[gnome-initial-setup] Updated gujarati file



commit 5d1b75f22c61cb8051b907351fd5950323e410f2
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Wed Aug 27 11:44:59 2014 +0530

    Updated gujarati file

 po/gu.po |  722 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 506 insertions(+), 216 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 63ac388..8b63d05 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# , 2013.
+# , 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=gnome-initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-18 11:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-26 13:57+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-26 18:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-27 11:44+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: \n"
@@ -19,372 +19,662 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "પ્રારંભિક સુયોજન"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:389
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:377
 msgid "_Next"
 msgstr "આગળ (_N)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:390
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:378
+msgid "_Accept"
+msgstr "સ્વીકારો (_A)"
+
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:379
+msgid "_Skip"
+msgstr "છોડો (_S)"
+
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:380
 msgid "_Previous"
 msgstr "પહેલાંનુ (_P)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:391
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:381
 msgid "_Cancel"
 msgstr "રદ કરો (_C)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
-msgid "Force new user mode"
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:194
+#, fuzzy
+#| msgid "Force new user mode"
+msgid "Force existing user mode"
 msgstr "નવી વપરાશકર્તા સ્થિતિ પર દબાણ કરો"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:200
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- GNOME પ્રારંભિક સુયોજન"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:328
-msgid "No password"
-msgstr "પાસવર્ડ નથી"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:434
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "પાસવર્ડો બંધબેસતા નથી"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:383
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "મજબૂતાઈ: %s"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:202
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:2
+msgid "About You"
+msgstr "તમારાં વિશે"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:509
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:179
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "ખાતાને રજીસ્ટર કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:712
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:373
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "આ ડોમેઇન સાથે આ રીતે સત્તાધિકરણ કરવાનું આધારભૂત નથી"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:751
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:413
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "ડોમેઇન સાથે જોડાવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:818
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:481
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "ડોમેઇનમાં પ્રવેશ કરવામાં નિષ્ફળતા"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1197
-msgid "Login"
-msgstr "પ્રવેશ"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:1
+msgid "Enterprise Login"
+msgstr "એન્ટરપ્રાઇઝ પ્રવેશ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1
-msgid "Create a Local Account"
-msgstr "સ્થાનિક ખાતાને બનાવો"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:2
+msgid ""
+"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be "
+"used on this device."
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:2
-msgid "_Full Name"
-msgstr "સંપૂર્ણ નામ (_F)"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:3
+msgid "_Domain"
+msgstr "ડોમેઇન (_D)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:3
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:4
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:5
 msgid "_Username"
 msgstr "વપરાશકર્તાનામ (_U)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4
-msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
-msgstr "આ તમારા ઘર ફોલ્ડરનાં નામ માટે વપરાશે અને બદલી શકાતુ નથી."
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:5
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:3
 msgid "_Password"
 msgstr "પાસવર્ડ (_P)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6
-msgid "_Confirm password"
-msgstr "પાસવર્ડની ખાતરી (_C)"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7
-msgid ""
-"Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use "
-"a number or two."
-msgstr ""
-"ઓછામાં ઓછા ૮ વિવિધ અક્ષરોને વાપરવાનો પ્રયત્ન કરો. મોટા અને નાનાં અક્ષરોને મિશ્ર કરો અને "
-"એક નંબર અથવા બેને વાપરો."
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
-msgid "page 1"
-msgstr "પાનું 1"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
-msgid "Create an Enterprise Account"
-msgstr "એન્ટરપ્રાઇઝ ખાતાને બનાવો"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
-msgid "_Domain"
-msgstr "ડોમેઇન (_D)"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:6
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "એન્ટરપ્રાઇઝ ડોમેઇન અથવા ક્ષેત્ર નામ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:7
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "ચાલુ રાખો (_o)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:8
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "ડોમેઇન સંચાલક પ્રવેશ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
+#| "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
+#| "type their domain password here, and choose a unique computer\n"
+#| "name for your computer."
 msgid ""
-"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
-"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
-"type their domain password here, and choose a unique computer\n"
-"name for your computer."
+"In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in a "
+"domain. Please have your network administrator type the domain password "
+"here, and choose a unique computer name for your computer."
 msgstr ""
 "એન્ટરપ્રાઇઝ પ્રવેશને વાપરવા માટે ક્રમમાં, આ કમ્યૂટરને ડોમેઇનમાં ઉમેદવારી\n"
 "કરવાની જરૂર છે. મહેરબાની કરીને તમારુ નેટવર્ક સંચાલકને લઇને તેનાં ડોમેઇન પાસવર્ડને અહિં ટાઇપ\n"
 "કરો, અને તમારાં કમ્પ્યૂટર માટે અનન્ય કમ્પ્યૂટર નામને પસંદ કરો."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:10
 msgid "_Computer"
 msgstr "કમ્પ્યૂટર (_C)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:11
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "સંચાલક નામ (_N)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:12
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "સંચાલક પાસવર્ડ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:94
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Too short"
-msgstr "ઘણો ટૂંકો"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:202
+msgid "Are these the right details? You can change them if you want."
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:99
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Not good enough"
-msgstr "પૂરતુ નથી"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:394
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:3
+msgid "We need a few details to complete setup."
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:108
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Weak"
-msgstr "નબળું"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:1
+msgid "Avatar image"
+msgstr "અવતાર ઇમેજ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:111
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Fair"
-msgstr "વ્યાજબી"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:4
+msgid "_Full Name"
+msgstr "સંપૂર્ણ નામ (_F)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:114
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Good"
-msgstr "સારુ"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Create an Enterprise Account"
+msgid "Set Up _Enterprise Login"
+msgstr "એન્ટરપ્રાઇઝ ખાતાને બનાવો"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:117
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Strong"
-msgstr "મજબૂત"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:246
+msgid "Disable image"
+msgstr "ઇમેજને નિષ્ક્રિય કરો"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:352
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:264
+msgid "Take a photo..."
+msgstr "ફોટો લો..."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:310
 msgid "Cannot automatically join this type of domain"
 msgstr "આ પ્રકારનાં ડોમેઇનને આપમેળે જોડી શકાતુ નથી"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:415
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:373
 #, c-format
 msgid "No such domain or realm found"
 msgstr "આવુ કોઈ ડોમેઈન અથવા ક્ષેત્ર મળ્યુ નથી"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:822
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:836
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:780
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:794
 #, c-format
 msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
 msgstr "%s ડોમેઇન પર %s તરીકે પ્રવેશી શકાતુ નથી"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:828
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:786
 msgid "Invalid password, please try again"
 msgstr "અયોગ્ય પાસવર્ડ, મહેરબાની કરીને ફરી પ્રયત્ન કરો"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:841
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:799
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
 msgstr "%s ડોમેઇનમાં જોડાઇ શકાયુ નહિં: %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:148
-#, c-format
-msgid "A user with the username '%s' already exists"
-msgstr "વપરાશકર્તાનામ '%s' સાથે વપરાશકર્તા પહેલેથી જ અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:152
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:245
 #, c-format
-msgid "The username is too long"
+#| msgid "A user with the username '%s' already exists"
+msgid "A user with the username '%s' already exists."
+msgstr "વપરાશકર્તાનામ '%s' સાથે વપરાશકર્તા પહેલેથી જ અસ્તિત્વમાં છે."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:249
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The username is too long"
+msgid "The username is too long."
 msgstr "વપરાશકર્તાનામ ઘણુ લાંબુ છે"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:155
-msgid "The username cannot start with a '-'"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:252
+#, fuzzy
+#| msgid "The username cannot start with a '-'"
+msgid "The username cannot start with a '-'."
 msgstr "વપરાશકર્તાનામ '-' સાથે શરૂ કરી શકાતુ નથી"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:158
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:255
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The username must only consist of:\n"
+#| " ➣ letters from the English alphabet\n"
+#| " ➣ digits\n"
+#| " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
 msgid ""
-"The username must only consist of:\n"
-" ➣ letters from the English alphabet\n"
-" ➣ digits\n"
-" ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
+"The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, "
+"digits and any of characters '.', '-' and '_'."
 msgstr ""
 "વપરાશકર્તાએ ફક્ત નીચેનાંને સમાવવુ જ જોઇએ:\n"
 " ➣ અંગ્રજી આલ્ફાબેટમાંથી અક્ષરો\n"
 " ➣ આંકડા\n"
 " ➣ '.', '-' અને '_' અક્ષરોમાંનુ કોઇપણ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:323
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:259
+msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
+msgstr "આ તમારા ઘર ફોલ્ડરનાં નામ માટે વપરાશે અને બદલી શકાતુ નથી."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:301
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
 msgstr "લાઇસન્સ સંમતિ"
 
-#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
+"agreement."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:87
 msgid "Add Account"
 msgstr "ખાતુ ઉમેરો"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:106
-msgid "Error creating account"
-msgstr "ખાતાને બનાવતી વખતે ભૂલ"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:138
-msgid "Error removing account"
-msgstr "ખાતાને દૂર કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:164
-msgid "Are you sure you want to remove the account?"
-msgstr "શું તમે ખરેખર ખાતાને દૂર કરવા માંગો છો?"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:166
-msgid "This will not remove the account on the server."
-msgstr "આ સર્વર પર ખાતાને દૂર કરશે નહિં."
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:167
-msgid "_Remove"
-msgstr "દૂર કરો (_R)"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:90
+#, fuzzy
+#| msgid "_Cancel"
+msgid "Cancel"
+msgstr "રદ કરો (_C)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:429
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:335
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "ઓનલાઇન ખાતા"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:1
-msgid "Connect to your existing data in the cloud"
-msgstr "ક્લાઉડમાં તમારી હાલની માહિતીમાં જોડાવો"
+#, fuzzy
+#| msgid "Online Accounts"
+msgid "Connect Your Online Accounts"
+msgstr "ઓનલાઇન ખાતા"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Adding accounts will allow you to transparently connect to your online "
+#| "photos, contacts, mail, and more."
 msgid ""
-"Adding accounts will allow you to transparently connect to your online "
-"photos, contacts, mail, and more."
+"Connecting your accounts will allow you to easily access your email, online "
+"calendar, contacts, documents and photos."
 msgstr ""
 "ખાતાને ઉમેરવાનું તમને તમારાં ઓનલાઇન ફોટો, સંપર્કો ,મેઇલ, અને વધારેને પારદર્શક રીતે જોડાવા "
 "માટે તમને પરવાનગી આપશે."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3
-msgid "_Add Account"
-msgstr "ખાતાને ઉમેરો (_A)"
+msgid "You can review your online accounts (and add others) after setup."
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:235
+#, fuzzy
+#| msgid "_Previous"
+msgid "Preview"
+msgstr "પહેલાંનુ (_P)"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:290
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:184
+#: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:203
 msgid "More…"
 msgstr "વધારે…"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:186
-msgid "No input sources found"
+#. Translators: a search for input methods or keyboard layouts
+#. * did not yield any results
+#.
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:311
+#, fuzzy
+#| msgid "No input sources found"
+msgid "No inputs found"
 msgstr "ઇનપુટ સ્ત્રોત મળ્યા નથી"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:1075
-msgid "Other"
-msgstr "બીજુ"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:167
-msgid "Input Sources"
-msgstr "ઇનપુટ સ્ત્રોત"
-
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:209
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
-msgid "Select input sources"
-msgstr "ઇનપુટ સ્ત્રોતને પસંદ કરો"
+msgid "Typing"
+msgstr "ટાઇપ કરી રહ્યા છે"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
-msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
-msgstr "બધા વપરાશકર્તાઓ દ્દારા પ્રવેશ સુયોજનો વાપરેલ છે જ્યારે સિસ્ટમમાં પ્રવેશી રહ્યા છે"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "ઇનપુટ સ્ત્રોત ઉમેરો "
+msgid "Select your keyboard layout or an input method."
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:201
 msgid "No languages found"
 msgstr "ભાષાઓ મળી નથી"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:218
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:272
 msgid "Welcome"
 msgstr "સ્વાગત"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:301
-msgid "Search for a location"
-msgstr "સ્થાન માટે શોધો"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:357
-#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:3
-msgid "Location"
-msgstr "સ્થાન"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:1
-msgid "Choose Your Location"
-msgstr "તમારાં સ્થાનને પસંદ કરો"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:2
-msgid "_Determine your location automatically"
-msgstr "આપમેળે તમારા સ્થાનને નક્કી કરો (_D)"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:4
-msgid "Time Zone"
-msgstr "ટાઈમ ઝોન"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-welcome-widget.c:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Welcome"
+msgid "Welcome!"
+msgstr "સ્વાગત"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:306
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
 msgstr "બીજું..."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:344
-msgid "Network is not available."
-msgstr "નેટવર્ક ઉપલબ્ધ નથી."
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:346
-msgid "No network devices found."
-msgstr "નેટવર્ક ઉપકરણો મળ્યા નથી."
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:396
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:352
 msgid "Checking for available wireless networks"
 msgstr "ઉપલબ્ધ વાયરલેસ નેટવર્ક માટે ચકાસી રહ્યા છે"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:648
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:602
 msgid "Network"
 msgstr "નેટવર્ક"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:1
-msgid "Wireless Networks"
-msgstr "વાયરલેસ નેટવર્ક"
+msgid "Wi-Fi"
+msgstr "Wi-Fi"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:318
-msgid "Thank You"
-msgstr "તમારો આભાર"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:2
+msgid ""
+"Connecting to the Internet will enable you to set the time, add your "
+"details, and enable you to access your email, calendar, and contacts. It is "
+"also necessary for enterprise login accounts."
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:1
-msgid "Your computer is ready to use."
-msgstr "તમારું કમ્પ્યૂટર વાપરવા તૈયાર છે."
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Network is not available."
+msgid "No wireless available"
+msgstr "નેટવર્ક ઉપલબ્ધ નથી."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:135
+#, fuzzy
+#| msgid "Passwords do not match"
+msgid "The passwords do not match."
+msgstr "પાસવર્ડો બંધબેસતા નથી"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:252
+#, fuzzy
+#| msgid "_Password"
+msgid "Password"
+msgstr "પાસવર્ડ (_P)"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:1
+#| msgid "_Password"
+msgid "Set a Password"
+msgstr "પાસવર્ડ સુયોજિત કરો"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:2
+msgid "Be careful not to lose your password."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:4
+msgid "_Verify"
+msgstr "ખાતરી કરો (_V)"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:81
+msgctxt "Password hint"
+msgid "The new password needs to be different from the old one."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:83
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try changing some letters and numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:85
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:93
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try changing the password a bit more."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:87
+msgctxt "Password hint"
+msgid "A password without your user name would be stronger."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:89
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid using your name in the password."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:91
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid some of the words included in the password."
+msgstr ""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2
-msgid "You may change these options at any time in Settings."
-msgstr "તમે સુયોજનોમાં કોઇપણ સમયે આ વિકલ્પોને બદલી શકો છો."
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:95
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid common words."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:97
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid reordering existing words."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:99
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to use more numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:101
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to use more uppercase letters."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:103
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to use more lowercase letters."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:105
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to use more special characters, like punctuation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:107
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:109
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid repeating the same character."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:111
+msgctxt "Password hint"
+msgid ""
+"Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up "
+"letters, numbers and punctuation."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:113
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid sequences like 1234 or abcd."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:115
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to add more letters, numbers and symbols."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:117
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and "
+#| "use a number or two."
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Mix uppercase and lowercase and use a number or two."
+msgstr ""
+"ઓછામાં ઓછા ૮ વિવિધ અક્ષરોને વાપરવાનો પ્રયત્ન કરો. મોટા અને નાનાં અક્ષરોને મિશ્ર કરો અને "
+"એક નંબર અથવા બેને વાપરો."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:119
+msgctxt "Password hint"
+msgid ""
+"Good password! Adding more letters, numbers and punctuation will make it "
+"stronger."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Strength: %s"
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Strength: Weak"
+msgstr "મજબૂતાઈ: %s"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:145
+#, fuzzy
+#| msgid "Strength: %s"
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Strength: Low"
+msgstr "મજબૂતાઈ: %s"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:148
+#, fuzzy
+#| msgid "Strength: %s"
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Strength: Medium"
+msgstr "મજબૂતાઈ: %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
-msgid "_Start using GNOME 3"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:151
+#, fuzzy
+#| msgid "Strength: %s"
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Strength: Good"
+msgstr "મજબૂતાઈ: %s"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:154
+#, fuzzy
+#| msgid "Strength: %s"
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Strength: High"
+msgstr "મજબૂતાઈ: %s"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:220
+#| msgid "No languages found"
+msgid "No regions found"
+msgstr "વિસ્તાર મળ્યા નથી"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/region/gis-region-page.c:217
+#: ../gnome-initial-setup/pages/region/gis-region-page.ui.h:1
+msgid "Region"
+msgstr "વિસ્તાર"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/region/gis-region-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Choose Your Location"
+msgid "Choose your country or region."
+msgstr "તમારાં સ્થાનને પસંદ કરો"
+
+#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
+#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
+#. * detect any distribution.
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:330
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "_Start using GNOME 3"
+msgid "_Start using %s"
 msgstr "GNOME 3 મદદથી શરૂ કરો (_S)"
 
+#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
+#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
+#. * detect any distribution.
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"Thank you for choosing %s.\n"
+"We hope that you love it."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:363
+msgid "Ready to Go"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:1
+msgid "You're all set!"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"We think that your time zone is %s. Press Next to continue or search for a "
+"city to manually set the time zone."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:489
+#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:1
+msgid "Time Zone"
+msgstr "ટાઈમ ઝોન"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:2
+msgid "Please search for a nearby city"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "No password"
+#~ msgstr "પાસવર્ડ નથી"
+
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "પ્રવેશ"
+
+#~ msgid "Create a Local Account"
+#~ msgstr "સ્થાનિક ખાતાને બનાવો"
+
+#~ msgid "_Confirm password"
+#~ msgstr "પાસવર્ડની ખાતરી (_C)"
+
+#~ msgid "page 1"
+#~ msgstr "પાનું 1"
+
+#~ msgctxt "Password strength"
+#~ msgid "Too short"
+#~ msgstr "ઘણો ટૂંકો"
+
+#~ msgctxt "Password strength"
+#~ msgid "Not good enough"
+#~ msgstr "પૂરતુ નથી"
+
+#~ msgctxt "Password strength"
+#~ msgid "Weak"
+#~ msgstr "નબળું"
+
+#~ msgctxt "Password strength"
+#~ msgid "Fair"
+#~ msgstr "વ્યાજબી"
+
+#~ msgctxt "Password strength"
+#~ msgid "Good"
+#~ msgstr "સારુ"
+
+#~ msgctxt "Password strength"
+#~ msgid "Strong"
+#~ msgstr "મજબૂત"
+
+#~ msgid "Error creating account"
+#~ msgstr "ખાતાને બનાવતી વખતે ભૂલ"
+
+#~ msgid "Error removing account"
+#~ msgstr "ખાતાને દૂર કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the account?"
+#~ msgstr "શું તમે ખરેખર ખાતાને દૂર કરવા માંગો છો?"
+
+#~ msgid "This will not remove the account on the server."
+#~ msgstr "આ સર્વર પર ખાતાને દૂર કરશે નહિં."
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "દૂર કરો (_R)"
+
+#~ msgid "Connect to your existing data in the cloud"
+#~ msgstr "ક્લાઉડમાં તમારી હાલની માહિતીમાં જોડાવો"
+
+#~ msgid "_Add Account"
+#~ msgstr "ખાતાને ઉમેરો (_A)"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "બીજુ"
+
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "ઇનપુટ સ્ત્રોત"
+
+#~ msgid "Select input sources"
+#~ msgstr "ઇનપુટ સ્ત્રોતને પસંદ કરો"
+
+#~ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+#~ msgstr "બધા વપરાશકર્તાઓ દ્દારા પ્રવેશ સુયોજનો વાપરેલ છે જ્યારે સિસ્ટમમાં પ્રવેશી રહ્યા છે"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "ઇનપુટ સ્ત્રોત ઉમેરો "
+
+#~ msgid "Search for a location"
+#~ msgstr "સ્થાન માટે શોધો"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "સ્થાન"
+
+#~ msgid "_Determine your location automatically"
+#~ msgstr "આપમેળે તમારા સ્થાનને નક્કી કરો (_D)"
+
+#~ msgid "No network devices found."
+#~ msgstr "નેટવર્ક ઉપકરણો મળ્યા નથી."
+
+#~ msgid "Wireless Networks"
+#~ msgstr "વાયરલેસ નેટવર્ક"
+
+#~ msgid "Thank You"
+#~ msgstr "તમારો આભાર"
+
+#~ msgid "Your computer is ready to use."
+#~ msgstr "તમારું કમ્પ્યૂટર વાપરવા તૈયાર છે."
+
+#~ msgid "You may change these options at any time in Settings."
+#~ msgstr "તમે સુયોજનોમાં કોઇપણ સમયે આ વિકલ્પોને બદલી શકો છો."
+
 #~ msgid "_Back"
 #~ msgstr "પાછળ (_B)"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]