[gimp] Updated Turkish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated Turkish translation
- Date: Fri, 12 Dec 2014 13:40:21 +0000 (UTC)
commit 31d7a6ed1ca99cff78ef65ce9a601334cbeee2fd
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date: Fri Dec 12 13:40:16 2014 +0000
Updated Turkish translation
po-libgimp/tr.po | 383 +++++++++++++++---------------------------------------
1 files changed, 108 insertions(+), 275 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/tr.po b/po-libgimp/tr.po
index 485b910..1b74c31 100644
--- a/po-libgimp/tr.po
+++ b/po-libgimp/tr.po
@@ -1,41 +1,44 @@
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+#
# Fatih Demir <kabalak gtranslator>, 2001.
# Alper Ersoy <aersoy tfz net>, 2001.
# Bu tercüme Ubuntu Türkiye Çeviri Ekibi tarafından tamamlanmıştır, 2010.
+# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2012, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-05 16:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-09 20:41+0200\n"
-"Last-Translator: maydin95 <mma-95 hotmail com>\n"
-"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 06:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-12 15:34+0200\n"
+"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
+"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-09 17:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#. procedure executed successfully
-#: ../libgimp/gimp.c:1077
+#: ../libgimp/gimp.c:1102
msgid "success"
msgstr "Başarılı"
#. procedure execution failed
-#: ../libgimp/gimp.c:1081
+#: ../libgimp/gimp.c:1106
msgid "execution error"
msgstr "Uygulama Hatası"
#. procedure called incorrectly
-#: ../libgimp/gimp.c:1085
+#: ../libgimp/gimp.c:1110
msgid "calling error"
msgstr "Çağırma Hatası"
#. procedure execution cancelled
-#: ../libgimp/gimp.c:1089
+#: ../libgimp/gimp.c:1114
msgid "cancelled"
msgstr "İptal edildi"
@@ -183,7 +186,7 @@ msgstr "Dosyayı Dışarı Aktar"
msgid "_Ignore"
msgstr "_Yoksay"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:518 ../libgimp/gimpexport.c:988
+#: ../libgimp/gimpexport.c:518 ../libgimp/gimpexport.c:1013
msgid "_Export"
msgstr "_Dışa aktar"
@@ -202,7 +205,7 @@ msgstr ""
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "Dışarı aktarma işlemi orjinal özgün görüntüde değişiklik yapmaz."
-#: ../libgimp/gimpexport.c:725
+#: ../libgimp/gimpexport.c:729
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
@@ -211,7 +214,7 @@ msgstr ""
"Bir katman maskesini %s olarak imlemek üzeresiniz.\n"
"Bu işlem görünebilir katmanları kaydetmeyecektir."
-#: ../libgimp/gimpexport.c:731
+#: ../libgimp/gimpexport.c:735
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
@@ -220,9 +223,9 @@ msgstr ""
"Bir katmanı (kaydedilmiş seçim) %s olarak kaydetmek üzeresiniz.\n"
"Bu işlem görünebilir katmanları kaydetmeyecektir."
-#: ../libgimp/gimpexport.c:979
+#: ../libgimp/gimpexport.c:1004
msgid "Export Image as "
-msgstr ""
+msgstr "Resmi Dışa Aktar..."
#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:138
msgid "Font Selection"
@@ -239,7 +242,7 @@ msgstr "Renk Geçişi Seçimi"
#. This string appears in an empty menu as in
#. * "nothing selected and nothing to select"
#.
-#: ../libgimp/gimpmenu.c:461 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:241
+#: ../libgimp/gimpmenu.c:461 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:259
msgid "(Empty)"
msgstr "(Boş)"
@@ -287,7 +290,7 @@ msgstr "Eşleşme yok"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:397
msgid "Search term invalid or incomplete"
-msgstr ""
+msgstr "Arama terimi geçersiz ya da eksik"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:406
msgid "Searching"
@@ -366,267 +369,196 @@ msgid "percent"
msgstr "yüzdelik"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
-#, fuzzy
-#| msgid "_White (full opacity)"
msgctxt "add-mask-type"
msgid "_White (full opacity)"
msgstr "_Beyaz (tam ışık geçirmezlik)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
-#, fuzzy
-#| msgid "_Black (full transparency)"
msgctxt "add-mask-type"
msgid "_Black (full transparency)"
msgstr "_Siyah (tam saydamlık)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
-#, fuzzy
-#| msgid "Layer's _alpha channel"
msgctxt "add-mask-type"
msgid "Layer's _alpha channel"
-msgstr "Katmanın _görünür kanalı"
+msgstr "Katmanın _alfa kanalı"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
-#, fuzzy
-#| msgid "_Transfer layer's alpha channel"
msgctxt "add-mask-type"
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
-msgstr "Katmanın görünür kanalını a_ktar"
+msgstr "Katmanın alfa kanalını ak_tar"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:32
-#, fuzzy
-#| msgid "_Selection"
msgctxt "add-mask-type"
msgid "_Selection"
-msgstr "S_eçim"
+msgstr "_Seçim"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:33
-#, fuzzy
-#| msgid "_Grayscale copy of layer"
msgctxt "add-mask-type"
msgid "_Grayscale copy of layer"
-msgstr "Katmanın _gri ölçekli kopyası"
+msgstr "Katmanın _gri tonlamalı kopyası"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:34
-#, fuzzy
-#| msgid "C_hannel"
msgctxt "add-mask-type"
msgid "C_hannel"
msgstr "Ka_tman"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:65
-#, fuzzy
#| msgid "FG to BG (RGB)"
msgctxt "blend-mode"
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "ÖA'dan AA'ya (RGB)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:66
-#, fuzzy
#| msgid "FG to BG (HSV)"
msgctxt "blend-mode"
msgid "FG to BG (HSV)"
msgstr "ÖA'dan AA'ya (HSV)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:67
-#, fuzzy
#| msgid "FG to transparent"
msgctxt "blend-mode"
msgid "FG to transparent"
msgstr "Önalandan saydama"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:68
-#, fuzzy
-#| msgid "Custom gradient"
msgctxt "blend-mode"
msgid "Custom gradient"
msgstr "Özel renk geçişi"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:98
-#, fuzzy
#| msgid "FG color fill"
msgctxt "bucket-fill-mode"
msgid "FG color fill"
msgstr "ÖA renk doldurma"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:99
-#, fuzzy
#| msgid "BG color fill"
msgctxt "bucket-fill-mode"
msgid "BG color fill"
msgstr "AA renk doldurma"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Pattern fill"
msgctxt "bucket-fill-mode"
msgid "Pattern fill"
msgstr "Desen doldurma"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Add to the current selection"
msgctxt "channel-ops"
msgid "Add to the current selection"
msgstr "Geçerli seçime ekle"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:132
-#, fuzzy
-#| msgid "Subtract from the current selection"
msgctxt "channel-ops"
msgid "Subtract from the current selection"
msgstr "Geçerli seçimden çıkar"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:133
-#, fuzzy
-#| msgid "Replace the current selection"
msgctxt "channel-ops"
msgid "Replace the current selection"
-msgstr "Geçerli seçimin yerine yaz"
+msgstr "Geçerli seçimin yerine koy"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:134
-#, fuzzy
-#| msgid "Intersect with the current selection"
msgctxt "channel-ops"
msgid "Intersect with the current selection"
msgstr "Geçerli seçimle kesiştir"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:167
-#, fuzzy
-#| msgid "Red"
msgctxt "channel-type"
msgid "Red"
msgstr "Kırmızı"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:168
-#, fuzzy
-#| msgid "Green"
msgctxt "channel-type"
msgid "Green"
msgstr "Yeşil"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:169
-#, fuzzy
-#| msgid "Blue"
msgctxt "channel-type"
msgid "Blue"
msgstr "Mavi"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:170
-#, fuzzy
-#| msgid "Gray"
msgctxt "channel-type"
msgid "Gray"
msgstr "Gri"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:171
-#, fuzzy
-#| msgid "Indexed"
msgctxt "channel-type"
msgid "Indexed"
-msgstr "Sıralanmış"
+msgstr "İndisli"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:172
-#, fuzzy
-#| msgid "Alpha"
msgctxt "channel-type"
msgid "Alpha"
-msgstr "Görünür"
+msgstr "Alfa"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:202
-#, fuzzy
-#| msgid "Small"
msgctxt "check-size"
msgid "Small"
-msgstr "Ufak"
+msgstr "Küçük"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:203
-#, fuzzy
-#| msgid "Medium"
msgctxt "check-size"
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:204
-#, fuzzy
-#| msgid "Large"
msgctxt "check-size"
msgid "Large"
msgstr "Büyük"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:237
-#, fuzzy
-#| msgid "Light checks"
msgctxt "check-type"
msgid "Light checks"
-msgstr "Açık denetimler"
+msgstr "Açık renk denetimler"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:238
-#, fuzzy
-#| msgid "Mid-tone checks"
msgctxt "check-type"
msgid "Mid-tone checks"
-msgstr "Orta-Tonda denetimler"
+msgstr "Orta tonda denetimler"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:239
-#, fuzzy
-#| msgid "Dark checks"
msgctxt "check-type"
msgid "Dark checks"
msgstr "Koyu denetimler"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:240
-#, fuzzy
-#| msgid "White only"
msgctxt "check-type"
msgid "White only"
msgstr "Sadece beyaz"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:241
-#, fuzzy
-#| msgid "Gray only"
msgctxt "check-type"
msgid "Gray only"
msgstr "Sadece gri"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:242
-#, fuzzy
-#| msgid "Black only"
msgctxt "check-type"
msgid "Black only"
msgstr "Sadece siyah"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:271
-#, fuzzy
-#| msgid "Image"
msgctxt "clone-type"
msgid "Image"
msgstr "Görüntü"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:272
-#, fuzzy
-#| msgid "Pattern"
msgctxt "clone-type"
msgid "Pattern"
msgstr "Desen"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:302
-#, fuzzy
-#| msgid "Lightness"
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Lightness"
-msgstr "Hafiflik"
+msgstr "Açıklık"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:303
-#, fuzzy
-#| msgid "Luminosity"
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Luminosity"
msgstr "Parlaklık"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:304
-#, fuzzy
-#| msgid "Average"
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Average"
msgstr "Ortalama"
@@ -639,18 +571,14 @@ msgid "Dodge"
msgstr "Yan çizgi"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:334
-#, fuzzy
-#| msgid "Burn"
msgctxt "dodge-burn-type"
msgid "Burn"
-msgstr "Yazdır"
+msgstr "Yakma"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:400
-#, fuzzy
-#| msgid "Bi-linear"
msgctxt "gradient-type"
msgid "Linear"
-msgstr "Çift çizgi"
+msgstr "Doğrusal"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:401
#, fuzzy
@@ -660,88 +588,64 @@ msgid "Bi-linear"
msgstr "Çift çizgi"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:402
-#, fuzzy
-#| msgid "Radial"
msgctxt "gradient-type"
msgid "Radial"
-msgstr "Dairesel"
+msgstr "Radyal"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:403
-#, fuzzy
-#| msgid "Square"
msgctxt "gradient-type"
msgid "Square"
msgstr "Kare"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:404
-#, fuzzy
-#| msgid "Conical (sym)"
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (sym)"
-msgstr "Konuk (sim)"
+msgstr "Konik (sim)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:405
-#, fuzzy
-#| msgid "Conical (asym)"
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (asym)"
-msgstr "Konuk (asim)"
+msgstr "Konik (asim)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:406
-#, fuzzy
-#| msgid "Shaped (angular)"
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (angular)"
-msgstr "Şekillenmiş (açısal)"
+msgstr "Şekillendirilmiş (açısal)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:407
-#, fuzzy
-#| msgid "Shaped (spherical)"
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (spherical)"
-msgstr "Şekillenmiş (küresel)"
+msgstr "Şekillendirilmiş (küresel)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:408
-#, fuzzy
-#| msgid "Shaped (dimpled)"
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (dimpled)"
-msgstr "Şekillenmiş (çukurlu)"
+msgstr "Şekillendirilmiş (çukurlu)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:409
-#, fuzzy
-#| msgid "Spiral (cw)"
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (cw)"
msgstr "Spiral (saat yönünde)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:410
-#, fuzzy
-#| msgid "Spiral (ccw)"
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (ccw)"
msgstr "Spiral (saat yönünün tersinde)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:442
-#, fuzzy
-#| msgid "Intersections (dots)"
msgctxt "grid-style"
msgid "Intersections (dots)"
msgstr "Kesişimler (noktalar)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:443
-#, fuzzy
-#| msgid "Intersections (crosshairs)"
msgctxt "grid-style"
msgid "Intersections (crosshairs)"
-msgstr "Kesişimler (artı imleçler)"
+msgstr "Kesişimler (artı işaretleri)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:444
-#, fuzzy
-#| msgid "Dashed"
msgctxt "grid-style"
msgid "Dashed"
-msgstr "Tireli"
+msgstr "Kesikli"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:445
#, fuzzy
@@ -751,15 +655,11 @@ msgid "Double dashed"
msgstr "Çift çizgili"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:446
-#, fuzzy
-#| msgid "Solid"
msgctxt "grid-style"
msgid "Solid"
-msgstr "Kesiksiz"
+msgstr "Katı"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:476
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock ID"
msgctxt "icon-type"
msgid "Stock ID"
msgstr "Depo Kimliği"
@@ -828,11 +728,9 @@ msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "Gri ölçekli-görünür"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:547
-#, fuzzy
-#| msgid "Indexed"
msgctxt "image-type"
msgid "Indexed"
-msgstr "Sıralanmış"
+msgstr "İndisli"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:548
#, fuzzy
@@ -842,22 +740,16 @@ msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Sıralanmış-görünür"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:579
-#, fuzzy
-#| msgid "None"
msgctxt "interpolation-type"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:580
-#, fuzzy
-#| msgid "Bi-linear"
msgctxt "interpolation-type"
msgid "Linear"
-msgstr "Çift çizgi"
+msgstr "Doğrusal"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:581
-#, fuzzy
-#| msgid "Cubic"
msgctxt "interpolation-type"
msgid "Cubic"
msgstr "Kübik"
@@ -870,8 +762,6 @@ msgid "Sinc (Lanczos3)"
msgstr "Sinc (Lanczos3)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:611
-#, fuzzy
-#| msgid "Constant"
msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Constant"
msgstr "Sabit"
@@ -884,57 +774,41 @@ msgid "Incremental"
msgstr "Artımlı"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:642
-#, fuzzy
-#| msgid "None"
msgctxt "repeat-mode"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:643
-#, fuzzy
-#| msgid "Sawtooth wave"
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Sawtooth wave"
msgstr "Testere dişi dalga"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:644
-#, fuzzy
-#| msgid "Triangular wave"
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Triangular wave"
msgstr "Üçgensel dalga"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:674
-#, fuzzy
-#| msgid "Run interactively"
msgctxt "run-mode"
msgid "Run interactively"
msgstr "Etkileşimli çalıştır"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:675
-#, fuzzy
-#| msgid "Run non-interactively"
msgctxt "run-mode"
msgid "Run non-interactively"
msgstr "Etkileşimsiz çalıştır"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676
-#, fuzzy
-#| msgid "Run with last used values"
msgctxt "run-mode"
msgid "Run with last used values"
msgstr "Kullanılmış son değerlerle çalıştır"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:705
-#, fuzzy
-#| msgid "Pixels"
msgctxt "size-type"
msgid "Pixels"
-msgstr "Benek"
+msgstr "Pikseller"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:706
-#, fuzzy
-#| msgid "Points"
msgctxt "size-type"
msgid "Points"
msgstr "Noktalar"
@@ -1003,50 +877,36 @@ msgid "Crop with aspect"
msgstr "En boy ile kırp"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:935
-#, fuzzy
-#| msgid "Internal GIMP procedure"
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Internal GIMP procedure"
-msgstr "İçsel GIMP yordamı"
+msgstr "Dahili GIMP yordamı"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:936
-#, fuzzy
-#| msgid "GIMP Plug-In"
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "GIMP Eklentisi"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:937
-#, fuzzy
-#| msgid "GIMP Extension"
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Extension"
msgstr "GIMP Uzantısı"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:938
-#, fuzzy
-#| msgid "Temporary Procedure"
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "Geçici Yordam"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1105
-#, fuzzy
-#| msgid "From left to right"
msgctxt "text-direction"
msgid "From left to right"
msgstr "Soldan sağa"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1106
-#, fuzzy
-#| msgid "From right to left"
msgctxt "text-direction"
msgid "From right to left"
msgstr "Sağdan sola"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1137
-#, fuzzy
-#| msgid "None"
msgctxt "text-hint-style"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
@@ -1087,23 +947,19 @@ msgid "Right justified"
msgstr "Sağa hizalı"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1173
-#, fuzzy
-#| msgid "Centered"
msgctxt "text-justification"
msgid "Centered"
-msgstr "Merkezde"
+msgstr "Ortalanmış"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1174
-#, fuzzy
-#| msgid "Filled"
msgctxt "text-justification"
msgid "Filled"
msgstr "Doldurulmuş"
#: ../libgimpbase/gimputils.c:178 ../libgimpbase/gimputils.c:183
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:424
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:430
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:178
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:458
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:485
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:230 ../modules/display-filter-lcms.c:239
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(geçersiz UTF-8 satırı)"
@@ -1169,8 +1025,6 @@ msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut."
msgstr "Takımın dışındaki renkleri işaretlemek için kullanılacak renk"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:24
-#, fuzzy
-#| msgid "No color management"
msgctxt "color-management-mode"
msgid "No color management"
msgstr "Renk yönetimi yok"
@@ -1190,8 +1044,6 @@ msgid "Print simulation"
msgstr "Benzetimi yazdır"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:57
-#, fuzzy
-#| msgid "Perceptual"
msgctxt "color-rendering-intent"
msgid "Perceptual"
msgstr "Algısal"
@@ -1204,8 +1056,6 @@ msgid "Relative colorimetric"
msgstr "Göreceli renk ölçer"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:59
-#, fuzzy
-#| msgid "Saturation"
msgctxt "color-rendering-intent"
msgid "Saturation"
msgstr "Doygunluk"
@@ -1217,28 +1067,28 @@ msgctxt "color-rendering-intent"
msgid "Absolute colorimetric"
msgstr "Salt renk ölçer"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:106
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:109
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr "%s için alınan değer geçerli bir UTF-8 dizgisi değil"
#. please don't translate 'yes' and 'no'
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:444
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:451
#, c-format
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
msgstr "Boole anahtar %s için 'yes' veya 'no' bekleniyordu, '%s' alındı"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:518
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:525
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for token %s"
msgstr "Geçersiz değer '%s' (anahtar %s)"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:533
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:540
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
msgstr "Geçersiz değer '%ld' (anahtar %s)"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:602
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:609
#, c-format
msgid "while parsing token '%s': %s"
msgstr "'%s' belirteci ayrıştırılırken: '%s"
@@ -1250,7 +1100,7 @@ msgstr "'%s' belirteci ayrıştırılırken: '%s"
msgid "fatal parse error"
msgstr "ölümcül ayrıştırma hatası"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:387
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:389
#, c-format
msgid "Cannot expand ${%s}"
msgstr "${%s} genişletilemiyor"
@@ -1335,7 +1185,7 @@ msgstr "Yükleme başarısız"
msgid "Not loaded"
msgstr "Yüklenmedi"
-#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:131
+#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:153
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine a valid home directory.\n"
@@ -1344,7 +1194,7 @@ msgstr ""
"Geçerli bir ev dizini tanımlanamadı.\n"
"Küçük resimcikler geçici dosyalar %s yerine dizinde depolanacaktır."
-#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:255 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:323
+#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:277 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:345
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "'%s' minyatür dizini oluşturmada hata."
@@ -1354,7 +1204,7 @@ msgstr "'%s' minyatür dizini oluşturmada hata."
msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag"
msgstr "Minyatür içeriğinde Thumb::URI etiketi yok."
-#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:904
+#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:905
#, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "%s için minyatür oluşturulamadı: %s"
@@ -1445,39 +1295,35 @@ msgid "Gigabytes"
msgstr "GB"
#. Count label
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:282
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1178
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:269
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1067
msgid "Nothing selected"
msgstr "Hiçbir şey seçilmedi"
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:300
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:287
msgid "Select _All"
msgstr "Tü_münü Seç"
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:320
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:307
msgid "Select _range:"
msgstr "Seçim _erimi:"
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:332
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:319
msgid "Open _pages as"
msgstr "_Sayfaları böyle aç"
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:433
-msgid "Page 000"
-msgstr "Sayfa 000"
-
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:521
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:758
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:449
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:647
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Sayfa %d"
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1183
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1072
msgid "One page selected"
msgstr "Bir sayfa seçildi"
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1190
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1194
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1079
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1083
#, c-format
msgid "%d page selected"
msgid_plural "All %d pages selected"
@@ -1491,7 +1337,7 @@ msgstr "Yazılabilir"
msgid "Folder"
msgstr "Dizin"
-#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:127
+#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:130
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -1627,27 +1473,21 @@ msgid "_Randomize"
msgstr "_Rastgele"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:49
-#, fuzzy
-#| msgid "Visible"
msgctxt "input-mode"
msgid "Disabled"
-msgstr "Görünür"
+msgstr "Devre Dışı"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:50
-#, fuzzy
-#| msgid "Green"
msgctxt "input-mode"
msgid "Screen"
-msgstr "Yeşil"
+msgstr "Ekran"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:51
msgctxt "input-mode"
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Pencere"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:24
-#, fuzzy
-#| msgid "Square"
msgctxt "aspect-type"
msgid "Square"
msgstr "Kare"
@@ -1733,102 +1573,92 @@ msgid "Blue"
msgstr "Mavi"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:132
-#, fuzzy
-#| msgid "_A"
msgctxt "color-selector-channel"
msgid "_A"
msgstr "_A"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:132
msgid "Alpha"
-msgstr "Görünür"
+msgstr "Alfa"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:161
-#, fuzzy
-#| msgid "Layers"
msgctxt "page-selector-target"
msgid "Layers"
msgstr "Katmanlar"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:162
-#, fuzzy
-#| msgid "Images"
msgctxt "page-selector-target"
msgid "Images"
msgstr "Görüntüler"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:223
-#, fuzzy
-#| msgid "Zoom in"
msgctxt "zoom-type"
msgid "Zoom in"
-msgstr "Büyüt"
+msgstr "Yakınlaş"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:224
-#, fuzzy
-#| msgid "Zoom out"
msgctxt "zoom-type"
msgid "Zoom out"
-msgstr "Küçült"
+msgstr "Uzaklaş"
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:86
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:91
msgid "CMYK color selector (using color profile)"
msgstr "CMYK renk seçici (renk profili kullanıyor)"
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:149
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:154
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:101
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#. Cyan
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:168
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:175
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:124
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. Magenta
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:170
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:177
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:126
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. Yellow
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:172
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:179
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:128
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. Key (Black)
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:174
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:181
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:130
msgid "_K"
msgstr "_K"
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:178
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:185
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:134
msgid "Cyan"
msgstr "Turkuaz"
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:179
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:186
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:135
msgid "Magenta"
msgstr "Macenta"
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:180
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:187
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:136
msgid "Yellow"
msgstr "Sarı"
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:181
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:188
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:137
msgid "Black"
msgstr "Siyah"
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:412
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:425
msgid "Profile: (none)"
msgstr "Profil: (hiçbiri)"
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:433
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:488
#, c-format
msgid "Profile: %s"
msgstr "Profil: %s"
@@ -1857,11 +1687,11 @@ msgstr "Suluboya"
msgid "Pressure"
msgstr "Basınç"
-#: ../modules/color-selector-wheel.c:71
+#: ../modules/color-selector-wheel.c:69
msgid "HSV color wheel"
msgstr "HSV renk tekeri"
-#: ../modules/color-selector-wheel.c:102
+#: ../modules/color-selector-wheel.c:101
msgid "Wheel"
msgstr "Teker"
@@ -2256,19 +2086,19 @@ msgstr "Karşıtlık"
msgid "Contrast c_ycles:"
msgstr "Karşıtlık d_önüşleri"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:97
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:104
msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
msgstr "Renk yönetimi görüntüleme süzgeci ICC renk profillerini kullanıyor"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:129
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:136
msgid "Color Management"
msgstr "Renk Yönetimi"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:186
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:265 ../modules/display-filter-lcms.c:267
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:207
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:289
msgid ""
"This filter takes its configuration from the Color Management section in the "
"Preferences dialog."
@@ -2276,54 +2106,57 @@ msgstr ""
"Bu süzgeç yapılandırmasını Yeğlenenler kutusu içindeki Renk Yönetimi "
"bölümünden alır."
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:221
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:303
msgid "Mode of operation:"
msgstr "İşlem kipi:"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:228
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:310
msgid "Image profile:"
msgstr "Görüntü profili:"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:236
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:318
msgid "Monitor profile:"
msgstr "Monitör profili:"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:244
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:326
msgid "Print simulation profile:"
msgstr "Yazdırma benzetimi profili:"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:93
+#: ../modules/display-filter-proof.c:98
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
msgstr "ICC renk profilini kullanarak renk deneme filtresi"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:141
+#: ../modules/display-filter-proof.c:146
msgid "Color Proof"
msgstr "Renk Denemesi"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:338
+#: ../modules/display-filter-proof.c:381
msgid "Choose an ICC Color Profile"
msgstr "Bir ICC Renk Profili seçin"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:365
+#: ../modules/display-filter-proof.c:408
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Tüm dosyalar (*.*)"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:370
+#: ../modules/display-filter-proof.c:413
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
msgstr "ICC renk profili (*.icc, *.icm)"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:428
+#: ../modules/display-filter-proof.c:471
msgid "_Profile:"
msgstr "_Profil:"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:434
+#: ../modules/display-filter-proof.c:477
msgid "_Intent:"
msgstr "_Amaç:"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:439
+#: ../modules/display-filter-proof.c:482
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "_Siyah Nokta Telafisi"
+#~ msgid "Page 000"
+#~ msgstr "Sayfa 000"
+
#~ msgid "gradient|Linear"
#~ msgstr "Doğrusal"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]