[gnome-shell-extensions] Updated Spanish translation



commit 03ee405f1da8621d6ffe4ac2d57fc9f1c451a149
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Dec 22 13:07:41 2014 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   64 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 39 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 769bc08..e793ddc 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-14 19:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-20 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-22 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-22 12:18+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -31,14 +31,6 @@ msgstr "GNOME clásico"
 msgid "This session logs you into GNOME Classic"
 msgstr "Esta sesión inicia GNOME clásico"
 
-#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Shell Classic"
-msgstr "GNOME Shell clásico"
-
-#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
-msgid "Window management and application launching"
-msgstr "Gestión de ventanas e inicio de aplicaciones"
-
 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Attach modal dialog to the parent window"
 msgstr "Acoplar un diálogo modal a la ventana padre"
@@ -100,11 +92,11 @@ msgstr "Mostrar ventanas solamente en el área de trabajo actual"
 msgid "Activities Overview"
 msgstr "Vista de actividades"
 
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:114
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:283
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicaciones"
 
@@ -146,11 +138,11 @@ msgstr "Añadir"
 msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
 msgstr "Falló al expulsar el dispositivo «%s»"
 
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
 msgid "Removable devices"
 msgstr "Dispositivos extraíbles"
 
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
 msgid "Open File"
 msgstr "Abrir archivo"
 
@@ -277,32 +269,32 @@ msgstr "Desmaximizar"
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizar"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:304
+#: ../extensions/window-list/extension.js:390
 msgid "Minimize all"
 msgstr "Minimizar todo"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:312
+#: ../extensions/window-list/extension.js:398
 msgid "Unminimize all"
 msgstr "Desminimizar todo"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:320
+#: ../extensions/window-list/extension.js:406
 msgid "Maximize all"
 msgstr "Maximizar todo"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:329
+#: ../extensions/window-list/extension.js:415
 msgid "Unmaximize all"
 msgstr "Desmaximizar todo"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:338
+#: ../extensions/window-list/extension.js:424
 msgid "Close all"
 msgstr "Cerrar todo"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:649
+#: ../extensions/window-list/extension.js:706
 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
 msgid "Workspace Indicator"
 msgstr "Indicador de área de trabajo"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:799
+#: ../extensions/window-list/extension.js:869
 msgid "Window List"
 msgstr "Lista de ventanas"
 
@@ -318,22 +310,38 @@ msgstr ""
 "Decide cuándo agrupar ventanas para la misma aplicación en la lista de "
 "ventanas. Los valores posibles son «never», «auto» y «always»."
 
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
+#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show the window list on all monitors"
+msgstr "Mostrar la lista de ventanas en todas las pantallas"
+
+#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
+"primary one."
+msgstr ""
+"Indica si se debe mostrar la lista de ventanas en todas las pantallas "
+"conectadas o sólo en la primaria."
+
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
 msgid "Window Grouping"
 msgstr "Agrupación de ventanas"
 
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
 msgid "Never group windows"
 msgstr "Nunca agrupar las ventanas"
 
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
 msgid "Group windows when space is limited"
 msgstr "Agrupar las ventanas cuando el espacio esté limitado"
 
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:52
 msgid "Always group windows"
 msgstr "Siempre agrupar las ventanas"
 
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
+msgid "Show on all monitors"
+msgstr "Mostrar en todas las pantallas"
+
 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
 msgid "Workspace Names"
 msgstr "Nombres de los áreas de trabajo"
@@ -347,6 +355,12 @@ msgstr "Nombre"
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Área de trabajo %d"
 
+#~ msgid "GNOME Shell Classic"
+#~ msgstr "GNOME Shell clásico"
+
+#~ msgid "Window management and application launching"
+#~ msgstr "Gestión de ventanas e inicio de aplicaciones"
+
 #~ msgid "Suspend"
 #~ msgstr "Suspender"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]