[tomboy] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tomboy] Updated Czech translation
- Date: Fri, 26 Dec 2014 09:13:31 +0000 (UTC)
commit ef8b43f4815a9f0eaef66ab911527bd68a90e3fc
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Fri Dec 26 10:13:24 2014 +0100
Updated Czech translation
help/cs/cs.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 71 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index d44a7c8..0172d02 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the tomboy help.
#
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2009.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2009, 2011, 2012, 2013.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tomboy gnome-2-28\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-13 15:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-13 17:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-25 23:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-26 10:09+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Co je nového v aplikaci <app>Poznámky Tomboy</app>"
#: C/whatsnew.page:13(name) C/sync.page:11(name) C/sync-setup.page:11(name)
#: C/search.page:12(name) C/prefs.page:9(name) C/note-edit-prefs.page:11(name)
-#: C/introduction.page:12(name) C/index.page:9(name) C/hotkeys.page:11(name)
+#: C/introduction.page:12(name) C/index.page:15(name) C/hotkeys.page:11(name)
#: C/edit-note.page:13(name) C/delete-notes.page:13(name)
#: C/create-notebook.page:11(name) C/create-note.page:13(name)
#: C/addins.page:11(name)
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Paul Cutler"
#: C/whatsnew.page:14(email) C/sync.page:12(email) C/sync-setup.page:12(email)
#: C/search.page:13(email) C/prefs.page:10(email)
#: C/note-edit-prefs.page:12(email) C/introduction.page:13(email)
-#: C/index.page:10(email) C/hotkeys.page:12(email) C/edit-note.page:14(email)
+#: C/index.page:16(email) C/hotkeys.page:12(email) C/edit-note.page:14(email)
#: C/delete-notes.page:14(email) C/create-notebook.page:12(email)
#: C/create-note.page:14(email) C/addins.page:12(email)
msgid "pcutler gnome org"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
"Pokud máte poznámky uspořádané do sešitu, můžete hledat určitý výraz i jen v "
"sešitu, který vyberete. Po jeho vybrání zadejte normálně kritéria hledání."
-#: C/prefs.page:21(title) C/prefs.page:36(title) C/index.page:36(title)
+#: C/prefs.page:21(title) C/prefs.page:36(title) C/index.page:50(title)
msgid "Tomboy Preferences"
msgstr "Předvolby aplikace Tomboy"
@@ -441,16 +441,10 @@ msgstr "Předvolby úprav poznámek"
msgid "Tomboy hotkeys"
msgstr "Horké klávesy Tomboy"
-#: C/prefs.page:32(title) C/index.page:32(title)
+#: C/prefs.page:32(title) C/index.page:46(title)
msgid "Syncing Notes"
msgstr "Synchronizace poznámek"
-#: C/pin-notes.page:9(desc)
-msgid "Access notes from <app>Tomboy</app> message tray icon."
-msgstr ""
-"Jak se dostat ke svým poznámkám přes ikonu <app>Tomboy</app> na oznamovací "
-"liště."
-
#: C/pin-notes.page:12(name) C/delete-notes.page:17(name)
#: C/addins.page:15(name) C/addins-tools-timestamp.page:10(name)
#: C/addins-tools-note-of-day.page:10(name)
@@ -470,25 +464,31 @@ msgstr "Sindhu S"
msgid "sindhus gnome org"
msgstr "sindhus gnome org"
-#: C/pin-notes.page:19(title)
+#: C/pin-notes.page:18(desc)
+msgid "Access notes from <app>Tomboy</app> message tray icon."
+msgstr ""
+"Jak se dostat ke svým poznámkám přes ikonu <app>Tomboy</app> na oznamovací "
+"liště."
+
+#: C/pin-notes.page:21(title)
msgid "Pin a note"
msgstr "Připíchnutí poznámky"
-#: C/pin-notes.page:21(p)
+#: C/pin-notes.page:23(p)
msgid ""
"The recent list of <app>Tomboy</app> notes you have accessed are shown when "
-"you click on the <link xref=\"\">message tray icon</link>. This list is "
-"limited to twenty recent notes. If you have more than twenty notes, opening "
-"a note that is not in the recent list will require you to <link xref=\"search"
-"\">search all notes</link>."
+"you click on the message tray icon. This list is limited to twenty recent "
+"notes. If you have more than twenty notes, opening a note that is not in the "
+"recent list will require you to <link xref=\"search\">search all notes</"
+"link>."
msgstr ""
-"Po kliknutí na <link xref=\"\">ikonu v oznamovací oblasti</link> se vám "
-"zobrazí seznam poznámek <app>Tomboy</app>, které jste použili naposledy. "
-"Tento seznam je omezen na dvanáct poznámek. Pokud máte poznámek více než "
-"dvanáct, musíte k otevření poznámky, která v tomto seznamu není, použít "
-"<link xref=\"\">hledání ve všech poznámkách</link>."
+"Po kliknutí na ikonu v oznamovací oblasti se vám zobrazí seznam poznámek "
+"<app>Tomboy</app>, které jste použili naposledy. Tento seznam je omezen na "
+"dvanáct poznámek. Pokud máte poznámek více než dvanáct, musíte k otevření "
+"poznámky, která v tomto seznamu není, použít <link xref=\"\">hledání ve "
+"všech poznámkách</link>."
-#: C/pin-notes.page:27(p)
+#: C/pin-notes.page:29(p)
msgid ""
"To quickly access less frequently used notes, you can <em>pin</em> notes to "
"the recent list."
@@ -496,15 +496,15 @@ msgstr ""
"Pokud potřebujete rychlý přístup k některým méně často používaným poznámkám, "
"můžete si je do seznamu nedávných poznámek <em>připíchnout</em>."
-#: C/pin-notes.page:31(title)
+#: C/pin-notes.page:33(title)
msgid "To pin a note:"
msgstr "Pro připíchnutí poznámky:"
-#: C/pin-notes.page:33(p)
+#: C/pin-notes.page:35(p)
msgid "Click on the <app>Tomboy</app> icon in the message tray."
msgstr "Klikněte na ikonu <app>Tomboy</app> na oznamovací liště."
-#: C/pin-notes.page:36(p)
+#: C/pin-notes.page:38(p)
msgid ""
"In the recent list, click on the gray pin icon to the right hand side of the "
"note you wish to pin. The pin icon will change to in color to be green."
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
"poznámky, kterou chcete připíchnout. Barva ikony připínáčku se změní na "
"zelenou."
-#: C/pin-notes.page:42(p)
+#: C/pin-notes.page:44(p)
msgid ""
"A note with a green pin icon indicates that the note has been <em>pinned</"
"em> to the list."
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
"Zelená ikona signalizuje, že daná poznámka je do seznamu <em>připíchnutá</"
"em>."
-#: C/pin-notes.page:45(p)
+#: C/pin-notes.page:47(p)
msgid ""
"To remove a note <em>pinned</em> to the recent list, click on the green pin "
"icon."
@@ -824,19 +824,55 @@ msgstr "Hlavní okno aplikace <app>Poznámky Tomboy</app>"
msgid "<app>Tomboy</app> default note."
msgstr "Výchozí poznámka <app>Tomboy</app>."
-#: C/index.page:21(title)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/index.page:33(None)
+msgid "@@image: 'figures/icon.png'; md5=da7659402f89fb0b561cdc9a9242db5a"
+msgstr "@@image: 'figures/icon.png'; md5=da7659402f89fb0b561cdc9a9242db5a"
+
+#: C/index.page:8(title) C/index.page:9(title)
msgid "Tomboy Notes"
msgstr "Poznámky Tomboy"
-#: C/index.page:24(title)
+#: C/index.page:19(name)
+msgid "Carl Xiong"
+msgstr "Carl Xiong"
+
+#: C/index.page:20(email)
+msgid "xiongc05 gmail com"
+msgstr "xiongc05 gmail com"
+
+#: C/index.page:21(years)
+msgid "2014"
+msgstr "2014"
+
+#: C/index.page:26(desc)
+msgid ""
+"Tomboy is a note taking application for the GNOME Desktop, Microsoft "
+"Windows, and Mac OS X. Tomboy is easy to use, and helps you organize the "
+"ideas and information you work with everyday."
+msgstr ""
+"<app>Tomboy</app> je aplikace k psaní poznámek v pracovním prostředí GNOME, "
+"Microsoft Windows a Mac OS X. Je snadno použitelná a pomůže vám uspořádat si "
+"své nápady a informace, se kterými pracujete dennodenně."
+
+#: C/index.page:32(title)
+msgid ""
+"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" translate=\"no\" src=\"figures/icon."
+"png\"/> Tomboy Notes"
+msgstr ""
+"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" translate=\"no\" src=\"figures/icon."
+"png\"/> Poznámky Tomboy"
+
+#: C/index.page:38(title)
msgid "Managing Notes"
msgstr "Správa poznámek"
-#: C/index.page:28(title)
+#: C/index.page:42(title)
msgid "Organizing Notes"
msgstr "Uspořádání poznámek"
-#: C/index.page:48(title)
+#: C/index.page:62(title)
msgid "What's New"
msgstr "Co je nového"
@@ -1652,9 +1688,6 @@ msgid "Select the desired text in a <app>Tomboy</app> note."
msgstr "V poznámce <app>Tomboy</app> vyberte požadovaný text."
#: C/addins-formatting-fixed-width.page:31(p)
-#| msgid ""
-#| "From the <gui style=\"button\">Text</gui> icon in a note, select <gui "
-#| "style=\"menuitem\">Underline</gui>."
msgid ""
"From the <gui style=\"button\">Text</gui> icon in the note toolbar, select "
"<gui style=\"menuitem\">Fixed Width</gui>."
@@ -1753,6 +1786,6 @@ msgstr ""
"Kliknutím na takovýto odkaz si jej můžete otevřít ve svém webovém prohlížeči."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: C/index.page:0(None)
+#: C/addins-desktop-bugzilla.page:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Černocký <marek manet cz>, 2009 – 2012"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]