[seahorse] Updated Turkish translation



commit f37a9f4574d17938ded12df44fee00abf9d99cdd
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date:   Sun Dec 14 15:12:53 2014 +0000

    Updated Turkish translation

 po/tr.po |  108 ++++++++++++++++---------------------------------------------
 1 files changed, 29 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index c4acc4b..5ac6e03 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 11:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 21:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-14 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-14 17:12+0200\n"
 "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -29,6 +29,9 @@ msgid ""
 "Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys. It also "
 "integrates with nautilus, gedit and other places for encryption operations."
 msgstr ""
+"Seahorse, şifreleme anahtarlarını yönetmek için kullanabileceğiniz bir GNOME "
+"uygulamasıdır. Ayrıca şifreleme işlemleri için nautilus, gedit ve diğer "
+"uygulamalarla bütünleşir."
 
 #: ../data/seahorse.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
@@ -410,7 +413,6 @@ msgstr "Anahtar"
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:10
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:20
-#| msgid "<b>Technical Details:</b>"
 msgid "Technical Details:"
 msgstr "Teknik Ayrıntılar:"
 
@@ -731,7 +733,7 @@ msgstr "- Sistem Ayarları"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-application.c:160
 msgid "Don't display a window"
-msgstr ""
+msgstr "Pencere gösterme"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-interaction.c:98
 #, c-format
@@ -795,7 +797,6 @@ msgstr "Anahtar Sunucuları"
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1251
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1
-#| msgid "Unknown"
 msgctxt "Validity"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmiyor"
@@ -810,33 +811,28 @@ msgstr "Asla"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:3
-#| msgid "Marginal"
 msgctxt "Validity"
 msgid "Marginal"
 msgstr "Düşük"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4
-#| msgid "Full"
 msgctxt "Validity"
 msgid "Full"
 msgstr "Tam"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:5
-#| msgid "Ultimate"
 msgctxt "Validity"
 msgid "Ultimate"
 msgstr "Sınırsız"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
-#| msgid "Disabled"
 msgctxt "Validity"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Devre Dışı"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
-#| msgid "Revoked"
 msgctxt "Validity"
 msgid "Revoked"
 msgstr "Feshedilmiş"
@@ -1008,7 +1004,6 @@ msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:131
-#| msgid "DSA Elgamal"
 msgid "DSA ElGamal"
 msgstr "DSA ElGamal"
 
@@ -1264,7 +1259,6 @@ msgstr ""
 "yok."
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:195
-#| msgid "Unknown"
 msgctxt "Algorithm"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmiyor"
@@ -1352,12 +1346,10 @@ msgid "_Search for keys containing: "
 msgstr "Bunu içeren anahtarı _ara: "
 
 #: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:4
-#| msgid "Key Servers"
 msgid "Key Servers:"
 msgstr "Anahtar Sunucuları:"
 
 #: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:5
-#| msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
 msgid "Shared Keys Near Me:"
 msgstr "Yakınımdaki Paylaşılan Anahtarlar:"
 
@@ -1498,7 +1490,6 @@ msgstr "_Son Kullanım Tarihi:"
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:12
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:6
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:11
-#| msgid "<b>_Advanced key options</b>"
 msgid "_Advanced key options"
 msgstr "_Gelişmiş anahtar seçenekleri"
 
@@ -1650,7 +1641,6 @@ msgstr "Anahtar Özellikleri"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:7
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:7
-#| msgid "<b>This key has been revoked</b>"
 msgid "This key has been revoked"
 msgstr "Bu anahtar feshedilmiş"
 
@@ -1661,7 +1651,6 @@ msgstr "Sahibi anahtarı feshetti. Artık kullanılamaz."
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:9
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:9
-#| msgid "<b>This key has expired</b>"
 msgid "This key has expired"
 msgstr "Bu anahtarın süresi dolmuş"
 
@@ -1688,7 +1677,6 @@ msgstr "Sonraki fotoğrafa git"
 #. A photograph
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:16
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:11
-#| msgid "<b>Photo </b>"
 msgid "Photo "
 msgstr "Fotoğraf "
 
@@ -1700,20 +1688,17 @@ msgstr "Anahtar ID:"
 #. Name of key, usually a persons name
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:17
-#| msgid "Name:"
 msgctxt "name-of-key"
 msgid "Name:"
 msgstr "İsim:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:20
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18
-#| msgid "<b>Email:</b>"
 msgid "Email:"
 msgstr "E-posta:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:21
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
-#| msgid "_Comment:"
 msgid "Comment:"
 msgstr "Yorum:"
 
@@ -1736,7 +1721,6 @@ msgid "Owner"
 msgstr "Sahibi"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:29
-#| msgid "Names and Signatures"
 msgid "Key Names and Signatures"
 msgstr "Anahtar İsimleri ve İmzalar"
 
@@ -1774,12 +1758,10 @@ msgid "Strength:"
 msgstr "Uzunluk:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
-#| msgid "<b>Technical Details</b>"
 msgid "Technical Details"
 msgstr "Teknik Ayrıntılar"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
-#| msgid "<b>Fingerprint</b>"
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "Parmak İzi"
 
@@ -1789,7 +1771,6 @@ msgid "Expires:"
 msgstr "Son Kullanım:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
-#| msgid "Date"
 msgid "Dates"
 msgstr "Tarihler"
 
@@ -1798,13 +1779,11 @@ msgid "Override Owner _Trust:"
 msgstr "Sahibine _Güven Derecenizi Değiştirin:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
-#, fuzzy
 #| msgid "_Export Complete Key:"
 msgid "_Export Secret Key:"
-msgstr "_Anahtarın Tamamını Aktar:"
+msgstr "Gizli Anahtarı _Dışa Aktar:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
-#| msgid "Applications"
 msgid "Actions"
 msgstr "Eylemler"
 
@@ -1818,27 +1797,23 @@ msgstr "Son Kullanım"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:50
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
-#, fuzzy
 #| msgid "<b>_Subkeys</b>"
 msgid "_Subkeys"
-msgstr "<b>_Alt Anahtarlar</b>"
+msgstr "_Alt Anahtarlar"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Marginally"
 msgctxt "Validity"
 msgid "Marginally"
 msgstr "Değişken"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid "Fully"
 msgctxt "Validity"
 msgid "Fully"
-msgstr "Tamamiyle"
+msgstr "Tamamen"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:5
-#, fuzzy
 #| msgid "Ultimately"
 msgctxt "Validity"
 msgid "Ultimately"
@@ -1854,16 +1829,14 @@ msgstr "PGP Genel Anahtarı"
 
 #. Names set on the PGP key.
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:23
-#, fuzzy
 #| msgid "<b>_Other Names:</b>"
 msgid "_Other Names:"
-msgstr "<b>_Diğer İsimler:</b>"
+msgstr "_Diğer İsimler:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:25
-#, fuzzy
 #| msgid "<b>Your trust of this key</b>"
 msgid "Your trust of this key"
-msgstr "<b>Bu anahtara güven dereceniz</b>"
+msgstr "Bu anahtara olan güveniniz"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:26
 msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
@@ -1900,10 +1873,9 @@ msgid "_Revoke Signature"
 msgstr "İmzayı _Feshet"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:35
-#, fuzzy
 #| msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
 msgid "_People who have signed this key:"
-msgstr "<b>_Bu anahtarı imzalayan diğerleri:</b>"
+msgstr "_Bu anahtarı imzalayan kişiler:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:36
 msgid "_Only display the signatures of people I trust"
@@ -1916,22 +1888,19 @@ msgstr "Güven"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
-#, fuzzy
 #| msgid "<b>Fingerprint:</b>"
 msgid "Fingerprint:"
-msgstr "<b>Parmak İzi:</b>"
+msgstr "Parmak İzi:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
-#, fuzzy
 #| msgid "Date"
 msgid "Dates:"
-msgstr "Tarih"
+msgstr "Tarihler:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
-#, fuzzy
 #| msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
 msgid "Indicate Trust:"
-msgstr "<b>Güven Dereceniz:</b>"
+msgstr "Güven Dereceniz:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
 msgid "You _Trust the Owner:"
@@ -1939,19 +1908,17 @@ msgstr "Anahtarın _Sahibine Güven Dereceniz:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:291
 msgid "Encrypt"
-msgstr ""
+msgstr "Şifrele"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:293
-#, fuzzy
 #| msgid "Certificate"
 msgid "Certify"
-msgstr "Sertifika"
+msgstr "Sertifikalandır"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:294
-#, fuzzy
 #| msgid "Certificate"
 msgid "Authenticate"
-msgstr "Sertifika"
+msgstr "Kimlik Doğrula"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:407
 #, c-format
@@ -1994,12 +1961,10 @@ msgstr ""
 "gösteriyorsunuz:"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:3
-#| msgid "<i>Key Name</i>"
 msgid "Key Name"
 msgstr "Anahtar Adı"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:4
-#| msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
 msgid "How carefully have you checked this key?"
 msgstr "Bu anahtarı ne kadar dikkatli kontrol ettiniz?"
 
@@ -2053,7 +2018,6 @@ msgstr ""
 "olduğunu kontrol etmek için e-posta kullanmalısınız."
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:12
-#| msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
 msgid "How others will see this signature:"
 msgstr "Başkaları bu imzayı nasıl görecek:"
 
@@ -2232,7 +2196,6 @@ msgid "Unnamed private key"
 msgstr "Adsız özel anahtar"
 
 #: ../pkcs11/pkcs11-token.vala:74
-#| msgid "Unknown"
 msgctxt "Label"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmiyor"
@@ -2258,10 +2221,9 @@ msgid "Continue"
 msgstr "Devam"
 
 #: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
 msgid "_Select the type of item to create:"
-msgstr "<b>_Oluşturmak için öğe türünü seçin:</b>"
+msgstr "_Oluşturmak için öge türünü seçin:"
 
 #: ../src/seahorse-import-dialog.c:95
 msgid "Import failed"
@@ -2324,10 +2286,9 @@ msgid "Import from the clipboard"
 msgstr "Panodan içe aktar"
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.c:516
-#, fuzzy
 #| msgid "By _keyring"
 msgid "By _Keyring"
-msgstr "_Anahtarlığa göre"
+msgstr "_Anahtarlığa Göre"
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.c:517
 msgid "Show sidebar listing keyrings"
@@ -2368,10 +2329,9 @@ msgid "Filter"
 msgstr "Filtre"
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
 msgid "First time options:"
-msgstr "<big><b>İlk sefer seçenekleri:</b></big>"
+msgstr "İlk sefer seçenekleri:"
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:2
 msgid "Generate a new key of your own: "
@@ -2466,7 +2426,6 @@ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
 msgstr[0] "%d güvenli kabuk anahtarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:92
-#| msgid "SSH key"
 msgid "SSH Key"
 msgstr "SSH Anahtarı"
 
@@ -2518,12 +2477,10 @@ msgstr ""
 "bağlanmanızı sağlar."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
-#, fuzzy
 #| msgid "<i>Your email address, or a reminder of what this key is for.</i>"
 msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
 msgstr ""
-"<i>E-posta adresiniz ya da bu anahtarın ne için olduğuna dair bir "
-"hatırlatıcı.</i>"
+"E-posta adresiniz ya da bu anahtarın ne için olduğuna dair bir hatırlatıcı."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:10
 msgid "DSA"
@@ -2562,18 +2519,16 @@ msgid "Couldn't change passphrase for key."
 msgstr "Anahtar için parola metni değiştirilemedi."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "<b>Identifier:</b>"
 msgid "Identifier:"
-msgstr "<b>ID:</b>"
+msgstr "Tanımlayıcı:"
 
 #. Name of key, often a persons name
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:6
-#, fuzzy
 #| msgid "Name:"
 msgctxt "name-of-ssh-key"
 msgid "Name:"
-msgstr "Adı:"
+msgstr "İsim:"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:7
 msgid "Used to connect to other computers."
@@ -2589,16 +2544,14 @@ msgid "This only applies to the <i>%s</i> account."
 msgstr "Bu sadece <i>%s</i> kullanıcısı için geçerlidir."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:16
-#, fuzzy
 #| msgid "<b>Algorithm:</b>"
 msgid "Algorithm:"
-msgstr "<b>Algoritma:</b>"
+msgstr "Algoritma:"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:18
-#, fuzzy
 #| msgid "<b>Location:</b>"
 msgid "Location:"
-msgstr "<b>Konumu:</b>"
+msgstr "Konum:"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:21
 msgid "E_xport Complete Key"
@@ -2667,22 +2620,19 @@ msgstr ""
 "için, o bilgisayarda bir giriş hesabınızın olması gerekir."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid "<i>eg: fileserver.example.com:port</i>"
 msgid "eg: fileserver.example.com:port"
-msgstr "<i>örneğin: dosyasunucu.example.com:port</i>"
+msgstr "örneğin: dosyasunucu.example.com:port"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:5
-#, fuzzy
 #| msgid "Resolving server address: %s"
 msgid "_Server address:"
-msgstr "Sunucu adresi çözülüyor: %s"
+msgstr "_Sunucu adresi:"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:6
-#, fuzzy
 #| msgid "_Login Name:"
 msgid "_Login name:"
-msgstr "_Kullanıcı Adı:"
+msgstr "_Kullanıcı adı:"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:7
 msgid "_Set Up"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]