[gnome-calendar] Updated Hungarian translation



commit fab76b0bd4c13c577f612079515827228d2db46e
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date:   Sun Dec 7 11:41:24 2014 +0000

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  340 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 166 insertions(+), 174 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 8057518..154e89a 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,18 +1,17 @@
 # Hungarian translation for gnome-calendar.
-# Copyright (C) 2013 gnome-calendar's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-calendar package.
 #
-# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2013.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "calendar&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-03 14:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:58+0200\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-05 08:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-07 12:39+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,8 +19,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
-#: ../data/gnome-calendar.desktop.in.in.h:1 ../src/gcal-application.c:158
-#: ../src/gcal-application.c:396
+#: ../data/gnome-calendar.desktop.in.in.h:1 ../src/gcal-application.c:333
 msgid "Calendar"
 msgstr "Naptár"
 
@@ -38,7 +36,6 @@ msgid "Window maximized state"
 msgstr "Az ablak maximalizált állapota"
 
 #: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:3
-#| msgid "Window maximized"
 msgid "Window size"
 msgstr "Ablakméret"
 
@@ -62,51 +59,96 @@ msgstr "Az aktív nézet típusa"
 msgid "Type of the active window view, default value is: monthly view"
 msgstr "Az aktív ablaknézet típusa, az alapértelmezett érték: havi nézet"
 
-#: ../src/gcal-application.c:87
-msgid "Display version number"
-msgstr "Verziószám kiírása"
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:1
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégse"
 
-#: ../src/gcal-application.c:204
-msgid "Unable to initialize GtkClutter"
-msgstr "Nem lehet előkészíteni a GtkCluttert"
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2 ../src/gcal-edit-dialog.c:535
+msgid "Done"
+msgstr "Kész"
 
-#: ../src/gcal-application.c:245
-msgid "- Calendar management"
-msgstr "- Naptárkezelés"
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:3
+msgid "Title"
+msgstr "Cím"
 
-#: ../src/gcal-application.c:300
-msgid "Weeks"
-msgstr "Hetek"
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:4
+msgid "Starts"
+msgstr "Kezdődik"
 
-#: ../src/gcal-application.c:301
-msgid "Months"
-msgstr "Hónapok"
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:5
+msgid "Ends"
+msgstr "Befejeződik"
 
-#: ../src/gcal-application.c:302
-msgid "Years"
-msgstr "Évek"
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:6
+msgid "Notes"
+msgstr "Megjegyzések"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:7
+msgid "Location"
+msgstr "Hely"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8
+msgid "All day"
+msgstr "Egész nap"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:9
+msgid "Delete event"
+msgstr "Esemény törlése"
+
+#: ../data/ui/menus.ui.h:1
+#| msgid "New Event"
+msgid "_New Event"
+msgstr "Ú_j esemény"
 
-#: ../src/gcal-application.c:304
-msgid "View as"
-msgstr "Megjelenítés mint"
+#: ../data/ui/menus.ui.h:2
+#| msgid "Search..."
+msgid "_Search…"
+msgstr "_Keresés…"
 
-#: ../src/gcal-application.c:312
-msgid "About"
-msgstr "Névjegy"
+#: ../data/ui/menus.ui.h:3
+#| msgid "About"
+msgid "_About"
+msgstr "_Névjegy"
 
-#: ../src/gcal-application.c:320
-msgid "Quit"
-msgstr "Kilépés"
+#: ../data/ui/menus.ui.h:4
+#| msgid "Quit"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Kilépés"
 
-#: ../src/gcal-application.c:384
+#: ../data/ui/menus.ui.h:5
+msgid "_Synchronize"
+msgstr "_Szinkronizálás"
+
+#: ../data/ui/window.ui.h:1
+msgid "Today"
+msgstr "Ma"
+
+#: ../data/ui/window.ui.h:2
+msgid "Create"
+msgstr "Létrehozás"
+
+#: ../data/ui/window.ui.h:3
+#| msgid "More details"
+msgid "More Details"
+msgstr "További részletek"
+
+#: ../src/gcal-application.c:83
+msgid "Display version number"
+msgstr "Verziószám kiírása"
+
+#: ../src/gcal-application.c:213
+msgid "- Calendar management"
+msgstr "- Naptárkezelés"
+
+#: ../src/gcal-application.c:321
 msgid "Copyright © %Id The Calendar authors"
 msgstr "Copyright © %Id A naptár szerzői"
 
-#: ../src/gcal-application.c:390
+#: ../src/gcal-application.c:327
 msgid "Copyright © %Id–%Id The Calendar authors"
 msgstr "Copyright © %Id–%Id A naptár szerzői"
 
-#: ../src/gcal-application.c:403
+#: ../src/gcal-application.c:340
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Úr Balázs <urbalazs gmail com>"
 
@@ -114,173 +156,123 @@ msgstr "Úr Balázs <urbalazs gmail com>"
 msgid "Change the date"
 msgstr "Dátum módosítása"
 
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:156
-msgid "Event Details"
-msgstr "Esemény részletek"
-
-#. Summary, title
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:171
-msgid "Title"
-msgstr "Cím"
-
-#. Start date and time
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:199
-msgid "Starts"
-msgstr "Kezdődik"
-
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:215
-msgid "All day"
-msgstr "Egész nap"
-
-#. End date and time
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:221
-msgid "Ends"
-msgstr "Befejeződik"
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:535
+msgid "Save"
+msgstr "Mentés"
 
-#. Location, location, location
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:238
-msgid "Location"
-msgstr "Hely"
+#: ../src/gcal-time-entry.c:126
+msgid "Change the time"
+msgstr "Idő módosítása"
 
-#. Notes, description
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:252
-msgid "Notes"
-msgstr "Megjegyzések"
+#: ../src/gcal-week-view.c:425
+msgid "AM"
+msgstr "DE"
 
-#. done button
-#. done
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:310 ../src/gcal-searchbar.c:158
-#: ../src/gcal-toolbar.c:611
-msgid "Done"
-msgstr "Kész"
+#: ../src/gcal-week-view.c:425
+msgid "PM"
+msgstr "DU"
 
-#: ../src/gcal-event-overlay.c:152 ../src/gcal-event-overlay.c:457
-#: ../src/gcal-toolbar.c:291
-msgid "New Event"
-msgstr "Új esemény"
+#: ../src/gcal-week-view.c:428 ../src/gcal-week-view.c:501
+msgid "Midnight"
+msgstr "Éjfél"
 
-#: ../src/gcal-event-overlay.c:162
-msgid "Create"
-msgstr "Létrehozás"
+#: ../src/gcal-week-view.c:430 ../src/gcal-week-view.c:504
+msgid "Noon"
+msgstr "Dél"
 
-#: ../src/gcal-event-overlay.c:171
-msgid "More details"
-msgstr "További részletek"
+#: ../src/gcal-week-view.c:507
+msgid "00:00 PM"
+msgstr "du. 00:00"
 
-#: ../src/gcal-event-overlay.c:185
-msgid "What (e.g. Alien Invasion)"
-msgstr "Micsoda (például idegen invázió)"
+#: ../src/gcal-week-view.c:1404 ../src/gcal-window.c:1121
+msgid "Week"
+msgstr "Hét"
 
-#: ../src/gcal-event-overlay.c:507
+#: ../src/gcal-window.c:578
 #, c-format
 msgid "New Event on %s"
 msgstr "Új esemény ekkor: %s"
 
-#: ../src/gcal-event-overlay.c:524
-#, c-format
-msgid "New Event from %s to %s"
-msgstr "Új esemény ettől: %s, eddig: %s"
+#: ../src/gcal-window.c:788
+msgid "Event deleted"
+msgstr "Esemény törölve"
 
-#: ../src/gcal-manager.c:1506
-msgid "Notification"
-msgstr "Értesítés"
+#: ../src/gcal-window.c:789
+msgid "Undo"
+msgstr "Visszavonás"
 
-#: ../src/gcal-manager.c:1508
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: ../src/gcal-window.c:878
+#, c-format
+msgid "Results for \"%s\""
+msgstr "Találatok erre: „%s”"
 
-#: ../src/gcal-manager.c:1522
-msgid "days"
-msgstr "nap"
+#: ../src/gcal-window.c:1130
+msgid "Month"
+msgstr "Hónap"
 
-#: ../src/gcal-manager.c:1528
-msgid "weeks"
-msgstr "hét"
+#: ../src/gcal-window.c:1136
+msgid "Year"
+msgstr "Év"
 
-#: ../src/gcal-manager.c:1534
-msgid "hours"
-msgstr "óra"
+#~ msgid "Unable to initialize GtkClutter"
+#~ msgstr "Nem lehet előkészíteni a GtkCluttert"
 
-#: ../src/gcal-manager.c:1540
-msgid "minutes"
-msgstr "perc"
+#~ msgid "Weeks"
+#~ msgstr "Hetek"
 
-#: ../src/gcal-manager.c:1552
-msgid "before"
-msgstr "ez előtt:"
+#~ msgid "Months"
+#~ msgstr "Hónapok"
 
-#. Here translators should put the widgest letter in their alphabet, this
-#. * taken to make it align with week-view header, which is the larger for now
-#: ../src/gcal-month-view.c:1026 ../src/gcal-week-view.c:1083
-#: ../src/gcal-year-view.c:925
-msgid "WWW 99 - WWW 99"
-msgstr "WWW 99 - WWW 99"
+#~ msgid "Years"
+#~ msgstr "Évek"
 
-#: ../src/gcal-searchbar.c:179
-msgid "Search..."
-msgstr "Keresés…"
+#~ msgid "View as"
+#~ msgstr "Megjelenítés mint"
 
-#: ../src/gcal-time-entry.c:126
-msgid "Change the time"
-msgstr "Idő módosítása"
+#~ msgid "Event Details"
+#~ msgstr "Esemény részletek"
 
-#. day
-#: ../src/gcal-toolbar.c:317
-msgid "Day"
-msgstr "Nap"
+#~ msgid "What (e.g. Alien Invasion)"
+#~ msgstr "Micsoda (például idegen invázió)"
 
-#. week
-#: ../src/gcal-toolbar.c:334 ../src/gcal-week-view.c:1097
-msgid "Week"
-msgstr "Hét"
+#~ msgid "New Event from %s to %s"
+#~ msgstr "Új esemény ettől: %s, eddig: %s"
 
-#. month
-#: ../src/gcal-toolbar.c:351
-msgid "Month"
-msgstr "Hónap"
+#~ msgid "Notification"
+#~ msgstr "Értesítés"
 
-#. year
-#: ../src/gcal-toolbar.c:368
-msgid "Year"
-msgstr "Év"
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "E-mail"
 
-#. list
-#: ../src/gcal-toolbar.c:385
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
+#~ msgid "days"
+#~ msgstr "nap"
 
-#: ../src/gcal-toolbar.c:465
-msgid "Back"
-msgstr "Vissza"
+#~ msgid "weeks"
+#~ msgstr "hét"
 
-#. reset morphing edit_button
-#: ../src/gcal-toolbar.c:486 ../src/gcal-toolbar.c:498
-#: ../src/gcal-toolbar.c:616
-msgid "Edit"
-msgstr "Szerkesztés"
+#~ msgid "hours"
+#~ msgstr "óra"
 
-#: ../src/gcal-week-view.c:1283
-msgid "AM"
-msgstr "DE"
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "perc"
 
-#: ../src/gcal-week-view.c:1283
-msgid "PM"
-msgstr "DU"
+#~ msgid "before"
+#~ msgstr "ez előtt:"
 
-#: ../src/gcal-week-view.c:1286 ../src/gcal-week-view.c:1358
-msgid "Midnight"
-msgstr "Éjfél"
+#~ msgid "WWW 99 - WWW 99"
+#~ msgstr "WWW 99 - WWW 99"
 
-#: ../src/gcal-week-view.c:1288 ../src/gcal-week-view.c:1361
-msgid "Noon"
-msgstr "Dél"
+#~ msgid "Day"
+#~ msgstr "Nap"
 
-#: ../src/gcal-window.c:1378
-msgid "Event deleted"
-msgstr "Esemény törölve"
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "Lista"
 
-#: ../src/gcal-year-view.c:929
-#, c-format
-msgid "Year %d"
-msgstr "Év %d"
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "Vissza"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Szerkesztés"
 
+#~ msgid "Year %d"
+#~ msgstr "Év %d"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]