[gnome-terminal] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal] Updated Hungarian translation
- Date: Mon, 29 Dec 2014 23:18:32 +0000 (UTC)
commit 3c0867e8dfa81f6baf7104fd215e5a9f86a21135
Author: Gábor Kelemen <kelemeng openscope org>
Date: Mon Dec 29 23:18:27 2014 +0000
Updated Hungarian translation
help/hu/hu.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
1 files changed, 68 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index 1d60ba9..5a061e1 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal_help master\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-30 07:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-30 16:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-29 19:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-30 00:15+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -77,9 +77,9 @@ msgstr "2013"
#: C/pref-keyboard-access.page:17 C/pref-menubar.page:18
#: C/pref-profiles.page:17 C/pref-profile-char-width.page:11
#: C/pref-profile-encoding.page:11 C/pref-scrolling.page:17
-#: C/pref-tab-window.page:12 C/pref-theme.page:11 C/profile.page:9
-#: C/prob-reset.page:16 C/txt-copy-paste.page:16 C/txt-links.page:15
-#: C/txt-search.page:15 C/txt-select-text.page:17
+#: C/pref-tab-window.page:12 C/pref-theme.page:11 C/pref-user-input.page:10
+#: C/profile.page:9 C/prob-reset.page:16 C/txt-copy-paste.page:16
+#: C/txt-links.page:15 C/txt-search.page:15 C/txt-select-text.page:17
msgid "Ekaterina Gerasimova"
msgstr "Ekaterina Gerasimova"
@@ -2887,7 +2887,7 @@ msgstr "Nyomja meg a <gui style=\"button\">Törlés</gui> gombot."
#. (itstool) path: credit/years
#: C/pref-profile-char-width.page:13 C/pref-profile-encoding.page:13
-#: C/pref-tab-window.page:14 C/pref-theme.page:13
+#: C/pref-tab-window.page:14 C/pref-theme.page:13 C/pref-user-input.page:12
msgid "2014"
msgstr "2014"
@@ -3198,6 +3198,68 @@ msgstr ""
"Ha sötét témát szeretne választani, használja a <gui>Sötét témaváltozat "
"használata</gui> lehetőséget."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/pref-user-input.page:17
+msgid "Do not send user input to the application running in the terminal."
+msgstr "A terminálban futó alkalmazás ne kapjon felhasználói bemenetet."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/pref-user-input.page:22
+msgid "Disable user input"
+msgstr "Felhasználói bemenet letiltása"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/pref-user-input.page:24
+msgid ""
+"You can prevent user input into the terminal from being passed to the "
+"application which is currently running in the terminal. This will prevent "
+"any keypresses, mouse clicks and mouse movement from affecting the "
+"application. You will still be able to interact with the terminal itself "
+"using the keyboard for scrolling and your mouse for selecting text. You will "
+"also be able to copy selected text from the terminal, but you will not be "
+"able to paste text into the terminal."
+msgstr ""
+"Megakadályozhatja, hogy a terminálba bevitt felhasználói bemenet eljusson az "
+"éppen futó alkalmazáshoz. Ez megakadályozza, hogy a billentyűleütések, "
+"egérkattintások és egérmozdulatok befolyásolják az alkalmazást. Magát a "
+"terminált továbbra is kezelheti a billentyűzettel görgethet és az egérrel "
+"kijelölhet szöveget. Lehetősége lesz a kijelölt szöveg kimásolására a "
+"terminálból, de a beillesztés nem fog működni."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/pref-user-input.page:32
+msgid "To use the read only mode:"
+msgstr "A csak olvasható mód használatához:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/pref-user-input.page:36
+#| msgid ""
+#| "Right click in <app>Terminal</app> and select <gui style=\"menuitem"
+#| "\">Show Menubar</gui>."
+msgid ""
+"Right click in the <app>Terminal</app> window or select the <gui style=\"menu"
+"\">Terminal</gui> menu."
+msgstr ""
+"Kattintson a jobb egérgombbal a <app>Terminál</app> ablakban, vagy válassza a "
+"<gui style=\"menu\">Terminál</gui> menüt."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/pref-user-input.page:40
+#| msgid "Select <gui style=\"menuitem\">Open Link</gui>."
+msgid "Select <gui style=\"menuitem\">Read-Only</gui> so that it is checked."
+msgstr ""
+"Válassza a <gui style=\"menuitem\">Csak olvasható</gui> menüpontot, így az ki "
+"lesz jelölve."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/pref-user-input.page:44
+msgid ""
+"You can disable the read only mode by unchecking <gui style=\"menuitem"
+"\">Read-Only</gui>."
+msgstr ""
+"A csak olvasható mód kikapcsolásához törölje a <gui style=\"menuitem\">Csak "
+"olvasható</gui> menüpont kijelölését."
+
#. (itstool) path: page/title
#: C/profile.page:18
msgid "Profile preferences"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]