:659
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1114
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:644
 msgid "C_onnect"
 msgstr "K_oble til"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:535
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:784
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1145
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:675
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:769
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1130
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:660
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Kobler til …"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:640
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:837
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:946
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:981
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1069
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1333
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1406
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1536
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:931
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:966
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1054
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1318
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1391
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1521
 #: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:473
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1078
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:908
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:786
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1001
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:771
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:986
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:459
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:508
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:683
@@ -155,32 +155,32 @@ msgstr "Dialogen ble forkastet"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:678
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:865
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1011
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1104
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1357
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1431
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:828
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1022
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:996
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1089
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1342
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1416
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:813
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1007
 #, c-format
 msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
 msgstr "Dialogen ble forkastet (%s, %d): "
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:691
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1024
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1117
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:841
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1009
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1102
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:826
 msgid "_Ignore"
 msgstr "_Ignorer"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:696
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:884
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1029
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1122
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1376
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1450
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1646
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:846
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1041
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1014
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1107
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1361
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1631
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:831
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1026
 msgid "_Try Again"
 msgstr "_Prøv igjen"
 
@@ -192,33 +192,34 @@ msgstr "Feil ved tilkobling til Microsoft Exchange tjener"
 #. Translators: This is a label for a series of
 #. * options switches. For example: “Use for Mail”.
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:939
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:461
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:465
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:412
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:592
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1719
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:412
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:626
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1704
 #: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:584
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1097
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:421
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1082
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:406
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:890
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:421
 msgid "Use for"
 msgstr "Bruk for"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:941
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:594
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:628
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:423
 msgid "_Mail"
 msgstr "E-_post"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:946
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:599
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1099
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:633
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1084
 msgid "Cale_ndar"
 msgstr "Kale_nder"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:951
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:604
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1104
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:638
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1089
 msgid "_Contacts"
 msgstr "_Kontakter"
 
@@ -229,7 +230,8 @@ msgstr "Facebook"
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:218
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:183
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:218
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:188
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:219
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189
 #: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:182
 #, c-format
@@ -241,14 +243,20 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:237
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:249
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:259
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:262
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:202
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:214
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:224
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:234
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:244
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:237
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:249
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:207
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:219
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:230
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:241
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:252
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:263
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:238
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:250
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:691
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:721
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:733
@@ -265,20 +273,21 @@ msgstr ""
 msgid "Could not parse response"
 msgstr "Klarte ikke å lese svar"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:463
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:609
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:467
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:643
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:892
 msgid "C_hat"
 msgstr "_Prat"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:468
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:472
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:414
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:619
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:653
 #: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:586
 msgid "_Photos"
 msgstr "_Bilder"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:473
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:477
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:414
 msgid "_Maps"
 msgstr "_Kart"
 
@@ -292,17 +301,26 @@ msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
 msgstr ""
 "Systemklokken er ugyldig. Sjekk dine innstillinger for dato og klokkeslett."
 
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:76
+msgid "Foursquare"
+msgstr "Foursquare"
+
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:76
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:614
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1109
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:648
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1094
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:428
 msgid "_Documents"
 msgstr "_Dokumenter"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:624
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:658
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1099
+msgid "_Files"
+msgstr "_Filer"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:663
 msgid "Prin_ters"
 msgstr "_Skrivere"
 
@@ -330,14 +348,14 @@ msgstr "Tjener støtter ikke PLAIN"
 msgid "Server does not support STARTTLS"
 msgstr "Tjener støtter ikke STARTTLS"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:76
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:61
 msgid "IMAP and SMTP"
 msgstr "IMAP og SMTP"
 
 #. Translators: the first parameter is a field name. The second is
 #. * a GOA account identifier.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:373
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:431
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:358
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:416
 #, c-format
 msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
 msgstr "Fant ikke %s med identitet «%s» i påloggingsinformasjonen"
@@ -352,8 +370,8 @@ msgstr "Fant ikke %s med identitet «%s» i påloggingsinformasjonen"
 #. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
 #. * is the error domain and code.
 #.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:404
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:464
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:389
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:449
 #, c-format
 msgid "Invalid %s with username ‘%s’ (%s, %d): "
 msgstr "Ugyldig %s med brukernavn «%s» (%s, %d): "
@@ -364,118 +382,118 @@ msgstr "Ugyldig %s med brukernavn «%s» (%s, %d): "
 #. *             STARTTLS after connecting
 #. *             SSL on a dedicated port
 #.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:651
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:636
 msgid "_Encryption"
 msgstr "Krypt_ering"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:654
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:639
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:657
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:642
 msgid "STARTTLS after connecting"
 msgstr "STARTTLES etter tilkobling"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:660
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:645
 msgid "SSL on a dedicated port"
 msgstr "SSL på en dedikert port"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:716
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:701
 msgid "_Name"
 msgstr "_Navn"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:733
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:718
 msgid "IMAP _Server"
 msgstr "IMAP-_tjener"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:753
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
 msgid "SMTP _Server"
 msgstr "SMTP-_tjener"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:768
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1050
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1386
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:753
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1035
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1371
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Fremover"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1034
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1369
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1019
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1354
 msgid "Error connecting to IMAP server"
 msgstr "Feil ved tilkobling til IMAP-tjener"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1127
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1443
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1112
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1428
 msgid "Error connecting to SMTP server"
 msgstr "Feil ved tilkobling til SMTP-tjener"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1542
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1527
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-post"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1546
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1531
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1556
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1559
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1541
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1544
 msgid "IMAP"
 msgstr "IMAP"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1570
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1573
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1555
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1558
 msgid "SMTP"
 msgstr "SMTP"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:79
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:64
 msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
 msgstr "Bedriftspålogging (Kerberos)"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:447
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:432
 msgid "Identity service returned invalid key"
 msgstr "Identitetstjenesten returnerte en ugyldig nøkkel"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:719
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:704
 #, c-format
 msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
 msgstr ""
 "Fant ikke lagret påloggingsinformasjon for identitet «%s» på nøkkelring"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:732
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:717
 #, c-format
 msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
 msgstr "Fant ikke passord for hovedidentitet «%s» i påloggingsinformasjon"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1115
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1100
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Domene"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1116
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1101
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Bedriftsdomene eller områdenavn"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1345
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1330
 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1106
 msgid "Log In to Realm"
 msgstr "Logg inn i område"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1346
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1331
 msgid "Please enter your password below."
 msgstr "Vennligst oppgi ditt passord under."
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1347
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1332
 msgid "Remember this password"
 msgstr "Husk dette passordet"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1486
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1471
 #, c-format
 msgid "The domain is not valid"
 msgstr "Domenet er ikke gyldig"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1641
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1626
 msgid "Error connecting to enterprise identity server"
 msgstr "Feil ved tilkobling til bedriftens identitetstjener"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1721
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1706
 msgid "Network _Resources"
 msgstr "Nettverks_ressurser"
 
@@ -574,34 +592,30 @@ msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
 msgstr ""
 "Påloggingsinformasjon inneholder ikke access_token eller access_token_secret"
 
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:82
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:67
 msgid "ownCloud"
 msgstr "ownCloud"
 
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:851
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1034
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:836
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1019
 msgid "Error connecting to ownCloud server"
 msgstr "Feil ved tilkobling til ownCloud-tjener"
 
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1114
-msgid "_Files"
-msgstr "_Filer"
-
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:84
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:69
 msgid "Pocket"
 msgstr "Lomme"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:233
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:218
 #, c-format
 msgid "No username or access_token"
 msgstr "Ingen brukernavn eller tilgangstegn"
 
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:423
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:408
 msgid "_Read Later"
 msgstr "Les sene_re"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:682
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:683
 #, c-format
 msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
 msgstr "ensure_credentials_sync er ikke implementert på type %s"
@@ -798,55 +812,55 @@ msgstr "Opprinnelig hemmelig nøkkel er ugyldig"
 msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
 msgstr "Nettverksområde %s trenger informasjon for å logge deg inn."
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:252
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:261
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:588
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:250
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:259
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:593
 msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
 msgstr "Fant ikke identiteten i buffer for påloggingsinformasjon: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:601
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:607
 msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
 msgstr "Fant ikke påloggingsinformasjon for identiteten i buffer: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:641
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:647
 msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
 msgstr "Klarte ikke å se se gjennom akkreditiver i mellomlager: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:659
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:665
 msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
 msgstr "Klarte ikke å gå gjennom akkreditiver i mellomlager: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:949
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:960
 #, c-format
 msgid "No associated identification found"
 msgstr "Ingen assosiert identifikasjon funnet"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1030
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1043
 msgid "Could not create credential cache: %k"
 msgstr "Klarte ikke å lage akkreditiv-mellomlager: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1064
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1077
 msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
 msgstr "Klarte ikke å laste inn akkreditiv-mellomlager: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1081
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1094
 msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
 msgstr "Klarte ikke å lagre ny påloggingsinformasjon i buffer: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1356
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1369
 #, c-format
 msgid "Could not renew identity: Not signed in"
 msgstr "Klarte ikke å fornye identitet: Du er ikke logget inn"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1368
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1381
 msgid "Could not renew identity: %k"
 msgstr "Klarte ikke å fornye identitet: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1385
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1398
 msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
 msgstr "Klarte ikke å hente nye akkreditiver for å fornye identiteten %s: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1427
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1440
 msgid "Could not erase identity: %k"
 msgstr "Klarte ikke å slette identitet: %k"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]