[gnome-software] Updated Assamese translation



commit 4acd4c272599248731e2fe9a17fea081f1f04bac
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date:   Mon Aug 25 15:03:24 2014 +0000

    Updated Assamese translation

 po/as.po |  462 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 243 insertions(+), 219 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 9f891a2..c017166 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-08-22 13:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-22 21:58+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 20:32+0530\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
 "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: as\n"
@@ -28,6 +28,9 @@ msgid ""
 "Software allows you to find and install new applications and system "
 "extensions and remove existing installed applications."
 msgstr ""
+"চফ্টৱেৰে আপোনাক নতুন এপ্লিকেচনসমূহ আৰু চিস্টেম স্প্ৰসাৰনসমূহ সন্ধান কৰি "
+"ইনস্টল কৰাৰ "
+"আৰু স্থায়ী ইনস্টল্ড এপ্লিকেচনসমূহ আতৰোৱাৰ সুবিধা দিয়ে।"
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
@@ -36,6 +39,11 @@ msgid ""
 "found either through browsing the list of categories or by searching. It "
 "also allows you to update your system using an offline update."
 msgstr ""
+"GNOME চফ্টৱেৰে উপযোগী বিৱৰণসমূহ আৰু প্ৰতি এপ্লিকেচন একাধিক স্ক্ৰিনশ্বটৰ সৈতে "
+"জনপ্ৰিয় এপ্লিকেচনসমূহ "
+"দেখুৱায়। এপ্লিকেচনসমূহক বিভাগসমূহৰ তালিকা ব্ৰাউছ কৰি অথবা সন্ধান কৰি বিচাৰি "
+"পোৱা যাব। ই লগতে এটা "
+"অফলাইন আপডেইট ব্যৱহাৰ কৰি আপোনাক চিস্টেম আপডেইট কৰাৰ সুবিধা দিয়ে।"
 
 #: ../src/app-folder-dialog.ui.h:1
 msgid "Add to Application Folder"
@@ -276,6 +284,10 @@ msgid ""
 "our recommendations, browse the categories, or search for the applications "
 "you want."
 msgstr ""
+"চফ্টৱেৰে আপোনাক আপোনাৰ প্ৰয়োজনৰ সকলো চফ্টৱেৰ, এটা স্থানৰ পৰা ইনস্টল কৰাৰ "
+"সুবিধা দিয়ে। "
+"আমাৰ পৰামৰ্শ চাওক, বিভাগসমূহ ব্ৰাউছ কৰক, অথবা আপুনি বিচৰা এপ্লিকেচনসমূহৰ বাবে "
+"সন্ধান কৰক।"
 
 #: ../src/gs-first-run-dialog.ui.h:4
 msgid "_Let’s Go Shopping"
@@ -406,6 +418,9 @@ msgid ""
 "Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
 "play this format can be found on the website."
 msgstr ""
+"%s ৰ বিষয়ে তথ্য, লগতে এই বিন্যাস চলাব পৰা এটা কডেক কেনেকৈ প্ৰাপ্ত কৰিব তাৰ "
+"বিষয়ে বিকল্পসমূহ "
+"ৱেবছাইটত পাব।"
 
 #. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot and
 #. * we get back 404
@@ -541,6 +556,9 @@ msgid ""
 "This application includes a software source which provides updates, as well "
 "as access to other software."
 msgstr ""
+"এই এপ্লিকেচনে এটা চফ্টৱেৰ উৎস অন্তৰ্ভুক্ত কৰে যি আপডেইটসমূহ, লগতে অন্য "
+"চফ্টৱেৰলৈ অভিগম "
+"প্ৰদান কৰে।"
 
 #: ../src/gs-shell-details.ui.h:7
 msgid "No Software Source Included"
@@ -551,12 +569,17 @@ msgid ""
 "This application does not include a software source. It will not be updated "
 "with new versions."
 msgstr ""
+"এই এপ্লিকেচনে এটা চফ্টৱেৰ উৎস অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে। ইয়াক নতুন সংস্কৰণসমূহৰ সৈতে "
+"আপডেইট "
+"কৰা নহব।"
 
 #: ../src/gs-shell-details.ui.h:9
 msgid ""
 "This software is already provided by your distribution and should not be "
 "replaced."
 msgstr ""
+"এই চফ্টৱেৰক আপোনাৰ বিতৰন দ্বাৰা ইতিমধ্যে প্ৰদান কৰা হৈছে আৰু প্ৰতিস্থাপন কৰা "
+"হব নালাগে।"
 
 #. Translators: a repository file used for installing software has been discovered.
 #: ../src/gs-shell-details.ui.h:11
@@ -567,7 +590,7 @@ msgstr "চফ্টৱেৰ উৎস চিনাক্ত কৰা হৈ
 msgid ""
 "Adding this software source will give you access to additional software and "
 "upgrades."
-msgstr ""
+msgstr "এই চফ্টৱেৰ যোগ কৰিলে আপুনি অতিৰিক্ত চফ্টৱেৰ আৰু উন্নয়নসমূহ পাব।"
 
 #: ../src/gs-shell-details.ui.h:13
 msgid "Only use software sources that you trust."
@@ -582,6 +605,7 @@ msgid ""
 "This application can only be used when there is an active internet "
 "connection."
 msgstr ""
+"এই এপ্লিকেচনক কেৱল এটা সক্ৰিয় ইন্টাৰনেট সংযোগ থাকোতে ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি।"
 
 #: ../src/gs-shell-details.ui.h:16
 msgid "_Website"
@@ -797,7 +821,7 @@ msgstr "(ই অলপ সময় লব পাৰে)"
 #. TRANSLATORS: this is when the updates panel is starting up
 #: ../src/gs-shell-updates.c:268
 msgid "Checking for updates…"
-msgstr "আপডেইটসমূহৰ বাবে নীৰিক্ষণ কৰা হৈছে…"
+msgstr "আপডেইটসমূহৰ বাবে নিৰীক্ষণ কৰা হৈছে…"
 
 #. TRANSLATORS: This is the time when we last checked for updates
 #: ../src/gs-shell-updates.c:402
@@ -905,1055 +929,1055 @@ msgstr "উৎস আতৰাওক"
 
 #: ../src/gs-sources-dialog.c:311
 msgid "Removing…"
-msgstr ""
+msgstr "আতৰোৱা হৈছে…"
 
 #. vim: set noexpandtab:
 #: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:1
 msgid "Software Sources"
-msgstr ""
+msgstr "চফ্টৱেৰ উৎসসমূহ"
 
 #: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:3
 msgid "No sources found."
-msgstr ""
+msgstr "কোনো উৎস পোৱা নগল।"
 
 #: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:4
 msgid "Software sources give you access to additional software."
-msgstr ""
+msgstr "চফ্টৱেৰ উৎসসমূহে আপোনাক অতিৰিক্ত চফ্টৱেৰলৈ অভিগম প্ৰদান কৰে।"
 
 #: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:5
 msgid ""
 "Removing a source will also remove any software you have installed from it."
-msgstr ""
+msgstr "এটা উৎস আতৰালে আপুনি ইয়াৰ পৰা ইনস্টল কৰা যিকোনো চফ্টৱেৰ আতৰি যাব।"
 
 #: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:6
 msgid "No software installed from this source"
-msgstr ""
+msgstr "এই উৎসৰ পৰা কোনো চফ্টৱেৰ ইনস্টল কৰা হোৱা নাই"
 
 #: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:7
 msgid "Installed from this Source"
-msgstr ""
+msgstr "এই উৎসৰ পৰা ইনস্টল কৰা"
 
 #: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:8
 msgid "Source Details"
-msgstr ""
+msgstr "উৎসৰ বিৱৰণসমূহ"
 
 #: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:10
 msgid "Last Checked"
-msgstr ""
+msgstr "সৰ্বশেষ নিৰীক্ষিত"
 
 #: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:11
 msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "যোগ কৰা হৈছে"
 
 #: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:12
 msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "ৱেবছাইট"
 
 #. TRANSLATORS: this is the title of the installed updates dialog window
 #: ../src/gs-update-dialog.c:167
 msgid "Installed Updates"
-msgstr ""
+msgstr "ইনস্টল্ড আপডেইটসমূহ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the subtitle of the installed updates dialog window
 #: ../src/gs-update-dialog.c:180
 #, c-format
 msgid "Installed on %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ত ইনস্টল্ড"
 
 #: ../src/gs-update-monitor.c:99
 msgid "Software Updates Available"
-msgstr ""
+msgstr "চফ্টৱেৰ আপডেইটসমূহ উপলব্ধ"
 
 #: ../src/gs-update-monitor.c:100
 msgid "Important OS and application updates are ready to be installed"
-msgstr ""
+msgstr "গুৰুত্বপূৰ্ণ OS আৰু এপ্লিকেচন আপডেইট ইনস্টল হবলৈ প্ৰস্তুত"
 
 #: ../src/gs-update-monitor.c:103
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "দৰ্শন"
 
 #: ../src/gs-update-monitor.c:104
 msgid "Not Now"
-msgstr ""
+msgstr "এতিয়া নহয়"
 
 #: ../src/gs-update-monitor.c:144
 msgid "Software Update Installed"
 msgid_plural "Software Updates Installed"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "চফ্টৱেৰ আপডেইট ইনস্টল কৰা হল"
+msgstr[1] "চফ্টৱেৰ আপডেইটসমূহ ইনস্টল কৰা হল"
 
 #. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
 #: ../src/gs-update-monitor.c:148
 msgid "An important OS update has been installed."
 msgid_plural "Important OS updates have been installed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "এটা গুৰুত্বপূৰ্ণ OS আপডেইট ইনস্টল কৰা হৈছে।"
+msgstr[1] "গুৰুত্বপূৰ্ণ OS আপডেইটসমূহ ইনস্টল কৰা হৈছে।"
 
 #: ../src/gs-update-monitor.c:153
 msgid "Software Updates Failed"
-msgstr ""
+msgstr "চফ্টৱেৰ আপডেইটসমূহ ব্যৰ্থ হল"
 
 #. TRANSLATORS: message when we offline updates have failed
 #: ../src/gs-update-monitor.c:155
 msgid "An important OS update failed to be installed."
-msgstr ""
+msgstr "এটা গুৰুত্বপূৰ্ণ OS আপডেইট ইনস্টল হবলে ব্যৰ্থ হল।"
 
 #: ../src/gs-update-monitor.c:164
 msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "পুনৰদৰ্শন"
 
 #: ../src/gs-update-monitor.c:166
 msgid "Show Details"
-msgstr ""
+msgstr "বিৱৰণসমূহ দেখুৱাওক"
 
 #: ../src/gs-update-monitor.c:167
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "ঠিক আছে"
 
 #. vim: set noexpandtab:
 #: ../src/gs-star-widget.ui.h:1
 msgid "One Star"
-msgstr ""
+msgstr "এটা তঁৰা"
 
 #: ../src/gs-star-widget.ui.h:2
 msgid "Two Stars"
-msgstr ""
+msgstr "দুটা তঁৰা"
 
 #: ../src/gs-star-widget.ui.h:3
 msgid "Three Stars"
-msgstr ""
+msgstr "তিনিটা তঁৰা"
 
 #: ../src/gs-star-widget.ui.h:4
 msgid "Four Stars"
-msgstr ""
+msgstr "চাৰিটা তঁৰা"
 
 #: ../src/gs-star-widget.ui.h:5
 msgid "Five Stars"
-msgstr ""
+msgstr "পাঁচটা তঁৰা"
 
 #. TRANSLATORS: this is the summary of a notification that an application
 #. * has been successfully installed
 #: ../src/gs-utils.c:131
 #, c-format
 msgid "%s is now installed"
-msgstr ""
+msgstr "%s এতিয়া ইনস্টল্ড"
 
 #. TRANSLATORS: this is button that opens the newly installed application
 #: ../src/gs-utils.c:135
 msgid "Launch"
-msgstr ""
+msgstr "লঞ্চ"
 
 #: ../src/gs-utils.c:159
 msgid "Sorry, this did not work"
-msgstr ""
+msgstr "ক্ষমা কৰিব, ই কাম নকৰিলে"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the install fails
 #: ../src/gs-utils.c:163
 #, c-format
 msgid "Installation of %s failed."
-msgstr ""
+msgstr "%s ৰ ইনস্টলেষণ ব্যৰ্থ হল।"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the remove fails
 #: ../src/gs-utils.c:168
 #, c-format
 msgid "Removal of %s failed."
-msgstr ""
+msgstr "%s আতৰাব পৰা নগল।"
 
 #: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:158
 #, c-format
 msgid "No AppStream data found"
-msgstr ""
+msgstr "কোনো AppStream তথ্য পোৱা নগল"
 
 #. TRANSLATORS: this is when a webapp has no comment
 #: ../src/plugins/gs-plugin-epiphany.c:143
 #, c-format
 msgid "Web app"
-msgstr ""
+msgstr "ৱেব এপ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the licence of the web-app
 #: ../src/plugins/gs-plugin-epiphany.c:151
 msgid "Proprietary"
-msgstr ""
+msgstr "মালিকবৰ্গ"
 
 #: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-categories.c:160
 msgid "Featured"
-msgstr ""
+msgstr "বৈশিষ্ট্যপূৰ্ণ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Audio
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:30
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "অডিঅ'"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:31
 msgctxt "Menu subcategory of Audio"
 msgid "Editing"
-msgstr ""
+msgstr "সম্পাদন"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:32
 msgctxt "Menu subcategory of Audio"
 msgid "Databases"
-msgstr ""
+msgstr "ডাটাবেইচসমূহ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:33
 msgctxt "Menu subcategory of Audio"
 msgid "Disc Burning"
-msgstr ""
+msgstr "ডিস্ক বাৰ্ণিং"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:34
 msgctxt "Menu subcategory of Audio"
 msgid "Ham Radio"
-msgstr ""
+msgstr "হেম ৰেডিঅ'"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:35
 msgctxt "Menu subcategory of Audio"
 msgid "MIDI"
-msgstr ""
+msgstr "MIDI"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:36
 msgctxt "Menu subcategory of Audio"
 msgid "Mixer"
-msgstr ""
+msgstr "মিক্সাৰ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:37
 msgctxt "Menu subcategory of Audio"
 msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "সংগীত"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:38
 msgctxt "Menu subcategory of Audio"
 msgid "Players"
-msgstr ""
+msgstr "প্লেয়াৰসমূহ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:39
 msgctxt "Menu subcategory of Audio"
 msgid "Recorders"
-msgstr ""
+msgstr "ৰেকৰ্ডাৰসমূহ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:40
 msgctxt "Menu subcategory of Audio"
 msgid "Sequencers"
-msgstr ""
+msgstr "চিকুৱেন্সাৰসমূহ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:41
 msgctxt "Menu subcategory of Audio"
 msgid "Tuners"
-msgstr ""
+msgstr "টিউনাৰসমূহ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Development
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:43
 msgid "Development Tools"
-msgstr ""
+msgstr "উন্নয়নকাৰী সঁজুলিসমূহ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:44
 msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
 msgid "Building"
-msgstr ""
+msgstr "নিৰ্মাণ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:45
 msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
 msgid "Databases"
-msgstr ""
+msgstr "ডাটাবেইচসমূহ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:46
 msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
 msgid "Debuggers"
-msgstr ""
+msgstr "ডিবাগাৰসমূহ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:47
 msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
 msgid "GUI Designers"
-msgstr ""
+msgstr "GUI ৰূপাঙ্ককসকল"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:48
 msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
 msgid "IDE"
-msgstr ""
+msgstr "IDE"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:49
 msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
 msgid "Profiling"
-msgstr ""
+msgstr "আলেখ্যন"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:50
 msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
 msgid "Project Management"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰকল্প ব্যৱস্থাপনা"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:51
 msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
 msgid "Revision Control"
-msgstr ""
+msgstr "ৰিভিষণ কনট্ৰল"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:52
 msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
 msgid "Translation"
-msgstr ""
+msgstr "অনুবাদ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:53
 msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
 msgid "Web Development"
-msgstr ""
+msgstr "ৱেব উন্নয়ন"
 
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Education
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:55
 msgid "Education"
-msgstr ""
+msgstr "শিক্ষা"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:56
 msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Art"
-msgstr ""
+msgstr "শিল্প"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:57
 msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Artificial Intelligence"
-msgstr ""
+msgstr "কৃত্ৰিম বুদ্ধি"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:58
 msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Astronomy"
-msgstr ""
+msgstr "জ্যোতিৰ্বিজ্ঞান"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:59
 msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Biology"
-msgstr ""
+msgstr "জীৱবিজ্ঞান"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:60
 msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Chemistry"
-msgstr ""
+msgstr "ৰসায়ন"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:61
 msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Computer Science"
-msgstr ""
+msgstr "কমপিউটাৰ বিজ্ঞান"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:62
 msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Construction"
-msgstr ""
+msgstr "নিৰ্মাণ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:63
 msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Data Visualization"
-msgstr ""
+msgstr "তথ্য দৃশ্যমানতা"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:64
 msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Economy"
-msgstr ""
+msgstr "অৰ্থনীতি"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:65
 msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Electricity"
-msgstr ""
+msgstr "বিদ্যুত"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:66
 msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Electronics"
-msgstr ""
+msgstr "ইলেকট্ৰনিক্স"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:67
 msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Engineering"
-msgstr ""
+msgstr "অভিযান্ত্ৰিকী"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:68
 msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Geography"
-msgstr ""
+msgstr "ভূগল"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:69
 msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Geology"
-msgstr ""
+msgstr "ভূতত্ত্ব"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:70
 msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Geoscience"
-msgstr ""
+msgstr "ভূ-বিজ্ঞান"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:71
 msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "ইতিহাস"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:72
 msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Humanities"
-msgstr ""
+msgstr "মনুষ্যত্ব"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:73
 msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Image Processing"
-msgstr ""
+msgstr "ছবি প্ৰক্ৰিয়াকৰণ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:74
 msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Languages"
-msgstr ""
+msgstr "ভাষাসমূহ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:75
 msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Literature"
-msgstr ""
+msgstr "সাহিত্য"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:76
 msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Maps"
-msgstr ""
+msgstr "মানচিত্ৰ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:77
 msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Math"
-msgstr ""
+msgstr "মেথ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:78
 msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Medical"
-msgstr ""
+msgstr "মেডিকেল"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:79
 msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "সংগীত"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:80
 msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Numerical Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "সাংখ্যিক বিশ্লেষণ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:81
 msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Parallel Computing"
-msgstr ""
+msgstr "সমান্তৰাল কমপিউটিং"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:82
 msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Physics"
-msgstr ""
+msgstr "পদাৰ্থবিজ্ঞান"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:83
 msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Robotics"
-msgstr ""
+msgstr "ৰব'টিক্স"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:84
 msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Spirituality"
-msgstr ""
+msgstr "আধ্যাত্মিক"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:85
 msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Sports"
-msgstr ""
+msgstr "খেলসমূহ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Games
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:87
 msgid "Games"
-msgstr ""
+msgstr "খেলসমূহ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:88
 msgctxt "Menu subcategory of Games"
 msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "কাৰ্য্য"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:89
 msgctxt "Menu subcategory of Games"
 msgid "Adventure"
-msgstr ""
+msgstr "অভিযান"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:90
 msgctxt "Menu subcategory of Games"
 msgid "Arcade"
-msgstr ""
+msgstr "আৰ্কেইড"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:91
 msgctxt "Menu subcategory of Games"
 msgid "Blocks"
-msgstr ""
+msgstr "খণ্ডসমূহ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:92
 msgctxt "Menu subcategory of Games"
 msgid "Board"
-msgstr ""
+msgstr "বৰ্ড"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:93
 msgctxt "Menu subcategory of Games"
 msgid "Card"
-msgstr ""
+msgstr "কাৰ্ড"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:94
 msgctxt "Menu subcategory of Games"
 msgid "Emulators"
-msgstr ""
+msgstr "ইমুলেটৰ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:95
 msgctxt "Menu subcategory of Games"
 msgid "Kids"
-msgstr ""
+msgstr "শিশু"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:96
 msgctxt "Menu subcategory of Games"
 msgid "Logic"
-msgstr ""
+msgstr "যুক্তি"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:97
 msgctxt "Menu subcategory of Games"
 msgid "Role Playing"
-msgstr ""
+msgstr "ভূমিকা পালন"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:98
 msgctxt "Menu subcategory of Games"
 msgid "Shooter"
-msgstr ""
+msgstr "চুটাৰ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:99
 msgctxt "Menu subcategory of Games"
 msgid "Simulation"
-msgstr ""
+msgstr "চিমুলেষণ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:100
 msgctxt "Menu subcategory of Games"
 msgid "Sports"
-msgstr ""
+msgstr "খেলসমূহ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:101
 msgctxt "Menu subcategory of Games"
 msgid "Strategy"
-msgstr ""
+msgstr "কৌশল"
 
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Graphics
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:103
 msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "গ্ৰাফিক্স"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:104
 msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
 msgid "2D Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "2D গ্ৰাফিক্স"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:105
 msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
 msgid "3D Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "3D গ্ৰাফিক্স"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:106
 msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
 msgid "OCR"
-msgstr ""
+msgstr "OCR"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:107
 msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
 msgid "Photography"
-msgstr ""
+msgstr "ফ'টোগ্ৰাফি"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:108
 msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
 msgid "Publishing"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰকাশন"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:109
 msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
 msgid "Raster Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "ৰেস্টাৰ গ্ৰাফিক্স"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:110
 msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
 msgid "Scanning"
-msgstr ""
+msgstr "স্কেনিং"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:111
 msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
 msgid "Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "ভেক্টৰ গ্ৰাফিক্স"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:112
 msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
 msgid "Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "দৰ্শক"
 
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Network
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:114
 msgid "Internet"
-msgstr ""
+msgstr "ইন্টাৰনেট"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:115
 msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "Chat"
-msgstr ""
+msgstr "চেট"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:116
 msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "Dialup"
-msgstr ""
+msgstr "ডায়েলআপ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:117
 msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "ইমেইল"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:118
 msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "Feed"
-msgstr ""
+msgstr "ফীড"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:119
 msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "File Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল স্থানান্তৰ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:120
 msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "Ham Radio"
-msgstr ""
+msgstr "হেম ৰেডিঅ'"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:121
 msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "Instant Messaging"
-msgstr ""
+msgstr "তৎক্ষনাত বাৰ্তা"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:122
 msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "IRC Clients"
-msgstr ""
+msgstr "IRC ক্লাএন্টসমূহ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:123
 msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "মনিটৰ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:124
 msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "বাতৰি"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:125
 msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "P2P"
-msgstr ""
+msgstr "P2P"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:126
 msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "Remote Access"
-msgstr ""
+msgstr "দূৰৱৰ্তী অভিগম"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:127
 msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "Telephony"
-msgstr ""
+msgstr "টেলিফোনী"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:128
 msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "Video Conference"
-msgstr ""
+msgstr "ভিডিঅ' কনফাৰেঞ্চ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:129
 msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "ৱেব ব্ৰাউছাৰ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:130
 msgctxt "Menu subcategory of Internet"
 msgid "Web Development"
-msgstr ""
+msgstr "ৱেব উন্নয়ন"
 
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Office
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:132
 msgid "Office"
-msgstr ""
+msgstr "অফিচ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:133
 msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "কেলেন্ডাৰ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:134
 msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "Chart"
-msgstr ""
+msgstr "চাৰ্ট"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:135
 msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "Contact Management"
-msgstr ""
+msgstr "পৰিচয় ব্যৱস্থাপনা"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:136
 msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "ডাটাবেইচ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:137
 msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "অভিধান"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:138
 msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "ইমেইল"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:139
 msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "Finance"
-msgstr ""
+msgstr "বিত্ত"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:140
 msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "Flow Chart"
-msgstr ""
+msgstr "ফ্ল' চাৰ্ট"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:141
 msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "PDA"
-msgstr ""
+msgstr "PDA"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:142
 msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "Photography"
-msgstr ""
+msgstr "ফ'টোগ্ৰাফি"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:143
 msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "পৰিৱেশন"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:144
 msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "Project Management"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰকল্প ব্যৱস্থাপনা"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:145
 msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "Publishing"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰকাশন"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:146
 msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "স্প্ৰেডশ্বিট"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:147
 msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "দৰ্শক"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:148
 msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "Word Processor"
-msgstr ""
+msgstr "ৱাৰ্ড প্ৰচেছৰ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Science
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:150
 msgid "Science"
-msgstr ""
+msgstr "বিজ্ঞান"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:151
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Art"
-msgstr ""
+msgstr "শিল্প"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:152
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Artificial Intelligence"
-msgstr ""
+msgstr "কৃত্ৰিম বুদ্ধি"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:153
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Astronomy"
-msgstr ""
+msgstr "জ্যোতিৰ্বিজ্ঞান"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:154
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Biology"
-msgstr ""
+msgstr "জীৱবিজ্ঞান"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:155
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Chemistry"
-msgstr ""
+msgstr "ৰসায়ন"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:156
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Computer Science"
-msgstr ""
+msgstr "কমপিউটাৰ বিজ্ঞান"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:157
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Construction"
-msgstr ""
+msgstr "নিৰ্মাণ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:158
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Data Visualization"
-msgstr ""
+msgstr "তথ্য দৃশ্যমানতা"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:159
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Economy"
-msgstr ""
+msgstr "অৰ্থনীতি"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:160
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Electricity"
-msgstr ""
+msgstr "বিদ্যুত"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:161
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Electronics"
-msgstr ""
+msgstr "ইলেকট্ৰনিক্স"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:162
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Engineering"
-msgstr ""
+msgstr "অভিযান্ত্ৰিকী"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:163
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Geography"
-msgstr ""
+msgstr "ভূগল"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:164
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Geology"
-msgstr ""
+msgstr "ভূতত্ত্ব"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:165
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Geoscience"
-msgstr ""
+msgstr "ভূ-বিজ্ঞান"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:166
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "ইতিহাস"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:167
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Humanities"
-msgstr ""
+msgstr "মনুষ্যত্ব"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:168
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Image Processing"
-msgstr ""
+msgstr "ছবি প্ৰক্ৰিয়াকৰণ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:169
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Languages"
-msgstr ""
+msgstr "ভাষাসমূহ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:170
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Literature"
-msgstr ""
+msgstr "সাহিত্য"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:171
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Maps"
-msgstr ""
+msgstr "মানচিত্ৰ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:172
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Math"
-msgstr ""
+msgstr "মেথ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:173
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Medical"
-msgstr ""
+msgstr "মেডিকেল"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:174
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Numerical Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "সাংখ্যিক বিশ্লেষণ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:175
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Parallel Computing"
-msgstr ""
+msgstr "সমান্তৰাল কমপিউটিং"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:176
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Physics"
-msgstr ""
+msgstr "পদাৰ্থবিজ্ঞান"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:177
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Robotics"
-msgstr ""
+msgstr "ৰব'টিক্স"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:178
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Spirituality"
-msgstr ""
+msgstr "আধ্যাত্মিক"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:179
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Sports"
-msgstr ""
+msgstr "খেলসমূহ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for System
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:181
 msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "চিস্টেম"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:182
 msgctxt "Menu subcategory of System"
 msgid "Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "ইমুলেটৰ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:183
 msgctxt "Menu subcategory of System"
 msgid "File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল ব্যৱস্থাপক"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:184
 msgctxt "Menu subcategory of System"
 msgid "File System"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল চিস্টেম"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:185
 msgctxt "Menu subcategory of System"
 msgid "File Tools"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল সঁজুলিসমূহ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:186
 msgctxt "Menu subcategory of System"
 msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "মনিটৰ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:187
 msgctxt "Menu subcategory of System"
 msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "সুৰক্ষা"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:188
 msgctxt "Menu subcategory of System"
 msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "টাৰ্মিনেল ইমুলেটৰ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Utility
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:190
 msgid "Utilities"
-msgstr ""
+msgstr "সঁজুলিসমূহ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:191
 msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
 msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "অভিগম্যতা"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:192
 msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
 msgid "Archiving"
-msgstr ""
+msgstr "আৰ্কাইভিং"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:193
 msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
 msgid "Calculator"
-msgstr ""
+msgstr "গণক"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:194
 msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
 msgid "Clock"
-msgstr ""
+msgstr "ঘড়ী"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:195
 msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
 msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "সংকোচন"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:196
 msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
 msgid "File Tools"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল সঁজুলিসমূহ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:197
 msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
 msgid "Maps"
-msgstr ""
+msgstr "মানচিত্ৰ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:198
 msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
 msgid "Spirituality"
-msgstr ""
+msgstr "আধ্যাত্মিক"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:199
 msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
 msgid "Telephony Tools"
-msgstr ""
+msgstr "টেলিফোনী সঁজুলিসমূহ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:200
 msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
 msgid "Text Editor"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনি সম্পাদক"
 
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Video
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:202
 msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "ভিডিঅ'"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:203
 msgctxt "Menu subcategory of Video"
 msgid "Editing"
-msgstr ""
+msgstr "সম্পাদন"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:204
 msgctxt "Menu subcategory of Video"
 msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "ডাটাবেইচ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:205
 msgctxt "Menu subcategory of Video"
 msgid "Disc Burning"
-msgstr ""
+msgstr "ডিস্ক বাৰ্ণিং"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:206
 msgctxt "Menu subcategory of Video"
 msgid "Players"
-msgstr ""
+msgstr "প্লেয়াৰসমূহ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:207
 msgctxt "Menu subcategory of Video"
 msgid "Recorders"
-msgstr ""
+msgstr "ৰেকৰ্ডাৰসমূহ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:208
 msgctxt "Menu subcategory of Video"
 msgid "TV"
-msgstr ""
+msgstr "TV"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:211
 msgctxt "Menu subcategory of Add-ons"
 msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "ফন্টসমূহ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:212
 msgctxt "Menu subcategory of Add-ons"
 msgid "Codecs"
-msgstr ""
+msgstr "কডেকসমূহ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:213
 msgctxt "Menu subcategory of Add-ons"
 msgid "Input Sources"
-msgstr ""
+msgstr "ইনপুট উৎসসমূহ"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:214
 msgctxt "Menu subcategory of Add-ons"
 msgid "Language Packs"
-msgstr ""
+msgstr "ভাষা পেকসমূহ"
 
 #: ../src/menus.ui.h:1
 msgid "_Software Sources"
-msgstr ""
+msgstr "চফ্টৱেৰ উৎসসমূহ (_S)"
 
 #: ../src/menus.ui.h:2
 msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "বিষয়ে (_A)"
 
 #: ../src/menus.ui.h:3
 msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰস্থান কৰক (_Q)"
 
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]