[seahorse] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Updated Russian translation
- Date: Fri, 29 Aug 2014 11:03:22 +0000 (UTC)
commit ac02c20b84128553a034b92808e0c343690b373d
Author: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>
Date: Fri Aug 29 15:03:15 2014 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 297 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 134 insertions(+), 163 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5f4bc98..d81a552 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-13 23:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-14 08:56+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-29 10:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-29 15:02+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
"Language-Team: русский <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -45,15 +45,23 @@ msgstr ""
"управлять ключами SSH, публиковать и получать ключи с серверов, кэшировать "
"парольные фразы, создавать резервные копии ключей и связок с ключами."
-#: ../common/catalog.vala:257
-msgid "Contributions:"
-msgstr "Помощники:"
-
-#: ../common/catalog.vala:285 ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/seahorse.desktop.in.in.h:1 ../common/catalog.vala:285
#: ../src/seahorse-key-manager.c:660
msgid "Passwords and Keys"
msgstr "Пароли и ключи"
+#: ../data/seahorse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Manage your passwords and encryption keys"
+msgstr "Управление паролями и ключами шифрования"
+
+#: ../data/seahorse.desktop.in.in.h:3
+msgid "keyring;encryption;security;sign;ssh;"
+msgstr "связка;шифрование;безопасность;подпись;ssh;"
+
+#: ../common/catalog.vala:257
+msgid "Contributions:"
+msgstr "Помощники:"
+
#: ../common/catalog.vala:287
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -353,12 +361,6 @@ msgstr ""
msgid "New Keyring Name:"
msgstr "Имя новой связки ключей:"
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:3
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:5
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:3
-msgid "The host name or address of the server."
-msgstr "Имя узла или адрес сервера."
-
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:1
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:1 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:3
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
@@ -410,7 +412,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
-#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:364
+#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:402
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:15
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
@@ -714,6 +716,11 @@ msgstr "Тип сервера ключей:"
msgid "Host:"
msgstr "Узел:"
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:5
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:3
+msgid "The host name or address of the server."
+msgstr "Имя узла или адрес сервера."
+
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:6
msgid ":"
msgstr ":"
@@ -794,7 +801,7 @@ msgid "Key Servers"
msgstr "Серверы ключей"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:38
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1252
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1251
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1
msgctxt "Validity"
@@ -802,7 +809,7 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1258
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1257
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
msgctxt "Validity"
@@ -830,16 +837,16 @@ msgstr "Безоговорочно"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
msgctxt "Validity"
msgid "Disabled"
-msgstr "Отключено"
+msgstr "Отключён"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
msgctxt "Validity"
msgid "Revoked"
-msgstr "Отозвано"
+msgstr "Отозван"
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:1
msgid "Never E_xpires"
-msgstr "Никогда не истекает"
+msgstr "Никогда не _истекает"
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:2
msgid "If key never expires"
@@ -872,15 +879,15 @@ msgstr "Добавить идентификатор пользователя"
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:2
msgid "Must be at least 5 characters long"
-msgstr "Должно быть не меньше 5 символов в длину"
+msgstr "Должен быть не менее 5 символов"
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:3
msgid "Optional email address"
-msgstr "Необязательный электронный адрес"
+msgstr "Необязательный адрес эл. почты"
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:4
msgid "Optional comment describing key"
-msgstr "Необязательный комментарий, описывающий ключ"
+msgstr "Необязательный комментарий с описанием ключа"
#. Full name of the key, usually the name of the user.
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:6 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:5
@@ -889,7 +896,7 @@ msgstr "_Полное имя:"
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:7 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:6
msgid "_Email Address:"
-msgstr "_Электронный адрес:"
+msgstr "_Адрес эл. почты:"
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:8
msgid "Key Co_mment:"
@@ -922,7 +929,7 @@ msgstr "Добавить подключ к %s"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:196 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:132
msgid "DSA (sign only)"
-msgstr "DSA (только подписывание)"
+msgstr "DSA (только подпись)"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:204
msgid "ElGamal (encrypt only)"
@@ -930,7 +937,7 @@ msgstr "ElGamal (только шифрование)"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:210 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:133
msgid "RSA (sign only)"
-msgstr "RSA (только подписывание)"
+msgstr "RSA (только подпись)"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:216
msgid "RSA (encrypt only)"
@@ -945,12 +952,12 @@ msgstr "Не удалось добавить идентификатор поль
msgid "Add user ID to %s"
msgstr "Добавить идентификатор пользователя к %s"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:70
+#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:71
msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
-msgstr "Не удалось расшифровать. Вероятно, у вас нет ключа для расшифровки."
+msgstr "Не удалось расшифровать. Возможно, у вас нет ключа для расшифровки."
-#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:74 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:510
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:198
+#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:75 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:548
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:199
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "Действие было отменено"
@@ -969,7 +976,7 @@ msgstr "Не удалось изменить срок действия"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:138
#, c-format
msgid "Expiry: %s"
-msgstr "Годен до: %s"
+msgstr "Срок действия: %s"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:84
msgid "Multiple Keys"
@@ -1015,7 +1022,7 @@ msgstr "Пароль для нового ключа PGP"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:214
msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
-msgstr "Введите пароль для нового ключа два раза."
+msgstr "Введите дважды пароль для нового ключа."
#. Has line breaks because GtkLabel is completely broken WRT wrapping
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:226
@@ -1052,11 +1059,11 @@ msgstr[0] "Действительно безвозвратно удалить %d
msgstr[1] "Действительно безвозвратно удалить %d ключа?"
msgstr[2] "Действительно безвозвратно удалить %d ключей?"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:380
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:377
msgid "Wrong password"
msgstr "Неправильный пароль"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:380
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:377
msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
msgstr "Вы уже третий раз ввели неправильный пароль. Попробуйте ещё раз."
@@ -1269,19 +1276,19 @@ msgstr "Неизвестно"
msgid "ElGamal"
msgstr "ElGamal"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:528
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:566
#, c-format
msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
msgstr ""
"Параметры поиска были недостаточно определёнными. Сервер «%s» нашёл по ним "
"слишком много ключей."
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:531
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:569
#, c-format
msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
msgstr "Не удалось связаться с сервером «%s»: %s"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1039
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1079
msgid "HTTP Key Server"
msgstr "Сервер ключей HTTP"
@@ -1416,27 +1423,27 @@ msgstr "_Серверы ключей"
msgid "_Sync"
msgstr "_Синхронизировать"
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:439
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:436
#, c-format
msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
msgstr "Не удалось связаться с «%s»: %s"
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:650
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:646
#, c-format
msgid "Connecting to: %s"
msgstr "Устанавливается соединение с: %s"
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:656
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:652
#, c-format
msgid "Couldn't resolve address: %s"
msgstr "Не удалось определить адрес: %s"
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:700
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:696
#, c-format
msgid "Resolving server address: %s"
msgstr "Идёт определение адреса сервера: %s"
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1437
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1431
msgid "LDAP Key Server"
msgstr "Сервер ключей LDAP"
@@ -1484,7 +1491,7 @@ msgstr "_Тип шифрования:"
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:5
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:8
msgid "Key _Strength (bits):"
-msgstr "_Прочность ключа (в битах):"
+msgstr "_Стойкость ключа (в битах):"
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:11
msgid "E_xpiration Date:"
@@ -1504,130 +1511,134 @@ msgstr "Личный ключ PGP"
msgid "PGP key"
msgstr "Ключ PGP"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:320
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:317
msgid "Couldn't change primary user ID"
msgstr "Не удалось изменить главный идентификатор пользователя"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:339
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:336
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
msgstr ""
"Уверены, что хотите безвозвратно удалить идентификатор пользователя «%s»?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:349
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:346
msgid "Couldn't delete user ID"
msgstr "Не удалось удалить идентификатор пользователя"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:424
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1569
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:421
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1576
msgid "[Unknown]"
msgstr "[Неизвестно]"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:533
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1852
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:530
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1859
msgid "Name/Email"
-msgstr "Имя/Электропочта"
+msgstr "Имя/Эл.почта"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:540
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:537
msgid "Signature ID"
msgstr "Идентификатор подписи"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:673
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:670
msgid "Couldn't change primary photo"
msgstr "Не удалось изменить главную фотографию"
#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:907
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:904
msgid "(unknown)"
msgstr "(неизвестно)"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:910
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:907
#, c-format
msgid "This key expired on: %s"
msgstr "Этот ключ истёк %s"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:973
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:970
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1086
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1085
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
msgstr "Уверены, что хотите безвозвратно удалить подключ %d ключа %s?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1095
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1094
msgid "Couldn't delete subkey"
msgstr "Не удалось удалить подключ"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1135
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1543
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1134
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1550
msgid "Unable to change trust"
-msgstr "Не удалось сменить уровень доверия"
+msgstr "Не удалось изменить уровень доверия"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1149
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1148
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:205
msgid "Couldn't export key"
msgstr "Не удалось экспортировать ключ"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1265
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1264
msgid "Marginal"
msgstr "Слабо"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1271
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1270
msgid "Full"
msgstr "Полностью"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1277
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1276
msgid "Ultimate"
msgstr "Безоговорочно"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1383
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1472
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1382
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1475
msgctxt "Expires"
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1430
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1429
msgid "ID"
msgstr "Идентификатор"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1433
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1432
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1436
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1435
+msgid "Usage"
+msgstr "Использование"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1438
msgid "Created"
msgstr "Создан"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1439
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1441
msgid "Expires"
msgstr "Истекает"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1442
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1444
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1445
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1447
msgid "Strength"
-msgstr "Прочность"
+msgstr "Стойкость"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1466
msgid "Revoked"
-msgstr "Отозвано"
+msgstr "Отозван"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1468
msgid "Expired"
-msgstr "Истёк"
+msgstr "Просрочен"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1470
msgid "Disabled"
-msgstr "Отключено"
+msgstr "Отключён"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1472
msgid "Good"
-msgstr "Хорошее"
+msgstr "Действителен"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1855
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1862
msgid "Key ID"
msgstr "Идентификатор ключа"
@@ -1727,6 +1738,7 @@ msgid "Primary"
msgstr "Главный"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:31
+#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:292
msgid "Sign"
msgstr "Подписать"
@@ -1752,7 +1764,7 @@ msgstr "Имена и подписи"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:39
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
msgid "Strength:"
-msgstr "Прочность:"
+msgstr "Стойкость:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
msgid "Technical Details"
@@ -1890,7 +1902,23 @@ msgstr "Уровень доверия:"
msgid "You _Trust the Owner:"
msgstr "Вы д_оверяете владельцу:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:369
+#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:291
+msgid "Encrypt"
+msgstr "Зашифровать"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:293
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate"
+msgid "Certify"
+msgstr "Сертификат"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:294
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate"
+msgid "Authenticate"
+msgstr "Сертификат"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:407
#, c-format
msgid "Subkey %d of %s"
msgstr "Подключ %d ключа %s"
@@ -2013,19 +2041,19 @@ msgstr "_Автор подписи:"
msgid "_Sign"
msgstr "_Подписать"
-#: ../pgp/seahorse-transfer.c:237 ../pgp/seahorse-transfer.c:284
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:238 ../pgp/seahorse-transfer.c:285
msgid "Exporting data"
msgstr "Экспортирование данных"
-#: ../pgp/seahorse-transfer.c:237 ../pgp/seahorse-transfer.c:284
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:238 ../pgp/seahorse-transfer.c:285
msgid "Retrieving data"
msgstr "Получение данных"
-#: ../pgp/seahorse-transfer.c:240 ../pgp/seahorse-transfer.c:287
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:241 ../pgp/seahorse-transfer.c:288
msgid "Importing data"
msgstr "Импортирование данных"
-#: ../pgp/seahorse-transfer.c:240 ../pgp/seahorse-transfer.c:287
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:241 ../pgp/seahorse-transfer.c:288
msgid "Sending data"
msgstr "Отправка данных"
@@ -2131,23 +2159,23 @@ msgstr "Запрос _сертификата"
msgid "Create a certificate request file for this key"
msgstr "Создать файл с запросом сертификата для этого ключа"
-#: ../pkcs11/pkcs11-request.vala:85
+#: ../pkcs11/pkcs11-request.vala:87
msgid "Couldn't create certificate request"
msgstr "Не удалось создать запрос сертификата"
-#: ../pkcs11/pkcs11-request.vala:102
+#: ../pkcs11/pkcs11-request.vala:104
msgid "Save certificate request"
msgstr "Сохранить запрос сертификата"
-#: ../pkcs11/pkcs11-request.vala:111
+#: ../pkcs11/pkcs11-request.vala:113
msgid "Certificate request"
msgstr "Запрос сертификата"
-#: ../pkcs11/pkcs11-request.vala:119
+#: ../pkcs11/pkcs11-request.vala:121
msgid "PEM encoded request"
msgstr "Запрос, закодированный PEM"
-#: ../pkcs11/pkcs11-request.vala:147
+#: ../pkcs11/pkcs11-request.vala:149
msgid "Couldn't save certificate request"
msgstr "Не удалось сохранить запрос сертификата"
@@ -2188,14 +2216,6 @@ msgstr "Подтвердить новый пароль"
msgid "Con_firm Passphrase:"
msgstr "Подтверждение п_ароля:"
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2
-msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-msgstr "Управление паролями и ключами шифрования"
-
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:3
-msgid "keyring;encryption;security;sign;ssh;"
-msgstr "связка;шифрование;безопасность;подпись;ssh;"
-
#: ../src/seahorse-generate-select.c:228
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
@@ -2216,7 +2236,7 @@ msgstr "Импортировать"
msgid "<b>Data to be imported:</b>"
msgstr "<b>Импортируемые данные:</b>"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:242 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:869
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:242 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:870
msgid "Import Key"
msgstr "Импортировать ключ"
@@ -2524,45 +2544,45 @@ msgstr "Местоположение:"
msgid "E_xport Complete Key"
msgstr "_Экспортировать полный ключ"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:203
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:204
msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
msgstr "Команда SSH неожиданно завершилась."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:213
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:214
msgid "The SSH command failed."
msgstr "Команда SSH завершилась с ошибкой."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:522
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:523
msgid "Remote Host Password"
msgstr "Пароль удалённого сервера"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:609
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:610
msgid "Enter Key Passphrase"
msgstr "Введите пароль ключа"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:700
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:701
msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
msgstr "Пароль для нового ключа SSH"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:886
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:887
#, c-format
msgid "Importing key: %s"
-msgstr "Импорт ключа: %s"
+msgstr "Импортирование ключа: %s"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:888
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:889
msgid "Importing key. Enter passphrase"
-msgstr "Импорт ключа. Введите пароль"
+msgstr "Импортирование ключа. Введите пароль"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:222
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:219
msgid "OpenSSH keys"
msgstr "Ключи OpenSSH"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:229
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:226
#, c-format
msgid "OpenSSH: %s"
msgstr "OpenSSH: %s"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:977
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:974
msgid "No private key file is available for this key."
msgstr "Не удалось найти секретного ключа для этого публичного ключа."
@@ -2601,52 +2621,3 @@ msgstr "_Учётная запись:"
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:7
msgid "_Set Up"
msgstr "_Установить"
-
-#~ msgid "Ssh Key"
-#~ msgstr "Ключ SSH"
-
-#~ msgid "Updating password"
-#~ msgstr "Обновление пароля"
-
-#~ msgid "Keyring Properties"
-#~ msgstr "Свойства связки ключей"
-
-#~ msgid "%Y-%m-%d"
-#~ msgstr "%d.%m.%Y"
-
-#~ msgid "_Computer Name:"
-#~ msgstr "_Имя компьютера:"
-
-#~ msgid "<b>Password:</b>"
-#~ msgstr "<b>Пароль:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Key Servers:</b>"
-#~ msgstr "<b>Серверы ключей:</b>"
-
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Никогда"
-
-#~ msgid "<b>Key ID:</b>"
-#~ msgstr "<b>Идентификатор ключа:</b>"
-
-#~ msgctxt "name-of-key"
-#~ msgid "<b>Name:</b>"
-#~ msgstr "<b>Имя:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Comment:</b>"
-#~ msgstr "<b>Комментарий:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Use:</b>"
-#~ msgstr "<b>Назначение:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Type:</b>"
-#~ msgstr "<b>Тип:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
-#~ msgstr "<b>Имена и подписи ключа</b>"
-
-#~ msgid "<b>Dates</b>"
-#~ msgstr "<b>Даты</b>"
-
-#~ msgid "<b>Dates:</b>"
-#~ msgstr "<b>Даты:</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]