[libgsf] Updated Hungarian translation



commit e4ed87aacd139db82ac7197bcfcbd2e909606f77
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date:   Sun Dec 7 12:01:04 2014 +0000

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  136 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 72 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index b51451b..9a1e6e0 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,25 +2,25 @@
 # Copyright (C) 2014. Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the libgsf package.
 #
+#
 # Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014.
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2014.
 # Balázs Meskó <meskobalazs at gmail dot com>, 2014.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgsf master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgsf&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-17 23:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-03 20:40+0200\n"
-"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs at gmail dot com>\n"
-"Language-Team: magyar <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-28 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-07 13:00+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
 #: ../gsf/gsf-blob.c:114
 #, c-format
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Nem sikerült hozzáférni a gyermekhez"
 msgid "failure reading block"
 msgstr "a blokk olvasása sikertelen"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:171 ../gsf/gsf-infile-msvba.c:384
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:171 ../gsf/gsf-infile-msvba.c:390
 #, c-format
 msgid "Can't find the VBA directory stream"
 msgstr "Nem található a VBA könyvtárfolyam"
@@ -108,17 +108,17 @@ msgstr "Nem található a VBA könyvtárfolyam"
 msgid "vba project header problem"
 msgstr "vba projektfejléc probléma"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:393
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:399
 #, c-format
 msgid "No VBA signature"
 msgstr "Nincs VBA aláírás"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:404
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:410
 #, c-format
 msgid "Unknown VBA version signature 0x%x%x%x%x"
 msgstr "Ismeretlen VBA verzió aláírás: 0x%x%x%x%x"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:504
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:510
 #, c-format
 msgid "Unable to parse VBA header"
 msgstr "Nem dolgozható fel a VBA fejléc"
@@ -148,52 +148,47 @@ msgstr "A pozicionálás meghiúsult"
 msgid "Truncated archive"
 msgstr "Csonkolt archívum"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:551 ../gsf/gsf-infile-zip.c:847
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:551 ../gsf/gsf-infile-zip.c:943
 #: ../gsf/gsf-input-gzip.c:514
 msgid "Source"
 msgstr "Forrás"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:552 ../gsf/gsf-infile-zip.c:848
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:552 ../gsf/gsf-infile-zip.c:944
 msgid "The archive being interpreted"
 msgstr "Az archívum értelmezés alatt"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:330
-#, c-format
-msgid "No Zip trailer"
-msgstr "Nincs Zip zárás"
-
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:337
-#, c-format
-msgid "Error reading Zip signature"
-msgstr "Hiba a Zip aláírás olvasásakor"
-
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:358
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:453
 #, c-format
 msgid "Error reading zip dirent"
 msgstr "Hiba a Zip dirent olvasásakor"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:421
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:464
+#, c-format
+msgid "Broken zip file structure"
+msgstr "Sérült zip fájlszerkezet"
+
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:518
 msgid "Error seeking to zip header"
 msgstr "Hiba a zip fejlécre pozicionáláskor"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:423
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:520
 msgid "Error reading zip header"
 msgstr "Hiba a zip fejléc olvasásakor"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:425
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:522
 msgid "Error incorrect zip header"
 msgstr "Hibás zip fejléc"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:458
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:553
 #, c-format
 msgid "problem uncompressing stream"
 msgstr "hiba a folyam kibontásakor"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:863 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:769
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:959 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:935
 msgid "Compression Level"
 msgstr "Tömörítési szint"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:864 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:770
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:960 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:936
 msgid "The level of compression used, zero meaning none"
 msgstr "A használt tömörítési szint, a nulla jelentése: nincs"
 
@@ -334,17 +329,17 @@ msgstr "Kibontás utáni méret"
 msgid "The source's uncompressed size"
 msgstr "A forrás kibontott mérete"
 
-#: ../gsf/gsf-input-memory.c:229 ../gsf/gsf-output-stdio.c:453
+#: ../gsf/gsf-input-memory.c:227 ../gsf/gsf-output-stdio.c:453
 #, c-format
 msgid "%s: Is not a regular file"
 msgstr "%s: Nem szabályos fájl"
 
-#: ../gsf/gsf-input-memory.c:242
+#: ../gsf/gsf-input-memory.c:240
 #, c-format
 msgid "%s: File too large to be memory mapped"
 msgstr "%s: A fájl túl nagy a memória leképezéshez"
 
-#: ../gsf/gsf-input-memory.c:284
+#: ../gsf/gsf-input-memory.c:283
 #, c-format
 msgid "mmap not supported"
 msgstr "mmap nem támogatott"
@@ -359,7 +354,7 @@ msgstr ""
 "A kimenet húzza be automatikusan az elemeket a könnyebb olvashatóságért?"
 
 #: ../gsf/gsf-libxml.c:1520 ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:743
-#: ../gsf/gsf-outfile-msole.c:795 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:749
+#: ../gsf/gsf-outfile-msole.c:795 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:915
 #: ../gsf/gsf-output-csv.c:333 ../gsf/gsf-output-iconv.c:276
 msgid "Sink"
 msgstr "Nyelő"
@@ -386,37 +381,37 @@ msgstr ""
 "Sérült adat a VT_CF tulajdonságban. A vágólapadat hosszának legalább 4 "
 "bájtnak kell lennie, de az adat szerint csak %s bájt érhető el."
 
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1127 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1171
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1129 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1173
 #, c-format
 msgid "Unable to read MS property stream header"
 msgstr "Nem sikerült olvasni az MS tulajdonságfolyam-fejlécet"
 
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1154
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1156
 #, c-format
 msgid "Invalid MS property stream header"
 msgstr "Érvénytelen MS tulajdonságfolyam-fejléc"
 
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1201 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1239
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1263
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1203 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1241
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1265
 #, c-format
 msgid "Invalid MS property section"
 msgstr "Érvénytelen MS tulajdonság szakasz"
 
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1220 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1224
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1222 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1226
 #, c-format
 msgid "Invalid MS property stream header or file truncated"
 msgstr "Érvénytelen MS tulajdonságfolyam-fejléc vagy a fájl csonkolt"
 
-#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:355
+#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:356
 #, c-format
 msgid "Property \"%s\" used for multiple types!"
 msgstr "A(z) „%s” tulajdonság több típushoz van használva!"
 
-#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:880
+#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:881
 msgid "ODF version"
 msgstr "ODF verzió"
 
-#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:881
+#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:882
 msgid "The ODF version this object is targeting as an integer like 100"
 msgstr "Az az ODF verzió egészként, amelyhez az objektum készült, például: 100"
 
@@ -476,24 +471,23 @@ msgstr "Nagy blokkméret"
 msgid "The size of the OLE's big blocks"
 msgstr "Az OLE nagy blokkjainak mérete"
 
-#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:750
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:916
 msgid "Where the archive is written"
 msgstr "Hová legyen az archívum kiírva"
 
-#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:759
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:925
 msgid "Entry Name"
 msgstr "Bejegyzésnév"
 
-#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:760
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:926
 msgid "The filename of this member in the archive without path"
 msgstr "A tag fájlneve az archívumban útvonal nélkül"
 
-#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:780
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:946
 msgid "Deflate Level"
 msgstr "Tömörítési szint"
 
-#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:781
-#| msgid "The level of compression used, zero meaning none"
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:947
 msgid ""
 "The level of deflate compression used, zero meaning none and -1 meaning the "
 "zlib default"
@@ -501,6 +495,14 @@ msgstr ""
 "A használt tömörítési szint, a nulla jelentése: nincs tömörítés, a -1 "
 "jelentése: az alapértelmezett beállítás"
 
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:958
+msgid "Zip64"
+msgstr "Zip64"
+
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:959
+msgid "Whether to use zip64 format, -1 meaning automatic"
+msgstr "Használjon-e zip64 formátumot, a -1 automatikusat jelent"
+
 #: ../gsf/gsf-output-bzip.c:76
 #, c-format
 msgid "Unable to initialize BZ2 library"
@@ -624,73 +626,73 @@ msgstr "A program verziójának megjelenítése"
 msgid "%s: Failed to open %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s megnyitása sikertelen: %s\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:66
+#: ../tools/gsf.c:72
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to recognize %s as an archive\n"
 msgstr "%s: %s archívumként való felismerése nem sikerült\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:103
+#: ../tools/gsf.c:111
 #, c-format
 msgid "Available subcommands are...\n"
 msgstr "Az elérhető részparancsok…\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:104
+#: ../tools/gsf.c:112
 #, c-format
 msgid "* cat        output one or more files in archive\n"
 msgstr "* cat        egy vagy több fájl kiírása az archívumból\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:105
+#: ../tools/gsf.c:113
 #, c-format
 msgid "* dump       dump one or more files in archive as hex\n"
 msgstr ""
 "* dump       egy vagy több fájl kiírása az archívumból hexadecimális "
 "formában\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:106
+#: ../tools/gsf.c:114
 #, c-format
 msgid "* help       list subcommands\n"
 msgstr "* help       részparancsok listázása\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:107
+#: ../tools/gsf.c:115
 #, c-format
 msgid "* list       list files in archive\n"
 msgstr "* list       fájlok felsorolása az archívumból\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:108
+#: ../tools/gsf.c:116
 #, c-format
 msgid "* listprops  list document properties in archive\n"
 msgstr "* listprops  dokumentumtulajdonságok felsorolása az archívumból\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:109
+#: ../tools/gsf.c:117
 #, c-format
 msgid "* props      print specified document properties\n"
 msgstr "* props      a megadott dokumentumtulajdonságok kiírása\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:110
+#: ../tools/gsf.c:118
 #, c-format
 msgid "* createole  create OLE archive\n"
 msgstr "* createole  OLE-archívum létrehozása\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:111
+#: ../tools/gsf.c:119
 #, c-format
 msgid "* createzip  create ZIP archive\n"
 msgstr "* createzip  ZIP-archívum létrehozása\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:303
+#: ../tools/gsf.c:311
 #, c-format
 msgid "No property named %s\n"
 msgstr "Nincs %s nevű tulajdonság\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:363
+#: ../tools/gsf.c:371
 #, c-format
 msgid "%s: Error processing file %s: %s\n"
 msgstr "%s: Hiba a(z) %s fájl feldolgozásakor: %s\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:503
+#: ../tools/gsf.c:515
 msgid "SUBCOMMAND ARCHIVE..."
 msgstr "RÉSZPARANCS ARCHÍVUM…"
 
-#: ../tools/gsf.c:510
+#: ../tools/gsf.c:522
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -700,19 +702,25 @@ msgstr ""
 "Adja ki a(z) „%s --help” parancsot a parancssori kapcsolók teljes "
 "listájáért.\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:517
+#: ../tools/gsf.c:529
 #, c-format
 msgid "gsf version %d.%d.%d\n"
 msgstr "%d.%d.%d gsf verzió\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:523
+#: ../tools/gsf.c:535
 #, c-format
 msgid "Usage: %s %s\n"
 msgstr "Használat: %s %s\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:548
+#: ../tools/gsf.c:560
 #, c-format
 msgid "Run '%s help' to see a list of subcommands.\n"
 msgstr ""
 "Futtassa a(z) „%s help” parancsot a részparancsok listájának "
 "megtekintéséhez.\n"
+
+#~ msgid "No Zip trailer"
+#~ msgstr "Nincs Zip zárás"
+
+#~ msgid "Error reading Zip signature"
+#~ msgstr "Hiba a Zip aláírás olvasásakor"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]