[gnome-shell-extensions] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell-extensions] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 22 Dec 2014 12:07:44 +0000 (UTC)
commit 03ee405f1da8621d6ffe4ac2d57fc9f1c451a149
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Dec 22 13:07:41 2014 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 64 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 39 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 769bc08..e793ddc 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-14 19:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-20 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-22 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-22 12:18+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -31,14 +31,6 @@ msgstr "GNOME clásico"
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Esta sesión inicia GNOME clásico"
-#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Shell Classic"
-msgstr "GNOME Shell clásico"
-
-#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
-msgid "Window management and application launching"
-msgstr "Gestión de ventanas e inicio de aplicaciones"
-
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Acoplar un diálogo modal a la ventana padre"
@@ -100,11 +92,11 @@ msgstr "Mostrar ventanas solamente en el área de trabajo actual"
msgid "Activities Overview"
msgstr "Vista de actividades"
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:114
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:283
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
@@ -146,11 +138,11 @@ msgstr "Añadir"
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Falló al expulsar el dispositivo «%s»"
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices"
msgstr "Dispositivos extraíbles"
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
msgid "Open File"
msgstr "Abrir archivo"
@@ -277,32 +269,32 @@ msgstr "Desmaximizar"
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:304
+#: ../extensions/window-list/extension.js:390
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimizar todo"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:312
+#: ../extensions/window-list/extension.js:398
msgid "Unminimize all"
msgstr "Desminimizar todo"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:320
+#: ../extensions/window-list/extension.js:406
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximizar todo"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:329
+#: ../extensions/window-list/extension.js:415
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Desmaximizar todo"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:338
+#: ../extensions/window-list/extension.js:424
msgid "Close all"
msgstr "Cerrar todo"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:649
+#: ../extensions/window-list/extension.js:706
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador de área de trabajo"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:799
+#: ../extensions/window-list/extension.js:869
msgid "Window List"
msgstr "Lista de ventanas"
@@ -318,22 +310,38 @@ msgstr ""
"Decide cuándo agrupar ventanas para la misma aplicación en la lista de "
"ventanas. Los valores posibles son «never», «auto» y «always»."
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
+#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show the window list on all monitors"
+msgstr "Mostrar la lista de ventanas en todas las pantallas"
+
+#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
+"primary one."
+msgstr ""
+"Indica si se debe mostrar la lista de ventanas en todas las pantallas "
+"conectadas o sólo en la primaria."
+
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping"
msgstr "Agrupación de ventanas"
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows"
msgstr "Nunca agrupar las ventanas"
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Agrupar las ventanas cuando el espacio esté limitado"
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows"
msgstr "Siempre agrupar las ventanas"
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
+msgid "Show on all monitors"
+msgstr "Mostrar en todas las pantallas"
+
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names"
msgstr "Nombres de los áreas de trabajo"
@@ -347,6 +355,12 @@ msgstr "Nombre"
msgid "Workspace %d"
msgstr "Área de trabajo %d"
+#~ msgid "GNOME Shell Classic"
+#~ msgstr "GNOME Shell clásico"
+
+#~ msgid "Window management and application launching"
+#~ msgstr "Gestión de ventanas e inicio de aplicaciones"
+
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Suspender"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]