[gnome-settings-daemon] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Updated Hungarian translation
- Date: Sun, 7 Dec 2014 11:45:51 +0000 (UTC)
commit e9142713a4a26609bb2e8bc4ba356231c6b8bb49
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Sun Dec 7 11:45:46 2014 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 210 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 105 insertions(+), 105 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 144f22f..beb3504 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,14 +11,13 @@
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
# Mate ORY <orymate at gmail d0t com>, 2006.
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014.
-# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-11 07:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-11 18:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-07 08:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-07 12:45+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -142,10 +141,14 @@ msgid "Whether the tablet's orientation is locked, or rotated automatically."
msgstr "A táblagép tájolása zárolt-e, vagy automatikusan elforgatott."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Mouse wheel emulation button. 0 to disable the feature."
+msgstr "Egérgörgő emulációs gomb. 0 értékkel letiltható a funkció."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Device hotplug custom command"
msgstr "Eszközcsatlakoztatási egyéni parancs"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:23
msgid ""
"Command to be run when a device is added or removed. An exit value of 1 "
"means that the device will not be handled further by gnome-settings-daemon."
@@ -491,12 +494,10 @@ msgid "Binding to launch the calculator."
msgstr "Gyorsbillentyű a számológép indításához."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
-#| msgid "Wacom Settings"
msgid "Launch settings"
msgstr "Indítási beállítások"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
-#| msgid "Binding to launch the search tool."
msgid "Binding to launch GNOME settings."
msgstr "Gyorsbillentyű a GNOME beállítások indításához."
@@ -1212,7 +1213,7 @@ msgstr "Billentyűzet"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "Billentyűzet bővítmény"
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:1975
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:1984
msgid "Screencast from %d %t.webm"
msgstr "Képernyővideó ekkor: %d %t.webm"
@@ -1269,113 +1270,113 @@ msgstr "Médiabillentyűk"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Médiabillentyűk bővítmény"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:43
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:44
msgid "Touchpad toggle"
msgstr "Érintőtábla átváltása"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:44
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:45
msgid "Touchpad On"
msgstr "Érintőtábla be"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:45
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:46
msgid "Touchpad Off"
msgstr "Érintőtábla ki"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:49
#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:50
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:51
msgid "Microphone Mute"
msgstr "Mikrofon némítása"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:51
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:52
msgid "Quiet Volume Mute"
msgstr "Alacsony hangerő némítása"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:52
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:53
msgid "Quiet Volume Down"
msgstr "Alacsony hangerő halkítása"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:53
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:54
msgid "Quiet Volume Up"
msgstr "Alacsony hangerő hangosítása"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:63
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:64
msgid "Lock Screen"
msgstr "Képernyő zárolása"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:78
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:79
msgid "Rewind"
msgstr "Visszatekerés"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:79
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:80
msgid "Forward"
msgstr "Előre"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:80
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:81
msgid "Repeat"
msgstr "Ismétlés"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:81
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:82
msgid "Random Play"
msgstr "Véletlenszerű lejátszás"
#. Key code of the XF86Display key (Fn-F7 on Thinkpads, Fn-F4 on HP machines, etc.)
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:82
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:84
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:83
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:85
msgid "Video Out"
msgstr "Video ki"
#. Key code of the XF86RotateWindows key (present on some tablets)
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:86
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:87
msgid "Rotate Screen"
msgstr "Képernyő forgatása"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:87
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:88
msgid "Orientation Lock"
msgstr "Tájolás zárolása"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:96
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:102
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:97
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:103
msgid "Power Off"
msgstr "Kikapcsolás"
#. the kernel / Xorg names really are like this...
#. translators: "Sleep" means putting the machine to sleep, either through hibernate or suspend
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:99
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:105
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:100
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:106
msgid "Sleep"
msgstr "Alvás"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:100
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:106
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:101
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:107
msgid "Suspend"
msgstr "Felfüggesztés"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:101
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:107
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:102
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:108
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernálás"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:108
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:109
msgid "Brightness Up"
msgstr "Fényerő növelése"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:109
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:110
msgid "Brightness Down"
msgstr "Fényerő csökkentése"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:110
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:111
msgid "Keyboard Brightness Up"
msgstr "Billentyűzet-fényerő növelése"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:111
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:112
msgid "Keyboard Brightness Down"
msgstr "Billentyűzet-fényerő csökkentése"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:112
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:113
msgid "Keyboard Brightness Toggle"
msgstr "Billentyűzet-fényerő átváltása"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:113
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:114
msgid "Battery Status"
msgstr "Akkumulátor állapota"
@@ -1434,59 +1435,59 @@ msgstr[0] "perc"
msgstr[1] "perc"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:857 ../plugins/power/gsd-power-manager.c:666
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:766
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:879 ../plugins/power/gsd-power-manager.c:670
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:770
msgid "Battery is critically low"
msgstr "Az akkumulátor kritikusan gyenge"
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:326
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:330
msgid "UPS Discharging"
msgstr "A szünetmentes táp kisül"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:331
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:335
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining"
msgstr "%s szünetmentes tápellátás van hátra"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:334
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:338
msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining"
msgstr "Ismeretlen a szünetmentes tápellátás hátralévő mennyisége"
#. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:350
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:498
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:649
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:757
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1950
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:354
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:502
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:653
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:761
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2002
#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Power"
msgstr "Energiagazdálkodás"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:413
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:417
msgid "Battery low"
msgstr "Az akkumulátor gyenge"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:416
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:420
msgid "Laptop battery low"
msgstr "A noteszgép-akkumulátor gyenge"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:423
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:427
#, c-format
msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
msgstr "Megközelítőleg %s van hátra (%.0lf%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:428
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:432
msgid "UPS low"
msgstr "A szünetmentes táp gyenge"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:434
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:438
#, c-format
msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
msgstr ""
@@ -1495,132 +1496,132 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:439
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:576
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:443
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:580
msgid "Mouse battery low"
msgstr "Az egér akkumulátora gyenge"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:442
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:446
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
msgstr "A vezeték nélküli egér akkumulátora gyenge (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:446
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:584
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:450
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:588
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "A billentyűzet akkumulátora gyenge"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:449
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:453
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
msgstr "A vezeték nélküli billentyűzet akkumulátora gyenge (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:453
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:593
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:457
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:597
msgid "PDA battery low"
msgstr "A PDA akkumulátora gyenge"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:456
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:460
#, c-format
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
msgstr "A PDA akkumulátora gyenge (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:460
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:603
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:612
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:464
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:607
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:616
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "A mobiltelefon akkumulátora gyenge"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:463
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:467
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
msgstr "A mobiltelefon akkumulátora gyenge (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:467
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:471
msgid "Media player battery low"
msgstr "A médialejátszó akkumulátora gyenge"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:470
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:474
#, c-format
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
msgstr "A médialejátszó akkumulátora gyenge (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:474
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:621
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:478
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:625
msgid "Tablet battery low"
msgstr "A táblagép akkumulátora gyenge"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:477
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:481
#, c-format
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
msgstr "A táblagép akkumulátora gyenge (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:481
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:630
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:485
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:634
msgid "Attached computer battery low"
msgstr "A csatlakozó számítógép akkumulátora gyenge"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:484
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:488
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
msgstr "A csatlakozó számítógép akkumulátora gyenge (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:508
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:512
msgid "Battery is low"
msgstr "Az akkumulátor gyenge"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:540
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:544
msgid "Battery critically low"
msgstr "Az akkumulátor kritikusan gyenge"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:543
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:693
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:547
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:697
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "A noteszgép akkumulátora kritikusan gyenge"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:552
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:556
#, c-format
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
msgstr "A számítógép hamarosan hibernálva lesz, ha nem csatlakoztatja."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:556
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:560
#, c-format
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
msgstr "A számítógép hamarosan leáll, ha nem csatlakoztatja."
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:564
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:718
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:568
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:722
msgid "UPS critically low"
msgstr "A szünetmentes táp kritikusan gyenge"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:570
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:574
#, c-format
msgid ""
"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
@@ -1631,7 +1632,7 @@ msgstr ""
"tápellátást."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:579
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:583
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1641,7 +1642,7 @@ msgstr ""
"fel, az eszköz le fog állni."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:587
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:591
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1651,7 +1652,7 @@ msgstr ""
"tölti fel, az eszköz le fog állni."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:596
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:600
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -1661,7 +1662,7 @@ msgstr ""
"fog állni."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:606
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:610
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1671,7 +1672,7 @@ msgstr ""
"eszköz le fog állni."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:615
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:619
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1681,7 +1682,7 @@ msgstr ""
"eszköz le fog állni."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:624
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:628
#, c-format
msgid ""
"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -1691,7 +1692,7 @@ msgstr ""
"le fog állni."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:633
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:637
#, c-format
msgid ""
"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -1701,7 +1702,7 @@ msgstr ""
"fel, az eszköz le fog állni."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:701
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:705
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
@@ -1710,7 +1711,7 @@ msgstr ""
"készül."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:706
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:710
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
@@ -1719,7 +1720,7 @@ msgstr ""
"készül."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:726
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:730
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr ""
@@ -1727,51 +1728,50 @@ msgstr ""
"hibernálásra készül."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:731
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:735
msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr ""
"A szünetmentes táp kapacitása a kritikus szint alá esett, és a gép leállni "
"készül."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1150
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1200
msgid "Lid has been opened"
msgstr "Fedél kinyitva"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1188
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1238
msgid "Lid has been closed"
msgstr "Fedél lezárva"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1749
-#| msgid "PDA battery low"
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1799
msgid "On battery power"
msgstr "Akkumulátoron"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1754
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1804
msgid "On AC power"
msgstr "Hálózaton"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1928
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1980
msgid "Automatic logout"
msgstr "Automatikus kijelentkezés"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1928
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1980
msgid "You will soon log out because of inactivity."
msgstr "Hamarosan kijelentkezik inaktivitás miatt."
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1933
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1985
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Automatikus felfüggesztés"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1933
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1938
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1985
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1990
msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
msgstr "A számítógép inaktivitás miatt hamarosan fel lesz függesztve."
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1938
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1990
msgid "Automatic hibernation"
msgstr "Automatikus hibernálás"
@@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Wacom"
msgid "Wacom plugin"
msgstr "Wacom bővítmény"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:958
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:965
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "A kijelzőinformációk nem frissíthetők: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]