[libgsf] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgsf] Updated Hungarian translation
- Date: Sun, 7 Dec 2014 12:01:09 +0000 (UTC)
commit e4ed87aacd139db82ac7197bcfcbd2e909606f77
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Sun Dec 7 12:01:04 2014 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 136 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 72 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index b51451b..9a1e6e0 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,25 +2,25 @@
# Copyright (C) 2014. Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgsf package.
#
+#
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2014.
# Balázs Meskó <meskobalazs at gmail dot com>, 2014.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgsf master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgsf&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-17 23:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-03 20:40+0200\n"
-"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs at gmail dot com>\n"
-"Language-Team: magyar <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-28 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-07 13:00+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: ../gsf/gsf-blob.c:114
#, c-format
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Nem sikerült hozzáférni a gyermekhez"
msgid "failure reading block"
msgstr "a blokk olvasása sikertelen"
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:171 ../gsf/gsf-infile-msvba.c:384
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:171 ../gsf/gsf-infile-msvba.c:390
#, c-format
msgid "Can't find the VBA directory stream"
msgstr "Nem található a VBA könyvtárfolyam"
@@ -108,17 +108,17 @@ msgstr "Nem található a VBA könyvtárfolyam"
msgid "vba project header problem"
msgstr "vba projektfejléc probléma"
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:393
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:399
#, c-format
msgid "No VBA signature"
msgstr "Nincs VBA aláírás"
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:404
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:410
#, c-format
msgid "Unknown VBA version signature 0x%x%x%x%x"
msgstr "Ismeretlen VBA verzió aláírás: 0x%x%x%x%x"
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:504
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:510
#, c-format
msgid "Unable to parse VBA header"
msgstr "Nem dolgozható fel a VBA fejléc"
@@ -148,52 +148,47 @@ msgstr "A pozicionálás meghiúsult"
msgid "Truncated archive"
msgstr "Csonkolt archívum"
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:551 ../gsf/gsf-infile-zip.c:847
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:551 ../gsf/gsf-infile-zip.c:943
#: ../gsf/gsf-input-gzip.c:514
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:552 ../gsf/gsf-infile-zip.c:848
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:552 ../gsf/gsf-infile-zip.c:944
msgid "The archive being interpreted"
msgstr "Az archívum értelmezés alatt"
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:330
-#, c-format
-msgid "No Zip trailer"
-msgstr "Nincs Zip zárás"
-
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:337
-#, c-format
-msgid "Error reading Zip signature"
-msgstr "Hiba a Zip aláírás olvasásakor"
-
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:358
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:453
#, c-format
msgid "Error reading zip dirent"
msgstr "Hiba a Zip dirent olvasásakor"
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:421
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:464
+#, c-format
+msgid "Broken zip file structure"
+msgstr "Sérült zip fájlszerkezet"
+
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:518
msgid "Error seeking to zip header"
msgstr "Hiba a zip fejlécre pozicionáláskor"
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:423
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:520
msgid "Error reading zip header"
msgstr "Hiba a zip fejléc olvasásakor"
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:425
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:522
msgid "Error incorrect zip header"
msgstr "Hibás zip fejléc"
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:458
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:553
#, c-format
msgid "problem uncompressing stream"
msgstr "hiba a folyam kibontásakor"
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:863 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:769
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:959 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:935
msgid "Compression Level"
msgstr "Tömörítési szint"
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:864 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:770
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:960 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:936
msgid "The level of compression used, zero meaning none"
msgstr "A használt tömörítési szint, a nulla jelentése: nincs"
@@ -334,17 +329,17 @@ msgstr "Kibontás utáni méret"
msgid "The source's uncompressed size"
msgstr "A forrás kibontott mérete"
-#: ../gsf/gsf-input-memory.c:229 ../gsf/gsf-output-stdio.c:453
+#: ../gsf/gsf-input-memory.c:227 ../gsf/gsf-output-stdio.c:453
#, c-format
msgid "%s: Is not a regular file"
msgstr "%s: Nem szabályos fájl"
-#: ../gsf/gsf-input-memory.c:242
+#: ../gsf/gsf-input-memory.c:240
#, c-format
msgid "%s: File too large to be memory mapped"
msgstr "%s: A fájl túl nagy a memória leképezéshez"
-#: ../gsf/gsf-input-memory.c:284
+#: ../gsf/gsf-input-memory.c:283
#, c-format
msgid "mmap not supported"
msgstr "mmap nem támogatott"
@@ -359,7 +354,7 @@ msgstr ""
"A kimenet húzza be automatikusan az elemeket a könnyebb olvashatóságért?"
#: ../gsf/gsf-libxml.c:1520 ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:743
-#: ../gsf/gsf-outfile-msole.c:795 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:749
+#: ../gsf/gsf-outfile-msole.c:795 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:915
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:333 ../gsf/gsf-output-iconv.c:276
msgid "Sink"
msgstr "Nyelő"
@@ -386,37 +381,37 @@ msgstr ""
"Sérült adat a VT_CF tulajdonságban. A vágólapadat hosszának legalább 4 "
"bájtnak kell lennie, de az adat szerint csak %s bájt érhető el."
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1127 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1171
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1129 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1173
#, c-format
msgid "Unable to read MS property stream header"
msgstr "Nem sikerült olvasni az MS tulajdonságfolyam-fejlécet"
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1154
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1156
#, c-format
msgid "Invalid MS property stream header"
msgstr "Érvénytelen MS tulajdonságfolyam-fejléc"
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1201 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1239
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1263
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1203 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1241
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1265
#, c-format
msgid "Invalid MS property section"
msgstr "Érvénytelen MS tulajdonság szakasz"
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1220 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1224
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1222 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1226
#, c-format
msgid "Invalid MS property stream header or file truncated"
msgstr "Érvénytelen MS tulajdonságfolyam-fejléc vagy a fájl csonkolt"
-#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:355
+#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:356
#, c-format
msgid "Property \"%s\" used for multiple types!"
msgstr "A(z) „%s” tulajdonság több típushoz van használva!"
-#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:880
+#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:881
msgid "ODF version"
msgstr "ODF verzió"
-#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:881
+#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:882
msgid "The ODF version this object is targeting as an integer like 100"
msgstr "Az az ODF verzió egészként, amelyhez az objektum készült, például: 100"
@@ -476,24 +471,23 @@ msgstr "Nagy blokkméret"
msgid "The size of the OLE's big blocks"
msgstr "Az OLE nagy blokkjainak mérete"
-#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:750
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:916
msgid "Where the archive is written"
msgstr "Hová legyen az archívum kiírva"
-#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:759
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:925
msgid "Entry Name"
msgstr "Bejegyzésnév"
-#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:760
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:926
msgid "The filename of this member in the archive without path"
msgstr "A tag fájlneve az archívumban útvonal nélkül"
-#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:780
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:946
msgid "Deflate Level"
msgstr "Tömörítési szint"
-#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:781
-#| msgid "The level of compression used, zero meaning none"
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:947
msgid ""
"The level of deflate compression used, zero meaning none and -1 meaning the "
"zlib default"
@@ -501,6 +495,14 @@ msgstr ""
"A használt tömörítési szint, a nulla jelentése: nincs tömörítés, a -1 "
"jelentése: az alapértelmezett beállítás"
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:958
+msgid "Zip64"
+msgstr "Zip64"
+
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:959
+msgid "Whether to use zip64 format, -1 meaning automatic"
+msgstr "Használjon-e zip64 formátumot, a -1 automatikusat jelent"
+
#: ../gsf/gsf-output-bzip.c:76
#, c-format
msgid "Unable to initialize BZ2 library"
@@ -624,73 +626,73 @@ msgstr "A program verziójának megjelenítése"
msgid "%s: Failed to open %s: %s\n"
msgstr "%s: %s megnyitása sikertelen: %s\n"
-#: ../tools/gsf.c:66
+#: ../tools/gsf.c:72
#, c-format
msgid "%s: Failed to recognize %s as an archive\n"
msgstr "%s: %s archívumként való felismerése nem sikerült\n"
-#: ../tools/gsf.c:103
+#: ../tools/gsf.c:111
#, c-format
msgid "Available subcommands are...\n"
msgstr "Az elérhető részparancsok…\n"
-#: ../tools/gsf.c:104
+#: ../tools/gsf.c:112
#, c-format
msgid "* cat output one or more files in archive\n"
msgstr "* cat egy vagy több fájl kiírása az archívumból\n"
-#: ../tools/gsf.c:105
+#: ../tools/gsf.c:113
#, c-format
msgid "* dump dump one or more files in archive as hex\n"
msgstr ""
"* dump egy vagy több fájl kiírása az archívumból hexadecimális "
"formában\n"
-#: ../tools/gsf.c:106
+#: ../tools/gsf.c:114
#, c-format
msgid "* help list subcommands\n"
msgstr "* help részparancsok listázása\n"
-#: ../tools/gsf.c:107
+#: ../tools/gsf.c:115
#, c-format
msgid "* list list files in archive\n"
msgstr "* list fájlok felsorolása az archívumból\n"
-#: ../tools/gsf.c:108
+#: ../tools/gsf.c:116
#, c-format
msgid "* listprops list document properties in archive\n"
msgstr "* listprops dokumentumtulajdonságok felsorolása az archívumból\n"
-#: ../tools/gsf.c:109
+#: ../tools/gsf.c:117
#, c-format
msgid "* props print specified document properties\n"
msgstr "* props a megadott dokumentumtulajdonságok kiírása\n"
-#: ../tools/gsf.c:110
+#: ../tools/gsf.c:118
#, c-format
msgid "* createole create OLE archive\n"
msgstr "* createole OLE-archívum létrehozása\n"
-#: ../tools/gsf.c:111
+#: ../tools/gsf.c:119
#, c-format
msgid "* createzip create ZIP archive\n"
msgstr "* createzip ZIP-archívum létrehozása\n"
-#: ../tools/gsf.c:303
+#: ../tools/gsf.c:311
#, c-format
msgid "No property named %s\n"
msgstr "Nincs %s nevű tulajdonság\n"
-#: ../tools/gsf.c:363
+#: ../tools/gsf.c:371
#, c-format
msgid "%s: Error processing file %s: %s\n"
msgstr "%s: Hiba a(z) %s fájl feldolgozásakor: %s\n"
-#: ../tools/gsf.c:503
+#: ../tools/gsf.c:515
msgid "SUBCOMMAND ARCHIVE..."
msgstr "RÉSZPARANCS ARCHÍVUM…"
-#: ../tools/gsf.c:510
+#: ../tools/gsf.c:522
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -700,19 +702,25 @@ msgstr ""
"Adja ki a(z) „%s --help” parancsot a parancssori kapcsolók teljes "
"listájáért.\n"
-#: ../tools/gsf.c:517
+#: ../tools/gsf.c:529
#, c-format
msgid "gsf version %d.%d.%d\n"
msgstr "%d.%d.%d gsf verzió\n"
-#: ../tools/gsf.c:523
+#: ../tools/gsf.c:535
#, c-format
msgid "Usage: %s %s\n"
msgstr "Használat: %s %s\n"
-#: ../tools/gsf.c:548
+#: ../tools/gsf.c:560
#, c-format
msgid "Run '%s help' to see a list of subcommands.\n"
msgstr ""
"Futtassa a(z) „%s help” parancsot a részparancsok listájának "
"megtekintéséhez.\n"
+
+#~ msgid "No Zip trailer"
+#~ msgstr "Nincs Zip zárás"
+
+#~ msgid "Error reading Zip signature"
+#~ msgstr "Hiba a Zip aláírás olvasásakor"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]