[evince] Updated Assamese translation



commit 899a57efce49864e0146a3c8c8f8d5e806da6ac3
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date:   Thu Aug 28 14:57:05 2014 +0000

    Updated Assamese translation

 po/as.po |  106 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 54 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 5550fa2..bd9a576 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 03:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-18 17:15+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-28 13:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-28 20:27+0530\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
 "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: as_IN\n"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "সৰ্বমোট %d"
 
 #: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:185 ../shell/ev-history.c:426
 #: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:295 ../shell/ev-window.c:903
-#: ../shell/ev-window.c:4691
+#: ../shell/ev-window.c:4692
 #, c-format
 msgid "Page %s"
 msgstr "পৃষ্ঠা %s"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "FILE"
 msgid "GNOME Document Previewer"
 msgstr "GNOME দস্তাবেজ পূৰ্বদৰ্শক"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3307
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3308
 msgid "Failed to print document"
 msgstr "দস্তাবেজ প্ৰিন্ট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
 
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "লিখনি"
 msgid "Add text annotation"
 msgstr "লিখনি বাৰ্তিক যোগ কৰক"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:217
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:217 ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:454
 msgid "Add"
 msgstr "যোগ কৰক"
 
@@ -1097,6 +1097,10 @@ msgstr "পত্ৰচিহ্ন পুনৰ নামকৰণ কৰক (_
 msgid "_Remove Bookmark"
 msgstr "পত্ৰচিহ্ন আতৰাওক (_R)"
 
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:461
+msgid "Remove"
+msgstr "আতৰাওক"
+
 #: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:577 ../shell/ev-toolbar.c:160
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "পত্ৰচিহ্নসমূহ"
@@ -1145,98 +1149,98 @@ msgstr "দস্তাবেজত কোনো পৃষ্ঠা উপস্
 msgid "The document contains only empty pages"
 msgstr "দস্তাবেজত অকল ৰিক্ত পৃষ্ঠা উপস্থিত আছে"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1802 ../shell/ev-window.c:1970
+#: ../shell/ev-window.c:1807 ../shell/ev-window.c:1975
 #, c-format
 msgid "Unable to open document “%s”."
 msgstr "দস্তাবেজ “%s” খোলিবলৈ ব্যৰ্থ।"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1934
+#: ../shell/ev-window.c:1939
 #, c-format
 msgid "Loading document from “%s”"
 msgstr "“%s”ৰ পৰা দস্তাবেজ ল'ড কৰা হৈছে"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2085 ../shell/ev-window.c:2416
+#: ../shell/ev-window.c:2090 ../shell/ev-window.c:2417
 #, c-format
 msgid "Downloading document (%d%%)"
 msgstr "দস্তাবেজ (%d%%) ডাউনল'ড কৰা হৈছে "
 
-#: ../shell/ev-window.c:2118
+#: ../shell/ev-window.c:2123
 msgid "Failed to load remote file."
 msgstr "দূৰৱৰ্তী ফাইল ল'ড কৰিবলে ব্যৰ্থ।"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2360
+#: ../shell/ev-window.c:2361
 #, c-format
 msgid "Reloading document from %s"
 msgstr "%s ৰ পৰা দস্তাবেজ পুনৰ ল'ড কৰক"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2392
+#: ../shell/ev-window.c:2393
 msgid "Failed to reload document."
 msgstr "দস্তাবেজ পুনৰ ল'ড কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2608
+#: ../shell/ev-window.c:2609
 msgid "Open Document"
 msgstr "দস্তাবেজ খোলক"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2679
+#: ../shell/ev-window.c:2680
 #, c-format
 msgid "Saving document to %s"
 msgstr "%s লৈ দস্তাবেজ ৰক্ষা কৰা হৈছে"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2682
+#: ../shell/ev-window.c:2683
 #, c-format
 msgid "Saving attachment to %s"
 msgstr "%s লৈ এটাচমেন্ট সংৰক্ষণ কৰা হৈছে"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2685
+#: ../shell/ev-window.c:2686
 #, c-format
 msgid "Saving image to %s"
 msgstr "%s লৈ ছবি ৰক্ষা কৰা হৈছে"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2729 ../shell/ev-window.c:2829
+#: ../shell/ev-window.c:2730 ../shell/ev-window.c:2830
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as “%s”."
 msgstr "“%s” ৰূপে ফাইল সংৰক্ষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ।"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2760
+#: ../shell/ev-window.c:2761
 #, c-format
 msgid "Uploading document (%d%%)"
 msgstr "দস্তাবেজ আপল'ড কৰা হৈছে (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2764
+#: ../shell/ev-window.c:2765
 #, c-format
 msgid "Uploading attachment (%d%%)"
 msgstr "এটাচমেন্ট আপল'ড কৰা হৈছে (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2768
+#: ../shell/ev-window.c:2769
 #, c-format
 msgid "Uploading image (%d%%)"
 msgstr "ছবি আপল'ড কৰা হৈছে (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2880
+#: ../shell/ev-window.c:2881
 msgid "Save a Copy"
 msgstr "এটা প্ৰতিলিপি সংৰক্ষণ কৰক"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2956
+#: ../shell/ev-window.c:2957
 msgid "Could not send current document"
 msgstr "বৰ্তমান দস্তাবেজ পঠাব নোৱাৰি"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2990
+#: ../shell/ev-window.c:2991
 msgid "Could not open the containing folder"
 msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত ফোল্ডাৰ খোলিবলে ব্যৰ্থ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3251
+#: ../shell/ev-window.c:3252
 #, c-format
 msgid "%d pending job in queue"
 msgid_plural "%d pending jobs in queue"
 msgstr[0] "শাৰীত %d বাকি কাৰ্য্য আছে"
 msgstr[1] "শাৰীত %d বাকি কাৰ্য্যসমূহ আছে"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3364
+#: ../shell/ev-window.c:3365
 #, c-format
 msgid "Printing job “%s”"
 msgstr "“%s” কাৰ্য্য প্ৰিন্ট কৰা হৈছে"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3567
+#: ../shell/ev-window.c:3568
 msgid ""
 "Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
 "copy, changes will be permanently lost."
@@ -1245,7 +1249,7 @@ msgstr ""
 "কপি সংৰক্ষণ "
 "নকৰে, পৰিবৰ্তনসমূহ চিৰস্থায়ীভাৱে হেৰাই যাব।"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3571
+#: ../shell/ev-window.c:3572
 msgid ""
 "Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
 "changes will be permanently lost."
@@ -1254,20 +1258,20 @@ msgstr ""
 "সংৰক্ষণ "
 "নকৰে, পৰিবৰ্তনসমূহ চিৰস্থায়ীভাৱে হেৰাই যাব।"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3578
+#: ../shell/ev-window.c:3579
 #, c-format
 msgid "Save a copy of document “%s” before closing?"
 msgstr "বন্ধ কৰাৰ আগত দস্তাবেজ “%s” ৰ এটা কপি সংৰক্ষণ কৰিব বিচাৰে নে?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3597
+#: ../shell/ev-window.c:3598
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "সংৰক্ষণ নকৰি বন্ধ কৰক (_w)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3601
+#: ../shell/ev-window.c:3602
 msgid "Save a _Copy"
 msgstr "এটা কপি সংৰক্ষণ কৰক (_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3675
+#: ../shell/ev-window.c:3676
 #, c-format
 msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?"
 msgstr "বন্ধ কৰাৰ আগতে “%s” প্ৰিন্ট কাৰ্য্য শেষ হোৱালৈ ৰখিব নে ?"
@@ -1275,7 +1279,7 @@ msgstr "বন্ধ কৰাৰ আগতে “%s” প্ৰিন্ট 
 #. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1
 #. but some languages distinguish between different plurals forms,
 #. so the ngettext is needed.
-#: ../shell/ev-window.c:3681
+#: ../shell/ev-window.c:3682
 #, c-format
 msgid "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?"
 msgid_plural ""
@@ -1287,50 +1291,50 @@ msgstr[1] ""
 "এতিয়া %d প্ৰিন্ট কাৰ্য্যসমূহ সক্ৰিয়। বন্ধ কৰাৰ আগতে প্ৰিন্ট কাৰ্য্য শেষ "
 "হোৱালৈ ৰখিব নে ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3696
+#: ../shell/ev-window.c:3697
 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
 msgstr "এই উইন্ডো বন্ধ কৰিলে, ৰখি থকা প্ৰিন্ট কাৰ্য্য প্ৰিন্ট কৰা ন'হ'ব। "
 
-#: ../shell/ev-window.c:3700
+#: ../shell/ev-window.c:3701
 msgid "Cancel _print and Close"
 msgstr "প্ৰিন্ট বাতিল কৰক আৰু বন্ধ কৰক (_p)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3704
+#: ../shell/ev-window.c:3705
 msgid "Close _after Printing"
 msgstr "প্ৰিন্টৰ পিছত বন্ধ কৰক (_a)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4232
+#: ../shell/ev-window.c:4233
 msgid "Running in presentation mode"
 msgstr "প্ৰদৰ্শন অৱস্থাত চলি আছে"
 
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 #. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:5164
+#: ../shell/ev-window.c:5165
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
 msgid_plural "%d found on this page"
 msgstr[0] "এই পৃষ্ঠাত %d মিল পোৱা গৈছে"
 msgstr[1] "এই পৃষ্ঠাত %d মিল পোৱা গৈছে"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5169
+#: ../shell/ev-window.c:5170
 msgid "Not found"
 msgstr "পোৱা নগল"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5175
+#: ../shell/ev-window.c:5176
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr "%3d%% সন্ধান অবশিষ্ট আছে"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5495
+#: ../shell/ev-window.c:5496
 msgid "Enable caret navigation?"
 msgstr "কেৰেট দিশনিৰ্ণয় সামৰ্থবান কৰিব নে?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5497
+#: ../shell/ev-window.c:5498
 msgid "_Enable"
 msgstr "সামৰ্থবান কৰক (_E)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5500
+#: ../shell/ev-window.c:5501
 msgid ""
 "Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a "
 "moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text "
@@ -1340,39 +1344,39 @@ msgstr ""
 "গতিশীল কাৰ্চাৰ উপস্থাপন কৰে, যাৰ বাবে আপুনি গমন কৰি আপোনাৰ কিবৰ্ডৰ সৈতে লিখনি "
 "নিৰ্বাচন কৰিব পাৰিব। আপুনি কেৰেট দিশনিৰ্ণয়ক সামৰ্থবান কৰিব খোজে নে?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5505
+#: ../shell/ev-window.c:5506
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "এই বাৰ্তা আকৌ নেদেখুৱাব"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6021 ../shell/ev-window.c:6037
+#: ../shell/ev-window.c:6022 ../shell/ev-window.c:6038
 msgid "Unable to launch external application."
 msgstr "বহিৰ্তম এপ্লিকেচন লঞ্চ কৰিবলে অক্ষম"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6094
+#: ../shell/ev-window.c:6095
 msgid "Unable to open external link"
 msgstr "বহিৰ্তম লিঙ্ক খোলিবলে অক্ষম"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6297
+#: ../shell/ev-window.c:6298
 msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
 msgstr "ছবি সংৰক্ষণ কৰিবলে সঠিক বিন্যাস পোৱা নগল"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6329
+#: ../shell/ev-window.c:6330
 msgid "The image could not be saved."
 msgstr "ছবি সংৰক্ষণ কৰিব নোৱাৰি।"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6364
+#: ../shell/ev-window.c:6365
 msgid "Save Image"
 msgstr "ছবি সংৰক্ষণ কৰক"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6515
+#: ../shell/ev-window.c:6516
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "এটাচমেন্ট খোলিবলে অক্ষম"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6571
+#: ../shell/ev-window.c:6572
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr "এটাচমেন্ট সংৰক্ষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ।"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6619
+#: ../shell/ev-window.c:6620
 msgid "Save Attachment"
 msgstr "এটাচমেন্ট সংৰক্ষণ কৰক "
 
@@ -1493,7 +1497,6 @@ msgid "[FILE…]"
 msgstr "[FILE…]"
 
 #: ../shell/evince-menus.ui.h:1
-#| msgid "Open in New _Window"
 msgid "_New Window"
 msgstr "নতুন উইন্ডো (_N)"
 
@@ -1658,7 +1661,6 @@ msgid "Annotation Properties…"
 msgstr "বাৰ্তিক বৈশিষ্টসমূহ…"
 
 #: ../shell/evince-menus.ui.h:47
-#| msgid "Annotations"
 msgid "Remove Annotation"
 msgstr "বাৰ্তিক আতৰাওক"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]