[libgda] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Czech translation
- Date: Fri, 26 Dec 2014 08:49:00 +0000 (UTC)
commit 572192447fc2c138d220902937ebf7248229619f
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Fri Dec 26 09:47:23 2014 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 1337 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 735 insertions(+), 602 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4f90906..96a13b3 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-24 10:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 20:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 10:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-14 13:24+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Nelze otevřít připojení"
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:230
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:631
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:632
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznámá chyba"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Nelze spustit prohlížecí program"
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:267 ../libgda/gda-config.c:399
#: ../libgda/gda-config.c:549 ../libgda/gda-config.c:1084
#: ../libgda/gda-config.c:1195 ../libgda/gda-config.c:1253
-#: ../libgda/gda-config.c:1329 ../libgda/gda-connection.c:1466
+#: ../libgda/gda-config.c:1329 ../libgda/gda-connection.c:1463
#: ../libgda/gda-data-model.c:2475 ../libgda/gda-data-model.c:2483
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:384 ../libgda/gda-data-model-import.c:1720
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
@@ -147,7 +147,8 @@ msgstr "Nelze spustit prohlížecí program"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:256
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:458
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:857
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1585
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1028
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1590
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:217
@@ -156,9 +157,9 @@ msgstr "Nelze spustit prohlížecí program"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:429
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:541
#: ../libgda-ui/demos/main.c:779 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:114
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:563 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:98 ../libgda-ui/gdaui-init.c:106
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:566 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:733
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:526
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1455
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1484
@@ -166,11 +167,11 @@ msgstr "Nelze spustit prohlížecí program"
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1610
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:480
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:831
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:841
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:883
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:894
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:955
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:937
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:947
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:989
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1000
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1061
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:375
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2004
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2019
@@ -185,6 +186,8 @@ msgstr "Nelze spustit prohlížecí program"
#: ../tools/browser/browser-window.c:1108
#: ../tools/browser/browser-window.c:1146
#: ../tools/browser/browser-window.c:1412
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:424
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:562
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:203
@@ -211,7 +214,7 @@ msgstr "Nelze spustit prohlížecí program"
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:505
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:244
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:471
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:539
@@ -220,11 +223,12 @@ msgstr "Nelze spustit prohlížecí program"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:693
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:766
#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:650 ../tools/browser/ui-formgrid.c:762
-#: ../tools/common/t-app.c:2808 ../tools/common/t-connection.c:292
-#: ../tools/common/t-connection.c:427 ../tools/common/t-connection.c:1141
-#: ../tools/common/t-term-context.c:337 ../tools/common/web-server.c:1995
+#: ../tools/common/t-app.c:2894 ../tools/common/t-connection.c:294
+#: ../tools/common/t-connection.c:436 ../tools/common/t-connection.c:1177
+#: ../tools/common/t-term-context.c:340 ../tools/common/web-server.c:1995
#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:68
#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:126
+#, c-format
msgid "No detail"
msgstr "Bez podrobností"
@@ -428,9 +432,9 @@ msgstr ""
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:368
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:495
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:200
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2159 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2149
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2502 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:692
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1098
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2158 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2150
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2503 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:693
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1082
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:192
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:171
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:207
@@ -449,8 +453,8 @@ msgstr "Přip_ojit"
msgid "Error:"
msgstr "Chyba:"
-#: ../control-center/main.c:62 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2160
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1097
+#: ../control-center/main.c:62 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2159
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1081
msgid "_Ok"
msgstr "_Budiž"
@@ -570,8 +574,8 @@ msgstr "Neznámý DSN „%s“"
msgid "Provider '%s' not found"
msgstr "Poskytovatel „%s“ nebyl nalezen"
-#: ../libgda/gda-config.c:1577 ../libgda/gda-connection.c:1016
-#: ../libgda/gda-connection.c:1165
+#: ../libgda/gda-config.c:1577 ../libgda/gda-connection.c:1013
+#: ../libgda/gda-connection.c:1162
#, c-format
msgid "No provider '%s' installed"
msgstr "Není nainstalován žádný poskytovatel „%s“"
@@ -587,8 +591,8 @@ msgid "Can't instantiate provider '%s'"
msgstr "Nelze vytvořit instanci poskytovatele „%s“"
#: ../libgda/gda-config.c:1659 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/common/t-app.c:2504
-#: ../tools/common/t-app.c:2872 ../tools/common/t-config-info.c:69
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/common/t-app.c:2590
+#: ../tools/common/t-app.c:2958 ../tools/common/t-config-info.c:69
#: ../tools/common/t-config-info.c:130 ../tools/common/t-config-info.c:313
#: ../tools/common/t-config-info.c:429
msgid "Provider"
@@ -598,9 +602,9 @@ msgstr "Poskytovatel"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
-#: ../tools/common/t-app.c:2304 ../tools/common/t-app.c:2503
-#: ../tools/common/t-config-info.c:70 ../tools/common/t-config-info.c:144
-#: ../tools/common/t-config-info.c:327
+#: ../tools/common/t-app.c:2317 ../tools/common/t-app.c:2386
+#: ../tools/common/t-app.c:2589 ../tools/common/t-config-info.c:70
+#: ../tools/common/t-config-info.c:144 ../tools/common/t-config-info.c:327
msgid "Description"
msgstr "Popis"
@@ -618,7 +622,7 @@ msgstr "Seznam nainstalovaných poskytovatelů"
#: ../libgda/gda-config.c:1837 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2874
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2960
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
@@ -640,24 +644,24 @@ msgstr "Heslo"
msgid "Error loading provider '%s': %s"
msgstr "Chyba při načítání poskytovatele „%s“: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:314
+#: ../libgda/gda-connection.c:313
msgid "DSN to use"
msgstr "DSN, které se má použít"
-#: ../libgda/gda-connection.c:317
+#: ../libgda/gda-connection.c:316
msgid "Connection string to use"
msgstr "Připojovací řetězec, který se má použít"
-#: ../libgda/gda-connection.c:320
+#: ../libgda/gda-connection.c:319
msgid "Provider to use"
msgstr "Poskytovatel, který se má použít"
-#: ../libgda/gda-connection.c:325
+#: ../libgda/gda-connection.c:324
msgid "Authentication string to use"
msgstr "Ověřovací řetězec, který se má použít"
-#: ../libgda/gda-connection.c:329 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:778
+#: ../libgda/gda-connection.c:328 ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:5
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:767
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
@@ -665,131 +669,131 @@ msgid "Options"
msgstr "Volby"
#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:334
+#: ../libgda/gda-connection.c:333
msgid "GdaMetaStore used by the connection"
msgstr "Objekt GdaMetaStore použitý tímto připojením"
-#: ../libgda/gda-connection.c:348
+#: ../libgda/gda-connection.c:347
msgid "Number of history events to keep in memory"
msgstr "Počet událostí historie k uchování v paměti"
-#: ../libgda/gda-connection.c:361
+#: ../libgda/gda-connection.c:360
msgid "Computes execution delay for each executed statement"
msgstr "Počítá odložení zpracování pro každý spuštěný příkaz"
-#: ../libgda/gda-connection.c:377
+#: ../libgda/gda-connection.c:376
msgid "Artificially slows down the execution of queries"
msgstr "Uměle zpomaluje provádění dotazů"
-#: ../libgda/gda-connection.c:627 ../libgda/gda-connection.c:655
-#: ../libgda/gda-connection.c:669 ../libgda/gda-connection.c:684
+#: ../libgda/gda-connection.c:624 ../libgda/gda-connection.c:652
+#: ../libgda/gda-connection.c:666 ../libgda/gda-connection.c:681
#, c-format
msgid "Can't set the '%s' property when the connection is opened"
msgstr "Jakmile je připojení otevřeno, nelze nastavit vlastnost „%s“"
-#: ../libgda/gda-connection.c:635
+#: ../libgda/gda-connection.c:632
#, c-format
msgid "No DSN named '%s' defined"
msgstr "Není definován žádný DSN pojmenovaný „%s“"
-#: ../libgda/gda-connection.c:705
+#: ../libgda/gda-connection.c:702
#, c-format
msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
msgstr "Jakmile je připojení otevřeno, nelze měnit vlastnost „%s“"
-#: ../libgda/gda-connection.c:978
+#: ../libgda/gda-connection.c:975
#, c-format
msgid "Malformed data source specification '%s'"
msgstr "Chybná specifikace zdroje dat „%s“"
-#: ../libgda/gda-connection.c:986 ../libgda/gda-connection.c:1334
-#: ../libgda/gda-connection.c:1336
+#: ../libgda/gda-connection.c:983 ../libgda/gda-connection.c:1331
+#: ../libgda/gda-connection.c:1333
#, c-format
msgid "Data source %s not found in configuration"
msgstr "Zdroj dat %s nebyl nalezen v nastavení"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1025
+#: ../libgda/gda-connection.c:1022
msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
msgstr "Chyba nastavení zdroje dat: není určen žádný poskytovatel"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1128 ../tools/browser/auth-dialog.c:384
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:419 ../tools/common/t-connection.c:752
+#: ../libgda/gda-connection.c:1125 ../tools/browser/auth-dialog.c:384
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:419 ../tools/common/t-connection.c:764
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "Chybný připojovací řetězec „%s“"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1134
+#: ../libgda/gda-connection.c:1131
msgid "No database driver specified"
msgstr "Nezadán žádný databázový ovladač"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1324
+#: ../libgda/gda-connection.c:1321
msgid "No provider specified"
msgstr "Není zadán žádný poskytovatel"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1346 ../libgda/gda-connection.c:1348
+#: ../libgda/gda-connection.c:1343 ../libgda/gda-connection.c:1345
msgid "No DSN or connection string specified"
msgstr "Není zadán žádný DSN nebo připojovací řetězec"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1442
+#: ../libgda/gda-connection.c:1439
msgid "Connection is alreay opened"
msgstr "Připojení je již otevřeno"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1465
+#: ../libgda/gda-connection.c:1462
#, c-format
msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
msgstr "Chyba při snaze udržet metadata v aktuálním stavu: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1824
+#: ../libgda/gda-connection.c:1823
msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
msgstr "Poskytovatel neposkytuje GdaDataHandler pro data"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1960 ../libgda/gda-connection.c:2030
-#: ../libgda/gda-connection.c:2142 ../libgda/gda-connection.c:2216
-#: ../libgda/gda-connection.c:2360 ../libgda/gda-connection.c:2797
-#: ../libgda/gda-connection.c:3007 ../libgda/gda-connection.c:3359
-#: ../libgda/gda-connection.c:3380 ../libgda/gda-connection.c:3463
-#: ../libgda/gda-connection.c:3475 ../libgda/gda-connection.c:3549
-#: ../libgda/gda-connection.c:3564 ../libgda/gda-connection.c:3650
-#: ../libgda/gda-connection.c:3677 ../libgda/gda-connection.c:3705
-#: ../libgda/gda-connection.c:3730 ../libgda/gda-connection.c:3755
-#: ../libgda/gda-connection.c:3780 ../libgda/gda-connection.c:4720
-#: ../libgda/gda-connection.c:5139 ../libgda/gda-connection.c:5203
-#: ../libgda/gda-connection.c:5940
+#: ../libgda/gda-connection.c:1959 ../libgda/gda-connection.c:2029
+#: ../libgda/gda-connection.c:2141 ../libgda/gda-connection.c:2215
+#: ../libgda/gda-connection.c:2359 ../libgda/gda-connection.c:2796
+#: ../libgda/gda-connection.c:3006 ../libgda/gda-connection.c:3358
+#: ../libgda/gda-connection.c:3379 ../libgda/gda-connection.c:3462
+#: ../libgda/gda-connection.c:3474 ../libgda/gda-connection.c:3548
+#: ../libgda/gda-connection.c:3563 ../libgda/gda-connection.c:3649
+#: ../libgda/gda-connection.c:3676 ../libgda/gda-connection.c:3704
+#: ../libgda/gda-connection.c:3729 ../libgda/gda-connection.c:3754
+#: ../libgda/gda-connection.c:3779 ../libgda/gda-connection.c:4719
+#: ../libgda/gda-connection.c:5138 ../libgda/gda-connection.c:5202
+#: ../libgda/gda-connection.c:5957
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:170
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
#, c-format
msgid "Connection is closed"
msgstr "Připojení je uzavřeno"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3246 ../libgda/gda-connection.c:3261
+#: ../libgda/gda-connection.c:3245 ../libgda/gda-connection.c:3260
msgid "Statement is a selection statement"
msgstr "Příkaz je příkazem provádějícím výběr"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3317 ../libgda/gda-connection.c:3416
-#: ../libgda/gda-connection.c:3504
+#: ../libgda/gda-connection.c:3316 ../libgda/gda-connection.c:3415
+#: ../libgda/gda-connection.c:3503
msgid "Statement is not a selection statement"
msgstr "Příkaz není příkazem provádějícím výběr"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3976
+#: ../libgda/gda-connection.c:3975
msgid "Invalid argument"
msgstr "Neplatný parametr"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3986
+#: ../libgda/gda-connection.c:3985
#, c-format
msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
msgstr "Chybějící nebo nesprávné parametry pro tabulku „%s“: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4652
+#: ../libgda/gda-connection.c:4651
msgid "Meta update error"
msgstr "Chyba aktualizace metaúdajů"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5233
+#: ../libgda/gda-connection.c:5232
msgid "Wrong filter arguments"
msgstr "Nesprávné parametry filtru"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5421 ../libgda/gda-connection.c:5474
-#: ../libgda/gda-connection.c:5518 ../libgda/gda-connection.c:5562
-#: ../libgda/gda-connection.c:5606
+#: ../libgda/gda-connection.c:5420 ../libgda/gda-connection.c:5473
+#: ../libgda/gda-connection.c:5517 ../libgda/gda-connection.c:5561
+#: ../libgda/gda-connection.c:5605
#, c-format
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
msgstr "Sledování stavu transakcí připojení: pro %s neexistuje žádná transakce"
@@ -800,7 +804,7 @@ msgstr "Sledování stavu transakcí připojení: pro %s neexistuje žádná tra
#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:770 ../libgda/gda-data-model-dir.c:869
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:911 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1128
#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3559 ../libgda/gda-data-proxy.c:3683
#: ../libgda/gda-data-select.c:1354 ../libgda/gda-data-select.c:1938
#: ../libgda/gda-data-select.c:2894 ../libgda/gda-data-select.c:2961
@@ -1141,7 +1145,7 @@ msgid "Cannot remove file '%s'"
msgstr "Nelze odstranit soubor „%s“"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/common/t-app.c:2502
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/common/t-app.c:2588
#: ../tools/common/t-config-info.c:427
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
@@ -1348,7 +1352,7 @@ msgid "Could not get information from source data model"
msgstr "Nelze získat informace z modelu zdrojových dat"
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3079
-#: ../tools/common/t-app.c:3025
+#: ../tools/common/t-app.c:3111
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "Nelze vytvořit virtuální připojení"
@@ -2095,69 +2099,69 @@ msgstr "Neplatný typ"
msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
msgstr "Operace CREATE TABLE není databázovým serverem podporována"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:981
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:983
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
msgstr "Poskytovatel %s vytvořil GdaServerOperation bez uzlu pro „%s“"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:985
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:987
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
msgstr ""
"Poskytovatel %s vytvořil GdaServerOperation s nesprávným typem uzlu pro „%s“"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2032
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2054
#, c-format
msgid "Delaying opening connection for %u ms\n"
msgstr "Pozdržuje se otevření připojení o %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2155
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2166
msgid ""
"You need to define a GMainContext using gda_connection_set_main_context()"
msgstr "Musíte definovat GMainContext pomocí gda_connection_set_main_context()"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2267
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2278
#, c-format
msgid "Delaying closing connection for %u ms\n"
msgstr "Pozdržuje se zavření připojení o %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2473
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2484
#, c-format
msgid "Delaying statement execution for %u ms\n"
msgstr "Pozdržuje se provedení příkazu o %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2776 ../libgda/gda-server-provider.c:2788
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2800 ../libgda/gda-server-provider.c:2812
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2824
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2787 ../libgda/gda-server-provider.c:2799
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2811 ../libgda/gda-server-provider.c:2823
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2835
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:623
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:652
msgid "Not supported"
msgstr "Nepodporováno"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3232 ../libgda/gda-server-provider.c:3302
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3371
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3243 ../libgda/gda-server-provider.c:3313
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3382
#, c-format
msgid "Delaying transaction for %u ms\n"
msgstr "Pozdržuje se transakce o %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3241 ../libgda/gda-server-provider.c:3311
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3380
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3252 ../libgda/gda-server-provider.c:3322
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3391
msgid "Database provider does not support transactions"
msgstr "Databázový poskytovatel nepodporuje transakce"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3442 ../libgda/gda-server-provider.c:3503
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3564
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3453 ../libgda/gda-server-provider.c:3514
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3575
msgid "Database provider does not support savepoints"
msgstr "Databázový poskytovatel nepodporuje body uložení"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3642
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3653
#, c-format
msgid "Delaying distributed transaction for %u ms\n"
msgstr "Pozdržuje se distribuovaná transakce o %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3653 ../libgda/gda-server-provider.c:3664
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3675 ../libgda/gda-server-provider.c:3686
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3697 ../libgda/gda-server-provider.c:3708
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3664 ../libgda/gda-server-provider.c:3675
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3686 ../libgda/gda-server-provider.c:3697
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3708 ../libgda/gda-server-provider.c:3719
msgid "Database provider does not support distributed transactions"
msgstr "Databázový poskytovatel nepodporuje distribuované transakce"
@@ -2327,6 +2331,7 @@ msgid "Unable to get column name"
msgstr "Nelze získat název sloupce"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:212
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:315
msgid "No name"
msgstr "Žádný název"
@@ -2356,9 +2361,9 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641
-#: ../tools/common/t-app.c:2946 ../tools/common/t-app.c:4639
-#: ../tools/common/t-app.c:5156 ../tools/common/t-app.c:5257
-#: ../tools/common/t-app.c:5354 ../tools/common/t-app.c:5452
+#: ../tools/common/t-app.c:3032 ../tools/common/t-app.c:4725
+#: ../tools/common/t-app.c:5242 ../tools/common/t-app.c:5343
+#: ../tools/common/t-app.c:5440 ../tools/common/t-app.c:5538
#: ../tools/common/t-context.c:267 ../tools/common/t-context.c:421
#, c-format
msgid "No connection specified"
@@ -2549,7 +2554,7 @@ msgstr "Neznámý dotaz „%s“"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636
-#: ../tools/common/t-app.c:2750 ../tools/common/t-app.c:2960
+#: ../tools/common/t-app.c:2836 ../tools/common/t-app.c:3046
#, c-format
msgid "No connection named '%s' found"
msgstr "Nenalezeno žádné připojení pojmenované „%s“"
@@ -2983,7 +2988,7 @@ msgstr "Nelze popsat virtuální tabulku, která není pro LDAP"
msgid "Unknown LDAP virtual table"
msgstr "Neznámá virtuální tabulka LDAP"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:413
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:417
msgid "Table to remove not found"
msgstr "Tabulka, která se má odstranit, nebyla nalezena"
@@ -3064,26 +3069,26 @@ msgstr "Požadovanou hodnotu nelze v řádku %d a ve sloupci %d najít"
msgid "Column not found"
msgstr "Sloupec nebyl nalezen"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1480
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1485
msgid "No statement specified to modify the data"
msgstr "Pro změnu dat nebyl poskytnut žádný příkaz"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1487
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1492
msgid "Invalid statement specified to modify the data"
msgstr "Pro změnu dat byl poskytnut neplatný příkaz"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1507
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1544
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1552
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1512
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1549
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1557
msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
msgstr "Pro změnu dat byl poskytnut příkaz s neplatným parametrem"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1584
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1589
#, c-format
msgid "Failed to modify data: %s"
msgstr "Selhala změna dat: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1666
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1671
msgid "Data model representing the table is read only"
msgstr "Datový model představující tabulku je pouze ke čtení"
@@ -3134,7 +3139,7 @@ msgstr "Tabulka „%s“ nebyla nalezena"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
-#: ../tools/common/t-connection.c:1836 ../tools/common/t-connection.c:1890
+#: ../tools/common/t-connection.c:1872 ../tools/common/t-connection.c:1926
#, c-format
msgid "Could not identify table for field '%s'"
msgstr "Nelze zjistit tabulku pro pole „%s“"
@@ -3359,13 +3364,13 @@ msgstr "Výběr souboru k načtení"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:44
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:114
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:369
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:693
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:694
msgid "_Open"
msgstr "_Otevřít"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:427
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:730
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:731
#, c-format
msgid ""
"Could not load the contents of '%s':\n"
@@ -3414,7 +3419,7 @@ msgid "Data size"
msgstr "Velikost dat"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1012
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1116
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:692
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
@@ -3442,20 +3447,21 @@ msgid "Data type"
msgstr "Datový typ"
#. FIXME: find a better label
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:785
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1026 ../tools/common/t-app.c:2303
-#: ../tools/common/t-app.c:3704 ../tools/common/t-app.c:5506
-#: ../tools/common/t-config-info.c:122 ../tools/common/t-config-info.c:291
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:833 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:869
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:786
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1130 ../tools/common/t-app.c:2316
+#: ../tools/common/t-app.c:2385 ../tools/common/t-app.c:3790
+#: ../tools/common/t-app.c:5592 ../tools/common/t-config-info.c:122
+#: ../tools/common/t-config-info.c:291
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
@@ -3463,7 +3469,7 @@ msgstr "Hodnota"
msgid "GValue to render"
msgstr "Hodnota GValue, která se má vykreslit"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:172
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:159
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
@@ -3677,7 +3683,7 @@ msgid "_Save image"
msgstr "_Uložit obrázek"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:365
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:689
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:690
msgid "Select image to load"
msgstr "Výběr obrázku k načtení"
@@ -3699,7 +3705,7 @@ msgid "Select a file to save the image to"
msgstr "Výběr souboru pro uložení obrázku"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:496
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2150
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2151
msgid "_Save"
msgstr "_Uložit"
@@ -3910,32 +3916,32 @@ msgstr "Zalamovat řádky mezi slovy"
msgid "Break lines in between words or graphemes"
msgstr "Zalamovat řádky mezi slovy nebo grafémy"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/common/t-app.c:938
-#: ../tools/common/t-app.c:1042 ../tools/common/t-app.c:1055
-#: ../tools/common/t-app.c:1066 ../tools/common/t-app.c:1153
-#: ../tools/common/t-app.c:1161 ../tools/common/t-app.c:1169
-#: ../tools/common/t-app.c:1180
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:1 ../tools/common/t-app.c:940
+#: ../tools/common/t-app.c:1044 ../tools/common/t-app.c:1057
+#: ../tools/common/t-app.c:1068 ../tools/common/t-app.c:1155
+#: ../tools/common/t-app.c:1163 ../tools/common/t-app.c:1171
+#: ../tools/common/t-app.c:1182 ../tools/common/t-app.c:1193
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:2
-msgid "hello"
-msgstr "ahoj"
-
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:2
#: ../tools/browser/fk-declare.c:252
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:380
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:3
msgid "Foreign keys"
msgstr "Cizí klíče"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:4
msgid "Constraints"
msgstr "Omezení"
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:6
+msgid "CREATE_TABLE"
+msgstr "CREATE_TABLE"
+
#: ../libgda-ui/demos/main.c:767
#, c-format
msgid "Can't find demo database file: %s"
@@ -3981,7 +3987,7 @@ msgstr ""
"přestat točit) a je přidána jednosekundová prodleva, kdykoliv je připojení "
"použito."
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:291
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:290
msgid ""
"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
"node)"
@@ -3989,55 +3995,46 @@ msgstr ""
"Ukazatel na specifikaci rozvržení v XML (jako ukazatel xmlNodePtr na uzel "
"<gdaui_form>)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:295
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:294
msgid "List of parameters to show in the form"
msgstr "Seznam parametrů, které se mají zobrazit ve formuláři"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:309
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:308
msgid "Show Entry actions"
msgstr "Zobrazit akce záznamu"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:314
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:313
msgid "Entries Auto-default"
msgstr "Záznamy automaticky na výchozí"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:319
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:318
msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
msgstr "ZAPNUTO, pokud reaguje rozbalování formuláře svisle"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:343
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:342
msgid "Shown data entries"
msgstr "Zobrazené datové záznamy"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:958 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:826
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2897 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2952
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:957 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:827
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2905 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2960
#, c-format
msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
msgstr "Atribut „%s“ by měl být hodnotou G_TYPE_STRING"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1894
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1893
msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
msgstr "Nelze najít datový záznam pro GdaHolder"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2155
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2154
msgid "Values to be defined"
msgstr "Hodnoty, které se mají definovat"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2225 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2724
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2224 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2725
#, c-format
msgid "'%s' document not parsed successfully"
msgstr "Dokument „%s“ nebyl úspěšně zpracován"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2235 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2734
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
-"performed (some errors may occur)"
-msgstr ""
-"Analýza DTD „%s“ nebyla úspěšná. Ověření správnosti rozvržení dat XML nebude "
-"provedeno (mohou se vyskytnout nějaké chyby)"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2367
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2373
msgid ""
"size group was not taken into account using "
"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
@@ -4094,11 +4091,11 @@ msgstr "Nastavit filtr"
msgid "Clear filter"
msgstr "Vymazat filtr"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:821
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:822
msgid "Undelete the selected entry"
msgstr "Zrušit smazání vybraného záznamu"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:828
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:829
msgid "Delete the selected entry"
msgstr "Smazat vybraný záznam"
@@ -4132,12 +4129,12 @@ msgstr "Nelze přistupovat k řádku, dokud nebude datový model resetován"
msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
msgstr "Pokus o inicializaci již inicializované knihovny"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:530
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:533
msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
msgstr ""
"Nelze otevřít složku se zásuvnými moduly, žádný zásuvný modul nebude načten."
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:550
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:553
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:381
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
@@ -4148,12 +4145,12 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s"
msgstr "Chyba: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:558
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:561
#, c-format
msgid "Loading file %s...\n"
msgstr "Načítá se soubor %s…\n"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:562
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:565
#, c-format
msgid "Plugins load warning: %s"
msgstr "Varování načítání zásuvných modulů: %s"
@@ -4176,68 +4173,68 @@ msgstr "Zdroje dat…"
msgid "Could not execute the Database access control center"
msgstr "Nelze spustit Ovládací centrum přístupu k databázím"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:184 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:316
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:185 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:317
msgid "Data to display"
msgstr "Data, která se mají zobrazit"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:200 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:196
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:201 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:197
msgid "Delete the current record"
msgstr "Smazat aktuální záznam"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
msgid "Create a new record"
msgstr "Vytvořit nový záznam"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
msgid "Commit the modifications"
msgstr "Odeslat změny"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
msgid "Clear all the modifications"
msgstr "Zrušit změny"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
msgid "Go to first record"
msgstr "Přejít na první záznam"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
msgid "Go to last record"
msgstr "Přejít na poslední záznam"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210
msgid "Go to previous record"
msgstr "Přejít na předchozí záznam"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:211
msgid "Go to next record"
msgstr "Přejít na následující záznam"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:211 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:207
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:212 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:208
msgid "Filter records"
msgstr "Filtrovat záznamy"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:630
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:631
#, c-format
msgid "Can't append row to data model: %s"
msgstr "Nelze přidat řádek do modelu dat: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
msgid "Go to first chunck"
msgstr "Přejít na první blok"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
msgid "Go to last chunck"
msgstr "Přejít na poslední blok"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
msgid "Go to previous chunck"
msgstr "Přejít na předchozí blok"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:207
msgid "Go to next chunck"
msgstr "Přejít na následující blok"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:321
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:322
msgid ""
"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
"node)"
@@ -4245,129 +4242,129 @@ msgstr ""
"Ukazatel na specifikaci rozvržení v XML (jako ukazatel xmlNodePtr na uzel "
"<gdaui_grid>)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:324
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:325
msgid "Info cell visible"
msgstr "Informační buňky viditelné"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:328
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:329
msgid "Global Actions visible"
msgstr "Globální akce viditelné"
#. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:788 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:811
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:789 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:812
msgid "Can't be NULL"
msgstr "Nemůže být prázdné (NULL)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:819
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:820
msgid "No title"
msgstr "Bez názvu"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1915
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1916
msgid "Shown columns"
msgstr "Zobrazené sloupce"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1941
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1942
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovat"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1947
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1948
msgid "Select _All"
msgstr "Vybrat _vše"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1952
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1953
msgid "_Clear Selection"
msgstr "Zrušit vý_běr"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1955
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1956
msgid "Show Column _Titles"
msgstr "Zobrazi_t záhlaví sloupců"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1960
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1961
msgid "_Set filter"
msgstr "Na_stavit filtr"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1963
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1964
msgid "_Unset filter"
msgstr "Zr_ušit filtr"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1970
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1971
msgid "Save _As"
msgstr "Uložit j_ako"
#. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2147
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2148
msgid "Saving Data"
msgstr "Uložení dat"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2156
msgid "Saving data to a file"
msgstr "Uložení dat do souboru"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2156
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2157
msgid "The data will be exported to the selected file."
msgstr "Data budou exportována do vybraného souboru."
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2166 ../tools/common/t-config-info.c:426
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2167 ../tools/common/t-config-info.c:426
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
#. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2187
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2188
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
#. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2208
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2209
msgid "File type:"
msgstr "Typ souboru:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2218
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2219
msgid "Tab-delimited"
msgstr "Oddělovaný tabulátory"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2219
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2220
msgid "Comma-delimited"
msgstr "Oddělovaný čárkami"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2220
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2221
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2227
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2228
msgid "Data to save:"
msgstr "Data k uložení:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2242
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2243
msgid "All data (without any local modification)"
msgstr "Všechna data (bez místních změn)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2243
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2244
msgid "Only displayed data"
msgstr "Jen zobrazená data"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2245
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2246
msgid "Only selected data"
msgstr "Jen vybraná data"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2250
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2251
msgid "Other options"
msgstr "Ostatní volby"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2257
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2258
msgid "Empty string when NULL?"
msgstr "Prázdný řetězec, když je prázdné?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2260 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2261 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2266
msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
msgstr "Exportovat prázdné hodnoty (NULL) jako prázdný řetězec „“"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2267
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2268
msgid "Invalid data as NULL?"
msgstr "Neplatná data jako prázdná?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2271 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2276
msgid ""
"Don't export invalid data,\n"
"but export a NULL value instead"
@@ -4375,28 +4372,28 @@ msgstr ""
"Neexportovat neplatná data,\n"
"ale exportovat místo nich prázdnou hodnotu (NULL)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2277
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2278
msgid "Field names on first row?"
msgstr "Názvy polí na prvním řádku?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2281 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2286
msgid "Add a row at beginning with columns names"
msgstr "Přidat na začátek řádek s názvy sloupců"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2462
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2463
#, c-format
msgid "Could not save file %s"
msgstr "Nelze uložit soubor %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2470
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2471
msgid "You must specify a file name"
msgstr "Musíte určit název souboru"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2476
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2477
msgid "Got empty file while converting the data"
msgstr "Obdržen prázdný soubor během převodu dat"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2489
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2490
#, c-format
msgid ""
"File '%s' already exists.\n"
@@ -4405,11 +4402,11 @@ msgstr ""
"Soubor „%s“ již existuje.\n"
"Chcete jej přepsat?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2499
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2500
msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
msgstr "Pokud zvolíte ano, bude obsah ztracen."
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:92
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:93
msgid ""
"\"\"\"= Title level 1 =\n"
"== Title level 2 ==\n"
@@ -4460,125 +4457,125 @@ msgstr ""
"Oblasti v původní surové podobě jsou uzavřeny do tří dvojitých uvozovek a "
"žádné značky nejsou zpracovány"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
msgid "_Bold"
msgstr "_Tučné"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
msgid "Bold text"
msgstr "Tučný text"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
msgid "_Italic"
msgstr "_Kurzíva"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
msgid "Italic text"
msgstr "Text kurzívou"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
msgid "_Underline"
msgstr "_Podtržené"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
msgid "Underline text"
msgstr "Podtržený text"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
msgid "_Strike through"
msgstr "Přešk_rtnuté"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
msgid "Strike through text"
msgstr "Přeškrtnutý text"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
msgid "_Syntax help"
msgstr "Nápověda _syntaxe"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
msgid "Show syntax help"
msgstr "Zobrazit nápovědu k syntaxi"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
msgid "_Add image"
msgstr "Přid_at obrázek"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
msgid "Insert image"
msgstr "Vložit obrázek"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
msgid "_Normal text"
msgstr "_Normální text"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
msgid "Reset to normal text"
msgstr "Vrátit na normální text"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:243
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:244
msgid "Don't display a specific background for the text"
msgstr "Nezobrazovat specifické pozadí pro text"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:253
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:254
msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
msgstr "Zobrazit surový text se značkami namísto naformátovaného textu"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:264
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:265
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Vyrovnávací paměť, která je zobrazená"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:275
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:276
msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
msgstr "Určuje, jestli se obsah objeví v okně s posuvníky"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:896
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:897
msgid "Reset font size"
msgstr "Původní velikost písma"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:902
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:903
msgid "Decrease font size (zoom out)"
msgstr "Zmenšit velikost písma"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:908
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:909
msgid "Increase font size (zoom in)"
msgstr "Zvětšit velikost písma"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:914
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:915
msgid "Show source markup"
msgstr "Zobrazit zdrojové značky"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:199
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:198
msgid "The specification of the operation to implement"
msgstr "Specifikace operace, která se má implementovat"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:205
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:204
msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
msgstr "Záhlaví oddílu požadavku se skryje, pokud je jen jeden oddíl"
#. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:596
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:592
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:394
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1093
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1077
msgid "Server operation specification"
msgstr "Specifikace serverové operace"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1148
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1132
msgid "<b>Field properties:</b>"
msgstr "<b>Vlastnosti pole:</b>"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1167
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1151
msgid "<b>Fields:</b>"
msgstr "<b>Pole:</b>"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1216
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1200
msgid "Add a new field"
msgstr "Přidat nové pole"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1218
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1202
msgid "Remove selected field"
msgstr "Odstranit vybraná pole"
@@ -4721,6 +4718,7 @@ msgstr "Složka, ve které je soubor s databází uchován"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:4
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:1
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8
+#: ../tools/common/t-connection.c:2451
msgid "Database name"
msgstr "Název databáze"
@@ -4879,7 +4877,7 @@ msgstr "Neprázdné"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../tools/common/t-app.c:1882 ../tools/common/web-server.c:863
+#: ../tools/common/t-app.c:1895 ../tools/common/web-server.c:863
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
@@ -4972,7 +4970,7 @@ msgstr "Popis indexu"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645
-#: ../tools/common/t-app.c:1804 ../tools/common/t-app.c:1880
+#: ../tools/common/t-app.c:1817 ../tools/common/t-app.c:1893
#: ../tools/common/web-server.c:861
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -5005,9 +5003,9 @@ msgstr "Typ"
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:306
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
-#: ../tools/common/t-app.c:1803 ../tools/common/t-app.c:2302
-#: ../tools/common/t-app.c:2871 ../tools/common/t-app.c:3703
-#: ../tools/common/t-app.c:3785
+#: ../tools/common/t-app.c:1816 ../tools/common/t-app.c:2315
+#: ../tools/common/t-app.c:2384 ../tools/common/t-app.c:2957
+#: ../tools/common/t-app.c:3789 ../tools/common/t-app.c:3871
msgid "Name"
msgstr "Název"
@@ -5140,7 +5138,7 @@ msgstr "Sloupce tabulky"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../tools/common/t-app.c:1731 ../tools/common/t-app.c:1734
+#: ../tools/common/t-app.c:1744 ../tools/common/t-app.c:1747
#: ../tools/common/web-server.c:833 ../tools/common/web-server.c:836
msgid "Auto increment"
msgstr "Automatické zvyšování"
@@ -5156,7 +5154,7 @@ msgstr "Automatické zvyšování"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../tools/common/t-app.c:2038
+#: ../tools/common/t-app.c:2051
msgid "Unique"
msgstr "Jedinečný"
@@ -5172,7 +5170,7 @@ msgstr "Jedinečný"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231
-#: ../tools/common/t-app.c:1991
+#: ../tools/common/t-app.c:2004
msgid "Primary key"
msgstr "Primární klíč"
@@ -5574,44 +5572,44 @@ msgstr ""
"Nelze najít běhové prostředí JVM (libjvm.so), poskytovatel JDBC není "
"dostupný."
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:409
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:414
msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
msgstr "Připojovací řetězec musí obsahovat hodnotu DB_NAME (název databáze)"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:450
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:455
msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
msgstr "Neplatná hodnota pro „TLS_REQCERT“"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:867 ../tools/common/t-app.c:2719
-#: ../tools/common/t-app.c:4447 ../tools/common/t-app.c:4563
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:973 ../tools/common/t-app.c:2805
+#: ../tools/common/t-app.c:4533 ../tools/common/t-app.c:4649
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Příliš mnoho parametrů"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1025
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1129
msgid "Parameter"
msgstr "Parametr"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1239
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1343
#, c-format
msgid "near \"%s\": syntax error"
msgstr "poblíž „%s“: syntaktická chyba"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1255
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1340
#, c-format
msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
msgstr "Server LDAP vrátil více než jeden záznam s DN „%s“"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1397
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1520
msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
msgstr "Nelze analyzovat rozlišovací název DN vrácený serverem LDAP"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1639
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1810
#, c-format
msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
msgstr "Neočekávaný datový typ „%s“ pro atribut objectClass!"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:218
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:220
#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:428
#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:443
msgid "Distinguished name"
@@ -5622,37 +5620,30 @@ msgstr "Rozlišovací název DN"
msgid "Relative distinguished name"
msgstr "Relativní rozlišovací název DN"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:913
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1212
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:868
+#, c-format
+msgid "Multiple value LDAP attribute does not fit into a single value"
+msgstr "Atribut LDAP s více hodnotami se nevejde do jednoduché hodnoty"
+
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:914
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1293
msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
msgstr "Zkrácený výsledek, protože se narazilo na limit serveru LDAP"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1600
-#, c-format
-msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
-msgstr "Neznámý GdaLdapModificationType %d"
-
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1607
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1898
msgid "No GdaLdapEntry specified"
msgstr "Není určen žádný GdaLdapEntry"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1613
-msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add"
-msgstr "Není určen žádný GdaLdapEntry pro definici atributů k přidání"
-
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1619
-msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove"
-msgstr "Není určen žádný GdaLdapEntry pro definici atributů k odstranění"
-
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1625
-msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace"
-msgstr "Není určen žádný GdaLdapEntry pro definici atributů k nahrazení"
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1910
+#, c-format
+msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
+msgstr "Neznámý GdaLdapModificationType %d"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1631
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1916
msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes"
msgstr "Není určen žádný GdaLdapEntry pro porovnání atributů"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1636
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1920
msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
msgstr "GdaLdapEntry určený k porovnání má různé DN"
@@ -6339,8 +6330,9 @@ msgstr "Komentář tabulky"
#. foreign key spec
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:37
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/common/t-app.c:2098
+#: ../tools/common/t-app.c:2111
msgid "Foreign key"
msgstr "Cizí klíč"
@@ -6866,7 +6858,7 @@ msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
msgstr "Zda vyžadovat, nebo ne, SSL při připojování"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../tools/common/t-app.c:1805
+#: ../tools/common/t-app.c:1818
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
@@ -7715,6 +7707,7 @@ msgid "Provider: %s"
msgstr "Poskytovatel: %s"
#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:203
+#: ../tools/common/t-connection.c:2441
msgid "Database provider"
msgstr "Databázový poskytovatel"
@@ -7739,7 +7732,7 @@ msgid "Opened connections"
msgstr "Otevřená připojení"
#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:344
-#: ../tools/common/t-app.c:2875
+#: ../tools/common/t-app.c:2961
msgid "List of opened connections"
msgstr "Seznam otevřených připojení"
@@ -7780,7 +7773,7 @@ msgstr "Použít celou obrazovku"
msgid "_Connection"
msgstr "_Připojení"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:264 ../tools/common/t-connection.c:1029
+#: ../tools/browser/browser-window.c:264 ../tools/common/t-connection.c:1065
msgid "Connection"
msgstr "Připojení"
@@ -7834,7 +7827,7 @@ msgstr "U_zavřít připojení"
msgid "Close this connection"
msgstr "Uzavřít toto připojení"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:273 ../tools/common/t-app.c:1156
+#: ../tools/browser/browser-window.c:273 ../tools/common/t-app.c:1158
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
@@ -8012,6 +8005,171 @@ msgstr ""
"hledisko se můžete přepnout přes nabídku „Hledisko/%s“ nebo pomocí klávesové "
"zkratky „%s“"
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:354
+msgid "Linear layout"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:359
+msgid "Radial layout"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:466
+msgid "Save diagram as"
+msgstr "Uložení diagramu jako"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:474
+msgid "PNG Image"
+msgstr "Obrázek PNG"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:479
+msgid "SVG file"
+msgstr "Soubor SVG"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:517
+msgid "Failed to create SVG file"
+msgstr "Selhalo vytvoření souboru SVG"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:525
+msgid "File format to save to is not recognized."
+msgstr "Formát, do kterého se má ukládat, nebyl rozpoznán."
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:545
+msgid "Failed to create PNG file"
+msgstr "Selhalo vytvoření souboru PNG"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:169
+#, c-format
+msgid "Type: %s"
+msgstr "Typ: %s"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:381
+msgid "Remove from graph"
+msgstr "Odebrat z grafu"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:385
+msgid "Add referenced tables to graph"
+msgstr "Přidat odkazované tabulky do grafu"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:389
+msgid "Add tables referencing this table to graph"
+msgstr "Přidat tabulky odkazující na tuto tabulku do grafu"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:398
+msgid "Declare foreign key for this table"
+msgstr "Deklarovat cizí klíč pro tuto tabulku"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:957
+#, c-format
+msgid "Failed to declare foreign key: %s"
+msgstr "Selhala deklarace cizího klíče: %s"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:430
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:433
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:964
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:967
+msgid "Successfully declared foreign key"
+msgstr "Úspěšně deklarován cizí klíč"
+
+#. entry to display a window with tables in it
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:633
+msgid "Add tables"
+msgstr "Přidat tabulky"
+
+#. entry to display sub menus
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:639
+msgid "Add one table"
+msgstr "Přidat jednu tabulku"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:702
+msgid "Add all tables"
+msgstr "Přidat všechny tabulky"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:717
+msgid "Add all tables in schema"
+msgstr "Přidat všechny tabulky ve schématu"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:831
+msgid "Select tables to add to diagram"
+msgstr "Výběr tabulek pro přidání do diagramu"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
+#: ../tools/common/t-app.c:2109
+msgid "Declared foreign key"
+msgstr "Deklarovaný cizí klíč"
+
+#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
+#: ../tools/common/t-app.c:2141
+msgid "Policy on UPDATE"
+msgstr "Strategie při AKTUALIZACI"
+
+#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
+#: ../tools/common/t-app.c:2145
+msgid "Policy on DELETE"
+msgstr "Strategie při MAZÁNÍ"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
+#, c-format
+msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
+msgstr "Selhalo zrušení deklarace cizího klíče: %s"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
+msgid "Successfully undeclared foreign key"
+msgstr "Úspěšně zrušena deklarace cizího klíče"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:495
+msgid "Remove this declared foreign key"
+msgstr "Odstranit tento deklarovaný cizí klíč"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:82
+msgid "Page size and zoom"
+msgstr "Velikost stránky a přiblížení"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:180
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d horizontally and %d of %d vertically"
+msgstr "Stránka %d z %d vodorovně a %d z %d svisle"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:238
+msgid "Adjust page's size and orientation"
+msgstr "Upravit velikost a otočení stránky"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:244
+msgid "<b>Zoom</b>"
+msgstr "<b>Přiblížení</b>"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:256
+msgid "Number of pages used:"
+msgstr "Počet použitých stránek:"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:267
+msgid "horizontally"
+msgstr "vodorovně"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:278
+msgid "vertically"
+msgstr "svisle"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:282
+msgid "Zoom factor:"
+msgstr "Úroveň přiblížení:"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:295
+msgid "<b>Page numbers</b>"
+msgstr "<b>Počet stránek</b>"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:308
+msgid "Print page numbers"
+msgstr "Tisknout čísla stránek"
+
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:165
msgid "New virtual connection"
msgstr "Nové virtuální připojení"
@@ -8104,8 +8262,8 @@ msgstr "Správce dat"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:302
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:518
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:330
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:474
msgid "Unsaved"
msgstr "Neuloženo"
@@ -8179,7 +8337,7 @@ msgstr "Správce dat „%s“"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:551
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:967
#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:508
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:509
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:487
msgid "Data manager"
msgstr "Správce dat"
@@ -8194,7 +8352,7 @@ msgstr "Název správce dat"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:607
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:278
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:288
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:289
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
@@ -8732,7 +8890,7 @@ msgstr "Rozlišovací název:"
msgid "Can't display attribute value"
msgstr "Nelze zobrazit hodnotu atributu"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:960
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:958
msgid "Could not get information about LDAP entry"
msgstr "Nelze získat informaci o záznamu LDAP"
@@ -8768,8 +8926,8 @@ msgstr "_LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:453
-#: ../tools/common/t-app.c:1385 ../tools/common/t-app.c:1393
-#: ../tools/common/t-app.c:1405 ../tools/common/t-app.c:1413
+#: ../tools/common/t-app.c:1398 ../tools/common/t-app.c:1406
+#: ../tools/common/t-app.c:1418 ../tools/common/t-app.c:1426
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
@@ -9368,46 +9526,46 @@ msgstr "Index tabulky"
msgid "Schema browser"
msgstr "Prohlížeč schématu"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:232
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:566
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:233
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:567
msgid "Diagram"
msgstr "Diagram"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
msgid "Could not save diagram"
msgstr "Nelze uložit diagram"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:268
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:269
msgid "Canvas's name"
msgstr "Název plátna"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:330
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:383
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:463
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:474
msgid "Relations diagram"
msgstr "Diagram vztahů"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:372
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:373
msgid "Error parsing favorite's contents"
msgstr "Chyba při zpracování obsahu oblíbených"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:381
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:461
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462
#, c-format
msgid "'%s' diagram"
msgstr "Diagram „%s“"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:431
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:432
msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
msgstr "Schází atribut tabulky v obsahu oblíbených"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:518
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:977
msgid "_Contents"
msgstr "_Obsah"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:518
msgid "View contents"
msgstr "Zobrazit obsah"
@@ -9416,7 +9574,7 @@ msgid "_Schema"
msgstr "_Schéma"
#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
-#: ../tools/common/t-app.c:1802
+#: ../tools/common/t-app.c:1815
msgid "Schema"
msgstr "Schéma"
@@ -9450,18 +9608,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"nekompatibilní typy: „%s“ pro cizí klíč a „%s“ pro odkazovaný primární klíč"
-#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
-#: ../tools/common/t-app.c:2128
-msgid "Policy on UPDATE"
-msgstr "Strategie při AKTUALIZACI"
-
-#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
-#: ../tools/common/t-app.c:2132
-msgid "Policy on DELETE"
-msgstr "Strategie při MAZÁNÍ"
-
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:387
#, c-format
msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
@@ -9497,16 +9643,6 @@ msgstr "Pravidla omezení a integrity"
msgid "Could not find table '%s.%s'"
msgstr "Nelze najít tabulku „%s.%s“"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
-#, c-format
-msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
-msgstr "Selhalo zrušení deklarace cizího klíče: %s"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
-msgid "Successfully undeclared foreign key"
-msgstr "Úspěšně zrušena deklarace cizího klíče"
-
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:965
#, c-format
msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
@@ -9576,16 +9712,6 @@ msgstr "Hodnoty, které se mají vložit do tabulky"
msgid "Can't find information about table '%s'"
msgstr "Nelze najít informace o tabulce „%s“"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:957
-#, c-format
-msgid "Failed to declare foreign key: %s"
-msgstr "Selhala deklarace cizího klíče: %s"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:964
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:967
-msgid "Successfully declared foreign key"
-msgstr "Úspěšně deklarován cizí klíč"
-
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:974
msgid "_Table"
msgstr "_Tabulka"
@@ -9780,41 +9906,41 @@ msgstr "Definuje atributy LDAP, které jsou jako výchozí získávány příkaz
msgid "Opening connection '%s' for: "
msgstr "Otevírá se připojení „%s“ pro: "
-#: ../tools/common/t-app.c:940 ../tools/common/t-app.c:1131
-#: ../tools/common/t-app.c:1193 ../tools/common/t-app.c:1201
+#: ../tools/common/t-app.c:942 ../tools/common/t-app.c:1133
+#: ../tools/common/t-app.c:1206 ../tools/common/t-app.c:1214
#, c-format
msgid "%s [<FILE>]"
msgstr "%s [<SOUBOR>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:941
+#: ../tools/common/t-app.c:943
msgid "Show commands history, or save it to file"
msgstr "Zobrazit historii příkazů nebo ji uložit do souboru"
-#: ../tools/common/t-app.c:946 ../tools/common/t-app.c:957
-#: ../tools/common/t-app.c:968 ../tools/common/t-app.c:979
-#: ../tools/common/t-app.c:990 ../tools/common/t-app.c:1001
-#: ../tools/common/t-app.c:1012 ../tools/common/t-app.c:1023
-#: ../tools/common/t-app.c:1032
+#: ../tools/common/t-app.c:948 ../tools/common/t-app.c:959
+#: ../tools/common/t-app.c:970 ../tools/common/t-app.c:981
+#: ../tools/common/t-app.c:992 ../tools/common/t-app.c:1003
+#: ../tools/common/t-app.c:1014 ../tools/common/t-app.c:1025
+#: ../tools/common/t-app.c:1034
msgid "Information"
msgstr "Informace"
-#: ../tools/common/t-app.c:948
+#: ../tools/common/t-app.c:950
#, c-format
msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
msgstr "%s [<TYP METADAT>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:949
+#: ../tools/common/t-app.c:951
msgid ""
"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
"\")"
msgstr "Vynucené čtení metadat databáze (nebo části metadat, např. \"tables\")"
-#: ../tools/common/t-app.c:959
+#: ../tools/common/t-app.c:961
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
msgstr "%s <název_ck> <tabulkaA>(<sloupecA>,…) <tabulkaB>(<sloupecB>,…)"
-#: ../tools/common/t-app.c:960
+#: ../tools/common/t-app.c:962
msgid ""
"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
"tableB"
@@ -9822,95 +9948,95 @@ msgstr ""
"Deklarovat nový cizí klíč (ne skutečně v databázi): tabulkaA odkazuje na "
"tabulkaB"
-#: ../tools/common/t-app.c:970
+#: ../tools/common/t-app.c:972
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
msgstr "%s <název_ck> <tabulkaA> <tabulkaB>"
-#: ../tools/common/t-app.c:971
+#: ../tools/common/t-app.c:973
msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
msgstr "Zrušit deklaraci cizího klíče (ne skutečně v databázi)"
-#: ../tools/common/t-app.c:981
+#: ../tools/common/t-app.c:983
#, c-format
msgid "%s [<TABLE>]"
msgstr "%s [<TABULKA>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:982
+#: ../tools/common/t-app.c:984
msgid "List all tables (or named table)"
msgstr "Vypsat všechny tabulky (nebo tabulku zadanou názvem)"
-#: ../tools/common/t-app.c:992
+#: ../tools/common/t-app.c:994
#, c-format
msgid "%s [<VIEW>]"
msgstr "%s [<POHLED>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:993
+#: ../tools/common/t-app.c:995
msgid "List all views (or named view)"
msgstr "Vypsat všechny pohledy (nebo pohled zadaný názvem)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1003
+#: ../tools/common/t-app.c:1005
#, c-format
msgid "%s [<SCHEMA>]"
msgstr "%s [<SCHÉMA>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1004
+#: ../tools/common/t-app.c:1006
msgid "List all schemas (or named schema)"
msgstr "Vypsat všechna schémata (nebo schéma zadané názvem)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1014
+#: ../tools/common/t-app.c:1016
#, c-format
msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
msgstr "%s [<NÁZEV OBJ>|<SCHÉMA>.*]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1015
+#: ../tools/common/t-app.c:1017
msgid "Describe object or full list of objects"
msgstr "Popsat objekt nebo vypsat úplný seznam objektů"
-#: ../tools/common/t-app.c:1025
+#: ../tools/common/t-app.c:1027
#, c-format
msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
msgstr "%s [<TABULKA1> [<TABULKA2>…]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1026
+#: ../tools/common/t-app.c:1028
msgid "Create a graph of all or the listed tables"
msgstr "Vytvořit graf všech nebo uvedených tabulek"
-#: ../tools/common/t-app.c:1034
+#: ../tools/common/t-app.c:1036
#, c-format
msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
msgstr "%s [<port> [<ověřovací pešek>]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1035
+#: ../tools/common/t-app.c:1037
msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
msgstr ""
"Spustit/zastavit zabudovaný server HTTP (na zadaném portu nebo výchozím "
"portu 12345)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1044
+#: ../tools/common/t-app.c:1046
#, c-format
msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
msgstr "%s [[<NÁZEV PŘIPJ>] [<DSN>|<PŘIPOJOVACÍ ŘETĚZEC>]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1045
+#: ../tools/common/t-app.c:1047
msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
msgstr "Otevře nové připojení nebo vypíše otevřená připojení"
-#: ../tools/common/t-app.c:1057
+#: ../tools/common/t-app.c:1059
#, c-format
msgid "%s [<CNC_NAME>]"
msgstr "%s [<NÁZEV PŘIPJ>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1058
+#: ../tools/common/t-app.c:1060
msgid "Close a connection"
msgstr "Zavřít připojení"
-#: ../tools/common/t-app.c:1068
+#: ../tools/common/t-app.c:1070
#, c-format
msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
msgstr "%s <NÁZEV PŘIPJ> <NÁZEV OBJ> [<NÁZEV OBJ> …]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1069
+#: ../tools/common/t-app.c:1071
msgid ""
"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
@@ -9919,209 +10045,213 @@ msgstr ""
"umožňuje provádět příkazy SQL napříč různými připojeními a/nebo datovými "
"sadami)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1077 ../tools/common/t-app.c:1088
-#: ../tools/common/t-app.c:1099 ../tools/common/t-app.c:1110
+#: ../tools/common/t-app.c:1079 ../tools/common/t-app.c:1090
+#: ../tools/common/t-app.c:1101 ../tools/common/t-app.c:1112
msgid "DSN (data sources) management"
msgstr "Správa DSN (zdrojů dat)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1079
+#: ../tools/common/t-app.c:1081
#, c-format
msgid "%s [<DSN>]"
msgstr "%s [<DSN>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1080
+#: ../tools/common/t-app.c:1082
msgid "List all DSN (or specified DSN's attributes)"
msgstr "Vypsat všechny DSN (nebo atributy určeného DSN)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1090
+#: ../tools/common/t-app.c:1092
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
msgstr "%s <NÁZEV_DSN> <DEFINICE_DSN> [<POPIS>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1091
+#: ../tools/common/t-app.c:1093
msgid "Create (or modify) a DSN"
msgstr "Vytvořit (nebo změnit) DSN"
-#: ../tools/common/t-app.c:1101
+#: ../tools/common/t-app.c:1103
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
msgstr "%s <NÁZEV_DSN> [<NÁZEV_DSN>…]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1102
+#: ../tools/common/t-app.c:1104
msgid "Remove a DSN"
msgstr "Odstranit DSN"
-#: ../tools/common/t-app.c:1112
+#: ../tools/common/t-app.c:1114
#, c-format
msgid "%s [<PROVIDER>]"
msgstr "%s [<POSKYTOVATEL>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1113
+#: ../tools/common/t-app.c:1115
msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
msgstr ""
"Vypsat všechny instalované databázové poskytovatele (nebo atributy zadaného "
"názvem)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1121 ../tools/common/t-app.c:1129
-#: ../tools/common/t-app.c:1137 ../tools/common/t-app.c:1145
-#: ../tools/common/t-app.c:1263
+#: ../tools/common/t-app.c:1123 ../tools/common/t-app.c:1131
+#: ../tools/common/t-app.c:1139 ../tools/common/t-app.c:1147
+#: ../tools/common/t-app.c:1276
msgid "Input/Output"
msgstr "Vstup/výstup"
-#: ../tools/common/t-app.c:1123 ../tools/common/t-app.c:1225
+#: ../tools/common/t-app.c:1125 ../tools/common/t-app.c:1238
#, c-format
msgid "%s <FILE>"
msgstr "%s <SOUBOR>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1124
+#: ../tools/common/t-app.c:1126
msgid "Execute commands from file"
msgstr "Provést příkazy ze souboru"
-#: ../tools/common/t-app.c:1132
+#: ../tools/common/t-app.c:1134
msgid "Send output to a file or |pipe"
msgstr "Poslat výstup do souboru nebo |roury"
-#: ../tools/common/t-app.c:1139 ../tools/common/t-app.c:1147
+#: ../tools/common/t-app.c:1141 ../tools/common/t-app.c:1149
#, c-format
msgid "%s [<TEXT>]"
msgstr "%s [<TEXT>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1140
+#: ../tools/common/t-app.c:1142
msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
msgstr "Vypsat TEXT nebo prázdný řádek na standardní výstup"
-#: ../tools/common/t-app.c:1148
+#: ../tools/common/t-app.c:1150
msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
msgstr "Poslat TEXT nebo prázdný řádek do aktuálního výstupního proudu"
-#: ../tools/common/t-app.c:1163
+#: ../tools/common/t-app.c:1165
#, c-format
msgid "%s [<DIR>]"
msgstr "%s [<SLOŽKA>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1164
+#: ../tools/common/t-app.c:1166
msgid "Change the current working directory"
msgstr "Změnit současnou pracovní složku"
-#: ../tools/common/t-app.c:1172
+#: ../tools/common/t-app.c:1174
msgid "Show usage and distribution terms"
msgstr "Zobrazit podmínky používání a šíření"
-#: ../tools/common/t-app.c:1182
+#: ../tools/common/t-app.c:1184
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
msgstr "%s [<NÁZEV> [<HODNOTA>]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1183
+#: ../tools/common/t-app.c:1185
msgid "Set or show an option, or list all options "
msgstr "Nastavit nebo zobrazit přepínač nebo vypsat všechny přepínače"
-#: ../tools/common/t-app.c:1191 ../tools/common/t-app.c:1199
-#: ../tools/common/t-app.c:1207 ../tools/common/t-app.c:1215
-#: ../tools/common/t-app.c:1223 ../tools/common/t-app.c:1231
-#: ../tools/common/t-app.c:1239 ../tools/common/t-app.c:1247
-#: ../tools/common/t-app.c:1255 ../tools/common/t-app.c:1271
+#: ../tools/common/t-app.c:1195 ../tools/common/t-app.c:1305
+#, c-format
+msgid "%s [<NAME>]"
+msgstr "%s [<NÁZEV>]"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1196
+msgid "Show a piece of information, or all information about the connection"
+msgstr "Zobrazit některé, nebo případně všechny, informace o připojení"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1204 ../tools/common/t-app.c:1212
+#: ../tools/common/t-app.c:1220 ../tools/common/t-app.c:1228
+#: ../tools/common/t-app.c:1236 ../tools/common/t-app.c:1244
+#: ../tools/common/t-app.c:1252 ../tools/common/t-app.c:1260
+#: ../tools/common/t-app.c:1268 ../tools/common/t-app.c:1284
msgid "Query buffer & query favorites"
msgstr "Paměť dotazů a oblíbené dotazy"
-#: ../tools/common/t-app.c:1194
+#: ../tools/common/t-app.c:1207
msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
msgstr "Upravit paměť dotazů (nebo soubor) v externím editoru"
-#: ../tools/common/t-app.c:1202
+#: ../tools/common/t-app.c:1215
msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
msgstr "Vynulovat paměť dotazů (nebo načíst soubor do paměti dotazů)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1210
+#: ../tools/common/t-app.c:1223
msgid "Show the contents of the query buffer"
msgstr "Zobrazit obsah paměti dotazů"
-#: ../tools/common/t-app.c:1217
+#: ../tools/common/t-app.c:1230
#, c-format
msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
msgstr "%s [<NÁZEV_OBLÍBENÉHO>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1218
+#: ../tools/common/t-app.c:1231
msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
msgstr "Provést obsah paměti dotazů nebo provést určený oblíbený dotaz"
-#: ../tools/common/t-app.c:1226
+#: ../tools/common/t-app.c:1239
msgid "Write query buffer to file"
msgstr "Zapsat paměť dotazů do souboru"
-#: ../tools/common/t-app.c:1233 ../tools/common/t-app.c:1241
-#: ../tools/common/t-app.c:1249
+#: ../tools/common/t-app.c:1246 ../tools/common/t-app.c:1254
+#: ../tools/common/t-app.c:1262
#, c-format
msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
msgstr "%s [<NÁZEV_OBLÍBENÉHO>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1234
+#: ../tools/common/t-app.c:1247
msgid "Save query buffer as favorite"
msgstr "Uložit paměť dotazů jako oblíbené"
-#: ../tools/common/t-app.c:1242
+#: ../tools/common/t-app.c:1255
msgid "Load a query favorite into query buffer"
msgstr "Načíst oblíbené dotazy do paměti dotazů"
-#: ../tools/common/t-app.c:1250
+#: ../tools/common/t-app.c:1263
msgid "Delete a query favorite"
msgstr "Smazat oblíbený dotaz"
-#: ../tools/common/t-app.c:1257 ../tools/common/t-app.c:1320
+#: ../tools/common/t-app.c:1270 ../tools/common/t-app.c:1333
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:1258
+#: ../tools/common/t-app.c:1271
msgid "List all query favorites"
msgstr "Vypsat všechny oblíbené dotazy"
-#: ../tools/common/t-app.c:1266
+#: ../tools/common/t-app.c:1279
msgid "Set output format"
msgstr "Nastavit výstupní formát"
-#: ../tools/common/t-app.c:1273
+#: ../tools/common/t-app.c:1286
#, c-format
msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
msgstr "%s [<NÁZEV>|<TABULKA> <SLOUPEC> <PODMÍNKA_ŘÁDKU>] <SOUBOR>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1274
+#: ../tools/common/t-app.c:1287
msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
msgstr "Exportovat interní parametr nebo hodnotu tabulky do souboru SOUBOR"
-#: ../tools/common/t-app.c:1279 ../tools/common/t-app.c:1290
-#: ../tools/common/t-app.c:1301 ../tools/common/t-app.c:1309
+#: ../tools/common/t-app.c:1292 ../tools/common/t-app.c:1303
+#: ../tools/common/t-app.c:1314 ../tools/common/t-app.c:1322
msgid "Execution context"
msgstr "Kontext provádění"
-#: ../tools/common/t-app.c:1281
+#: ../tools/common/t-app.c:1294
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
msgstr "%s [<NÁZEV> [<HODNOTA>|_null_]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1282
+#: ../tools/common/t-app.c:1295
msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
msgstr ""
"Nastavit nebo zobrazit interní parametr a nebo je všechny vypsat, pokud není "
"žádný určen"
-#: ../tools/common/t-app.c:1292
-#, c-format
-msgid "%s [<NAME>]"
-msgstr "%s [<NÁZEV>]"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1293
+#: ../tools/common/t-app.c:1306
msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
msgstr ""
"Zrušit nastavení (smazat) interní pojmenovaný parametr (nebo všechny "
"parametry)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1303
+#: ../tools/common/t-app.c:1316
#, c-format
msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
msgstr "%s <NÁZEV> [<SOUBOR>|<TABULKA> <SLOUPEC> <PODMÍNKA_ŘÁDKU>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1304
+#: ../tools/common/t-app.c:1317
msgid ""
"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
"table's value"
@@ -10129,12 +10259,12 @@ msgstr ""
"Nastavit interní parametr na obsah souboru SOUBOR nebo existující hodnotu "
"tabulky"
-#: ../tools/common/t-app.c:1311
+#: ../tools/common/t-app.c:1324
#, c-format
msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
msgstr "%s <SELECT> <ŘÁDKOVÁ_POLE> [<SLOUPCOVÁ_POLE> [<DATOVÁ_POLE>…]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1312
+#: ../tools/common/t-app.c:1325
msgid ""
"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -10142,31 +10272,31 @@ msgstr ""
"Provést statistickou analýzu na datech z příkazu SELECT za použití kritérií "
"ŘÁDKOVÁ_POLE a SLOUPCOVÁ_POLE a volitelně pro data DATOVÁ_POLE"
-#: ../tools/common/t-app.c:1318 ../tools/common/t-app.c:1329
-#: ../tools/common/t-app.c:1340 ../tools/common/t-app.c:1351
-#: ../tools/common/t-app.c:1362 ../tools/common/t-app.c:1373
+#: ../tools/common/t-app.c:1331 ../tools/common/t-app.c:1342
+#: ../tools/common/t-app.c:1353 ../tools/common/t-app.c:1364
+#: ../tools/common/t-app.c:1375 ../tools/common/t-app.c:1386
msgid "Datasets' manipulations"
msgstr "Práce s datovými sadami"
-#: ../tools/common/t-app.c:1321
+#: ../tools/common/t-app.c:1334
msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
msgstr "Vypsat všechny datové sady přechovávané v paměti k nahlédnutí"
-#: ../tools/common/t-app.c:1331
+#: ../tools/common/t-app.c:1344
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
msgstr "%s <NÁZEV DATOVÉ SADY> <VZOR>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1332
+#: ../tools/common/t-app.c:1345
msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
msgstr "Zobrazit obsah datové sady, kde řádky odpovídají regulárnímu výrazu"
-#: ../tools/common/t-app.c:1342
+#: ../tools/common/t-app.c:1355
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
msgstr "%s <NÁZEV DATOVÉ SADY> [<SLOUPEC> [<SLOUPEC> …]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1343
+#: ../tools/common/t-app.c:1356
msgid ""
"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
"specified"
@@ -10174,50 +10304,50 @@ msgstr ""
"Zobrazit obsah datové sady, zobrazují se jen určené sloupce, pokud nějaké "
"určené jsou"
-#: ../tools/common/t-app.c:1353
+#: ../tools/common/t-app.c:1366
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
msgstr "%s <NÁZEV DATOVÉ SADY> [<NÁZEV DATOVÉ SADY>…]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1354
+#: ../tools/common/t-app.c:1367
msgid "Remove one or more datasets"
msgstr "Odebrat jednu nebo více datových sad"
-#: ../tools/common/t-app.c:1364
+#: ../tools/common/t-app.c:1377
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
msgstr "%s <NÁZEV DATOVÉ SADY> <NÁZEV DATOVÉ SADY>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1365
+#: ../tools/common/t-app.c:1378
msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
msgstr ""
"Přejmenovat datovou sadu, užitečné je přejmenovat datovou sadu „_“, aby "
"zůstala zachována"
-#: ../tools/common/t-app.c:1375
+#: ../tools/common/t-app.c:1388
#, c-format
msgid "%s CSV <FILE NAME>"
msgstr "%s CSV <NÁZEV SOUBORU>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1376
+#: ../tools/common/t-app.c:1389
msgid "Import a dataset from a file"
msgstr "Importovat datovou sadu ze souboru"
-#: ../tools/common/t-app.c:1387
+#: ../tools/common/t-app.c:1400
#, c-format
msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
msgstr "%s <filtr> [<base|onelevel|subtree> [<základní DN>]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1388
+#: ../tools/common/t-app.c:1401
msgid "Search LDAP entries"
msgstr "Hledat záznamy LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:1395
+#: ../tools/common/t-app.c:1408
#, c-format
msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
msgstr "%s <DN> [„all“|„set“|„unset“]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1396
+#: ../tools/common/t-app.c:1409
msgid ""
"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
"parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
@@ -10229,21 +10359,21 @@ msgstr ""
"„all“, jsou zobrazeny i nenastavené, a pokud je jím „unset“, jsou zobrazeny "
"jen nenastavené atributy."
-#: ../tools/common/t-app.c:1407
+#: ../tools/common/t-app.c:1420
#, c-format
msgid "%s <DN> <new DN>"
msgstr "%s <DN> <nové DN>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1408
+#: ../tools/common/t-app.c:1421
msgid "Renames an LDAP entry"
msgstr "Přejmenovat záznam LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:1415
+#: ../tools/common/t-app.c:1428
#, c-format
msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
msgstr "%s <DN> <OPERACE> [<ATRIB>[=<HODNOTA>]] [<ATRIB>=<HODNOTA>…]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1416
+#: ../tools/common/t-app.c:1429
msgid ""
"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
"ADD"
@@ -10251,87 +10381,83 @@ msgstr ""
"Změnit atributy záznamu LDAP; <OPERACE> může být DELETE (smazat), REPLACE "
"(nahradit) nebo ADD (přidat)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1453
+#: ../tools/common/t-app.c:1466
msgid "History is not supported"
msgstr "Historie není podporována"
-#: ../tools/common/t-app.c:1471 ../tools/common/t-app.c:1512
-#: ../tools/common/t-app.c:1562 ../tools/common/t-app.c:1611
-#: ../tools/common/t-app.c:1750 ../tools/common/t-app.c:2759
-#: ../tools/common/t-app.c:3627 ../tools/common/t-app.c:4263
-#: ../tools/common/t-app.c:4431 ../tools/common/t-app.c:4549
+#: ../tools/common/t-app.c:1484 ../tools/common/t-app.c:1525
+#: ../tools/common/t-app.c:1575 ../tools/common/t-app.c:1624
+#: ../tools/common/t-app.c:1763 ../tools/common/t-app.c:2845
+#: ../tools/common/t-app.c:3713 ../tools/common/t-app.c:4349
+#: ../tools/common/t-app.c:4517 ../tools/common/t-app.c:4635
msgid "No current connection"
msgstr "Žádné aktuální připojení"
-#: ../tools/common/t-app.c:1541
+#: ../tools/common/t-app.c:1554
msgid "List of tables"
msgstr "Seznam tabulek"
-#: ../tools/common/t-app.c:1590
+#: ../tools/common/t-app.c:1603
msgid "List of views"
msgstr "Seznam pohledů"
-#: ../tools/common/t-app.c:1637
+#: ../tools/common/t-app.c:1650
msgid "List of schemas"
msgstr "Seznam schémat"
-#: ../tools/common/t-app.c:1711 ../tools/common/t-app.c:1849
+#: ../tools/common/t-app.c:1724 ../tools/common/t-app.c:1862
msgid "No object found"
msgstr "Nebyl nalezen žádný objekt"
-#: ../tools/common/t-app.c:1879 ../tools/common/web-server.c:860
+#: ../tools/common/t-app.c:1892 ../tools/common/web-server.c:860
msgid "Column"
msgstr "Sloupec"
-#: ../tools/common/t-app.c:1881 ../tools/common/web-server.c:862
+#: ../tools/common/t-app.c:1894 ../tools/common/web-server.c:862
msgid "Nullable"
msgstr "Možno prázdný"
-#: ../tools/common/t-app.c:1883 ../tools/common/web-server.c:864
+#: ../tools/common/t-app.c:1896 ../tools/common/web-server.c:864
msgid "Extra"
msgstr "Doplňující"
-#: ../tools/common/t-app.c:1886
+#: ../tools/common/t-app.c:1899
#, c-format
msgid "List of columns for view '%s'"
msgstr "Seznam sloupců pro pohled „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:1890
+#: ../tools/common/t-app.c:1903
#, c-format
msgid "List of columns for table '%s'"
msgstr "Seznam sloupců pro tabulku „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:1902 ../tools/common/web-server.c:875
+#: ../tools/common/t-app.c:1915 ../tools/common/web-server.c:875
msgid "yes"
msgstr "ano"
-#: ../tools/common/t-app.c:1902 ../tools/common/web-server.c:875
+#: ../tools/common/t-app.c:1915 ../tools/common/web-server.c:875
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: ../tools/common/t-app.c:1933
+#: ../tools/common/t-app.c:1946
#, c-format
msgid "Could not determine columns of view '%s'"
msgstr "Nelze určit sloupce pohledu „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:1937
+#: ../tools/common/t-app.c:1950
#, c-format
msgid "Could not determine columns of table '%s'"
msgstr "Nelze určit sloupce tabulky „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:1950
+#: ../tools/common/t-app.c:1963
#, c-format
msgid "View definition: %s"
msgstr "Definice pohledu: %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:2096
-msgid "Declared foreign key"
-msgstr "Deklarovaný cizí klíč"
-
#. To translators: the term "references" is the verb
#. * "to reference" in the context of foreign keys where
#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/common/t-app.c:2110
+#: ../tools/common/t-app.c:2123
#, c-format
msgid "references %s"
msgstr "odkazuje na %s"
@@ -10339,222 +10465,226 @@ msgstr "odkazuje na %s"
#. To translators: the term "references" is the verb
#. * "to reference" in the context of foreign keys where
#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/common/t-app.c:2116
+#: ../tools/common/t-app.c:2129
#, c-format
msgid "references %s.%s"
msgstr "odkazuje na %s.%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:2199
+#: ../tools/common/t-app.c:2212
#, c-format
msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
msgstr "Neznámý výstupní formát: „%s“, nastavuje se na výchozí"
-#: ../tools/common/t-app.c:2293
+#: ../tools/common/t-app.c:2306 ../tools/common/t-app.c:2375
#, c-format
msgid "No option named '%s'"
msgstr "Nenalezen žádný přepínač s názvem „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:2305
+#: ../tools/common/t-app.c:2318
msgid "List of options"
msgstr "Vypsat přepínače"
-#: ../tools/common/t-app.c:2378
+#: ../tools/common/t-app.c:2387
+msgid "Current connection's information"
+msgstr "Informace o současném připojení"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2464
#, c-format
msgid "Could not get home directory: %s"
msgstr "Nelze získat domovskou složku: %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:2404
+#: ../tools/common/t-app.c:2490
#, c-format
msgid "Working directory is now: %s"
msgstr "Pracovní složka je nyní: %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:2409
+#: ../tools/common/t-app.c:2495
#, c-format
msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
msgstr "Nelze změnit pracovní složku na „%s“: %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:2505
+#: ../tools/common/t-app.c:2591
msgid "DSN list"
msgstr "Seznam DSN"
-#: ../tools/common/t-app.c:2560
+#: ../tools/common/t-app.c:2646
msgid "Missing arguments"
msgstr "Schází parametry"
-#: ../tools/common/t-app.c:2596
+#: ../tools/common/t-app.c:2682
msgid "Missing provider name"
msgstr "Schází název poskytovatele"
-#: ../tools/common/t-app.c:2622
+#: ../tools/common/t-app.c:2708
msgid "Missing DSN name"
msgstr "Schází název DSN"
-#: ../tools/common/t-app.c:2800
+#: ../tools/common/t-app.c:2886
#, c-format
msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
msgstr ""
"Získávají se informace o databázovém schématu, to může nějakou chvíli trvat…"
-#: ../tools/common/t-app.c:2807
+#: ../tools/common/t-app.c:2893
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "chyba: %s\n"
-#: ../tools/common/t-app.c:2814
+#: ../tools/common/t-app.c:2900
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "Hotovo.\n"
-#: ../tools/common/t-app.c:2834 ../tools/common/t-app.c:2996
+#: ../tools/common/t-app.c:2920 ../tools/common/t-app.c:3082
#, c-format
msgid "A connection named '%s' already exists"
msgstr "Připojení s názvem „%s“ již existuje"
-#: ../tools/common/t-app.c:2862
+#: ../tools/common/t-app.c:2948
msgid "No opened connection"
msgstr "Žádné otevřené připojení"
-#: ../tools/common/t-app.c:2873
+#: ../tools/common/t-app.c:2959
msgid "DSN or connection string"
msgstr "DSN nebo připojovací řetězec"
-#: ../tools/common/t-app.c:2988
+#: ../tools/common/t-app.c:3074
msgid "Missing required connection names"
msgstr "Schází názvy požadovaného připojení"
-#: ../tools/common/t-app.c:3001 ../tools/common/t-connection.c:703
+#: ../tools/common/t-app.c:3087 ../tools/common/t-connection.c:715
#, c-format
msgid "Connection name '%s' is invalid"
msgstr "Název připojení „%s“ je neplatný"
-#: ../tools/common/t-app.c:3011
+#: ../tools/common/t-app.c:3097
#, c-format
msgid "No connection or dataset named '%s' found"
msgstr "Nenalezeno žádné připojení nebo datová sada pojmenované „%s“"
#. force create of meta store
#. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/common/t-app.c:3032
+#: ../tools/common/t-app.c:3118
msgid "Bound connections are as:"
msgstr "Návazná připojení jsou:"
#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3045
+#: ../tools/common/t-app.c:3131
#, c-format
msgid "%s in the '%s' namespace"
msgstr "%s ve jmenném prostoru „%s“"
#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
#. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3059
+#: ../tools/common/t-app.c:3145
#, c-format
msgid "%s mapped to the %s table"
msgstr "%s mapovaná do tabulky %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3092 ../tools/common/t-app.c:3195
-#: ../tools/common/t-app.c:3229 ../tools/common/t-app.c:3252
-#: ../tools/common/t-app.c:3290 ../tools/common/t-app.c:3329
-#: ../tools/common/t-app.c:3430 ../tools/common/t-app.c:3483
-#: ../tools/common/t-app.c:3559 ../tools/common/t-app.c:4986
-#: ../tools/common/t-app.c:5075
+#: ../tools/common/t-app.c:3178 ../tools/common/t-app.c:3281
+#: ../tools/common/t-app.c:3315 ../tools/common/t-app.c:3338
+#: ../tools/common/t-app.c:3376 ../tools/common/t-app.c:3415
+#: ../tools/common/t-app.c:3516 ../tools/common/t-app.c:3569
+#: ../tools/common/t-app.c:3645 ../tools/common/t-app.c:5072
+#: ../tools/common/t-app.c:5161
msgid "No connection opened"
msgstr "Není otevřeno žádné připojení"
-#: ../tools/common/t-app.c:3112
+#: ../tools/common/t-app.c:3198
#, c-format
msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
msgstr "Nelze zapsat do dočasného souboru „%s“: %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3149
+#: ../tools/common/t-app.c:3235
#, c-format
msgid "could not start editor '%s'"
msgstr "nelze spustit editor „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:3154
+#: ../tools/common/t-app.c:3240
msgid "Could not start /bin/sh"
msgstr "Nelze spustit /bin/sh"
-#: ../tools/common/t-app.c:3296
+#: ../tools/common/t-app.c:3382
msgid "Missing FILE to write to"
msgstr "Schází SOUBOR, do kterého se má zapisovat"
-#: ../tools/common/t-app.c:3335
+#: ../tools/common/t-app.c:3421
msgid "Favorite name"
msgstr "Název oblíbeného"
-#: ../tools/common/t-app.c:3336
+#: ../tools/common/t-app.c:3422
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
-#: ../tools/common/t-app.c:3337
+#: ../tools/common/t-app.c:3423
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../tools/common/t-app.c:3443 ../tools/common/t-app.c:3543
-#: ../tools/common/t-app.c:3608
+#: ../tools/common/t-app.c:3529 ../tools/common/t-app.c:3629
+#: ../tools/common/t-app.c:3694
msgid "Missing query buffer name"
msgstr "Schází název paměti dotazů"
-#: ../tools/common/t-app.c:3467
+#: ../tools/common/t-app.c:3553
msgid "Query buffer is empty"
msgstr "Paměť dotazů je prázdná"
-#: ../tools/common/t-app.c:3511 ../tools/common/t-favorites.c:1091
+#: ../tools/common/t-app.c:3597 ../tools/common/t-favorites.c:1091
msgid "Could not find favorite"
msgstr "Nelze přidat oblíbenou"
-#: ../tools/common/t-app.c:3693 ../tools/common/t-app.c:3758
-#: ../tools/common/t-app.c:4474
+#: ../tools/common/t-app.c:3779 ../tools/common/t-app.c:3844
+#: ../tools/common/t-app.c:4560
#, c-format
msgid "No parameter named '%s' defined"
msgstr "Není definován žádný parametr s názvem „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:3705
+#: ../tools/common/t-app.c:3791
msgid "List of defined parameters"
msgstr "Seznam definovaných parametrů"
-#: ../tools/common/t-app.c:3786
+#: ../tools/common/t-app.c:3872
msgid "dimensions (columns x rows)"
msgstr "rozměry (sloupců × řádků)"
-#: ../tools/common/t-app.c:3787
+#: ../tools/common/t-app.c:3873
msgid "List of kept data"
msgstr "Vypsat přechovávaná data"
-#: ../tools/common/t-app.c:3836 ../tools/common/t-app.c:3877
-#: ../tools/common/t-app.c:4000 ../tools/common/t-app.c:4069
-#: ../tools/common/t-app.c:4141
+#: ../tools/common/t-app.c:3922 ../tools/common/t-app.c:3963
+#: ../tools/common/t-app.c:4086 ../tools/common/t-app.c:4155
+#: ../tools/common/t-app.c:4227
msgid "Missing argument"
msgstr "Schází argument"
-#: ../tools/common/t-app.c:3845 ../tools/common/t-app.c:3887
-#: ../tools/common/t-app.c:4008 ../tools/common/t-app.c:4077
+#: ../tools/common/t-app.c:3931 ../tools/common/t-app.c:3973
+#: ../tools/common/t-app.c:4094 ../tools/common/t-app.c:4163
#, c-format
msgid "Could not find dataset named '%s'"
msgstr "Nelze najít datovou sadu pojmenovanou „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:4029
+#: ../tools/common/t-app.c:4115
#, c-format
msgid "Could not identify column '%s'"
msgstr "Nelze zjistit sloupec „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:4132
+#: ../tools/common/t-app.c:4218
#, c-format
msgid "Unknown import format '%s'"
msgstr "Neznámý importní formát „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:4153
+#: ../tools/common/t-app.c:4239
#, c-format
msgid "Could not import file '%s'"
msgstr "Nelze importovat soubor „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:4237
+#: ../tools/common/t-app.c:4323
#, c-format
msgid "Graph written to '%s'\n"
msgstr "Graf zapsán do „%s“\n"
-#: ../tools/common/t-app.c:4240
+#: ../tools/common/t-app.c:4326
#, c-format
msgid ""
"Graph written to '%s'\n"
@@ -10569,131 +10699,131 @@ msgstr ""
"Poznámka: pro zobrazení grafu nastavte proměnnou prostředí "
"GDA_SQL_VIEWER_PNG nebo GDA_SQL_VIEWER_PDF\n"
-#: ../tools/common/t-app.c:4296
+#: ../tools/common/t-app.c:4382
msgid "Could not start HTTPD server"
msgstr "Nelze spustit server HTTPD"
-#: ../tools/common/t-app.c:4318
+#: ../tools/common/t-app.c:4404
msgid "HTTPD server stopped"
msgstr "Server HTTPD zastaven"
-#: ../tools/common/t-app.c:4337
+#: ../tools/common/t-app.c:4423
msgid "HTTPD server started"
msgstr "Server HTTPD spuštěn"
-#: ../tools/common/t-app.c:4342
+#: ../tools/common/t-app.c:4428
msgid "Invalid port specification"
msgstr "Neplatné zadání portu"
-#: ../tools/common/t-app.c:4379
+#: ../tools/common/t-app.c:4465
msgid "Wrong row condition"
msgstr "Nesprávná podmínka řádku"
-#: ../tools/common/t-app.c:4408
+#: ../tools/common/t-app.c:4494
msgid "No unique row identified"
msgstr "Nebyl zjištěn žádný jedinečný řádek"
-#: ../tools/common/t-app.c:4480 ../tools/common/t-app.c:4621
+#: ../tools/common/t-app.c:4566 ../tools/common/t-app.c:4707
msgid "Wrong number of arguments"
msgstr "Nesprávný počet parametrů"
-#: ../tools/common/t-app.c:4492 ../tools/common/t-app.c:4506
+#: ../tools/common/t-app.c:4578 ../tools/common/t-app.c:4592
msgid "Could not write file"
msgstr "Nelze zapsat soubor"
-#: ../tools/common/t-app.c:4658
+#: ../tools/common/t-app.c:4744
msgid "Missing data on which to operate"
msgstr "Schází data, se kterými se má operovat"
-#: ../tools/common/t-app.c:4663
+#: ../tools/common/t-app.c:4749
msgid "Missing row fields specifications"
msgstr "Schází specifikace řádkových polí"
-#: ../tools/common/t-app.c:4681
+#: ../tools/common/t-app.c:4767
msgid "Wrong SELECT argument"
msgstr "Nesprávné argument příkazu SELECT"
-#: ../tools/common/t-app.c:4719 ../tools/common/t-app.c:4747
+#: ../tools/common/t-app.c:4805 ../tools/common/t-app.c:4833
msgid "Wrong data field argument"
msgstr "Nesprávný argument datového pole"
-#: ../tools/common/t-app.c:4819
+#: ../tools/common/t-app.c:4905
msgid "Missing foreign key declaration specification"
msgstr "Schází specifikace deklarace cizího klíče"
-#: ../tools/common/t-app.c:4936
+#: ../tools/common/t-app.c:5022
msgid "Malformed foreign key declaration specification"
msgstr "Chybná specifikace deklarace cizího klíče"
-#: ../tools/common/t-app.c:4968
+#: ../tools/common/t-app.c:5054
#, c-format
msgid "Malformed table name specification '%s'"
msgstr "Chybná specifikace názvu tabulky „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:5060 ../tools/common/t-app.c:5137
+#: ../tools/common/t-app.c:5146 ../tools/common/t-app.c:5223
msgid "Missing foreign key name argument"
msgstr "Schází argument s názvem cizího klíče"
-#: ../tools/common/t-app.c:5162 ../tools/common/t-app.c:5263
-#: ../tools/common/t-app.c:5360 ../tools/common/t-app.c:5458
+#: ../tools/common/t-app.c:5248 ../tools/common/t-app.c:5349
+#: ../tools/common/t-app.c:5446 ../tools/common/t-app.c:5544
msgid "Connection is not an LDAP connection"
msgstr "Připojení není připojení LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:5184
+#: ../tools/common/t-app.c:5270
#, c-format
msgid "Unknown search scope '%s'"
msgstr "Neznámý rozsah hledání „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:5194
+#: ../tools/common/t-app.c:5280
msgid "Missing filter which to operate"
msgstr "Schází filtr, se kterými se má operovat"
-#: ../tools/common/t-app.c:5278
+#: ../tools/common/t-app.c:5364
msgid "Missing current DN or new DN specification"
msgstr "Schází určení současného DN nebo nového DN"
-#: ../tools/common/t-app.c:5375
+#: ../tools/common/t-app.c:5461
msgid "Missing DN of LDAP entry"
msgstr "Schází DN záznamu LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:5380
+#: ../tools/common/t-app.c:5466
msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr "Schází operace, která se má provést s atributy záznamu LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:5392
+#: ../tools/common/t-app.c:5478
#, c-format
msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr "Neznámá operace „%s“, která se má provést s atributy záznamu LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:5413
+#: ../tools/common/t-app.c:5499
#, c-format
msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
msgstr "Zadána nesprávná hodnota atributu „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:5472
+#: ../tools/common/t-app.c:5558
msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
msgstr "Schází argument s DN (rozlišovacím názvem)"
-#: ../tools/common/t-app.c:5485
+#: ../tools/common/t-app.c:5571
#, c-format
msgid "Unknown '%s' argument"
msgstr "Neznámý argument „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:5496
+#: ../tools/common/t-app.c:5582
#, c-format
msgid "Could not find entry with DN '%s'"
msgstr "Nelze najít záznam s DN „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:5504 ../tools/common/t-config-info.c:121
+#: ../tools/common/t-app.c:5590 ../tools/common/t-config-info.c:121
#: ../tools/common/t-config-info.c:290
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
-#: ../tools/common/t-app.c:5505
+#: ../tools/common/t-app.c:5591
msgid "Required?"
msgstr "Vyžadováno?"
-#: ../tools/common/t-app.c:5507
+#: ../tools/common/t-app.c:5593
msgid "LDAP entry's Attributes"
msgstr "Atributy záznamu LDAP"
@@ -10764,92 +10894,95 @@ msgstr "Selhalo odstranění: "
msgid "No file to purge!"
msgstr "Žádný soubor k vyčištění!"
-#: ../tools/common/t-connection.c:226
+#: ../tools/common/t-connection.c:227
#, c-format
msgid "c%u"
msgstr "p%u"
-#: ../tools/common/t-connection.c:264
+#: ../tools/common/t-connection.c:266
msgid "Analysing database schema"
msgstr "Analyzuje se databázové schéma"
-#: ../tools/common/t-connection.c:291 ../tools/common/t-connection.c:426
-#: ../tools/common/t-connection.c:1140
+#: ../tools/common/t-connection.c:293 ../tools/common/t-connection.c:435
+#: ../tools/common/t-connection.c:1176
#, c-format
msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
msgstr "Chyba při získávání metadat z připojení: %s"
-#: ../tools/common/t-connection.c:337
-#, c-format
-msgid ""
-"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
-"'%s' file\n"
-msgstr ""
-"Všechny informace vztahující se k připojení „%s“ budou uloženy v souboru "
-"„%s“\n"
+#: ../tools/common/t-connection.c:345
+msgid "File containing the meta data associated to the connection"
+msgstr "Soubor obsahující metadata patřící k připojení"
-#: ../tools/common/t-connection.c:776
+#: ../tools/common/t-connection.c:788
#, c-format
msgid "\tUsername for '%s': "
msgstr "\tUživatelské jméno pro „%s“:"
-#: ../tools/common/t-connection.c:783 ../tools/common/t-connection.c:798
+#: ../tools/common/t-connection.c:795 ../tools/common/t-connection.c:810
#, c-format
msgid "No username for '%s'"
msgstr "Žádné jméno uživatele pro „%s“"
-#: ../tools/common/t-connection.c:807
+#: ../tools/common/t-connection.c:819
#, c-format
msgid "\tPassword for '%s': "
msgstr "\tHeslo pro „%s“:"
-#: ../tools/common/t-connection.c:816 ../tools/common/t-connection.c:825
+#: ../tools/common/t-connection.c:828 ../tools/common/t-connection.c:837
#, c-format
msgid "No password for '%s'"
msgstr "Pro „%s“ není žádné heslo"
-#: ../tools/common/t-connection.c:897
+#: ../tools/common/t-connection.c:923
#, c-format
msgid ""
-"Date format for this connection will be: %s%c%s%c%s, where YYYY is the year, "
-"MM the month and DD the day\n"
+"Date format for this connection will be: %s, where YYYY is the year, MM the "
+"month and DD the day\n"
+msgstr ""
+"Formát data pro toto připojení bude %s, kde YYYY je rok, MM je měsíc a DD je "
+"den\n"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:931
+msgid ""
+"Format of the date used for by connection, where YYYY is the year, MM the "
+"month and DD the day"
msgstr ""
-"Formát data pro toto připojení bude %s%c%s%c%s, kde YYYY je rok, MM je měsíc "
-"a DD je den\n"
+"Formát data používaný tímto připojením, kde YYYY je rok, MM je měsíc a DD je "
+"den\n"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1031
+#: ../tools/common/t-connection.c:1067
msgid "unnamed"
msgstr "nepojmenováno"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1034
+#: ../tools/common/t-connection.c:1070
msgid "data source"
msgstr "zdroj dat"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1129
+#: ../tools/common/t-connection.c:1165
msgid "Getting database schema information"
msgstr "Získávají se informace o databázovém schématu"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1485
+#: ../tools/common/t-connection.c:1521
msgid "Connection not yet opened"
msgstr "Připojení není zatím otevřeno"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1491
+#: ../tools/common/t-connection.c:1527
msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
msgstr "Nelze inicializovat slovník pro uchování předvoleb tabulek"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1537 ../tools/common/t-connection.c:1543
-#: ../tools/common/t-connection.c:1679 ../tools/common/t-favorites.c:628
+#: ../tools/common/t-connection.c:1573 ../tools/common/t-connection.c:1579
+#: ../tools/common/t-connection.c:1715 ../tools/common/t-favorites.c:628
#: ../tools/common/t-favorites.c:634 ../tools/common/t-favorites.c:1061
#: ../tools/common/t-favorites.c:1068
msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
msgstr "Nelez inicializovat transakci pro přístup k oblíbeným"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1624 ../tools/common/t-favorites.c:807
+#: ../tools/common/t-connection.c:1660 ../tools/common/t-favorites.c:807
#: ../tools/common/t-favorites.c:1136
msgid "Can't commit transaction to access favorites"
msgstr "Nelze schválit transakci pro přístup k oblíbeným"
-#: ../tools/common/t-connection.c:2183
+#: ../tools/common/t-connection.c:2219
msgid "Could not execute LDAP search"
msgstr "Nelze provést hledání v adresáři LDAP"
@@ -10881,7 +11014,7 @@ msgstr "Nelze otevřít rouru „%s“: %s"
msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
msgstr "Nelze inicializovat slovník pro uložení oblíbených"
-#: ../tools/common/t-term-context.c:479
+#: ../tools/common/t-term-context.c:482
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "Nelze otevřít soubor „%s“ pro čtení: %s\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]