[network-manager-applet/nma-0-9-10] Updated Kannada translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet/nma-0-9-10] Updated Kannada translation
- Date: Tue, 2 Dec 2014 10:12:43 +0000 (UTC)
commit 32440925ea8b803a07662ef438a7dc4ffff700c6
Author: Shankar Prasad <prasad mvs gmail com>
Date: Tue Dec 2 10:12:38 2014 +0000
Updated Kannada translation
po/kn.po | 2482 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 1460 insertions(+), 1022 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 8ae6962..f00ee5d 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -2,88 +2,105 @@
# Kannada translation of network-manager-applet.
# Copyright (C) 2009 network-manager-applet's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the network-manager-applet package.
-#
-# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2009, 2010.
+#
+# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2009, 2010, 2011.
+# Shankar <svenkate redhat com>, 2014. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: network-manager-applet.master.kn\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-18 18:03+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-18 18:25+0530\n"
-"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
-"Language-Team: kn-IN <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-21 08:48-0400\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 05:10-0500\n"
+"Last-Translator: Shankar <svenkate redhat com>\n"
+"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: kn\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../nm-applet.desktop.in.h:1
-msgid "Control your network connections"
-msgstr "ನಿಮà³à²® ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²—ಳನà³à²¨à³ ನಿಯಂತà³à²°à²¿à²¸à²¿"
-
-#: ../nm-applet.desktop.in.h:2
msgid "Network Manager"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•"
-#: ../nm-applet.schemas.in.h:1
-msgid "Disable WiFi Create"
-msgstr "WiFi ನಿರà³à²®à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸà³"
+#: ../nm-applet.desktop.in.h:2
+msgid "Control your network connections"
+msgstr "ನಿಮà³à²® ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²—ಳನà³à²¨à³ ನಿಯಂತà³à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: ../nm-applet.schemas.in.h:2
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:1
msgid "Disable connected notifications"
msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²—ೊಂಡ ಸೂಚನೆಗಳನà³à²¨à³ ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸà³"
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network."
+msgstr ""
+"ಒಂದೠಜಾಲಬಂಧಕà³à²•à³† ಸಂಪರà³à²• ಸಾಧಿಸà³à²µà²¾à²— ಸೂಚಿಸà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸಲೠಇದನà³à²¨à³ TRUE ಗೆ "
+"ಬದಲಾಯಿಸಿ."
+
#: ../nm-applet.schemas.in.h:3
msgid "Disable disconnected notifications"
msgstr "ಸಂಪರà³à²• ಕಡಿದೠಹಾಕಲಾದ ಸೂಚನೆಗಳನà³à²¨à³ ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸà³"
#: ../nm-applet.schemas.in.h:4
-msgid "Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network."
+msgid ""
+"Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network."
msgstr ""
-"ಒಂದೠಜಾಲಬಂಧಕà³à²•à³† ಸಂಪರà³à²• ಸಾಧಿಸà³à²µà²¾à²— ಸೂಚಿಸà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸಲೠಇದನà³à²¨à³ TRUE ಗೆ "
-"ಬದಲಾಯಿಸಿ."
+"ಒಂದೠಜಾಲಬಂಧದಿಂದ ಸಂಪರà³à²• ಕಡಿದà³à²¹à²¾à²•à³à²µà²¾à²— ಸೂಚಿಸà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸಲೠಇದನà³à²¨à³ TRUE "
+"ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ."
#: ../nm-applet.schemas.in.h:5
-msgid "Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network."
-msgstr ""
-"ಒಂದೠಜಾಲಬಂಧದಿಂದ ಸಂಪರà³à²• ಕಡಿದà³à²¹à²¾à²•à³à²µà²¾à²— ಸೂಚಿಸà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸಲೠಇದನà³à²¨à³ TRUE ಗೆ "
-"ಬದಲಾಯಿಸಿ."
+msgid "Suppress networks available notifications"
+msgstr "ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧಗಳೠಲà²à³à²¯à²µà²¿à²µà³† ಎಂಬ ಸೂಚನೆಗಳನà³à²¨à³ ತಡೆಹಿಡಿ"
#: ../nm-applet.schemas.in.h:6
msgid ""
"Set this to TRUE to disable notifications when wireless networks are "
"available."
msgstr ""
-"ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧಗಳೠಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಸೂಚಿಸà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸಲೠಇದನà³à²¨à³ TRUE ಬದಲಾಯಿಸಿ."
+"ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧಗಳೠಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಸೂಚಿಸà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸಲೠಇದನà³à²¨à³ TRUE "
+"ಬದಲಾಯಿಸಿ."
#: ../nm-applet.schemas.in.h:7
-msgid "Set to TRUE to disable creation of adhoc networks when using the applet."
-msgstr ""
-"ಆಪà³à²²à³†à²Ÿà³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²µà²¾à²— ಒಂದೠತಾತà³à²•à²¾à²²à²¿à²• ಜಾಲಬಂಧವನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸಲೠಇದನà³à²¨à³ "
-"TRUE ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ."
-
-#: ../nm-applet.schemas.in.h:8
msgid "Stamp"
msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à³†"
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Used to determine whether settings should be migrated to a new version."
+msgstr "ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಹೊಸ ಆವೃತà³à²¤à²¿à²—ೆ ವರà³à²—ಾಯಿಸಬೇಕೆ ಎಂದೠನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à²²à³ ಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
+
#: ../nm-applet.schemas.in.h:9
-msgid "Suppress networks available notifications"
-msgstr "ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧಗಳೠಲà²à³à²¯à²µà²¿à²µà³† ಎಂಬ ಸೂಚನೆಗಳನà³à²¨à³ ತಡೆಹಿಡಿ"
+msgid "Disable WiFi Create"
+msgstr "WiFi ನಿರà³à²®à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸà³"
#: ../nm-applet.schemas.in.h:10
-msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version."
-msgstr "ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಹೊಸ ಆವೃತà³à²¤à²¿à²—ೆ ವರà³à²—ಾಯಿಸಬೇಕೆ ಎಂದೠನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à²²à³ ಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
+msgid ""
+"Set to TRUE to disable creation of adhoc networks when using the applet."
+msgstr ""
+"ಆಪà³à²²à³†à²Ÿà³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²µà²¾à²— ಒಂದೠತಾತà³à²•à²¾à²²à²¿à²• ಜಾಲಬಂಧವನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸಲೠ"
+"ಇದನà³à²¨à³ TRUE ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ."
-#: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:1
-msgid "Manage and change your network connection settings"
-msgstr "ನಿಮà³à²® ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²—ಳನà³à²¨à³ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à²¿ ಹಾಗೠಬದಲಾಯಿಸಿ"
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:11
+msgid "Show WPA protocol chooser widget"
+msgstr "WPA ಪà³à²°à³Šà²Ÿà³Šà²•à²¾à²²à³ ಆಯà³à²•à³†à²—ಾರ ವಿಡà³à²—ೆಟೠಅನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-#: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:2
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:7
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:12
+msgid "Set to TRUE to show the WPA protocol chooser when editing connections."
+msgstr ""
+"ಸಂಪರà³à²•à²—ಳನà³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸà³à²µà²¾à²— WPA ಪà³à²°à³Šà²Ÿà³Šà²•à²¾à²²à³ ಆಯà³à²•à³†à²—ಾರವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲೠಇದನà³à²¨à³ TRUE ಗೆ "
+"ಹೊಂದಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+
+#: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:1
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:1
msgid "Network Connections"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²—ಳà³"
+#: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:2
+msgid "Manage and change your network connection settings"
+msgstr "ನಿಮà³à²® ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²—ಳನà³à²¨à³ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à²¿ ಹಾಗೠಬದಲಾಯಿಸಿ"
+
#: ../src/applet-dbus-manager.c:165
#, c-format
msgid "An instance of nm-applet is already running.\n"
@@ -94,509 +111,663 @@ msgstr "nm-ಆಪà³à²²à³†à²Ÿà³â€Œà²¨ ಒಂದೠಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²µ
msgid "Could not acquire the %s service. (%d)\n"
msgstr "%s ಸೇವೆಯನà³à²¨à³ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲà³à²². (%d)\n"
-#: ../src/applet-device-bt.c:174 ../src/applet-device-cdma.c:332
-#: ../src/applet-device-gsm.c:375 ../src/applet-device-wired.c:241
-#: ../src/applet-device-wifi.c:773
+#: ../src/applet-device-bond.c:74 ../src/applet-device-bridge.c:74
+#: ../src/applet-device-bt.c:95 ../src/applet-device-cdma.c:329
+#: ../src/applet-device-gsm.c:372 ../src/applet-device-infiniband.c:131
+#: ../src/applet-device-vlan.c:189 ../src/applet-device-wifi.c:782
+#: ../src/applet-device-wired.c:135
msgid "Available"
msgstr "ಲà²à³à²¯"
-#: ../src/applet-device-bt.c:200 ../src/applet-device-cdma.c:374
-#: ../src/applet-device-gsm.c:417 ../src/applet-device-wired.c:270
-#, c-format
-msgid "You are now connected to '%s'."
-msgstr "ನೀವೠ'%s' ಗೆ ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¤à²—ೊಂಡಿದà³à²¦à³€à²°à²¿."
-
-#: ../src/applet-device-bt.c:204 ../src/applet-device-cdma.c:378
-#: ../src/applet-device-gsm.c:421 ../src/applet-device-wired.c:274
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1214
+#: ../src/applet-device-bond.c:87 ../src/applet-device-bridge.c:87
+#: ../src/applet-device-bt.c:107 ../src/applet-device-cdma.c:368
+#: ../src/applet-device-gsm.c:411 ../src/applet-device-infiniband.c:146
+#: ../src/applet-device-vlan.c:202 ../src/applet-device-wifi.c:1231
+#: ../src/applet-device-wired.c:150
msgid "Connection Established"
msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಸಾಧಿಸಲಾಗಿದೆ"
-#: ../src/applet-device-bt.c:205
+#: ../src/applet-device-bond.c:88
+msgid "You are now connected to the bonded network."
+msgstr "ನೀವೠಈಗ ಬಾಂಡೠಮಾಡಿದ ಜಾಲಬಂಧಕà³à²•à³† ಸಂಪರà³à²• ಹೊಂದಿದà³à²¦à³€à²°à²¿."
+
+#: ../src/applet-device-bond.c:112
+#, c-format
+msgid "Preparing bond connection '%s'..."
+msgstr "ಬಾಂಡೠಸಂಪರà³à²• '%s' ಅನà³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
+
+#: ../src/applet-device-bond.c:115
+#, c-format
+msgid "Configuring bond connection '%s'..."
+msgstr "ಬಾಂಡೠಸಂಪರà³à²• '%s' ಅನà³à²¨à³ ಸಂರಚಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
+
+#: ../src/applet-device-bond.c:118
+#, c-format
+msgid "User authentication required for bond connection '%s'..."
+msgstr "ಬಾಂಡೠಸಂಪರà³à²• '%s' ಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಬಳಕೆದಾರ ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†..."
+
+#: ../src/applet-device-bond.c:121 ../src/applet-device-bridge.c:121
+#: ../src/applet-device-infiniband.c:180 ../src/applet-device-vlan.c:236
+#, c-format
+msgid "Requesting address for '%s'..."
+msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಒಂದೠವಿಳಾಸಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಮನವಿ ಸಲà³à²²à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
+
+#: ../src/applet-device-bond.c:125 ../src/applet-device-bridge.c:125
+#: ../src/applet-device-vlan.c:240
+#, c-format
+msgid "VLAN connection '%s' active"
+msgstr "VLAN ಸಂಪರà³à²• '%s' ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²µà²¾à²—ಿದೆ"
+
+#: ../src/applet-device-bridge.c:88
+msgid "You are now connected to the bridged network."
+msgstr "ನೀವೠಈಗ ಬà³à²°à²¿à²œà³â€Œ ಜಾಲಬಂಧಕà³à²•à³† ಸಂಪರà³à²• ಹೊಂದಿದà³à²¦à³€à²°à²¿."
+
+#: ../src/applet-device-bridge.c:112
+#, c-format
+msgid "Preparing bridge connection '%s'..."
+msgstr "ಬà³à²°à²¿à²œà³ ಸಂಪರà³à²• '%s' ಅನà³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
+
+#: ../src/applet-device-bridge.c:115
+#, c-format
+msgid "Configuring bridge connection '%s'..."
+msgstr "ಬà³à²°à²¿à²œà³â€Œ ಸಂಪರà³à²• '%s' ಅನà³à²¨à³ ಸಂರಚಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
+
+#: ../src/applet-device-bridge.c:118
+#, c-format
+msgid "User authentication required for bridge connection '%s'..."
+msgstr "ಬà³à²°à²¿à²œà³ ಸಂಪರà³à²• '%s' ಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಬಳಕೆದಾರ ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†..."
+
+#: ../src/applet-device-bt.c:108
msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
msgstr "ನೀವೠಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಜಾಲಬಂಧಕà³à²•à³† ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¤à²—ೊಂಡಿದà³à²¦à³€à²°à²¿."
-#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:413
-#: ../src/applet-device-gsm.c:456
+#: ../src/applet-device-bt.c:132 ../src/applet-device-cdma.c:397
+#: ../src/applet-device-gsm.c:440
#, c-format
msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಸಂಪರà³à²• '%s' ಅನà³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
-#: ../src/applet-device-bt.c:234 ../src/applet-device-cdma.c:416
-#: ../src/applet-device-gsm.c:459
+#: ../src/applet-device-bt.c:135 ../src/applet-device-cdma.c:400
+#: ../src/applet-device-gsm.c:443
#, c-format
msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಸಂಪರà³à²• '%s' ಅನà³à²¨à³ ಸಂರಚಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
-#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:419
-#: ../src/applet-device-gsm.c:462
+#: ../src/applet-device-bt.c:138 ../src/applet-device-cdma.c:403
+#: ../src/applet-device-gsm.c:446
#, c-format
msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "'%s' ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಸಂಪರà³à²•à²•à³à²•à²¾à²—ಿ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಬಳಕೆದಾರ ದೃಢೀಕರಣ..."
-#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:422
-#: ../src/applet-device-gsm.c:465 ../src/applet.c:2266
+#: ../src/applet-device-bt.c:141 ../src/applet-device-cdma.c:406
+#: ../src/applet-device-gsm.c:449 ../src/applet.c:2568
#, c-format
msgid "Requesting a network address for '%s'..."
msgstr "'%s' ಗಾಗಿನ ಜಾಲಬಂಧ ವಿಳಾಸಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಮನವಿ ಸಲà³à²²à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
-#: ../src/applet-device-bt.c:244 ../src/applet-device-cdma.c:439
-#: ../src/applet-device-gsm.c:477
+#: ../src/applet-device-bt.c:145 ../src/applet-device-cdma.c:423
+#: ../src/applet-device-gsm.c:461
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
msgstr "ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಸಂಪರà³à²• '%s' ವೠಸಕà³à²°à²¿à²¯à²µà²¾à²—ಿದೆ"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:184 ../src/connection-editor/page-mobile.c:621
+#: ../src/applet-device-cdma.c:184 ../src/connection-editor/page-mobile.c:638
#: ../src/mb-menu-item.c:55
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:281 ../src/applet-device-gsm.c:325
+#: ../src/applet-device-cdma.c:278 ../src/applet-device-gsm.c:322
#, c-format
msgid "Mobile Broadband (%s)"
msgstr "ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠ(%s)"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:283 ../src/applet-device-gsm.c:327
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:318
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:6
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1401
+#: ../src/applet-device-cdma.c:280 ../src/applet-device-gsm.c:324
+#: ../src/connection-editor/new-connection.c:118
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:326
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡà³"
#. Default connection item
-#: ../src/applet-device-cdma.c:345
+#: ../src/applet-device-cdma.c:342
msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
msgstr "ಹೊಸ ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಸಂಪರà³à²• (CDMA)..."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:379
+#: ../src/applet-device-cdma.c:369
msgid "You are now connected to the CDMA network."
msgstr "ನೀವೠಈಗ CDMA ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¤à²—ೊಂಡಿದà³à²¦à³€à²°à²¿."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:434 ../src/applet-device-gsm.c:472
+#: ../src/applet-device-cdma.c:418 ../src/applet-device-gsm.c:456
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)"
msgstr "'%s' ಎಂಬ ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಸಂಪರà³à²•à²µà³ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²µà²¾à²—ಿದೆ: (%d%%%s%s)"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:437 ../src/applet-device-gsm.c:475
+#: ../src/applet-device-cdma.c:421 ../src/applet-device-gsm.c:459
msgid "roaming"
msgstr "ರೋಮಿಂಗà³"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:210 ../src/connection-editor/page-mobile.c:624
+#: ../src/applet-device-gsm.c:210 ../src/connection-editor/page-mobile.c:641
#: ../src/mb-menu-item.c:60
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#. Default connection item
-#: ../src/applet-device-gsm.c:388
+#: ../src/applet-device-gsm.c:385
msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..."
msgstr "ಹೊಸ ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠ(GSM) ಸಂಪರà³à²•..."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:422
+#: ../src/applet-device-gsm.c:412
msgid "You are now connected to the GSM network."
msgstr "ಈಗ ನೀವೠGSM ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¤à²—ೊಂಡಿದà³à²¦à³€à²°à²¿."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:704
+#: ../src/applet-device-gsm.c:688
msgid "PIN code required"
msgstr "PIN ಕೋಡà³â€Œà²¨ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:706
+#: ../src/applet-device-gsm.c:690
msgid "PUK code required"
msgstr "PUK ಕೋಡà³â€Œà²¨ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:715
+#: ../src/applet-device-gsm.c:701
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಸಾಧನಕà³à²•à²¾à²—ಿ PIN ಕೋಡà³â€Œà²¨ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:717
+#: ../src/applet-device-gsm.c:703
msgid "PUK code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಸಾಧನಕà³à²•à²¾à²—ಿ PUK ಕೋಡà³â€Œà²¨ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:850
+#: ../src/applet-device-gsm.c:836
msgid "Wrong PIN code; please contact your provider."
msgstr "PIN ಕೋಡೠಸರಿಯಿಲà³à²²; ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ನಿಮà³à²® ಸೇವಾಕರà³à²¤à²°à²¨à³à²¨à³ ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¸à²¿."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:873
+#: ../src/applet-device-gsm.c:859
msgid "Wrong PUK code; please contact your provider."
msgstr "PUK ಕೋಡೠಸರಿಯಿಲà³à²²; ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ನಿಮà³à²® ಸೇವಾಕರà³à²¤à²°à²¨à³à²¨à³ ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¸à²¿."
#. Start the spinner to show the progress of the unlock
-#: ../src/applet-device-gsm.c:900
+#: ../src/applet-device-gsm.c:886
msgid "Sending unlock code..."
msgstr "ಅನà³â€Œà²²à²¾à²•à³ ಮಾಡà³à²µ ಕೋಡೠಅನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:959
+#: ../src/applet-device-gsm.c:946
msgid "SIM PIN unlock required"
msgstr "SIM PIN ಅನà³â€Œà²²à²¾à²•à³â€Œà²¨ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:960
+#: ../src/applet-device-gsm.c:947
msgid "SIM PIN Unlock Required"
msgstr "SIM PIN ಅನà³â€Œà²²à²¾à²•à³â€Œà²¨ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†"
#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN
-#: ../src/applet-device-gsm.c:962
+#: ../src/applet-device-gsm.c:949
#, c-format
msgid ""
"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be "
"used."
msgstr ""
-"'%s' ಎಂಬ ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಸಾಧನವನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²µ ಮೊದಲೠಅದಕà³à²•à³† ಒಂದೠSIM PIN ಕೋಡà³â€Œà²¨ "
-"ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"'%s' ಎಂಬ ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಸಾಧನವನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²µ ಮೊದಲೠಅದಕà³à²•à³† ಒಂದೠSIM PIN "
+"ಕೋಡà³â€Œà²¨ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:963
+#: ../src/applet-device-gsm.c:950
+msgctxt "PIN code entry label"
msgid "PIN code:"
msgstr "PIN ಕೋಡà³â€Œ:"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:968
+#: ../src/applet-device-gsm.c:953
+msgctxt "Show/obscure PIN checkbox label"
+msgid "Show PIN code"
+msgstr "PIN ಕೋಡà³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³:"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:956
msgid "SIM PUK unlock required"
msgstr "SIM PUK ಅನà³â€Œà²²à²¾à²•à³â€Œà²¨ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:969
+#: ../src/applet-device-gsm.c:957
msgid "SIM PUK Unlock Required"
msgstr "SIM PUK ಅನà³â€Œà²²à²¾à²•à³â€Œà²¨ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†"
#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK
-#: ../src/applet-device-gsm.c:971
+#: ../src/applet-device-gsm.c:959
#, c-format
msgid ""
"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be "
"used."
msgstr ""
-"'%s' ಎಂಬ ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಸಾಧನವನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²µ ಮೊದಲೠಅದಕà³à²•à³† ಒಂದೠSIM PUK ಕೋಡà³â€Œà²¨ "
-"ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"'%s' ಎಂಬ ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಸಾಧನವನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²µ ಮೊದಲೠಅದಕà³à²•à³† ಒಂದೠSIM PUK "
+"ಕೋಡà³â€Œà²¨ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:972
+#: ../src/applet-device-gsm.c:960
+msgctxt "PUK code entry label"
msgid "PUK code:"
msgstr "PUK ಕೋಡà³:"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:974
+#: ../src/applet-device-gsm.c:962
+msgctxt "New PIN entry label"
msgid "New PIN code:"
msgstr "ಹೊಸ PIN ಕೋಡà³â€Œ:"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:975
+#: ../src/applet-device-gsm.c:963
+msgctxt "New PIN verification entry label"
msgid "Re-enter new PIN code:"
msgstr "ಹೊಸ PIN ಕೋಡೠಅನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ನಮೂದಿಸಿ:"
-#: ../src/applet-device-wired.c:63
-msgid "Auto Ethernet"
-msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ ಎತರà³à²¨à³†à²Ÿà³"
+#: ../src/applet-device-gsm.c:967
+msgctxt "Show/obscure PIN/PUK checkbox label"
+msgid "Show PIN/PUK codes"
+msgstr "ಹೊಸ PIN/PUK ಕೋಡà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+
+#: ../src/applet-device-infiniband.c:41
+msgid "Auto InfiniBand"
+msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ InfiniBand"
-#: ../src/applet-device-wired.c:206
+#: ../src/applet-device-infiniband.c:96
#, c-format
-msgid "Wired Networks (%s)"
-msgstr "ತಂತಿಯà³à²•à³à²¤ ಜಾಲಬಂಧಗಳೠ(%s)"
+msgid "InfiniBand Networks (%s)"
+msgstr "InfiniBand ಜಾಲಬಂಧಗಳೠ(%s)"
-#: ../src/applet-device-wired.c:208
+#: ../src/applet-device-infiniband.c:98
#, c-format
-msgid "Wired Network (%s)"
-msgstr "ತಂತಿಯà³à²•à³à²¤ ಜಾಲಬಂಧ (%s)"
+msgid "InfiniBand Network (%s)"
+msgstr "InfiniBand ಜಾಲಬಂಧ (%s)"
-#: ../src/applet-device-wired.c:211
-msgid "Wired Networks"
-msgstr "ತಂತಿಯà³à²•à³à²¤ ಜಾಲಬಂಧಗಳà³"
+#: ../src/applet-device-infiniband.c:101
+msgid "InfiniBand Networks"
+msgstr "InfiniBand ಜಾಲಬಂಧಗಳà³"
-#: ../src/applet-device-wired.c:213
-msgid "Wired Network"
-msgstr "ತಂತಿಯà³à²•à³à²¤ ಜಾಲಬಂಧ"
+#: ../src/applet-device-infiniband.c:103
+msgid "InfiniBand Network"
+msgstr "InfiniBand ಜಾಲಬಂಧ"
#. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: ../src/applet-device-wired.c:233 ../src/applet.c:1305
+#: ../src/applet-device-infiniband.c:123 ../src/applet-device-vlan.c:180
+#: ../src/applet-device-wired.c:127 ../src/applet.c:1358
msgid "disconnected"
msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²•à²¡à²¿à²¦à³ ಹೋಗಿದೆ"
-#: ../src/applet-device-wired.c:275
-msgid "You are now connected to the wired network."
-msgstr "ನೀವೠಈಗ ತಂತಿಯà³à²•à³à²¤ ಜಾಲಬಂಧಕà³à²•à³† ಸಂಪರà³à²• ಹೊಂದಿದà³à²¦à³€à²°à²¿."
+#: ../src/applet-device-infiniband.c:147
+msgid "You are now connected to the InfiniBand network."
+msgstr "ನೀವೠಈಗ InfiniBand ಜಾಲಬಂಧಕà³à²•à³† ಸಂಪರà³à²• ಹೊಂದಿದà³à²¦à³€à²°à²¿."
-#: ../src/applet-device-wired.c:301
+#: ../src/applet-device-infiniband.c:171
#, c-format
-msgid "Preparing wired network connection '%s'..."
-msgstr "ತಂತಿಯà³à²•à³à²¤ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²• '%s' ಅನà³à²¨à³ ಸಜà³à²œà³à²—ೊಳಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
+msgid "Preparing InfiniBand connection '%s'..."
+msgstr "InfiniBand ಸಂಪರà³à²• '%s' ಅನà³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
-#: ../src/applet-device-wired.c:304
+#: ../src/applet-device-infiniband.c:174
#, c-format
-msgid "Configuring wired network connection '%s'..."
-msgstr "ತಂತಿಯà³à²•à³à²¤ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²• '%s' ಅನà³à²¨à³ ಸಂರಚಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
+msgid "Configuring InfiniBand connection '%s'..."
+msgstr "InfiniBand ಸಂಪರà³à²• '%s' ಅನà³à²¨à³ ಸಂರಚಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
-#: ../src/applet-device-wired.c:307
+#: ../src/applet-device-infiniband.c:177
#, c-format
-msgid "User authentication required for wired network connection '%s'..."
-msgstr "ತಂತಿಯà³à²•à³à²¤ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²• '%s' ಗಾಗಿ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಬಳಕೆದಾರರ ದೃಢೀಕರಣ..."
+msgid "User authentication required for InfiniBand connection '%s'..."
+msgstr "InfiniBand ಸಂಪರà³à²• '%s' ಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಬಳಕೆದಾರ ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†..."
-#: ../src/applet-device-wired.c:310
+#: ../src/applet-device-infiniband.c:184
#, c-format
-msgid "Requesting a wired network address for '%s'..."
-msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ತಂತಿಯà³à²•à³à²¤ ಜಾಲಬಂಧ ವಿಳಾಸಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಮನವಿ ಸಲà³à²²à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
+msgid "InfiniBand connection '%s' active"
+msgstr "InfiniBand ಸಂಪರà³à²• '%s' ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²µà²¾à²—ಿದೆ"
+
+#: ../src/applet-device-vlan.c:203
+msgid "You are now connected to the VLAN."
+msgstr "ನೀವೠಈಗ VLAN ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¤à²—ೊಂಡಿದà³à²¦à³€à²°à²¿."
-#: ../src/applet-device-wired.c:314
+#: ../src/applet-device-vlan.c:227
#, c-format
-msgid "Wired network connection '%s' active"
-msgstr "ತಂತಿಯà³à²•à³à²¤ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²• '%s' ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²µà²¾à²—ಿದೆ"
+msgid "Preparing VLAN connection '%s'..."
+msgstr "VLAN ಸಂಪರà³à²• '%s' ಅನà³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
-#: ../src/applet-device-wired.c:565
-msgid "DSL authentication"
-msgstr "DSL ದೃಢೀಕರಣ"
+#: ../src/applet-device-vlan.c:230
+#, c-format
+msgid "Configuring VLAN connection '%s'..."
+msgstr "VLAN ಸಂಪರà³à²• '%s' ಅನà³à²¨à³ ಸಂರಚಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
+
+#: ../src/applet-device-vlan.c:233
+#, c-format
+msgid "User authentication required for VLAN connection '%s'..."
+msgstr "VLAN ಸಂಪರà³à²• '%s' ಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಬಳಕೆದಾರ ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:87
+#: ../src/applet-device-wifi.c:88
msgid "_Connect to Hidden Wireless Network..."
msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ ತಂತಿಯà³à²•à³à²¤ ಜಾಲಬಂಧಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಸಂಪರà³à²• ಸಾಧಿಸà³(_C)..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:120
-msgid "Create _New Wireless Network..."
+#: ../src/applet-device-wifi.c:121
+msgid "Create _New Ad-Hoc Wireless Network..."
msgstr "ಹೊಸ ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸà³(_N)..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:705
+#: ../src/applet-device-wifi.c:718
#, c-format
msgid "Wireless Networks (%s)"
msgstr "ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧಗಳೠ(%s)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:707
+#: ../src/applet-device-wifi.c:720
#, c-format
msgid "Wireless Network (%s)"
msgstr "ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧ (%s)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:709
+#: ../src/applet-device-wifi.c:722
msgid "Wireless Network"
msgid_plural "Wireless Networks"
msgstr[0] "ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧ"
msgstr[1] "ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧಗಳà³"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:739
+#: ../src/applet-device-wifi.c:748
msgid "wireless is disabled"
msgstr "ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:800
+#: ../src/applet-device-wifi.c:809
msgid "More networks"
msgstr "ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಜಾಲಬಂಧಗಳà³"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1004
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1012
msgid "Wireless Networks Available"
msgstr "ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧಗಳೠಲà²à³à²¯à²µà²¿à²µà³†"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1005
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1013
msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
msgstr "ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧಕà³à²•à³† ಸಂಪರà³à²• ಸಾಧಿಸಲೠಈ ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³à²•à²¿à²¸à²¿"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1008 ../src/applet.c:677
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1016 ../src/applet.c:723
msgid "Don't show this message again"
msgstr "ಈ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಇನà³à²¨à³Šà²®à³à²®à³† ತೋರಿಸಬೇಡ"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1212
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1229
#, c-format
-msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
-msgstr "ನೀವೠಈಗ ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧ '%s' ನೊಂದಿಗೆ ಈಗ ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¤à²—ೊಂಡಿದà³à²¦à³€à²°à²¿."
+msgid "You are now connected to the Wi-Fi network '%s'."
+msgstr "ನೀವೠಈಗ ವೈ-ಫೈ ಜಾಲಬಂಧ '%s' ನೊಂದಿಗೆ ಈಗ ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¤à²—ೊಂಡಿದà³à²¦à³€à²°à²¿."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1213 ../src/applet-device-wifi.c:1244
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1230 ../src/applet-device-wifi.c:1260
msgid "(none)"
msgstr "(ಯಾವà³à²¦à³‚ ಇಲà³à²²)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1254
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1270
#, c-format
msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
msgstr "ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²• '%s' ಅನà³à²¨à³ ಸಜà³à²œà³à²—ೊಳಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1257
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1273
#, c-format
msgid "Configuring wireless network connection '%s'..."
msgstr "ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²• '%s' ಅನà³à²¨à³ ಸಂರಚಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1260
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1276
#, c-format
msgid "User authentication required for wireless network '%s'..."
msgstr "ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²• '%s' ಗಾಗಿ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಬಳಕೆದಾರರ ದೃಢೀಕರಣ..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1263
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1279
#, c-format
msgid "Requesting a wireless network address for '%s'..."
msgstr "'%s' ಗಾಗಿನ ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧ ವಿಳಾಸಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಮನವಿ ಸಲà³à²²à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1283
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1299
#, c-format
msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
msgstr "ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²• '%s' ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²µà²¾à²—ಿದೆ: %s (%d%%)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1287
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1303
#, c-format
msgid "Wireless network connection '%s' active"
msgstr "ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²• '%s' ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²µà²¾à²—ಿದೆ"
-#: ../src/applet-dialogs.c:56
+#: ../src/applet-device-wired.c:45
+msgid "Auto Ethernet"
+msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ ಎತರà³à²¨à³†à²Ÿà³"
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:100
+#, c-format
+msgid "Wired Networks (%s)"
+msgstr "ತಂತಿಯà³à²•à³à²¤ ಜಾಲಬಂಧಗಳೠ(%s)"
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:102
+#, c-format
+msgid "Wired Network (%s)"
+msgstr "ತಂತಿಯà³à²•à³à²¤ ಜಾಲಬಂಧ (%s)"
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:105
+msgid "Wired Networks"
+msgstr "ತಂತಿಯà³à²•à³à²¤ ಜಾಲಬಂಧಗಳà³"
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:107
+msgid "Wired Network"
+msgstr "ತಂತಿಯà³à²•à³à²¤ ಜಾಲಬಂಧ"
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:151
+msgid "You are now connected to the wired network."
+msgstr "ನೀವೠಈಗ ತಂತಿಯà³à²•à³à²¤ ಜಾಲಬಂಧಕà³à²•à³† ಸಂಪರà³à²• ಹೊಂದಿದà³à²¦à³€à²°à²¿."
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:175
+#, c-format
+msgid "Preparing wired network connection '%s'..."
+msgstr "ತಂತಿಯà³à²•à³à²¤ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²• '%s' ಅನà³à²¨à³ ಸಜà³à²œà³à²—ೊಳಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:178
+#, c-format
+msgid "Configuring wired network connection '%s'..."
+msgstr "ತಂತಿಯà³à²•à³à²¤ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²• '%s' ಅನà³à²¨à³ ಸಂರಚಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:181
+#, c-format
+msgid "User authentication required for wired network connection '%s'..."
+msgstr "ತಂತಿಯà³à²•à³à²¤ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²• '%s' ಗಾಗಿ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಬಳಕೆದಾರರ ದೃಢೀಕರಣ..."
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:184
+#, c-format
+msgid "Requesting a wired network address for '%s'..."
+msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ತಂತಿಯà³à²•à³à²¤ ಜಾಲಬಂಧ ವಿಳಾಸಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಮನವಿ ಸಲà³à²²à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:188
+#, c-format
+msgid "Wired network connection '%s' active"
+msgstr "ತಂತಿಯà³à²•à³à²¤ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²• '%s' ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²µà²¾à²—ಿದೆ"
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:439
+msgid "DSL authentication"
+msgstr "DSL ದೃಢೀಕರಣ"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:57
msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²¦ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:87
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:284
-#: ../src/wireless-dialog.c:962
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:341
+#: ../src/applet-dialogs.c:110
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:287
+#: ../src/wireless-dialog.c:957
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:418
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: ../src/applet-dialogs.c:89
+#: ../src/applet-dialogs.c:112
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "ಡೈನಮಿಕೠWEP"
-#: ../src/applet-dialogs.c:91 ../src/applet-dialogs.c:192
-#: ../src/applet-dialogs.c:194
+#: ../src/applet-dialogs.c:114 ../src/applet-dialogs.c:229
+#: ../src/applet-dialogs.c:231
msgid "WPA/WPA2"
msgstr "WPA/WPA2"
-#: ../src/applet-dialogs.c:190
+#: ../src/applet-dialogs.c:227
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-#: ../src/applet-dialogs.c:198
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:238
-#: ../src/wireless-dialog.c:919
+#: ../src/applet-dialogs.c:235
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:241
+#: ../src/wireless-dialog.c:914
msgctxt "No wifi security used"
msgid "None"
msgstr "ಯಾವà³à²¦à³‚ ಇಲà³à²²"
-#: ../src/applet-dialogs.c:207
+#: ../src/applet-dialogs.c:244
msgctxt "No wired security used"
msgid "None"
msgstr "ಯಾವà³à²¦à³‚ ಇಲà³à²²"
-#: ../src/applet-dialogs.c:210
+#: ../src/applet-dialogs.c:247
msgctxt "Unknown/unrecognized wired or wifi security"
msgid "Unknown"
msgstr "ಅಜà³à²žà²¾à²¤"
-#: ../src/applet-dialogs.c:280 ../src/applet-dialogs.c:382
+#: ../src/applet-dialogs.c:317 ../src/applet-dialogs.c:423
#, c-format
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Mb/s"
-#: ../src/applet-dialogs.c:282 ../src/applet-dialogs.c:384
-#: ../src/applet-dialogs.c:421 ../src/applet-dialogs.c:439
-#: ../src/applet-dialogs.c:450
+#: ../src/applet-dialogs.c:319 ../src/applet-dialogs.c:425
+#: ../src/applet-dialogs.c:459 ../src/applet-dialogs.c:475
+#: ../src/applet-dialogs.c:484
msgid "Unknown"
msgstr "ಅಜà³à²žà²¾à²¤"
-#: ../src/applet-dialogs.c:313
+#: ../src/applet-dialogs.c:354
#, c-format
msgid "Ethernet (%s)"
msgstr "ಇತರà³à²¨à³†à²Ÿà³ (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:315
+#: ../src/applet-dialogs.c:356
#, c-format
msgid "802.11 WiFi (%s)"
msgstr "802.11 WiFi (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:317
+#: ../src/applet-dialogs.c:358
#, c-format
msgid "GSM (%s)"
msgstr "GSM (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:319
+#: ../src/applet-dialogs.c:360
#, c-format
msgid "CDMA (%s)"
msgstr "CDMA (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:324
+#. --- General ---
+#: ../src/applet-dialogs.c:366
+msgid "General"
+msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:370
msgid "Interface:"
msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:340
+#: ../src/applet-dialogs.c:384
msgid "Hardware Address:"
msgstr "ಯಂತà³à²°à²¾à²‚ಶ ವಿಳಾಸ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:350
+#. Driver
+#: ../src/applet-dialogs.c:392
msgid "Driver:"
msgstr "ಚಾಲಕ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:388
+#: ../src/applet-dialogs.c:428
msgid "Speed:"
msgstr "ವೇಗ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:397
+#. Security
+#: ../src/applet-dialogs.c:435
msgid "Security:"
msgstr "ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à³†:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:419
+#. --- IPv4 ---
+#: ../src/applet-dialogs.c:446
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
+
+#. Address
+#: ../src/applet-dialogs.c:457 ../src/applet-dialogs.c:562
msgid "IP Address:"
msgstr "IP ವಿಳಾಸ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:437
+#: ../src/applet-dialogs.c:473
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à²°à²£à²¾ ವಿಳಾಸ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:448
+#. Prefix
+#: ../src/applet-dialogs.c:482
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "ಸಬà³â€Œà²¨à³†à²Ÿà³ ಮಾಸà³à²•à³â€:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:460
+#: ../src/applet-dialogs.c:492 ../src/applet-dialogs.c:577
msgid "Default Route:"
msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ರೌಟà³:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:474
+#: ../src/applet-dialogs.c:504
msgid "Primary DNS:"
msgstr "ಪà³à²°à²¾à²¥à²®à²¿à²• DNS:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:485
+#: ../src/applet-dialogs.c:513
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "ದà³à²µà²¿à²¤à³€à²¯ DNS:"
+#: ../src/applet-dialogs.c:523
+msgid "Ternary DNS:"
+msgstr "ತೃತೀಯ DNS:"
+
+#. --- IPv6 ---
+#: ../src/applet-dialogs.c:538
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:547
+msgid "Ignored"
+msgstr "ಕಡೆಗಣಿಸà³"
+
#. Shouldn't really happen but ...
-#: ../src/applet-dialogs.c:548
+#: ../src/applet-dialogs.c:653
msgid "No valid active connections found!"
msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಸಕà³à²°à²¿à²¯ ಸಂಪರà³à²•à²—ಳೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²!"
-#: ../src/applet-dialogs.c:674
-msgid ""
-"Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc.\n"
+#: ../src/applet-dialogs.c:765
+msgid "Copyright © 2004-2012 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc."
-msgstr ""
-"ಹಕà³à²•à³ © 2004-2008 Red Hat, Inc.\n"
+msgstr "ಹಕà³à²•à³ © 2004-2012 Red Hat, Inc.\n"
"ಹಕà³à²•à³ © 2005-2008 Novell, Inc."
-#: ../src/applet-dialogs.c:676
-msgid "Notification area applet for managing your network devices and connections."
-msgstr "ನಿಮà³à²® ಜಾಲಬಂಧ ಸಾಧನಗಳೠಹಾಗೠಸಂಪರà³à²•à²—ಳನà³à²¨à³ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à³à²µ ಸೂಚನಾ ಸà³à²¥à²³à²¦ ಆಪà³à²²à³†à²Ÿà³."
+#: ../src/applet-dialogs.c:767
+msgid ""
+"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr ""
+"ನಿಮà³à²® ಜಾಲಬಂಧ ಸಾಧನಗಳೠಹಾಗೠಸಂಪರà³à²•à²—ಳನà³à²¨à³ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à³à²µ ಸೂಚನಾ ಸà³à²¥à²³à²¦ ಆಪà³à²²à³†à²Ÿà³."
-#: ../src/applet-dialogs.c:678
+#: ../src/applet-dialogs.c:769
msgid "NetworkManager Website"
msgstr "NetworkManager ಜಾಲತಾಣ"
-#: ../src/applet-dialogs.c:681
+#: ../src/applet-dialogs.c:772
msgid "translator-credits"
msgstr "ಶಂಕರೠಪà³à²°à²¸à²¾à²¦à³ ಎಂ. ವಿ. <svenkate redhat com>"
-#: ../src/applet-dialogs.c:697
+#: ../src/applet-dialogs.c:788
msgid "Missing resources"
msgstr "ಕಾಣೆಯಾದ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲಗಳà³"
-#: ../src/applet-dialogs.c:723
+#: ../src/applet-dialogs.c:815
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಜಾಲಬಂಧದ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦"
-#: ../src/applet-dialogs.c:732
+#: ../src/applet-dialogs.c:824
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "'%s' ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²•à²¹à³Šà²‚ದಲೠಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦."
-#: ../src/applet-dialogs.c:750
+#: ../src/applet-dialogs.c:845
msgid "Password:"
msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦:"
-#: ../src/applet.c:790
+#: ../src/applet.c:836
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed because the network connection was "
"interrupted."
-msgstr ""
-"\n"
+msgstr "\n"
"VPN ಸಂಪರà³à²• '%s' ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ à²à²•à³†à²‚ದರೆ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²•à³à²•à³† ತಡೆಯà³à²‚ಟಾಗಿದೆ."
-#: ../src/applet.c:793
+#: ../src/applet.c:839
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed because the VPN service stopped unexpectedly."
msgstr ""
"\n"
-"VPN ಸಂಪರà³à²• '%s' ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ à²à²•à³†à²‚ದರೆ VPN ಸೇವೆಯನà³à²¨à³ ಅನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿ ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿದೆ."
+"VPN ಸಂಪರà³à²• '%s' ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ à²à²•à³†à²‚ದರೆ VPN ಸೇವೆಯನà³à²¨à³ ಅನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿ "
+"ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿದೆ."
-#: ../src/applet.c:796
+#: ../src/applet.c:842
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -604,27 +775,29 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
"\n"
-"VPN ಸಂಪರà³à²• '%s' ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ à²à²•à³†à²‚ದರೆ VPN ಸೇವೆಯೠಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಸಂರಚನೆಯನà³à²¨à³ ಮರಳಿಸಿದೆ."
+"VPN ಸಂಪರà³à²• '%s' ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ à²à²•à³†à²‚ದರೆ VPN ಸೇವೆಯೠಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಸಂರಚನೆಯನà³à²¨à³ "
+"ಮರಳಿಸಿದೆ."
-#: ../src/applet.c:799
+#: ../src/applet.c:845
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed because the connection attempt timed out."
-msgstr ""
-"\n"
+msgstr "\n"
"VPN ಸಂಪರà³à²• '%s' ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ à²à²•à³†à²‚ದರೆ ಸಂಪರà³à²•à²¦ ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¦ ಕಾಲಾವಧಿ ಮೀರಿದೆ."
-#: ../src/applet.c:802
+#: ../src/applet.c:848
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed because the VPN service did not start in time."
+""
msgstr ""
"\n"
-"VPN ಸಂಪರà³à²• '%s' ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ à²à²•à³†à²‚ದರೆ VPN ಸೇವೆಯೠಸರಿಯಾದ ಸಮಯದಲà³à²²à²¿ ಆರಂà²à²—ೊಳà³à²³à²²à²¿à²²à³à²²."
+"VPN ಸಂಪರà³à²• '%s' ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ à²à²•à³†à²‚ದರೆ VPN ಸೇವೆಯೠಸರಿಯಾದ ಸಮಯದಲà³à²²à²¿ "
+"ಆರಂà²à²—ೊಳà³à²³à²²à²¿à²²à³à²²."
-#: ../src/applet.c:805
+#: ../src/applet.c:851
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -633,7 +806,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ಸಂಪರà³à²• '%s' ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ à²à²•à³†à²‚ದರೆ VPN ಸೇವೆಯೠಆರಂà²à²—ೊಳà³à²³à²²à³ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
-#: ../src/applet.c:808
+#: ../src/applet.c:854
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -643,61 +816,53 @@ msgstr ""
"VPN ಸಂಪರà³à²• '%s' ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ à²à²•à³†à²‚ದರೆ ಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಯಾವà³à²¦à³† VPN ರಹಸà³à²¯à²—ಳಿಲà³à²² "
"(ಸೀಕà³à²°à³‡à²Ÿà³â€Œà²—ಳಿಲà³à²²)."
-#: ../src/applet.c:811
+#: ../src/applet.c:857
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
+msgid "\n"
"The VPN connection '%s' failed because of invalid VPN secrets."
msgstr ""
"\n"
"ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ VPN ರಹಸà³à²¯à²—ಳಿರದ(ಸಿಕà³à²°à³‡à²Ÿà³â€Œà²—ಳಿರದ) VPN ಸಂಪರà³à²• '%s' ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
-#: ../src/applet.c:818
+#: ../src/applet.c:864
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
+msgid "\n"
"The VPN connection '%s' failed."
-msgstr ""
-"\n"
+msgstr "\n"
"VPN ಸಂಪರà³à²• '%s' ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
-#: ../src/applet.c:836
+#: ../src/applet.c:882
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' disconnected because the network connection was "
"interrupted."
-msgstr ""
-"\n"
+msgstr "\n"
"VPN ಸಂಪರà³à²• '%s' ಕಡಿದೠಹೋಗಿದೆ à²à²•à³†à²‚ದರೆ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²•à³à²•à³† ತಡೆಯà³à²‚ಟಾಗಿದೆ."
-#: ../src/applet.c:839
+#: ../src/applet.c:885
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
+msgid "\n"
"The VPN connection '%s' disconnected because the VPN service stopped."
-msgstr ""
-"\n"
+msgstr "\n"
"VPN ಸಂಪರà³à²• '%s' ಕಡಿದೠಹೋಗಿದೆ à²à²•à³†à²‚ದರೆ VPN ಸೇವೆಯನà³à²¨à³ ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿದೆ."
-#: ../src/applet.c:845
+#: ../src/applet.c:891
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
+msgid "\n"
"The VPN connection '%s' disconnected."
-msgstr ""
-"\n"
+msgstr "\n"
"VPN ಸಂಪರà³à²• '%s' ಕಡಿದೠಹೋಗಿದೆ."
-#: ../src/applet.c:876
+#: ../src/applet.c:922
msgid "VPN Login Message"
msgstr "VPN ಪà³à²°à²µà³‡à²¶ ಸಂದೇಶ"
-#: ../src/applet.c:888 ../src/applet.c:896 ../src/applet.c:943
+#: ../src/applet.c:934 ../src/applet.c:942 ../src/applet.c:989
msgid "VPN Connection Failed"
msgstr "VPN ಸಂಪರà³à²•à²µà³ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/applet.c:950
+#: ../src/applet.c:996
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -710,147 +875,154 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/applet.c:953
+#: ../src/applet.c:999
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
+msgid "\n"
"The VPN connection '%s' failed to start.\n"
"\n"
"%s"
-msgstr ""
-"\n"
+msgstr "\n"
"VPN ಸಂಪರà³à²• '%s' ಆರಂà²à²—ೊಳà³à²³à³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.\n"
"\n"
"%s"
-#: ../src/applet.c:1296
+#: ../src/applet.c:1346
+msgid "device not ready (firmware missing)"
+msgstr "ಸಾಧನವೠಸಿದà³à²§à²—ೊಂಡಿಲà³à²² (ಫರà³à²®à³-ವೇರೠಕಾಣಿಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²²)"
+
+#: ../src/applet.c:1348
msgid "device not ready"
msgstr "ಸಾಧನವೠಸಿದà³à²§à²—ೊಂಡಿಲà³à²²"
-#: ../src/applet.c:1321
+#: ../src/applet.c:1374
msgid "Disconnect"
msgstr "ಸಂಪರà³à²• ಕಡಿದೠಹಾಕà³"
-#: ../src/applet.c:1335
+#: ../src/applet.c:1388
msgid "device not managed"
msgstr "ಸಾಧನವನà³à²¨à³ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿಲà³à²²"
-#: ../src/applet.c:1381
+#: ../src/applet.c:1546
msgid "No network devices available"
msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಜಾಲಬಂಧ ಸಾಧನಗಳೠಲà²à³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²"
-#: ../src/applet.c:1469
+#: ../src/applet.c:1599
msgid "_VPN Connections"
msgstr "_VPN ಸಂಪರà³à²•à²—ಳà³"
-#: ../src/applet.c:1522
+#: ../src/applet.c:1652
msgid "_Configure VPN..."
msgstr "VPN ಅನà³à²¨à³ ಸಂರಚಿಸà³(_C)..."
-#: ../src/applet.c:1526
+#: ../src/applet.c:1656
msgid "_Disconnect VPN"
msgstr "VPN ಇಂದ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಕಡಿದೠಹಾಕà³(_D)"
-#: ../src/applet.c:1613
+#: ../src/applet.c:1765
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "NetworkManager ಚಾಲನೆಯಲà³à²²à²¿à²²à³à²²..."
-#: ../src/applet.c:1618 ../src/applet.c:2394
+#: ../src/applet.c:1770 ../src/applet.c:2696
msgid "Networking disabled"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನà³à²¨à³ ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
#. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:1835
+#: ../src/applet.c:1998
msgid "Enable _Networking"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನà³à²¨à³ ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸà³(_N)"
#. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:1844
+#: ../src/applet.c:2007
msgid "Enable _Wireless"
msgstr "ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಅನà³à²¨à³ ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸà³(_W)"
#. 'Enable Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:1853
+#: ../src/applet.c:2016
msgid "Enable _Mobile Broadband"
msgstr "ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡನà³à²¨à³ ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸà³(_M)"
#. Toggle notifications item
-#: ../src/applet.c:1864
+#: ../src/applet.c:2027
msgid "Enable N_otifications"
msgstr "ಸೂಚನೆಗಳನà³à²¨à³ ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸà³(_o)"
#. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:1875
+#: ../src/applet.c:2038
msgid "Connection _Information"
msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²¦ ಮಾಹಿತಿ(_I)"
#. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:1885
+#: ../src/applet.c:2048
msgid "Edit Connections..."
msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²—ಳನà³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸà³..."
#. Help item
-#: ../src/applet.c:1899
+#: ../src/applet.c:2062
msgid "_Help"
msgstr "ನೆರವà³(_H)"
#. About item
-#: ../src/applet.c:1908
+#: ../src/applet.c:2071
msgid "_About"
msgstr "ಇದರ ಬಗà³à²—ೆ(_A)"
-#: ../src/applet.c:2099
+#: ../src/applet.c:2340
+#, c-format
+msgid "You are now connected to '%s'."
+msgstr "ನೀವೠ'%s' ಗೆ ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¤à²—ೊಂಡಿದà³à²¦à³€à²°à²¿."
+
+#: ../src/applet.c:2380
msgid "Disconnected"
msgstr "ಸಂಪರà³à²• ಕಡಿದೠಹಾಕಲಾಗಿದೆ"
-#: ../src/applet.c:2100
+#: ../src/applet.c:2381
msgid "The network connection has been disconnected."
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²µà³ ಕಡಿದೠಹೋಗಿದೆ."
-#: ../src/applet.c:2260
+#: ../src/applet.c:2562
#, c-format
msgid "Preparing network connection '%s'..."
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²• '%s' ಅನà³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
-#: ../src/applet.c:2263
+#: ../src/applet.c:2565
#, c-format
msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²• '%s' ಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಬಳಕೆದಾರ ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†..."
-#: ../src/applet.c:2269
+#: ../src/applet.c:2571
#, c-format
msgid "Network connection '%s' active"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²• '%s' ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²µà²¾à²—ಿದೆ"
-#: ../src/applet.c:2350
+#: ../src/applet.c:2652
#, c-format
msgid "Starting VPN connection '%s'..."
msgstr "VPN ಸಂಪರà³à²• '%s' ಅನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
-#: ../src/applet.c:2353
+#: ../src/applet.c:2655
#, c-format
msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
msgstr "VPN ಸಂಪರà³à²• '%s' ಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಬಳಕೆದಾರ ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†..."
-#: ../src/applet.c:2356
+#: ../src/applet.c:2658
#, c-format
msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಒಂದೠVPN ವಿಳಾಸಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಮನವಿ ಸಲà³à²²à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
-#: ../src/applet.c:2359
+#: ../src/applet.c:2661
#, c-format
msgid "VPN connection '%s' active"
msgstr "VPN ಸಂಪರà³à²• '%s' ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²µà²¾à²—ಿದೆ"
-#: ../src/applet.c:2398
+#: ../src/applet.c:2700
msgid "No network connection"
msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²²à³à²²"
-#: ../src/applet.c:2938
+#: ../src/applet.c:3255
msgid "NetworkManager Applet"
msgstr "NetworkManager ಆಪà³à²²à³†à²Ÿà³"
-#: ../src/applet.c:2944 ../src/wired-dialog.c:128
+#: ../src/applet.c:3261 ../src/wired-dialog.c:132
msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)."
@@ -858,203 +1030,376 @@ msgstr ""
"NetworkManager ಆಪà³à²²à³†à²Ÿà³â€Œà²—ೆ ಕೆಲವೠಅಗತà³à²¯ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲಗಳೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²² (ಗà³à²²à³‡à²¡à³ ಕಡತವೠ"
"ಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²)."
-#: ../src/applet.glade.h:1 ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:1
+#: ../src/applet.glade.h:1
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "ಇತರೆ ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧ..."
+
+#: ../src/applet.glade.h:2
+msgid "_Wireless security:"
+msgstr "ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à³†(_W):"
+
+#: ../src/applet.glade.h:3
msgid " "
msgstr " "
-#: ../src/applet.glade.h:2
-msgid ""
-"1 (Default)\n"
-"2\n"
-"3\n"
-"4"
-msgstr ""
-"1 (ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤)\n"
-"2\n"
-"3\n"
-"4"
+#: ../src/applet.glade.h:4
+msgid "_Network name:"
+msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರà³(_N):"
+
+#: ../src/applet.glade.h:5
+msgid "Co_nnection:"
+msgstr "ಸಂಪರà³à²•(_n):"
#: ../src/applet.glade.h:6
-msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Active Network Connections</span>"
-msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">ಸಕà³à²°à²¿à²¯ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²—ಳà³</span>"
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಅಡಾಪà³à²Ÿà²°à³(_a):"
#: ../src/applet.glade.h:7
-msgid "Anony_mous identity:"
-msgstr "ಅನಾಮಧೇಯ ಗà³à²°à³à²¤à³(_m):"
+msgid "C_onnect"
+msgstr "ಸಂಪರà³à²• ಜೋಡಿಸà³(_o)"
#: ../src/applet.glade.h:8
-msgid "As_k for this password every time"
-msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿ ಬಾರಿಯೂ ಈ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²•à³à²•à²¾à²—ಿ ಕೇಳà³(_k)"
+msgid "Connection Information"
+msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²¦ ಮಾಹಿತಿ"
#: ../src/applet.glade.h:9
-msgid ""
-"Automatic\n"
-"Version 0\n"
-"Version 1"
-msgstr ""
-"ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ\n"
-"ಆವೃತà³à²¤à²¿ 0\n"
-"ಆವೃತà³à²¤à²¿ 1"
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Active Network Connections</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">ಸಕà³à²°à²¿à²¯ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²—ಳà³</span>"
+
+#: ../src/applet.glade.h:10
+msgid "_Key:"
+msgstr "ಕೀಲಿ(_K):"
+
+#: ../src/applet.glade.h:11
+msgid "Sho_w key"
+msgstr "ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³(_w)"
#: ../src/applet.glade.h:12
-msgid "C_A certificate:"
-msgstr "C_A ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°:"
+msgid "_Authentication:"
+msgstr "ದೃಢೀಕರಣ(_A):"
#: ../src/applet.glade.h:13
-msgid "C_onnect"
-msgstr "ಸಂಪರà³à²• ಜೋಡಿಸà³(_o)"
-
-#: ../src/applet.glade.h:14
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "ಸಂಪರà³à²•(_n):"
+msgid "Open System\n"
+"Shared Key"
+msgstr "ಮà³à²•à³à²¤ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†\n"
+"ಹಂಚಲಾದ ಕೀಲಿ"
#: ../src/applet.glade.h:15
-msgid "Connection Information"
-msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²¦ ಮಾಹಿತಿ"
+msgid "WEP inde_x:"
+msgstr "WEP ಸೂಚಿ(_x):"
#: ../src/applet.glade.h:16
-msgid "Don't _warn me again"
-msgstr "ಇನà³à²¨à³Šà²®à³à²®à³† ನನà³à²¨à²¨à³à²¨à³ ಎಚà³à²šà²°à²¿à²¸à²¬à³‡à²¡(_w)"
-
-#: ../src/applet.glade.h:17
-msgid "I_dentity:"
-msgstr "ಗà³à²°à³à²¤à³(_d):"
-
-#: ../src/applet.glade.h:18
-msgid "I_nner authentication:"
-msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೃಢೀಕರಣ(_n):"
+msgid "1 (Default)\n"
+"2\n"
+"3\n"
+"4"
+msgstr "1 (ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤)\n"
+"2\n"
+"3\n"
+"4"
-#: ../src/applet.glade.h:19
-msgid "No"
-msgstr "ಇಲà³à²²"
+#: ../src/applet.glade.h:20 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:8
+msgid "_Username:"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರà³(_U):"
-#: ../src/applet.glade.h:20
-msgid ""
-"Open System\n"
-"Shared Key"
-msgstr ""
-"ಮà³à²•à³à²¤ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†\n"
-"ಹಂಚಲಾದ ಕೀಲಿ"
+#: ../src/applet.glade.h:21 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:4
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:9
+msgid "_Password:"
+msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦(_P):"
-#: ../src/applet.glade.h:22
-msgid "Other Wireless Network..."
-msgstr "ಇತರೆ ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧ..."
+#: ../src/applet.glade.h:22 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:3
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³(_w)"
#: ../src/applet.glade.h:23
-msgid "Private _key:"
-msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ(_k):"
+msgid "WPA Protocol:"
+msgstr "WPA ಪà³à²°à³Šà²Ÿà³Šà²•à²¾à²²à³:"
#: ../src/applet.glade.h:24
-msgid "Sho_w key"
-msgstr "ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³(_w)"
+msgid "Anony_mous identity:"
+msgstr "ಅನಾಮಧೇಯ ಗà³à²°à³à²¤à³(_m):"
-#: ../src/applet.glade.h:25 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:1
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³(_w)"
+#: ../src/applet.glade.h:25
+msgid "_PAC file:"
+msgstr "_PAC ಕಡತ:"
#: ../src/applet.glade.h:26
-msgid "WEP inde_x:"
-msgstr "WEP ಸೂಚಿ(_x):"
+msgid "I_nner authentication:"
+msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೃಢೀಕರಣ(_n):"
#: ../src/applet.glade.h:27
-msgid "Wireless _adapter:"
-msgstr "ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಅಡಾಪà³à²Ÿà²°à³(_a):"
+msgid "_Allow automatic PAC provisioning"
+msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ P_AC ಪà³à²°à²¾à²µà²¿à²¶à²¨à²¿à²‚ಗೠಅನà³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³"
#: ../src/applet.glade.h:28
-msgid "Yes"
-msgstr "ಹೌದà³"
-
-#: ../src/applet.glade.h:29
-msgid "_Authentication:"
-msgstr "ದೃಢೀಕರಣ(_A):"
-
-#: ../src/applet.glade.h:30
-msgid "_Key:"
-msgstr "ಕೀಲಿ(_K):"
+msgid "Anonymous\n"
+"Authenticated\n"
+"Both"
+msgstr "ಅಜà³à²žà²¾à²¤\n"
+"ದೃಢೀಕೃತ\n"
+"ಎರಡೂ"
#: ../src/applet.glade.h:31
-msgid "_Network name:"
-msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರà³(_N):"
+msgid "I_dentity:"
+msgstr "ಗà³à²°à³à²¤à³(_d):"
#: ../src/applet.glade.h:32
-msgid "_PEAP version:"
-msgstr "_PEAP ಆವೃತà³à²¤à²¿:"
+msgid "_User certificate:"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°(_U):"
-#: ../src/applet.glade.h:33 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:2
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:15
-msgid "_Password:"
-msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦(_P):"
+#: ../src/applet.glade.h:33
+msgid "C_A certificate:"
+msgstr "C_A ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°:"
#: ../src/applet.glade.h:34
-msgid "_Private key password:"
-msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦(_P):"
+msgid "No CA certificate is _required"
+msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† CA ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°à²¦ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²:"
-#: ../src/applet.glade.h:35 ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:16
-msgid "_Type:"
-msgstr "ಬಗೆ(_T):"
+#: ../src/applet.glade.h:35
+msgid "Private _key:"
+msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ(_k):"
#: ../src/applet.glade.h:36
-msgid "_Unlock"
-msgstr "ಅನà³â€Œà²²à²¾à²•à³ ಮಾಡà³(_U)"
+msgid "_Private key password:"
+msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦(_P):"
#: ../src/applet.glade.h:37
-msgid "_User certificate:"
-msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°(_U):"
+msgid "As_k for this password every time"
+msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿ ಬಾರಿಯೂ ಈ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²•à³à²•à²¾à²—ಿ ಕೇಳà³(_k)"
-#: ../src/applet.glade.h:38 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:4
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:17
-msgid "_Username:"
-msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರà³(_U):"
+#: ../src/applet.glade.h:38
+msgid "_PEAP version:"
+msgstr "_PEAP ಆವೃತà³à²¤à²¿:"
#: ../src/applet.glade.h:39
-msgid "Wireless _security:"
-msgstr "ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à³†(_W):"
+msgid "Automatic\n"
+"Version 0\n"
+"Version 1"
+msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ\n"
+"ಆವೃತà³à²¤à²¿ 0\n"
+"ಆವೃತà³à²¤à²¿ 1"
-#: ../src/applet.glade.h:40
+#: ../src/applet.glade.h:42
msgid "label"
msgstr "ಲೇಬಲà³"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:69
+#: ../src/applet.glade.h:43
+msgid "Show it"
+msgstr "ಅದನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+
+#: ../src/applet.glade.h:44
+msgid "_Unlock"
+msgstr "ಅನà³â€Œà²²à²¾à²•à³ ಮಾಡà³(_U)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:72
msgid "automatic"
msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:221
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:616
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:236
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:822
msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
msgstr ""
-"ಒಂದೠಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦ ದೋಷದಿಂದಾಗಿ ಸಂಪರà³à²• ರಹಸà³à²¯à²—ಳನà³à²¨à³ (ಸೀಕà³à²°à³†à²Ÿà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³) ಅಪà³â€Œà²¡à³‡à²Ÿà³ ಮಾಡà³à²µà²²à³à²²à²¿ "
-"ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
+"ಒಂದೠಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦ ದೋಷದಿಂದಾಗಿ ಸಂಪರà³à²• ರಹಸà³à²¯à²—ಳನà³à²¨à³ (ಸೀಕà³à²°à³†à²Ÿà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³) ಅಪà³â€Œà²¡à³‡à²Ÿà³ "
+"ಮಾಡà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:1
+msgid "Round-robin"
+msgstr "ರೌಂಡà³-ರಾಬಿನà³"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:2
+msgid "Active backup"
+msgstr "ಸಕà³à²°à²¿à²¯ ಬà³à²¯à²¾à²•à³à²…ಪà³"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:3
+msgid "XOR"
+msgstr "XOR"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:4
+msgid "Broadcast"
+msgstr "ಪà³à²°à²¸à²°à²£à³†"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:5
+msgid "802.3ad"
+msgstr "802.3ad"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:6
+msgid "Adaptive transmit load balancing"
+msgstr "ಅಡಾಪà³à²Ÿà³€à²µà³ ಟà³à²°à²¾à²¨à³à²¸à³â€Œà²®à²¿à²Ÿà³ ಲೋಡೠಬà³à²¯à²¾à²²à³†à²¨à³à²¸à²¿à²‚ಗà³"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:7
+msgid "Adaptive load balancing"
+msgstr "ಅಡಾಪà³à²Ÿà³€à²µà³ ಲೋಡೠಬà³à²¯à²¾à²²à³†à²¨à³à²¸à²¿à²‚ಗà³"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:8
+msgid "MII (recommended)"
+msgstr "MII (ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗà³à²µ)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:9
+msgid "ARP"
+msgstr "ARP"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:10
+msgid "Bonded _connections:"
+msgstr "ಬಾಂಡೠಮಾಡಿದ ಸಂಪರà³à²•à²—ಳà³:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:11
+msgid "_Mode:"
+msgstr "ಕà³à²°à²® (_M):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:12
+msgid "_Edit"
+msgstr "ಸಂಪಾದಿಸೠ(_E)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:13
+msgid "_Delete"
+msgstr "ಅಳಿಸೠ(_D)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:3
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:14
+msgid "Monitoring _frequency:"
+msgstr "ಮೇಲà³à²µà²¿à²šà²¾à²°à²£à²¾ ಫà³à²°à³€à²•à³à²µà³†à²¨à³à²¸à²¿ ( _f):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:15
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:16
+msgid "_Interface name:"
+msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨à²¦ ಹೆಸರೠ(_I):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:17
+msgid "_Link Monitoring:"
+msgstr "ಕೊಂಡಿ ಮೇಲà³à²µà²¿à²šà²¾à²°à²£à³† (_L):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:18
+msgid "ARP _targets:"
+msgstr "ARP ಗà³à²°à²¿à²—ಳೠ(_t):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:19
+msgid ""
+"An IP address, or a comma-separated list of IP addresses, to look for when "
+"checking the link status."
+msgstr ""
+"ಕೊಂಡಿ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪರಿಶೀಲಿಸà³à²µà²¾à²—, ಒಂದೠIP ವಿಳಾಸ, ಅಥವ ಒಂದೠವಿರಾಮ-ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯à²¿à²‚ದ "
+"ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³‡à²•à²—ೊಂಡ IP ವಿಳಾಸಗಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:20
+msgid "Link _up delay:"
+msgstr "ಲಿಂಕೠಅಪೠವಿಳಂಬ (_u):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:21
+msgid "Link _down delay:"
+msgstr "ಲಿಂಕೠಡೌನೠವಿಳಂಬ (_d):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:2
msgid "_Service:"
msgstr "ಸೇವೆ(_S):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:1
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui.h:1
+msgid "_Transport mode:"
+msgstr "ವರà³à²—ಾವಣೆ ಕà³à²°à²® (_T):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:9
+msgid "_Device MAC address:"
+msgstr "ಸಾಧನದ MAC ವಿಳಾಸ(_D):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui.h:3
+#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:5
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:19
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:6
+msgid "bytes"
+msgstr "ಬೈಟà³â€Œà²—ಳà³"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui.h:4
+#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:4
+msgid "_MTU:"
+msgstr "_MTU:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui.h:5
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:8
+msgid ""
+"This option locks this connection to the network device specified by its "
+"permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55"
+msgstr ""
+"ಈ ಆಯà³à²•à³†à²¯à³ ಇಲà³à²²à²¿ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಶಾಶà³à²µà²¤ MAC ವಿಳಾಸದಿಂದ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಜಾಲಬಂಧ ಸಾಧನಕà³à²•à³† ಈ "
+"ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಲಾಕೠಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಉದಾಹರಣೆ: 00:11:22:33:44:55"
+
+#. IP-over-InfiniBand "datagram mode"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui.h:7
+msgid "Datagram"
+msgstr "ಡೇಟಾಗà³à²°à²¾à²®à³"
+
+#. IP-over-InfiniBand "connected mode"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui.h:9
+msgid "Connected"
+msgstr "ಸಂಪರà³à²• ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:1
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:135
+msgid "Automatic"
+msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:2
+msgid "Automatic with manual DNS settings"
+msgstr "ಮà³à²¯à²¾à²¨à³à²µà²²à³ DNS ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳೊಂದಿಗೆ ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:3
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:3
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:162
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:184
+msgid "Manual"
+msgstr "ಕೈಯಾರೆ"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:4
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:4
+msgid "Link-Local"
+msgstr "ಸà³à²¥à²³à³€à²¯-ಕೊಂಡಿ"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:5
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:5
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:180
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:204
+msgid "Shared to other computers"
+msgstr "ಇತರೆ ಗಣಕಗಳೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಲಾಗಿದೆ"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:6
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:6
+msgid "_Method:"
+msgstr "ವಿಧಾನ(_M):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:7
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:7
msgid "<b>Addresses</b>"
msgstr "<b>ವಿಳಾಸಗಳà³</b>"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:2
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:8
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:8
msgid ""
-"Automatic\n"
-"Automatic with manual DNS settings\n"
-"Manual\n"
-"Link-Local\n"
-"Shared to other computers"
+"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" "
+"button to add an IP address."
msgstr ""
-"ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ\n"
-"ಹಸà³à²¤à²®à³à²–ೇನ DNS ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳೊಂದಿಗೆ ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ\n"
-"ಹಸà³à²¤à²®à³à²–ೇನ\n"
-"ಸà³à²¥à²³à³€à²¯-ಕೊಂಡಿ\n"
-"ಇತರೆ ಗಣಕಗಳೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಲಾದ"
+"IP ವಿಳಾಸಗಳೠಜಾಲಬಂಧದಲà³à²²à²¿ ನಿಮà³à²® ಗಣಕವನà³à²¨à³ ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²µà³†. IP ವಿಳಾಸವನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಲೠ"
+"\"ಸೇರಿಸà³\" ಗà³à²‚ಡಿಯನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:7
-msgid "D_HCP client ID:"
-msgstr "D_HCP ಕà³à²²à³ˆà²‚ಟೠID:"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:9
+msgid ""
+"The DHCP client identifier allows the network administrator to customize "
+"your computer's configuration. If you wish to use a DHCP client identifier, "
+"enter it here."
+msgstr ""
+"ಜಾಲಬಂಧ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•à²µà³ ನಿಮà³à²® ಗಣಕದ ಸಂರಚನೆಯನà³à²¨à³ ಇಚà³à²›à³†à²—ೆ ತಕà³à²•à²‚ತೆ ಬದಲಾಯಿಸಲೠDHCP "
+"ಕà³à²²à³ˆà²‚ಟೠà²à²¡à³†à²‚ಟಿಫಯರೠಅನà³à²µà³ ಮಾಡಿಕೊಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ನೀವೠDHCP ಕà³à²²à³ˆà²‚ಟೠà²à²¡à³†à²‚ಟಿಫಯರನà³à²¨à³ "
+"ಬಳಸಲೠಬಯಸಿದಲà³à²²à²¿ ಅದನà³à²¨à³ ಇಲà³à²²à²¿ ನಮೂದಿಸಿ."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:8
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:7
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:9
msgid ""
"Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple "
"domains."
@@ -1062,17 +1407,22 @@ msgstr ""
"ಆತಿಥೇಯ ಹೆಸರà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಪರಿಹರಿಸà³à²µà²¾à²— ಬಳಸಲಾದ ಡೊಮೈನà³à²—ಳà³.ಅನೇಕ ಡೊಮೈನà³à²—ಳಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಅವನà³à²¨à³ "
"ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³‡à²•à²¿à²¸à²²à³ ವಿರಾಮ ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:9
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:8
-msgid ""
-"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" "
-"button to add an IP address."
-msgstr ""
-"IP ವಿಳಾಸಗಳೠಜಾಲಬಂಧದಲà³à²²à²¿ ನಿಮà³à²® ಗಣಕವನà³à²¨à³ ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²µà³†. IP ವಿಳಾಸವನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಲೠ"
-"\"ಸೇರಿಸà³\" ಗà³à²‚ಡಿಯನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿."
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:11
+msgid "D_HCP client ID:"
+msgstr "D_HCP ಕà³à²²à³ˆà²‚ಟೠID:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:10
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:10
+msgid "_Search domains:"
+msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³ ಡೊಮೈನà³â€Œà²—ಳà³(_S):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:11
+msgid "_DNS servers:"
+msgstr "_DNS ಪರಿಚಾರಕಗಳà³:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:12
msgid ""
"IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas "
"to separate multiple domain name server addresses."
@@ -1080,39 +1430,11 @@ msgstr ""
"ಆತಿಥೇಯ ಹೆಸರà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಪರಿಹರಿಸಲೠಬಳಸಲಾಗà³à²µ ಡೊಮೈನà³â€Œ ಹೆಸರಿನ ಪರಿಚಾರಕಗಳ IP ವಿಳಾಸಗಳà³. "
"ಅನೇಕ ಡೊಮೈನೠಹೆಸರಿನ ಪರಿಚಾರಕ ವಿಳಾಸಗಳನà³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³‡à²•à²¿à²¸à²²à³ ವಿರಾಮ ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:11
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:10
-msgid ""
-"If enabled, this connection will never be used as the default network "
-"connection."
-msgstr ""
-"ಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿, ಈ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಎಂದಿಗೂ ಸಹ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಜಾಲಬಂಧವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:12
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:11
-msgid "Ig_nore automatically obtained routes"
-msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತವಾಗಿ ಪಡೆಯಲಾದ ರೌಟà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಆಲಕà³à²·à²¿à²¸à³(_n)"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:15
msgid "Require IPv4 addressing for this connection to complete"
msgstr "ಈ ಸಂಪರà³à²•à²µà³ ಪೂರà³à²£à²—ೊಳà³à²³à²²à³ IPv4 ವಿಳಾಸ ನೀಡಿಕೆಯ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:14
-msgid ""
-"The DHCP client identifier allows the network administrator to customize "
-"your computer's configuration. If you wish to use a DHCP client identifier, "
-"enter it here."
-msgstr ""
-"ಜಾಲಬಂಧ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•à²µà³ ನಿಮà³à²® ಗಣಕದ ಸಂರಚನೆಯನà³à²¨à³ ಇಚà³à²›à³†à²—ೆ ತಕà³à²•à²‚ತೆ ಬದಲಾಯಿಸಲೠDHCP ಕà³à²²à³ˆà²‚ಟೠ"
-"à²à²¡à³†à²‚ಟಿಫಯರೠಅನà³à²µà³ ಮಾಡಿಕೊಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ನೀವೠDHCP ಕà³à²²à³ˆà²‚ಟೠà²à²¡à³†à²‚ಟಿಫಯರನà³à²¨à³ ಬಳಸಲೠಬಯಸಿದಲà³à²²à²¿ "
-"ಅದನà³à²¨à³ ಇಲà³à²²à²¿ ನಮೂದಿಸಿ."
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:15
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:13
-msgid "Use this c_onnection only for resources on its network"
-msgstr "ಈ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಕೇವಲ ಅದರ ಜಾಲಬಂಧದ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲಗಳನà³à²¨à³ ಬಳಸಲೠಮಾತà³à²°à²µà³† ಉಪಯೋಗಿಸà³(_o)"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:16
msgid ""
"When connecting to IPv6-capable networks, allows the connection to complete "
"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration succeeds."
@@ -1120,31 +1442,36 @@ msgstr ""
"IPv6-ಸಾಮರà³à²¥à³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²µ ಜಾಲಬಂಧಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²• ಹೊಂದà³à²µà²¾à²—, ಎಲà³à²²à²¿à²¯à²¾à²¦à²°à³‚ IPv4 "
"ಸಂರಚನೆಯೠವಿಫಲಗೊಂಡೠIPv6 ಯಶಸà³à²µà²¿à²¯à²¾à²¦à²²à³à²²à²¿ ಸಂಪರà³à²•à²µà³ ಪೂರà³à²£à²—ೊಳà³à²³à²²à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:17
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:15
-msgid "DNS ser_vers:"
-msgstr "_DNS ಪರಿಚಾರಕಗಳà³:"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:15
+msgid "_Routes…"
+msgstr "ರೌಟà³â€Œà²—ಳೠ(_R)…"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:18
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:16
-msgid "_Method:"
-msgstr "ವಿಧಾನ(_M):"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:16
+msgid "Ig_nore automatically obtained routes"
+msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತವಾಗಿ ಪಡೆಯಲಾದ ರೌಟà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಆಲಕà³à²·à²¿à²¸à³(_n)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:19
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:17
-msgid "_Routes…"
-msgstr "ರೌಟà³â€Œà²—ಳ೅"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:19
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:17
+msgid "Use this c_onnection only for resources on its network"
+msgstr ""
+"ಈ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಕೇವಲ ಅದರ ಜಾಲಬಂಧದ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲಗಳನà³à²¨à³ ಬಳಸಲೠಮಾತà³à²°à²µà³† ಉಪಯೋಗಿಸà³(_o)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:20
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:18
-msgid "_Search domains:"
-msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³ ಡೊಮೈನà³â€Œà²—ಳà³(_S):"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:20
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:18
+msgid ""
+"If enabled, this connection will never be used as the default network "
+"connection."
+msgstr ""
+"ಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿, ಈ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಎಂದಿಗೂ ಸಹ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಜಾಲಬಂಧವಾಗಿ "
+"ಬಳಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:13
msgid "Require IPv6 addressing for this connection to complete"
msgstr "ಈ ಸಂಪರà³à²•à²µà³ ಪೂರà³à²£à²—ೊಳà³à²³à²²à³ IPv6 ವಿಳಾಸ ನೀಡಿಕೆಯ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:14
msgid ""
"When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete "
"if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds."
@@ -1152,353 +1479,460 @@ msgstr ""
"IPv4-ಸಾಮರà³à²¥à³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²µ ಜಾಲಬಂಧಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²• ಹೊಂದà³à²µà²¾à²—, ಎಲà³à²²à²¿à²¯à²¾à²¦à²°à³‚ IPv6 "
"ಸಂರಚನೆಯೠವಿಫಲಗೊಂಡೠIPv4 ಯಶಸà³à²µà²¿à²¯à²¾à²¦à²²à³à²²à²¿ ಸಂಪರà³à²•à²µà³ ಪೂರà³à²£à²—ೊಳà³à²³à²²à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:1
-msgid "<b>Advanced</b>"
-msgstr "<b>ಸà³à²§à²¾à²°à²¿à²¤</b>"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:1
+msgid "Any"
+msgstr "ಯಾವà³à²¦à²¾à²¦à²°à³‚"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:2
+msgid "3G (UMTS/HSPA)"
+msgstr "3G (UMTS/HSPA)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:3
+msgid "2G (GPRS/EDGE)"
+msgstr "2G (GPRS/EDGE)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:4
+msgid "Prefer 3G (UMTS/HSPA)"
+msgstr "3G ಗೆ (UMTS/HSPA) ಆದà³à²¯à²¤à³† ನೀಡà³"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:5
+msgid "Prefer 2G (GPRS/EDGE)"
+msgstr "2Gಗೆ (GPRS/EDGE) ಆದà³à²¯à²¤à³† ನೀಡà³"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:6
msgid "<b>Basic</b>"
msgstr "<b>ಮೂಲà²à³‚ತ</b>"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:3
-msgid "Allow roaming if home network is not available"
-msgstr "ನೆಲೆ(ಹೋಮà³) ಜಾಲಬಂಧ ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²à²¦à³† ಇಲà³à²²à²¦à³† ಇದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ರೋಮಿಂಗೠಅನà³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:7
+msgid "Nu_mber:"
+msgstr "ಸಂಖà³à²¯à³†(_m):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:4
-msgid ""
-"Any\n"
-"3G (UMTS/HSPA)\n"
-"2G (GPRS/EDGE)\n"
-"Prefer 3G (UMTS/HSPA)\n"
-"Prefer 2G (GPRS/EDGE)"
-msgstr ""
-"ಯಾವà³à²¦à²¾à²¦à²°à³‚\n"
-"3G (UMTS/HSPA)\n"
-"2G (GPRS/EDGE)\n"
-"3G (UMTS/HSPA) ಗೆ ಒಲವೠತೋರà³\n"
-"2G (GPRS/EDGE) ಗೆ ಒಲವೠತೋರà³"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:10
+msgid "<b>Advanced</b>"
+msgstr "<b>ಸà³à²§à²¾à²°à²¿à²¤</b>"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:9
-msgid "Change..."
-msgstr "ಬದಲಾಯಿಸà³..."
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:11
+msgid "_APN:"
+msgstr "_APN:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:12
msgid "N_etwork ID:"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ID(_e):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:11
-msgid "Nu_mber:"
-msgstr "ಸಂಖà³à²¯à³†(_m):"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:13
+msgid "_Type:"
+msgstr "ಬಗೆ(_T):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:14
+msgid "Change..."
+msgstr "ಬದಲಾಯಿಸà³..."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:15
msgid "PI_N:"
msgstr "PI_N:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:16
+msgid "Allow roaming if home network is not available"
+msgstr "ನೆಲೆ(ಹೋಮà³) ಜಾಲಬಂಧ ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²à²¦à³† ಇಲà³à²²à²¦à³† ಇದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ರೋಮಿಂಗೠಅನà³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:17
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²—ಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³(_w)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:14
-msgid "_APN:"
-msgstr "_APN:"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:1
-msgid "<b>Allowed Authentication Methods</b>"
-msgstr "<b>ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¯à²¿à²°à³à²µ ದೃಢೀಕರಣ ವಿಧಾನಗಳà³</b>"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:1
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>ದೃಢೀಕರಣ</b>"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:3
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:2
+msgid "Allowed methods:"
+msgstr "ಅನà³à²®à²¤à²¿ ಇರà³à²µ ವಿಧಾನಗಳà³:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:3
+msgid "Configure _Methods…"
+msgstr "ಸಂರಚನಾ ವಿಧಾನಗಳೠ(_M)…"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:4
msgid "<b>Compression</b>"
msgstr "<b>ಸಂಕà³à²šà²¨à³†</b>"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:4
-msgid "<b>Echo</b>"
-msgstr "<b>ಪà³à²°à²¤à²¿à²§à³à²µà²¨à²¿</b>"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:5
+msgid "_Use point-to-point encryption (MPPE)"
+msgstr "ಪಾಯಿಂಟà³â€Œ-ಟà³-ಪಾಯಿಂಟೠಎನಕà³à²°à²¿à²ªà³à²¶à²¨à³ (MPPE) ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸೠ(_U)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:5
-msgid ""
-"<i>In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication "
-"methods. If connections fail, try disabling support for some methods.</i>"
-msgstr ""
-"<i>ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಸಂದರà³à²à²—ಳಲà³à²²à²¿, ಒದಗಿಸà³à²µà²µà²° PPP ಪರಿಚಾರಕಗಳೠಎಲà³à²²à²¾ ದೃಢೀಕರಣ ವಿಧಾನಗಳನà³à²¨à³ "
-"ಬೆಂಬಲಿಸà³à²¤à³à²¤à²µà³†. ಸಂಪರà³à²•à²µà³ ವಿಫಲಗೊಂಡಲà³à²²à²¿, ಕೆಲವೠದೃಢೀಕರಣಗಳನà³à²¨à³ ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸಿ ನಂತರ "
-"ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿.</i>"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:6
+msgid "_Require 128-bit encryption"
+msgstr "128-ಬಿಟೠಗೂಢಲಿಪೀಕರಣದ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†(_R)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:7
+msgid "Use _stateful MPPE"
+msgstr "ಸà³à²Ÿà³‡à²Ÿà³â€Œà²«à³à²²à³ MPPE ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸೠ(_s)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:6
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "_BSD ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ ಸಂಕà³à²šà²¨à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:7
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "ಕà³à²‚ದಿಸà³à²µ (ಡಿಫà³à²²à³‡à²Ÿà³) ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ ಸಂಕà³à²šà²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³ (_D)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:8
-msgid "Allowed methods:"
-msgstr "ಅನà³à²®à²¤à²¿ ಇರà³à²µ ವಿಧಾನಗಳà³:"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:10
+msgid "Use TCP _header compression"
+msgstr "TCP ಹೆಡರೠಸಂಕà³à²šà²¨à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³(_h)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:11
+msgid "<b>Echo</b>"
+msgstr "<b>ಪà³à²°à²¤à²¿à²§à³à²µà²¨à²¿</b>"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:12
+msgid "Send PPP _echo packets"
+msgstr "PPP ಪà³à²°à²¤à²¿à²§à³à²µà²¨à²¿ ಪà³à²¯à²¾à²•à³†à²Ÿà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³(_e)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:13
+msgid "<b>Allowed Authentication Methods</b>"
+msgstr "<b>ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¯à²¿à²°à³à²µ ದೃಢೀಕರಣ ವಿಧಾನಗಳà³</b>"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:14
+msgid "_EAP"
+msgstr "_EAP"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:15
+msgid "Extensible Authentication Protocol"
+msgstr "ಎಕà³à²¸à³â€Œà²Ÿà³†à²¨à³à²¸à²¿à²¬à²²à³ ಅತೆಂಟಿಕೇಶನೠಪà³à²°à³Šà²Ÿà³Šà²•à²¾à²²à³"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:16
+msgid "_PAP"
+msgstr "_PAP"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:17
+msgid "Password Authentication Protocol"
+msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦ ದೃಢೀಕರಣ ಪà³à²°à³Šà²Ÿà³Šà²•à²¾à²²à³"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:18
msgid "C_HAP"
msgstr "C_HAP"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:19
msgid "Challenge Handshake Authentication Protocol"
msgstr "ಚಾಲೆಂಜೠಹà³à²¯à²¾à²‚ಡà³â€Œà²¶à³‡à²•à³ ಅತೆಂಟಿಕೇಶನೠಪà³à²°à³Šà²Ÿà³Šà²•à²¾à²²à³"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:11
-msgid "Configure _Methods…"
-msgstr "ಸಂರಚನಾ ವಿಧಾನಗಳೠ(_M)…"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:20
+msgid "_MSCHAP"
+msgstr "_MSCHAP"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:12
-msgid "Extensible Authentication Protocol"
-msgstr "ಎಕà³à²¸à³â€Œà²Ÿà³†à²¨à³à²¸à²¿à²¬à²²à³ ಅತೆಂಟಿಕೇಶನೠಪà³à²°à³Šà²Ÿà³Šà²•à²¾à²²à³"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:21
+msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol"
+msgstr "ಮೈಕà³à²°à³Šà²¸à²¾à²«à³à²Ÿà³ ಚಾಲೆಂಜೠಹà³à²¯à²¾à²‚ಡà³â€Œà²¶à³‡à²•à³ ಅತೆಂಟಿಕೇಶನೠಪà³à²°à³Šà²Ÿà³Šà²•à²¾à²²à³"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:22
msgid "MSCHAP v_2"
msgstr "MSCHAP v_2"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:14
-msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol"
-msgstr "ಮೈಕà³à²°à³Šà²¸à²¾à²«à³à²Ÿà³ ಚಾಲೆಂಜೠಹà³à²¯à²¾à²‚ಡà³â€Œà²¶à³‡à²•à³ ಅತೆಂಟಿಕೇಶನೠಪà³à²°à³Šà²Ÿà³Šà²•à²¾à²²à³"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:23
msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2"
msgstr "ಮೈಕà³à²°à³Šà²¸à²¾à²«à³à²Ÿà³ ಚಾಲೆಂಜೠಹà³à²¯à²¾à²‚ಡà³â€Œà²¶à³‡à²•à³ ಅತೆಂಟಿಕೇಶನೠಪà³à²°à³Šà²Ÿà³Šà²•à²¾à²²à³ ಆವೃತà³à²¤à²¿ 2"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:16
-msgid "Password Authentication Protocol"
-msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦ ದೃಢೀಕರಣ ಪà³à²°à³Šà²Ÿà³Šà²•à²¾à²²à³"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:24
+msgid ""
+"<i>In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication "
+"methods. If connections fail, try disabling support for some methods.</i>"
+msgstr ""
+"<i>ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಸಂದರà³à²à²—ಳಲà³à²²à²¿, ಒದಗಿಸà³à²µà²µà²° PPP ಪರಿಚಾರಕಗಳೠಎಲà³à²²à²¾ ದೃಢೀಕರಣ ವಿಧಾನಗಳನà³à²¨à³ "
+"ಬೆಂಬಲಿಸà³à²¤à³à²¤à²µà³†. ಸಂಪರà³à²•à²µà³ ವಿಫಲಗೊಂಡಲà³à²²à²¿, ಕೆಲವೠದೃಢೀಕರಣಗಳನà³à²¨à³ ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸಿ ನಂತರ "
+"ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿.</i>"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:17
-msgid "Send PPP _echo packets"
-msgstr "PPP ಪà³à²°à²¤à²¿à²§à³à²µà²¨à²¿ ಪà³à²¯à²¾à²•à³†à²Ÿà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³(_e)"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:1
+msgid "_Parent interface:"
+msgstr "ಮೂಲ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨ (_P):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:18
-msgid "Use TCP _header compression"
-msgstr "TCP ಹೆಡರೠಸಂಕà³à²šà²¨à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³(_h)"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:2
+msgid "VLAN interface _name:"
+msgstr "VLAN ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨à²¦ ಹೆಸರೠ(_n):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:19
-msgid "Use _stateful MPPE"
-msgstr "ಸà³à²Ÿà³‡à²Ÿà³â€Œà²«à³à²²à³ MPPE ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸೠ(_s)"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:3
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:11
+msgid "_Cloned MAC address:"
+msgstr "ತದà³à²°à³‚ಪà³à²—ೊಳಿಸಲಾದ _MAC ವಿಳಾಸ:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:20
-msgid "_EAP"
-msgstr "_EAP"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:6
+msgid "VLAN _id:"
+msgstr "VLAN _id:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:21
-msgid "_MSCHAP"
-msgstr "_MSCHAP"
+#. In context, this means "concatenate the device name and the VLAN ID number together"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:8
+msgid "Device name + number"
+msgstr "ಸಾಧನದ ಹೆಸರೠ+ ಸಂಖà³à²¯à³†"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:22
-msgid "_PAP"
-msgstr "_PAP"
+#. LEAVE "vlan" UNTRANSLATED. In context, this means "concatenate the string 'vlan' and the VLAN ID number
together".
+#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:10
+msgid "\"vlan\" + number"
+msgstr "\"vlan\" + ಸಂಖà³à²¯à³†"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:23
-msgid "_Require 128-bit encryption"
-msgstr "128-ಬಿಟೠಗೂಢಲಿಪೀಕರಣದ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†(_R)"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:2
+msgid "Twisted Pair (TP)"
+msgstr "ಟà³à²µà²¿à²¸à³à²Ÿà³†à²¡à³ ಪೇರೠ(TP)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:24
-msgid "_Use point-to-point encryption (MPPE)"
-msgstr "ಪಾಯಿಂಟà³â€Œ-ಟà³-ಪಾಯಿಂಟೠಎನಕà³à²°à²¿à²ªà³à²¶à²¨à³ (MPPE) ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸೠ(_U)"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:3
+msgid "Attachment Unit Interface (AUI)"
+msgstr "ಅಟà³à²¯à²¾à²šà³â€Œà²®à³†à²‚ಟೠಯà³à²¨à²¿à²Ÿà³ ಇಂಟರà³à²«à³‡à²¸à³ (AUI)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:1
-msgid "Aut_onegotiate"
-msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಪರಿಹರಿಸà³(ಆಟೊನೆಗೋಶಿಯೇಟà³)(_o)"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:4
+msgid "BNC"
+msgstr "BNC"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:2
-msgid ""
-"Automatic\n"
-"10 Mb/s\n"
-"100 Mb/s\n"
-"1 Gb/s\n"
-"10 Gb/s"
-msgstr ""
-"ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ\n"
-"10 Mb/s\n"
-"100 Mb/s\n"
-"1 Gb/s\n"
-"10 Gb/s"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:5
+msgid "Media Independent Interface (MII)"
+msgstr "ಮೀಡಿಯಾ ಇಂಡಿಪೆಂಡೆಂಟೠಇಂಟರà³à²«à³‡à²¸à³ (MII)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:7
-msgid ""
-"Automatic\n"
-"Twisted Pair (TP)\n"
-"Attachment Unit Interface (AUI)\n"
-"BNC\n"
-"Media Independent Interface (MII)"
-msgstr ""
-"ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ\n"
-"ಟà³à²µà²¿à²¸à³à²Ÿà³†à²¡à³ ಪೇರೠ(TP)\n"
-"ಅಟà³à²¯à²¾à²šà³à²®à³†à²‚ಟೠಯà³à²¨à²¿à²Ÿà³ ಇಂಟರà³à²«à³‡à²¸à³(AUI)\n"
-"BNC\n"
-"ಮೀಡಿಯಾ ಇಂಡಿಪೆಂಡೆಂಟೠಇಂಟರà³à²«à³‡à²¸à³ (MII)"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:6
+msgid "10 Mb/s"
+msgstr "10 Mb/s"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:12
-msgid "Full duple_x"
-msgstr "ಸಂಪೂರà³à²£ ಡà³à²¯à³‚ಪà³à²²à³†à²•à³à²¸à³(_x)"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:7
+msgid "100 Mb/s"
+msgstr "100 Mb/s"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:13
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:8
-msgid "MT_U:"
-msgstr "MT_U:"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:8
+msgid "1 Gb/s"
+msgstr "1 Gb/s"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:14
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:15
-msgid "_MAC address:"
-msgstr "_MAC ವಿಳಾಸ:"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:9
+msgid "10 Gb/s"
+msgstr "10 Gb/s"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:10
msgid "_Port:"
msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨(_P):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:11
msgid "_Speed:"
msgstr "ವೇಗ(_S):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:17
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:18
-msgid "bytes"
-msgstr "ಬೈಟà³â€Œà²—ಳà³"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:12
+msgid "Full duple_x"
+msgstr "ಸಂಪೂರà³à²£ ಡà³à²¯à³‚ಪà³à²²à³†à²•à³à²¸à³(_x)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:13
+msgid "Aut_onegotiate"
+msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಪರಿಹರಿಸà³(ಆಟೊನೆಗೋಶಿಯೇಟà³)(_o)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:10
msgid ""
-"Automatic\n"
-"A (5 GHz)\n"
-"B/G (2.4 GHz)"
+"The MAC address entered here will be used as hardware address for the "
+"network device this connection is activated on. This feature is known as "
+"MAC cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55"
msgstr ""
-"ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ\n"
-"A (5 GHz)\n"
-"B/G (2.4 GHz)"
+"ಇಲà³à²²à²¿ ನಮೂದಿಸಲಾದ MAC ವಿಳಾಸವನà³à²¨à³ ಈ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಲಾದ ಸಾಧನಕà³à²•à²¾à²—ಿನ "
+"ಯಂತà³à²°à²¾à²‚ಶ ವಿಳಾಸವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಈ ಸವಲತà³à²¤à²¨à³à²¨à³ MAC ಕà³à²²à³‹à²¨à²¿à²‚ಗೠಅಥವ ಸà³à²ªà³‚ಫಿಂಗೠ"
+"ಎಂದೠಕರೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಉದಾಹರಣೆ: 00:11:22:33:44:55"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:4
-msgid "Ban_d:"
-msgstr "ಬà³à²¯à²¾à²‚ಡà³(_d):"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:7
+msgid "MT_U:"
+msgstr "MT_U:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:5
-msgid "C_hannel:"
-msgstr "ಚಾನಲà³(_h):"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:2
+msgid "A (5 GHz)"
+msgstr "A (5 GHz)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:6
-msgid ""
-"Infrastructure\n"
-"Ad-hoc"
-msgstr ""
-"ಮೂಲà²à³‚ತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†\n"
-"ತಾತà³à²•à²¾à²²à²¿à²•"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:3
+msgid "B/G (2.4 GHz)"
+msgstr "B/G (2.4 GHz)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:9
-msgid "M_ode:"
-msgstr "ಕà³à²°à²®(_o):"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:4
+msgid "Infrastructure"
+msgstr "ಮೂಲà²à³‚ತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:5
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "ತಾತà³à²•à²¾à²²à²¿à²•"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:12
+msgid "mW"
+msgstr "mW"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:13
+msgid "Transmission po_wer:"
+msgstr "ವರà³à²—ಾವಣೆ ಸಾಮರà³à²¥à³à²¯(_w):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:14
msgid "Mb/s"
msgstr "Mb/s"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:11
-msgid ""
-"This option locks this connection to the network device specified by the MAC "
-"address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55"
-msgstr ""
-"ಈ ಆಯà³à²•à³†à²¯à³ ಇಲà³à²²à²¿ ನಮೂದಿಸಲಾದ MAC ವಿಳಾಸದಿಂದ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಜಾಲಬಂಧ ಸಾಧನಕà³à²•à³† ಈ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ "
-"ಲಾಕೠಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಉದಾಹರಣೆ: 00:11:22:33:44:55"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:15
+msgid "_Rate:"
+msgstr "ದರ(_R):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:16
msgid ""
"This option locks this connection to the wireless access point (AP) "
"specified by the BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55"
msgstr ""
-"ಈ ಆಯà³à²•à³†à²¯à³ ಇಲà³à²²à²¿ ನಮೂದಿಸಲಾದ BSSID ವಿಳಾಸದಿಂದ ಸೂಚಿಸಲಾದ ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಎಕà³à²¸à³†à²¸à³ ಪಾಯಿಂಟà³â€Œà²—ೆ (AP) "
-"ಈ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಲಾಕೠಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಉದಾಹರಣೆ: 00:11:22:33:44:55"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:13
-msgid "Transmission po_wer:"
-msgstr "ವರà³à²—ಾವಣೆ ಸಾಮರà³à²¥à³à²¯(_w):"
+"ಈ ಆಯà³à²•à³†à²¯à³ ಇಲà³à²²à²¿ ನಮೂದಿಸಲಾದ BSSID ವಿಳಾಸದಿಂದ ಸೂಚಿಸಲಾದ ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಎಕà³à²¸à³†à²¸à³ "
+"ಪಾಯಿಂಟà³â€Œà²—ೆ (AP) ಈ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಲಾಕೠಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಉದಾಹರಣೆ: 00:11:22:33:44:55"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:17
msgid "_BSSID:"
msgstr "_BSSID:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:16
-msgid "_Rate:"
-msgstr "ದರ(_R):"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:18
+msgid "C_hannel:"
+msgstr "ಚಾನಲà³(_h):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:19
+msgid "Ban_d:"
+msgstr "ಬà³à²¯à²¾à²‚ಡà³(_d):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:20
+msgid "M_ode:"
+msgstr "ಕà³à²°à²®(_o):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:21
msgid "_SSID:"
msgstr "_SSID:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:19
-msgid "mW"
-msgstr "mW"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless-security.glade.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless-security.ui.h:1
msgid "_Security:"
msgstr "ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à³†(_S):"
-#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:2
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose a VPN Connection Type</span>\n"
-"\n"
-"Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the type "
-"of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may "
-"not have the correct VPN plugin installed."
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ಒಂದೠVPN ಸಂಪರà³à²•à²¦ ಬಗೆ</span>\n"
-"\n"
-"ಹೊಸ ಸಂಪರà³à²•à²•à³à²•à³† ನೀವೠಬಳಸಲೠಬಯಸà³à²µ VPN ಬಗೆಯನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ. ನೀವೠರಚಿಸಲೠಬಯಸà³à²µ VPN "
-"ಸಂಪರà³à²•à²¦ ಬಗೆಯೠಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ ಇರದೆ ಹೋದಲà³à²²à²¿, ನಿಮà³à²® ಸೂಕà³à²¤à²µà²¾à²¦ VPN ಪà³à²²à²—à³â€Œà²‡à²¨à³ ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¤à²—ೊಂಡಿಲà³à²² "
-"ಎಂದರà³à²¥."
-
-#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:5
-msgid "Create…"
-msgstr "… ಅನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
-
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:501
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:459
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:731
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:716
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:504
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:462
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:738
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:723
msgid "Address"
msgstr "ವಿಳಾಸ"
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:517
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:748
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:520
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:755
msgid "Netmask"
msgstr "ನೆಟà³â€à²®à²¾à²¸à³à²•à³â€"
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:533
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:491
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:765
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:750
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:536
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:494
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:772
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:757
msgid "Gateway"
msgstr "ಗೇಟà³â€Œà²µà³‡"
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:549
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:507
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:552
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:510
msgid "Metric"
msgstr "ಮೆಟà³à²°à²¿à²•à³"
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:475
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:733
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:478
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:740
msgid "Prefix"
msgstr "ಪà³à²¤à²¿à²«à²¿à²•à³à²¸à³"
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:140
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:147
-msgid "Could not load DSL user interface."
-msgstr "DSL ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
+#: ../src/connection-editor/new-connection.c:106
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:236
+msgid "Wired"
+msgstr "ತಂತಿಯà³à²•à³à²¤"
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:153
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:4
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1409
+#: ../src/connection-editor/new-connection.c:112
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:435
+msgid "Wireless"
+msgstr "ವೈರà³à²²à³†à²¸à³"
+
+#: ../src/connection-editor/new-connection.c:124
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:161
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:241
+#: ../src/connection-editor/new-connection.c:130
+#: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:157
+msgid "InfiniBand"
+msgstr "InfiniBand"
+
+#: ../src/connection-editor/new-connection.c:136
+#: ../src/connection-editor/page-bond.c:798 ../src/utils/utils.c:216
+msgid "Bond"
+msgstr "ಬಾಂಡà³"
+
+#: ../src/connection-editor/new-connection.c:142
+#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:606 ../src/utils/utils.c:220
+msgid "VLAN"
+msgstr "VLAN"
+
+#: ../src/connection-editor/new-connection.c:155
+#: ../src/connection-editor/new-connection.c:295
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:116
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
+
+#: ../src/connection-editor/new-connection.c:245
+msgid "Hardware"
+msgstr "ಯಂತà³à²°à²¾à²‚ಶ"
+
+#: ../src/connection-editor/new-connection.c:265
+msgid "Virtual"
+msgstr "ವರà³à²šà³à²µà²²à³"
+
+#: ../src/connection-editor/new-connection.c:333
+#: ../src/connection-editor/new-connection.c:335
+msgid "Import a saved VPN configuration..."
+msgstr "ಉಳಿಸಲಾದ VPN ಸಂರಚನೆಯನà³à²¨à³ ರಫà³à²¤à³ ಮಾಡಿ..."
+
+#: ../src/connection-editor/new-connection.c:363
+msgid ""
+"The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
+"error."
+msgstr "ಅಜà³à²žà²¾à²¤ ದೋಷದಿಂದಾಗಿ ಸಂಪರà³à²• ಸಂಪಾದಕ ಸಂವಾದವನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
+
+#: ../src/connection-editor/new-connection.c:372
+msgid "Could not create new connection"
+msgstr "ಹೊಸ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
+
+#: ../src/connection-editor/new-connection.c:516
+msgid "Connection delete failed"
+msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಅಳಿಸà³à²µà³à²¦à³ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#: ../src/connection-editor/new-connection.c:596
+#, c-format
+msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
+msgstr "ನೀವೠನಿಜವಾಗಲೂ ಸಂಪರà³à²• %s ಅನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಲೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?"
+
+#: ../src/connection-editor/page-bond.c:579
+#, c-format
+msgid "%s slave %d"
+msgstr "%s ಸà³à²²à³‡à²µà³ %d"
+
+#: ../src/connection-editor/page-bond.c:616
+msgid ""
+"Select the type of connection that will be used for the slaves of this bond."
+msgstr "ಈ ಬಾಂಡà³â€Œà²¨ ಸà³à²²à³‡à²µà³â€Œà²—ಳಲà³à²²à²¿ ಬಳಸಲಾಗà³à²µ ಸಂಪರà³à²•à²¦ ಬಗೆಯನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ."
+
+#: ../src/connection-editor/page-bond.c:785
+#: ../src/connection-editor/page-bond.c:792
+msgid "Could not load bond user interface."
+msgstr "ಬಾಂಡೠಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
+
+#: ../src/connection-editor/page-bond.c:960
+#, c-format
+msgid "Bond connection %d"
+msgstr "ಬಾಂಡೠಸಂಪರà³à²• %d"
+
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:148
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:155
+msgid "Could not load DSL user interface."
+msgstr "DSL ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
+
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:252
#, c-format
msgid "DSL connection %d"
msgstr "DSL ಸಂಪರà³à²• %d"
+#: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:144
+#: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:151
+msgid "Could not load InfiniBand user interface."
+msgstr "InfiniBand ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
+
+#: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:243
+#, c-format
+msgid "InfiniBand connection %d"
+msgstr "InfiniBand ಸಂಪರà³à²• %d"
+
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:126
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:125
msgid "Automatic (VPN)"
@@ -1537,49 +1971,34 @@ msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ (DHCP)"
msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ (DHCP) ವಿಳಾಸಗಳೠಮಾತà³à²°"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:162
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:184
-msgid "Manual"
-msgstr "ಕೈಯಾರೆ"
-
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:174
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:197
msgid "Link-Local Only"
msgstr "ಸà³à²¥à²³à³€à²¯à²µà²¾à²—ಿ ಮಾತà³à²° ಜೋಡಿಸà³"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:180
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:204
-msgid "Shared to other computers"
-msgstr "ಇತರೆ ಗಣಕಗಳೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಲಾಗಿದೆ"
-
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:190
msgid "Disabled"
msgstr "ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡ"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:693
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:700
#, c-format
msgid "Editing IPv4 routes for %s"
msgstr "%s ಗಾಗಿ IPv4 ರೌಟà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:812
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:819
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:827
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:834
msgid "Could not load IPv4 user interface."
msgstr "IPV4 ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:825
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:840
msgid "IPv4 Settings"
msgstr "IPv4 ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:135
-msgid "Automatic"
-msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ"
-
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:136
msgid "Automatic, addresses only"
msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ, ವಿಳಾಸಗಳೠಮಾತà³à²°"
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:148
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:196
msgid "Ignore"
msgstr "ಆಲಕà³à²·à²¿à²¸à³"
@@ -1587,420 +2006,430 @@ msgstr "ಆಲಕà³à²·à²¿à²¸à³"
msgid "Automatic, DHCP only"
msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ, DHCP ಮಾತà³à²°"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:678
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:685
#, c-format
msgid "Editing IPv6 routes for %s"
msgstr "%s ಗಾಗಿ IPv6 ರೌಟà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:795
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:802
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:810
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:817
msgid "Could not load IPv6 user interface."
msgstr "IPV6 ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:808
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:823
msgid "IPv6 Settings"
msgstr "IPV6 ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:305
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:312
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:313
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:320
msgid "Could not load mobile broadband user interface."
-msgstr "ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
+msgstr ""
+"ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:333
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:341
msgid "Unsupported mobile broadband connection type."
msgstr "ಬೆಂಬಲವಿರದ ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಸಂಪರà³à²•à²¦ ಬಗೆ."
#. Fall back to just asking for GSM vs. CDMA
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:574
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:591
msgid "Select Mobile Broadband Provider Type"
msgstr "ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಒದಗಿಸà³à²µà²µà²°à³ ಬಗೆಯನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:601
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:618
msgid ""
"Select the technology your mobile broadband provider uses. If you are "
"unsure, ask your provider."
msgstr ""
-"ನಿಮà³à²® ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಒದಗಿಸà³à²µà²µà²°à³ ಬಳಸà³à²µ ತಂತà³à²°à²œà³à²žà²¾à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ. ನಿಮಗೆ ಖಚಿತ "
-"ಮಾಹಿತಿ ಇರದೆ ಹೋದಲà³à²²à²¿, ನಿಮಗೆ ಒದಗಿಸಿದವರನà³à²¨à³ ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¸à²¿."
+"ನಿಮà³à²® ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಒದಗಿಸà³à²µà²µà²°à³ ಬಳಸà³à²µ ತಂತà³à²°à²œà³à²žà²¾à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ. "
+"ನಿಮಗೆ ಖಚಿತ ಮಾಹಿತಿ ಇರದೆ ಹೋದಲà³à²²à²¿, ನಿಮಗೆ ಒದಗಿಸಿದವರನà³à²¨à³ ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¸à²¿."
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:606
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:623
msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
msgstr ""
"ನನಗೆ ಒದಗಿಸà³à²µà²µà²°à³ _GSM-ಆಧರಿತವಾದ ತಂತà³à²°à²œà³à²žà²¾à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¾à²°à³† (ಅಂದರೆ, GPRS, EDGE, "
"UMTS, HSDPA)"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:611
-msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
-msgstr "ನನಗೆ ಒದಗಿಸà³à²µà²µà²°à³ C_DMA-ಆಧರಿತವಾದ ತಂತà³à²°à²œà³à²žà²¾à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¾à²°à³† (ಅಂದರೆ, 1xRTT, EVDO)"
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:628
+msgid "My provider uses _CDMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
+msgstr ""
+"ನನಗೆ ಒದಗಿಸà³à²µà²µà²°à³ _CDMA-ಆಧರಿತವಾದ ತಂತà³à²°à²œà³à²žà²¾à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¾à²°à³† (ಅಂದರೆ, 1xRTT, "
+"EVDO)"
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:132
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:135
msgid "EAP"
msgstr "EAP"
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:133
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:228
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:136
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:241
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:276
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:137
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:289
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:135
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:245
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:260
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:138
+#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:276
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:258
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:273
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:136
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:244
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:139
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:257
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
#. Translators: "none" refers to authentication methods
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:139
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:142
msgid "none"
msgstr "ಯಾವà³à²¦à³‚ ಇಲà³à²²"
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:199
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:202
#, c-format
msgid "Editing PPP authentication methods for %s"
msgstr "%s ಗಾಗಿ PPP ದೃಢೀಕರಣವನà³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:283
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:290
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:294
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:301
msgid "Could not load PPP user interface."
msgstr "PPP ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರà³à²• ಸಾಧನವನà³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²²."
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:296
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:307
msgid "PPP Settings"
msgstr "PPP ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:108
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:8
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1405
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
+#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:593
+#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:600
+msgid "Could not load VLAN user interface."
+msgstr "VLAN ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
+
+#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:801
+#, c-format
+msgid "VLAN connection %d"
+msgstr "VLAN ಸಂಪರà³à²• %d"
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:119
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:127
#, c-format
msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
msgstr "'%s' ಗಾಗಿ VPN ಪà³à²²à²—à³â€Œà²‡à²¨à³ ಸೇವೆಯನà³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:213
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:990
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:242
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:309
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "VPN ಸಂಪರà³à²• %d"
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:207
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:214
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:268
+msgid ""
+"The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n"
+"\n"
+"Error: no VPN service type."
+msgstr ""
+"VPN ಸಂಪರà³à²•à²—ಳನà³à²¨à³ ಸರಿಯಾಗೠಆಮದೠಮಾಡಿಕೊಳà³à²³à³à²µà²²à³à²²à²¿ VPN ಪà³à²²à²—à³â€Œà²‡à²¨à³ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
+"\n"
+"ದೋಷ: ಯಾವà³à²¦à³† VPN ಸೇವೆಯ ಪà³à²°à²•à²¾à²°à²µà²¿à²²à³à²²."
+
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:223
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:230
msgid "Could not load wired user interface."
msgstr "ತಂತಿಯà³à²•à³à²¤ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:220
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:9
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1393
-msgid "Wired"
-msgstr "ತಂತಿಯà³à²•à³à²¤"
-
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:339
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:371
#, c-format
msgid "Wired connection %d"
msgstr "ತಂತಿಯà³à²•à³à²¤ ಸಂಪರà³à²• %d"
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:115
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:125
msgid "802.1x Security"
msgstr "802.1x ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à³†"
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:123
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:133
msgid "Use 802.1X security for this connection"
msgstr "ಈ ಸಂಪರà³à²•à²•à³à²•à²¾à²—ಿ 802.1X ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:144
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:148
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:146
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:150
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:171
+#, c-format
msgid "default"
msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:166
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:175
#, c-format
msgid "%u (%u MHz)"
msgstr "%u (%u MHz)"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:351
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:358
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:422
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:429
msgid "Could not load WiFi user interface."
msgstr "WiFi ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:364
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:10
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1397
-msgid "Wireless"
-msgstr "ವೈರà³à²²à³†à²¸à³"
-
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:511
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:601
#, c-format
msgid "Wireless connection %d"
msgstr "ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಸಂಪರà³à²• %d"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:262
-#: ../src/wireless-dialog.c:936
-msgid "WEP 40/128-bit Key"
-msgstr "WEP 40/128-ಬಿಟೠಕೀಲಿ"
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:265
+#: ../src/wireless-dialog.c:931
+msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
+msgstr "WEP 40/128-ಬಿಟೠಕೀಲಿ (ಹೆಕà³à²¸à³ ಅಥವ ASCII)"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:271
-#: ../src/wireless-dialog.c:945
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:274
+#: ../src/wireless-dialog.c:940
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit ಗà³à²ªà³à²¤à²µà²¾à²•à³à²¯"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:297
-#: ../src/wireless-dialog.c:975
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:300
+#: ../src/wireless-dialog.c:970
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "ಡೈನಮಿಕೠWEP (802.1x)"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:311
-#: ../src/wireless-dialog.c:989
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:314
+#: ../src/wireless-dialog.c:984
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 ವೈಯಕà³à²¤à²¿à²•"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:325
-#: ../src/wireless-dialog.c:1003
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:328
+#: ../src/wireless-dialog.c:998
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 ಎಂಟರà³à²ªà³à²°à³ˆà²¸à³"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:365
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:374
msgid "Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting."
msgstr ""
-"WiFi ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à²¾ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²; WiFi ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²¯à³ "
-"ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ."
+"WiFi ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à²¾ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²; WiFi "
+"ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²¯à³ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ."
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:372
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:379
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:383
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:390
msgid "Could not load WiFi security user interface."
msgstr "WiFi ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à²¾ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:385
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:396
msgid "Wireless Security"
msgstr "ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à³†"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:100
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:110
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "%s ಅನà³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:104
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:114
msgid "Editing un-named connection"
msgstr "ಹೆಸರಿಲà³à²²à²¦ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:287
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:308
msgid ""
"The connection editor could not find some required resources (the "
-"NetworkManager applet glade file was not found)."
+"NetworkManager applet .glade file was not found)."
msgstr ""
-"ಸಂಪರà³à²• ಸಂಪಾದಕಕà³à²•à³† ಅಗತà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಕೆಲವೠಸಂಪನà³à²®à³‚ಲಗಳೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²² (NetworkManager ಆಪà³à²²à³†à²Ÿà³ "
-"ಗà³à²²à³‡à²¡à³ ಕಡತವೠಕಂಡೠಬಂದಿಲà³à²²)."
+"ಸಂಪರà³à²• ಸಂಪಾದಕಕà³à²•à³† ಕೆಲವೠಅಗತà³à²¯ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲಗಳೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²² (NetworkManager applet "
+".glade ಕಡತವೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²)."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:300
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:326
msgid ""
-"The connection editor could not find some required resources (the glade file "
+"The connection editor could not find some required resources (the .ui file "
"was not found)."
msgstr ""
-"ಸಂಪರà³à²• ಸಂಪಾದಕಕà³à²•à³† ಅಗತà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಕೆಲವೠಸಂಪನà³à²®à³‚ಲಗಳೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²² (ಗà³à²²à³‡à²¡à³ ಕಡತವೠಕಂಡೠಬಂದಿಲà³à²²)."
+"ಸಂಪರà³à²• ಸಂಪಾದಕಕà³à²•à³† ಅಗತà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಕೆಲವೠಸಂಪನà³à²®à³‚ಲಗಳೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²² (.ui ಕಡತವೠಕಂಡೠ"
+"ಬಂದಿಲà³à²²)."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:482
+msgid ""
+"Support for bond, bridge, and VLAN interfaces must be enabled by setting the "
+"NM_BOND_BRIDGE_VLAN_ENABLED key to 'yes' in <tt>/etc/sysconfig/network</tt>:\n"
+"\n"
+" <tt>NM_BOND_BRIDGE_VLAN_ENABLED=yes</tt>\n"
+"\n"
+"After making this modification, NetworkManager must be restarted to ensure "
+"the new functionality is enabled."
+msgstr ""
+"<tt>/etc/sysconfig/network</tt> ನಲà³à²²à²¿ NM_BOND_BRIDGE_VLAN_ENABLED ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ "
+"'yes'ಗೆ ಹೊಂದಿಸà³à²µà³à²¦à²° ಮೂಲಕ ಬಾಂಡà³, ಬà³à²°à²¿à²œà³ ಮತà³à²¤à³ VLAN ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨à²—ಳಿಗಾಗಿ "
+"ಬೆಂಬಲವನà³à²¨à³ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಬೇಕà³:\n"
+"\n"
+" <tt>NM_BOND_BRIDGE_VLAN_ENABLED=yes</tt>\n"
+"\n"
+"ಈ ಮಾರà³à²ªà²¾à²¡à²¨à³à²¨à³ ಮಾಡಿದ ನಂತರ, ಹೊಸ ಬದಲಾವಣೆಯೠಸಕà³à²°à²¿à²¯à²µà²¾à²—ಿದೆಯೆ ಎಂದೠಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳà³à²³à²²à³ "
+"NetworkManager ಅನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಆರಂà²à²¿à²¸à²¬à³‡à²•à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:398
-msgid "Error creating connection editor dialog."
-msgstr "ಸಂಪಾದಕ ಸಂವಾದವನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:494
+msgid "Bridging, bonding, and VLAN functionality not enabled"
+msgstr "ಬà³à²°à²¿à²œà²¿à²‚ಗà³, ಬಾಂಡಿಂಗà³, ಮತà³à²¤à³ VLAN ಸೌಲà²à³à²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²²"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:419
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:541
msgid "Apply"
msgstr "ಅನà³à²µà²¯à²¿à²¸à²¿"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:420
-msgid "Save this connection for all users of this machine."
-msgstr "ಈ ಗಣಕದಲà³à²²à²¿à²¨ ಎಲà³à²²à²¾ ಬಳಕೆದಾರರಿಗಾಗಿ ಈ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಉಳಿಸಿ."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:542
+msgid "Save any changes made to this connection."
+msgstr "ಈ ಸಂಪರà³à²• ಮಾಡಲಾದ ಯಾವà³à²¦à³† ಬದಲಾವಣೆಗಳಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಅದನà³à²¨à³ ಉಳಿಸà³."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:421
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:543
msgid "Apply..."
msgstr "ಅನà³à²µà²¯à²¿à²¸à³..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:422
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:544
msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
msgstr "ಈ ಗಣಕದಲà³à²²à²¿à²¨ ಎಲà³à²²à²¾ ಬಳಕೆದಾರರಿಗಾಗಿ ಈ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಉಳಿಸಲೠದೃಢೀಕರಿಸಿ."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:1
-msgid "A_vailable to all users"
-msgstr "ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಎಲà³à²²à²¾ ಬಳಕೆದಾರರà³"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:560
+msgid "Could not create connection"
+msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:2
-msgid "Connect _automatically"
-msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸಂಪರà³à²• ಜೋಡಿಸà³(_a)"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:560
+msgid "Could not edit connection"
+msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:562
+msgid "Unknown error creating connection editor dialog."
+msgstr "ಸಂಪರà³à²• ಸಂವಾದವನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:577
+msgid "Bonding, bridging, and VLANs are disabled in NetworkManager."
+msgstr ""
+"ಬಾಂಡಿಂಗà³, ಬà³à²°à²¿à²œà²¿à²‚ಗà³, ಮತà³à²¤à³ VLAN ಗಳನà³à²¨à³ NetworkManager ನಲà³à²²à²¿ "
+"ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²²."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:650
+msgid "Error saving connection"
+msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಉಳಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:651
+#, c-format
+msgid "The property '%s' / '%s' is invalid: %d"
+msgstr "ಗà³à²£ '%s' / '%s' ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²—ಿದೆ: %d"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:743
+msgid "Error initializing editor"
+msgstr "ಸಂಪಾದಕವನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:1037
+msgid "Connection update failed"
+msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಅಪà³â€Œà²¡à³‡à²Ÿà³ ಮಾಡà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:1097
+msgid "Connection add failed"
+msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà³ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:2
+msgid "Create New Connection"
+msgstr "ಹೊಸ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:3
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:3
+msgid "Select the type of connection to create:"
+msgstr "ರಚಿಸಲೠಸಂಪರà³à²•à²¦ ಬಗೆಯನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ:"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:4
msgid "Connection _name:"
msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²¦ ಹೆಸರà³(_n):"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:5
-msgid "E_xport"
-msgstr "ರಫà³à²¤à³ ಮಾಡà³(_x)"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:5
+msgid "Connect _automatically"
+msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸಂಪರà³à²• ಜೋಡಿಸà³(_a)"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:6
+msgid "Available to all users"
+msgstr "ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಎಲà³à²²à²¾ ಬಳಕೆದಾರರà³"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:11
-msgid "_Import"
-msgstr "ಆಮದೠಮಾಡಿಕೊ(_I)"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:7
+msgid "_Export..."
+msgstr "ರಫà³à²¤à³ ಮಾಡೠ(_E)..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:219
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:143
msgid "never"
msgstr "ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:230
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:241
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:154
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:165
msgid "now"
msgstr "ಈಗ"
#. less than an hour ago
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:248
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:172
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d ನಿಮಿಷದ ಹಿಂದೆ"
msgstr[1] "%d ನಿಮಿಷಗಳ ಹಿಂದೆ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:252
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:176
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d ಗಂಟೆಯ ಹಿಂದೆ"
msgstr[1] "%d ಗಂಟೆಗಳ ಹಿಂದೆ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:264
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:188
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d ದಿನದ ಹಿಂದೆ"
msgstr[1] "%d ದಿನಗಳ ಹಿಂದೆ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:270
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:194
#, c-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d ತಿಂಗಳ ಹಿಂದೆ"
msgstr[1] "%d ತಿಂಗಳà³à²—ಳ ಹಿಂದೆ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:274
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:198
#, c-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "%d ವರà³à²·à²¦ ಹಿಂದೆ"
msgstr[1] "%d ವರà³à²·à²—ಳ ಹಿಂದೆ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:596
-msgid "Connection add failed"
-msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà³ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:625
-#, c-format
-msgid "Error editing connection: property '%s' / '%s' invalid: %d"
-msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: ಗà³à²£ '%s' / '%s' ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²—ಿದೆ: %d"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:632
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:747
-msgid "An unknown error occurred."
-msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦ ಒಂದೠದೋಷ ಎದà³à²°à²¾à²—ಿದೆ."
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:637
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:788
-msgid "Error initializing editor"
-msgstr "ಸಂಪಾದಕವನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:653
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:805
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:973
-msgid ""
-"The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
-"error."
-msgstr "ಅಜà³à²žà²¾à²¤ ದೋಷದಿಂದಾಗಿ ಸಂಪರà³à²• ಸಂಪಾದಕ ಸಂವಾದವನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:662
-msgid "Could not create new connection"
-msgstr "ಹೊಸ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:673
-msgid "Could not edit new connection"
-msgstr "ಹೊಸ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:820
-msgid "Could not edit connection"
-msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:845
-msgid "Connection delete failed"
-msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಅಳಿಸà³à²µà³à²¦à³ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:877
-#, c-format
-msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
-msgstr "ನೀವೠನಿಜವಾಗಲೂ ಸಂಪರà³à²• %s ಅನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಲೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1020
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:228
-msgid "Cannot import VPN connection"
-msgstr "VPN ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಆಮದೠಮಾಡಿಕೊಳà³à²³à²²à²¾à²—ಲಿಲà³à²²"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1022
-msgid ""
-"The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n"
-"\n"
-"Error: no VPN service type."
-msgstr ""
-"VPN ಸಂಪರà³à²•à²—ಳನà³à²¨à³ ಸರಿಯಾಗೠಆಮದೠಮಾಡಿಕೊಳà³à²³à³à²µà²²à³à²²à²¿ VPN ಪà³à²²à²—à³â€Œà²‡à²¨à³ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
-"\n"
-"ದೋಷ: ಯಾವà³à²¦à³† VPN ಸೇವೆಯ ಪà³à²°à²•à²¾à²°à²µà²¿à²²à³à²²."
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1035
-msgid "Could not edit imported connection"
-msgstr "ಆಮದೠಮಾಡಿಕೊಳà³à²³à²²à²¾à²¦ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸಲಾಗಲಿಲà³à²²"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1169
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:629
msgid "Name"
msgstr "ಹೆಸರà³"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1181
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:640
msgid "Last Used"
msgstr "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಬಳಸಲಾದ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1284
+#. Edit
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:679
msgid "Edit"
msgstr "ಸಂಪಾದಿಸà³"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1285
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:680
msgid "Edit the selected connection"
msgstr "ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾದ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸಿ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1286
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:681
msgid "Edit..."
msgstr "ಸಂಪಾದಿಸà³..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1287
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:682
msgid "Authenticate to edit the selected connection"
msgstr "ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾದ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸಲೠದೃಢೀಕರಣವನà³à²¨à³ ಒದಗಿಸಿ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1301
+#. Delete
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:695
msgid "Delete"
msgstr "ಅಳಿಸà³"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1302
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:696
msgid "Delete the selected connection"
msgstr "ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾದ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಅಳಿಸಿ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1303
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:697
msgid "Delete..."
msgstr "ಅಳಿಸಿ..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1304
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:698
msgid "Authenticate to delete the selected connection"
msgstr "ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾದ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಅಳಿಸಲೠದೃಢೀಕರಣವನà³à²¨à³ ಒದಗಿಸಿ"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:230
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:207
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr "VPN ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಆಮದೠಮಾಡಿಕೊಳà³à²³à²²à²¾à²—ಲಿಲà³à²²"
+
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:209
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN "
@@ -2008,44 +2437,43 @@ msgid ""
"\n"
"Error: %s."
msgstr ""
-"ಕಡತ '%s' ಅನà³à²¨à³ ಓದಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²² ಅಥವ ಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ VPN ಸಂಪರà³à²• ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಲà³à²²\n"
+"ಕಡತ '%s' ಅನà³à²¨à³ ಓದಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²² ಅಥವ ಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ VPN ಸಂಪರà³à²• ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ "
+"ಹೊಂದಿಲà³à²²\n"
"\n"
"ದೋಷ: %s."
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:262
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:240
msgid "Select file to import"
msgstr "ಆಮದೠಮಾಡಲೠಕಡತವನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:310
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:288
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists."
msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಒಂದೠಕಡತವೠಈಗಾಗಲೆ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³†."
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:312
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:290
msgid "_Replace"
msgstr "ಬದಲಾಯಿಸà³(_R)"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:314
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:292
#, c-format
msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
msgstr "%s ಅನà³à²¨à³ ನೀವೠಉಳಿಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³à²µ VPN ಸಂಪರà³à²•à²¦à³Šà²‚ದಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆ?"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:350
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:328
msgid "Cannot export VPN connection"
msgstr "VPN ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ರಫà³à²¤à³ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲà³à²²"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:352
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:330
#, c-format
-msgid ""
-"The VPN connection '%s' could not be exported to %s.\n"
+msgid "The VPN connection '%s' could not be exported to %s.\n"
"\n"
"Error: %s."
-msgstr ""
-"VPN ಸಂಪರà³à²• '%s' ಅನà³à²¨à³ %s ಗೆ ರಫà³à²¤à³ ಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²².\n"
+msgstr "VPN ಸಂಪರà³à²• '%s' ಅನà³à²¨à³ %s ಗೆ ರಫà³à²¤à³ ಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²².\n"
"\n"
"ದೋಷ: %s."
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:386
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:364
msgid "Export VPN connection..."
msgstr "VPN ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ರಫà³à²¤à³ ಮಾಡಿ..."
@@ -2101,23 +2529,28 @@ msgid ""
"The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-"
"Networking connection."
msgstr ""
-"ಒಂದೠಡಯಲà³-ಅಪà³-ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಅಣಿಗೊಳಿಸà³à²µ ಮೊದಲೠಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²µà²¾à²¦ ಬà³à²²à³‚ಟೂತೠಅಡಾಪà³à²Ÿà²°à³ "
-"ಅನà³à²¨à³ ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸಬೇಕà³."
+"ಒಂದೠಡಯಲà³-ಅಪà³-ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಅಣಿಗೊಳಿಸà³à²µ ಮೊದಲೠಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²µà²¾à²¦ ಬà³à²²à³‚ಟೂತೠ"
+"ಅಡಾಪà³à²Ÿà²°à³ ಅನà³à²¨à³ ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸಬೇಕà³."
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:944
#, c-format
msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to connect to D-Bus: %s)."
-msgstr "ಬà³à²²à³‚ಟೂತೠಸಂರಚನೆಯೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²² (D-Bus ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ:%s)."
+msgstr ""
+"ಬà³à²²à³‚ಟೂತೠಸಂರಚನೆಯೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²² (D-Bus ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ:%s)."
+""
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:954
msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to create D-Bus proxy)."
-msgstr "ಬà³à²²à³‚ಟೂತೠಸಂರಚನೆಯೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²² (D-Bus ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ)."
+msgstr ""
+"ಬà³à²²à³‚ಟೂತೠಸಂರಚನೆಯೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²² (D-Bus ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ)."
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:963
#, c-format
-msgid "Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: %s)."
+msgid ""
+"Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: %s)."
msgstr ""
-"ಬà³à²²à³‚ಟೂತೠಸಂರಚನೆಯೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²² (NetworkManager ಅನà³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s)."
+"ಬà³à²²à³‚ಟೂತೠಸಂರಚನೆಯೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²² (NetworkManager ಅನà³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ "
+"ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s)."
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1014
msgid "Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)"
@@ -2133,19 +2566,19 @@ msgstr "ಬಳಕೆ:"
#: ../src/main.c:72
msgid ""
-"This program is a component of NetworkManager (https://wiki.gnome.org/";
-"Projects/NetworkManager/)."
+"This program is a component of NetworkManager (http://projects.gnome.org/";
+"NetworkManager)."
msgstr ""
-"ಈ ಪà³à²°à³Šà²—à³à²°à²¾à²®à³ NetworkManager ನ ಒಂದೠಘಟಕವಾಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³† (https://wiki.gnome.org/";
-"Projects/NetworkManager/)."
+"ಈ ಪà³à²°à³Šà²—à³à²°à²¾à²®à³ NetworkManager ನ ಒಂದೠಘಟಕವಾಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³† (http://projects.gnome.org/";
+"NetworkManager)."
#: ../src/main.c:73
msgid ""
"It is not intended for command-line interaction but instead runs in the "
"GNOME desktop environment."
msgstr ""
-"ಇದೠಆಜà³à²žà²¾ ಸಾಲಿನ ಸಂವಾದಾತà³à²®à²• ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಉದà³à²§à³‡à²¶à²¿à²¸à²¿à²²à³à²² ಬದಲಾಗಿ GNOME ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಣಾಮವಾಗಿ "
-"ಚಾಲನೆಗೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ಇದೠಆಜà³à²žà²¾ ಸಾಲಿನ ಸಂವಾದಾತà³à²®à²• ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ೆ ಉದà³à²§à³‡à²¶à²¿à²¸à²¿à²²à³à²² ಬದಲಾಗಿ GNOME ಗಣಕತೆರೆ "
+"ಪರಿಣಾಮವಾಗಿ ಚಾಲನೆಗೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../src/mb-menu-item.c:58
msgid "EVDO"
@@ -2222,8 +2655,11 @@ msgid "Roaming network"
msgstr "ರೋಮಿಂಗೠಜಾಲಬಂಧ"
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:196
-msgid "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "ನಿಮà³à²® ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳೊಂದಿಗೆ ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿದೆ:"
+msgid ""
+"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
+msgstr ""
+"ನಿಮà³à²® ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳೊಂದಿಗೆ "
+"ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿದೆ:"
#. Device
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:203
@@ -2248,11 +2684,12 @@ msgid ""
"connection settings, choose \"Network Connections\" from the System >> "
"Preferences menu."
msgstr ""
-"ನೀವೠಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿದ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡಿ ನಿಮà³à²® ಮೊಬೈಲà³â€Œ ಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಒದಗಿಸà³à²µà²µà²°à³Šà²‚ದಿಗೆ "
-"ಒಂದೠಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²°à³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²µà³à²¦à³. ಸಂಪರà³à²•à²µà³ ವಿಫಲಗೊಂಡಲà³à²²à²¿ ಅಥವ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲಗಳನà³à²¨à³ "
-"ನಿಲà³à²•à²¿à²¸à²¿à²•à³Šà²³à³à²³à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ದೆ ಇದà³à²¦à²°à³†, ನಿಮà³à²® ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳ ಮೇಲೆ ಎರಡೠಬಾರಿ ಕà³à²²à²¿à²•à³à²•à²¿à²¸à²¿. ನಿಮà³à²® "
-"ಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಸಂಪರà³à²•à²¦ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à³, ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³† >> ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳ ಮೆನà³à²µà²¿à²¨à²¿à²‚ದ "
-"\"ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²—ಳà³\" ಅನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ."
+"ನೀವೠಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿದ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡಿ ನಿಮà³à²® ಮೊಬೈಲà³â€Œ ಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠ"
+"ಒದಗಿಸà³à²µà²µà²°à³Šà²‚ದಿಗೆ ಒಂದೠಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²°à³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²µà³à²¦à³. ಸಂಪರà³à²•à²µà³ ವಿಫಲಗೊಂಡಲà³à²²à²¿ ಅಥವ "
+"ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲಗಳನà³à²¨à³ ನಿಲà³à²•à²¿à²¸à²¿à²•à³Šà²³à³à²³à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ದೆ ಇದà³à²¦à²°à³†, ನಿಮà³à²® ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳ "
+"ಮೇಲೆ ಎರಡೠಬಾರಿ ಕà³à²²à²¿à²•à³à²•à²¿à²¸à²¿. ನಿಮà³à²® ಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಸಂಪರà³à²•à²¦ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ "
+"ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à³, ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³† >> ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳ ಮೆನà³à²µà²¿à²¨à²¿à²‚ದ \"ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²—ಳà³\" ಅನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† "
+"ಮಾಡಿ."
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:258
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
@@ -2277,8 +2714,9 @@ msgid ""
"\n"
"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN."
msgstr ""
-"ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•à³†: ನಿಮà³à²® ಯೋಜನೆಯನà³à²¨à³(ಪà³à²²à²¾à²¨à³) ತಪà³à²ªà²¾à²—ಿ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿದಲà³à²²à²¿ ನಿಮà³à²® ಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಖಾತೆಯ "
-"ಬಿಲà³à²²à²¿à²‚ಗà³â€Œ ಸಮಸà³à²¯à³†à²—ಳಿಗೆ ಅಥವ ಸಂಪರà³à²•à²µà³ ಕಡಿದà³à²¹à³‹à²—ಲೠಕಾರಣವಾಗಬಹà³à²¦à³ .\n"
+"ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•à³†: ನಿಮà³à²® ಯೋಜನೆಯನà³à²¨à³(ಪà³à²²à²¾à²¨à³) ತಪà³à²ªà²¾à²—ಿ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿದಲà³à²²à²¿ ನಿಮà³à²® "
+"ಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಖಾತೆಯ ಬಿಲà³à²²à²¿à²‚ಗà³â€Œ ಸಮಸà³à²¯à³†à²—ಳಿಗೆ ಅಥವ ಸಂಪರà³à²•à²µà³ ಕಡಿದà³à²¹à³‹à²—ಲೠ"
+"ಕಾರಣವಾಗಬಹà³à²¦à³ .\n"
"\n"
"ನಿಮà³à²® ಯೋಜನೆಯ ಬಗೆಗೆ ನಿಮಗೆ ಮಾಹಿತಿ ಇಲà³à²²à²¦à³† ಹೋದಲà³à²²à²¿ ನಿಮà³à²® ಯೋಜನೆಯ APN ಗಾಗಿ "
"ಒದಗಿಸà³à²µà²µà²°à²¨à³à²¨à³ ಕೇಳಿ."
@@ -2302,8 +2740,8 @@ msgstr "ಒದಗಿಸà³à²µà²µà²°à³"
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:726
msgid "I can't find my provider and I wish to enter it _manually:"
msgstr ""
-"ನನಗೆ ಒದಗಿಸà³à²µà²µà²°à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²² ಹಾಗೠನಾನೆ ಸà³à²µà²¤à²ƒ ನಮೂದಿಸಲೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³‡à²¨à³†"
-"(_m):"
+"ನನಗೆ ಒದಗಿಸà³à²µà²µà²°à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²² ಹಾಗೠನಾನೆ ಸà³à²µà²¤à²ƒ ನಮೂದಿಸಲೠ"
+"ಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³‡à²¨à³†(_m):"
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:737
msgid "Provider:"
@@ -2311,7 +2749,8 @@ msgstr "ಒದಗಿಸà³à²µà²µà²°à³:"
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:753
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "ನನಗೆ ಒದಗಿಸà³à²µà²µà²°à³ GSM ತಂತà³à²°à²œà³à²žà²¾à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¾à²°à³† (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+msgstr ""
+"ನನಗೆ ಒದಗಿಸà³à²µà²µà²°à³ GSM ತಂತà³à²°à²œà³à²žà²¾à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¾à²°à³† (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:755
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
@@ -2350,8 +2789,8 @@ msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
msgstr ""
-"ಈ ಸಹಾಯಕವೠಒಂದೠಸೆಲà³à²¯à³à²²à²¾à²°à³ (3G) ಜಾಲಬಂಧಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ "
-"ಸಜà³à²œà³à²—ೊಳಿಸಲೠನೆರವಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ಈ ಸಹಾಯಕವೠಒಂದೠಸೆಲà³à²¯à³à²²à²¾à²°à³ (3G) ಜಾಲಬಂಧಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠ"
+"ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಸಜà³à²œà³à²—ೊಳಿಸಲೠನೆರವಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1302
msgid "You will need the following information:"
@@ -2368,7 +2807,8 @@ msgstr "ನಿಮà³à²® ಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಬಿಲà³
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1325
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
-"(ಕೆಲವೠಸಂದರà³à²à²—ಳಲà³à²²à²¿) ನಿಮà³à²® ಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಬಿಲà³à²²à²¿à²‚ಗೠಯೋಜನೆಯ APN (ಎಕà³à²¸à³†à²¸à³ ಪಾಯಿಂಟೠನೇಮà³)"
+"(ಕೆಲವೠಸಂದರà³à²à²—ಳಲà³à²²à²¿) ನಿಮà³à²® ಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಬಿಲà³à²²à²¿à²‚ಗೠಯೋಜನೆಯ APN (ಎಕà³à²¸à³†à²¸à³ "
+"ಪಾಯಿಂಟೠನೇಮà³)"
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1352
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
@@ -2390,133 +2830,134 @@ msgstr "ಹೊಸ ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡà³
msgid "United Kingdom"
msgstr "ಯà³à²¨à³ˆà²Ÿà³†à²¡à³ ಕಿಂಗà³à²¡à²®à³"
-#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:523
+#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:508
msgid "Default"
msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤"
-#: ../src/vpn-password-dialog.c:137 ../src/vpn-password-dialog.c:255
+#: ../src/utils/utils.c:218
+msgid "Bridge"
+msgstr "ಬà³à²°à²¿à²œà³"
+
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:141 ../src/vpn-password-dialog.c:268
#, c-format
msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
msgstr "VPN ಸಂಪರà³à²• '%s' ಅನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಲಿಲà³à²²"
-#: ../src/vpn-password-dialog.c:140
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:144
#, c-format
msgid ""
"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
"Contact your system administrator."
msgstr ""
-"VPN ಸಂಪರà³à²•à²¦ ಬಗೆ '%s' ಗಾಗಿನ ದೃಢೀಕರಣ ಸಂವಾದವೠಕಂಡೠಬಂದಿಲà³à²². ನಿಮà³à²® ಗಣಕ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•à²°à²¨à³à²¨à³ "
-"ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¸à²¿."
+"VPN ಸಂಪರà³à²•à²¦ ಬಗೆ '%s' ಗಾಗಿನ ದೃಢೀಕರಣ ಸಂವಾದವೠಕಂಡೠಬಂದಿಲà³à²². ನಿಮà³à²® ಗಣಕ "
+"ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•à²°à²¨à³à²¨à³ ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¸à²¿."
-#: ../src/vpn-password-dialog.c:258
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:271
#, c-format
msgid ""
"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
"type '%s'. Contact your system administrator."
msgstr ""
-"VPN ಸಂಪರà³à²•à²¦ ಬಗೆ '%s' ಗಾಗಿನ ದೃಢೀಕರಣ ಸಂವಾದವನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ. ನಿಮà³à²® "
-"ಗಣಕ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•à²°à²¨à³à²¨à³ ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¸à²¿."
+"VPN ಸಂಪರà³à²•à²¦ ಬಗೆ '%s' ಗಾಗಿನ ದೃಢೀಕರಣ ಸಂವಾದವನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ. "
+"ನಿಮà³à²® ಗಣಕ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•à²°à²¨à³à²¨à³ ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¸à²¿."
-#: ../src/wired-dialog.c:99
+#: ../src/wired-dialog.c:100
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "ತಂತಿಸಹಿತ 802.1X ದೃಢೀಕರಣ"
-#: ../src/wireless-dialog.c:474
+#: ../src/wireless-dialog.c:469
msgid "New..."
msgstr "ಹೊಸತà³..."
-#: ../src/wireless-dialog.c:1094
+#: ../src/wireless-dialog.c:1089
msgid "C_reate"
msgstr "ರಚಿಸà³(_r)"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1175
+#: ../src/wireless-dialog.c:1170
#, c-format
msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
-"s'."
+"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
+"'%s'."
msgstr ""
"ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧ '%s' ಅನà³à²¨à³ ನಿಲà³à²•à²¿à²¸à²¿à²•à³Šà²³à³à²³à²²à³ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦ ಅಥವ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ಕೀಲಿಯ "
"ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../src/wireless-dialog.c:1177
+#: ../src/wireless-dialog.c:1172
msgid "Wireless Network Authentication Required"
msgstr "ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧ ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1179
+#: ../src/wireless-dialog.c:1174
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧಕà³à²•à²¾à²—ಿ ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1184
-msgid "Create New Wireless Network"
+#: ../src/wireless-dialog.c:1179
+msgid "Create New Ad-Hoc Wireless Network"
msgstr "ಹೊಸ ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧವನà³à²¨à³ ರಚಿಸಿ"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1186
-msgid "New wireless network"
+#: ../src/wireless-dialog.c:1181
+msgid "New ad-hoc wireless network"
msgstr "ಹೊಸ ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧ"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1187
+#: ../src/wireless-dialog.c:1182
msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
msgstr "ನೀವೠನಿರà³à²®à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²µ ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಿ."
-#: ../src/wireless-dialog.c:1189
+#: ../src/wireless-dialog.c:1184
msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧಕà³à²•à³† ಸಂಪರà³à²•"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1191
+#: ../src/wireless-dialog.c:1186
msgid "Hidden wireless network"
msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧ"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1192
+#: ../src/wireless-dialog.c:1187
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
"to connect to."
-msgstr "ನೀವೠಸಂಪರà³à²• ಹೊಂದಲೠಬಯಸà³à²µ ಅಡಗಿಸಲಾದ ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಸಂಪರà³à²•à²¦ ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à²¾ ವಿವರಗಳನà³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಿ."
-
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:190
-msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
-msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²° ಅಥಾರಿಟಿಯ ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²²"
-
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:191
-msgid ""
-"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
-"to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a "
-"Certificate Authority certificate?"
msgstr ""
-"ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²° ಅಥಾರಿಟಿ (CA) ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸದೆ ಇರà³à²µà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ಸಂಪರà³à²•à²—ಳೠಅಸà³à²°à²•à³à²·à²¿à²¤, "
-"ಧೂರà³à²¤à²µà²¾à²¦ ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧಗಳಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ನೀವೠಒಂದೠಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²° ಅಥಾರಿಟಿ "
-"ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ಆರಿಸಲೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?"
+"ನೀವೠಸಂಪರà³à²• ಹೊಂದಲೠಬಯಸà³à²µ ಅಡಗಿಸಲಾದ ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಸಂಪರà³à²•à²¦ ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à²¾ ವಿವರಗಳನà³à²¨à³ "
+"ನಮೂದಿಸಿ."
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:200
-msgid "Choose CA Certificate"
-msgstr "CA ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ"
-
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:515
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:440
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
msgstr "DER, PEM, ಅಥವ PKCS#12 ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಗಳೠ(*.der, *.pem, *.p12)"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:518
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:443
msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER ಅಥವ PEM ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°à²—ಳೠ(*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:261
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:277
+#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:260
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:290
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:366
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:457
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:365
+#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:398
+msgid "Choose a PAC file..."
+msgstr "ಒಂದೠPAC ಕಡತವನà³à²¨à³ ಆರಿಸà³..."
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
+msgid "PAC files (*.pac)"
+msgstr "PAC ಕಡತಗಳೠ(*.pac)"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:409
+msgid "All files"
+msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಕಡತಗಳà³"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:274
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:369
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:456
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:368
msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
msgstr "ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²° ಅಥಾರಿಟಿಯ ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ..."
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:263
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "Unencrypted private keys are insecure"
msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸದೆ ಇರà³à²µ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಗಳೠಅಸà³à²°à²•à³à²·à²¿à²¤"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:266
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:275
msgid ""
"The selected private key does not appear to be protected by a password. "
"This could allow your security credentials to be compromised. Please select "
@@ -2524,44 +2965,41 @@ msgid ""
"\n"
"(You can password-protect your private key with openssl)"
msgstr ""
-"ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾದ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯೠಒಂದೠಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²¦à²¿à²‚ದ ಸಂರಕà³à²·à²¿à²¤à²—ೊಂಡಿರà³à²µà²‚ತೆ ಕಾಣಿಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²². "
-"ಇದರಿಂದಾಗಿ ನಿಮà³à²® ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à²¾ ರà³à²œà³à²µà²¾à²¤à²¨à³à²¨à³ ರಾಜಿ ಮಾಡಿಕೊಂಡಂತಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಒಂದೠ"
-"ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²¦à²¿à²‚ದ ಸಂರಿಕà³à²·à²¿à²¤à²—ೊಂಡಂತಹ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಒದಗಿಸಿ.\n"
+"ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾದ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯೠಒಂದೠಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²¦à²¿à²‚ದ ಸಂರಕà³à²·à²¿à²¤à²—ೊಂಡಿರà³à²µà²‚ತೆ ಕಾಣಿಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²²."
+" ಇದರಿಂದಾಗಿ ನಿಮà³à²® ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à²¾ ರà³à²œà³à²µà²¾à²¤à²¨à³à²¨à³ ರಾಜಿ ಮಾಡಿಕೊಂಡಂತಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ "
+"ಒಂದೠಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²¦à²¿à²‚ದ ಸಂರಿಕà³à²·à²¿à²¤à²—ೊಂಡಂತಹ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಒದಗಿಸಿ.\n"
"\n"
"(ನೀವೠನಿಮà³à²® ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ openssl ಬಳಸಿಕೊಂಡೠಸಂರಕà³à²·à²¿à²¸à²¿)"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:451
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:450
msgid "Choose your personal certificate..."
msgstr "ನಿಮà³à²® ವೈಯಕà³à²¤à²¿à²• ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ..."
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:463
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:462
msgid "Choose your private key..."
msgstr "ನಿಮà³à²® ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ..."
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:329
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:406
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:353
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:430
+msgid "FAST"
+msgstr "FAST"
+
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:441
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "ಟನಲà³â€Œ ಮಾಡಲಾದ TLS"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:364
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:452
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "ಸಂರಕà³à²·à²¿à²¤ EAP (PEAP)"
-#~ msgid "_Routes…"
-#~ msgstr "ರೌಟà³â€Œà²—ಳà³â€¦(_R)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The NetworkManager applet could not find some required resources. It "
-#~ "cannot continue.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "NetworkManager ಆಪà³à²²à³†à²Ÿà³â€Œà²—ೆ ಕೆಲವೠಅಗತà³à²¯ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲಗಳೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²². ಅದೠಮà³à²‚ದà³à²µà²°à³†à²¯à²²à³ "
-#~ "ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²².\n"
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:593
+msgid "WPA Only"
+msgstr "WPA ಮಾತà³à²°"
-#~ msgid "Select A File"
-#~ msgstr "ಒಂದೠಕಡತವನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ"
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:602
+msgid "WPA2/RSN Only"
+msgstr "WPA2/RSN ಮಾತà³à²°"
-#~ msgid "_Band:"
-#~ msgstr "ಬà³à²¯à²¾à²‚ಡà³(_B):"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]