[gimp/gimp-2-8] Updated German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-8] Updated German translation
- Date: Mon, 25 Aug 2014 09:16:00 +0000 (UTC)
commit 5fff2b21d9f145b1dae51054d579a353e8eee148
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>
Date: Mon Aug 25 09:15:54 2014 +0000
Updated German translation
po/de.po | 835 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 424 insertions(+), 411 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5c7d3be..070ea65 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -20,9 +20,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-26 18:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-02 10:10+0100\n"
-"Last-Translator: Sven Claussner <<sclaussner src gnome org>>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-25 07:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 11:15+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -203,11 +203,11 @@ msgstr ""
"Eine sortierte Liste von als veraltet markierten Prozeduren in der PDB "
"ausgeben"
-#: ../app/main.c:389
+#: ../app/main.c:399
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr "[DATEI|URI...]"
-#: ../app/main.c:407
+#: ../app/main.c:421
msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
@@ -216,22 +216,22 @@ msgstr ""
"Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre grafische Oberfläche korrekt "
"eingerichtet ist."
-#: ../app/main.c:426
+#: ../app/main.c:440
msgid "Another GIMP instance is already running."
msgstr "Eine andere GIMP-Instanz wird bereits ausgeführt."
-#: ../app/main.c:496
+#: ../app/main.c:512
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
msgstr ""
"GIMP-Ausgabe. Drücken Sie eine beliebige Taste, um dieses Fenster zu "
"schließen."
-#: ../app/main.c:497
+#: ../app/main.c:513
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(Drücken Sie eine beliebige Taste, um dieses Fenster zu schließen)\n"
-#: ../app/main.c:514
+#: ../app/main.c:530
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr ""
"GIMP-Ausgabe. Sie können dieses Fenster verkleinern, jedoch nicht schließen."
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Pinseleditor"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:951
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:317 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:317 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
msgid "Brushes"
msgstr "Pinsel"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Andockbar"
#. Document History
#: ../app/actions/actions.c:145 ../app/dialogs/dialogs.c:329
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
msgid "Document History"
msgstr "Dokumentenindex"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgid "File"
msgstr "Datei"
#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:325
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
msgid "Fonts"
msgstr "Schriften"
@@ -372,12 +372,12 @@ msgstr "Farbverlaufseditor"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:971
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
msgid "Gradients"
msgstr "Farbverläufe"
#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:983
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
msgid "Tool Presets"
msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen"
@@ -411,23 +411,23 @@ msgstr "Paletteneditor"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:966
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
msgid "Palettes"
msgstr "Paletten"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:961
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
msgid "Patterns"
msgstr "Muster"
-#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
msgid "Plug-Ins"
msgstr "Plugins"
#. Quick Mask Color
#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:386
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2032
msgid "Quick Mask"
msgstr "Schnellmaske"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgid "Text Editor"
msgstr "Texteditor"
#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:298
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1847 ../app/gui/gui.c:435
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861 ../app/gui/gui.c:435
msgid "Tool Options"
msgstr "Werkzeugeinstellungen"
@@ -1014,347 +1014,347 @@ msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:49
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47
msgctxt "windows-action"
msgid "Tool_box"
msgstr "_Werkzeugkasten"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:55
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:52
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Tool _Options"
msgstr "Werkzeug_einstellungen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:53
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the tool options dialog"
msgstr "Den Dialog »Werkzeugeinstellungen« anzeigen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:61
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:58
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Device Status"
msgstr "_Gerätestatus"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:59
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the device status dialog"
msgstr "Den Dialog »Gerätestatus« anzeigen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:67
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:63
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Layers"
msgstr "_Ebenen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:64
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the layers dialog"
msgstr "Den Dialog »Ebenen« anzeigen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:73
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Channels"
msgstr "_Kanäle"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the channels dialog"
msgstr "Den Dialog »Kanäle« anzeigen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:79
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:73
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Paths"
msgstr "_Pfade"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paths dialog"
msgstr "Den Dialog »Pfade« anzeigen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:79
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Color_map"
msgstr "Farb_tabelle"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the colormap dialog"
msgstr "Den Dialog »Farbtabelle« anzeigen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:91
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Histogra_m"
msgstr "_Histogramm"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the histogram dialog"
msgstr "Den Dialog »Histogramm« anzeigen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:97
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Selection Editor"
msgstr "Auswahl_editor"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:91
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the selection editor"
msgstr "Den Dialog »Auswahleditor« anzeigen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:103
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Na_vigation"
msgstr "_Navigation"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:96
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the display navigation dialog"
msgstr "Den Dialog »Navigation« anzeigen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:109
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:101
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Undo _History"
msgstr "_Journal"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:102
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the undo history dialog"
msgstr "Das Journal anzeigen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:106
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pointer"
msgstr "Zeiger"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:107
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the pointer information dialog"
msgstr "Den Dialog »Zeigerinformationen« anzeigen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:121
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:112
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Sample Points"
msgstr "Pr_üfpunkte"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:113
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the sample points dialog"
msgstr "Den Dialog »Prüfpunkte« anzeigen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:127
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:118
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Colo_rs"
msgstr "_Farben"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:119
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the FG/BG color dialog"
msgstr "Den Dialog für Vorder- und Hintergrundfarbe anzeigen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:133
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Brushes"
msgstr "_Pinsel"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:123
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brushes dialog"
msgstr "Den Dialog »Pinsel« anzeigen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:139
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Brush Editor"
msgstr "Pinseleditor"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brush editor"
msgstr "Den Dialog »Pinseleditor« anzeigen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:133
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Paint Dynamics"
msgstr "Zeichendynamik"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open paint dynamics dialog"
msgstr "Den Zeichendynamik-Dialog öffnen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:151
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:138
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "Zeichendynamik-Editor"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:139
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paint dynamics editor"
msgstr "Den Dialog »Editor für Zeichendynamik« anzeigen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:157
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:144
msgctxt "dialogs-action"
msgid "P_atterns"
msgstr "_Muster"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the patterns dialog"
msgstr "Den Dialog »Muster« anzeigen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:163
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Gradients"
msgstr "Fa_rbverläufe"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:151
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradients dialog"
msgstr "Den Dialog »Farbverläufe« anzeigen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:169
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Farbverlaufseditor"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:157
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradient editor"
msgstr "Den Dialog »Farbverlaufseditor« anzeigen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:175
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pal_ettes"
msgstr "_Paletten"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:163
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palettes dialog"
msgstr "Den Dialog »Paletten« anzeigen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:181
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Palette Editor"
msgstr "Paletteneditor"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:169
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palette editor"
msgstr "Den Dialog »Paletteneditor« anzeigen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:187
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Tool presets"
msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open tool presets dialog"
msgstr "Den Dialog »Werkzeug-Voreinstellungen« öffnen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:193
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:178
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Fonts"
msgstr "_Schriften"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the fonts dialog"
msgstr "Den Dialog »Schriften« anzeigen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:199
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183
msgctxt "dialogs-action"
msgid "B_uffers"
msgstr "A_blagen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:184
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the named buffers dialog"
msgstr "Den Dialog »Ablagen« anzeigen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Images"
msgstr "_Bilder"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the images dialog"
msgstr "Den Dialog »Bilder« anzeigen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:211
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Document Histor_y"
msgstr "_Dokumentenindex"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the document history dialog"
msgstr "Den Dialog »Dokumentenindex« anzeigen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:217
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Templates"
msgstr "_Vorlagen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:201
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the image templates dialog"
msgstr "Den Vorlagendialog anzeigen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Error Co_nsole"
msgstr "_Fehlerausgabe"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:207
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the error console"
msgstr "Öffnet ein extra Fenster für die Fehlerausgabe"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Einstellungen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "Den Dialog »Einstellungen« anzeigen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:240
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Eingabegeräte"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the input devices editor"
msgstr "Den Dialog »Eingabegeräte« anzeigen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:246
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:227
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Tastenkombinationen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:228
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
msgstr "Den Editor für die Tastenkombinationen öffnen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:252
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:233
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Modules"
msgstr "_Module"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:253
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the module manager dialog"
msgstr "Die Modulverwaltung öffnen"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:258
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:238
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Tip of the Day"
msgstr "_Tipp des Tages"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:259
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:239
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
msgstr "Zeigt hilfreiche Tipps zur Benutzung von GIMP"
@@ -1374,20 +1374,20 @@ msgctxt "dialogs-action"
msgid "_About"
msgstr "_Info"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:328
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1937 ../app/widgets/gimptoolbox.c:540
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:310
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951 ../app/widgets/gimptoolbox.c:540
msgid "Toolbox"
msgstr "Werkzeugkasten"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:329
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:311
msgid "Raise the toolbox"
msgstr "Den Werkzeugkasten anheben"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:333
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:315
msgid "New Toolbox"
msgstr "Neuer Werkzeugkasten"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:334
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:316
msgid "Create a new toolbox"
msgstr "Einen neuen Werkzeugkasten erstellen"
@@ -2443,7 +2443,7 @@ msgstr "%s ü_berschreiben"
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
-#: ../app/actions/file-commands.c:119 ../app/actions/file-commands.c:496
+#: ../app/actions/file-commands.c:119 ../app/actions/file-commands.c:497
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
msgid "Open Image"
msgstr "Bild öffnen"
@@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "Bild als Ebenen öffnen"
msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Keine Änderungen zu speichern"
-#: ../app/actions/file-commands.c:279 ../app/actions/file-commands.c:700
+#: ../app/actions/file-commands.c:279 ../app/actions/file-commands.c:701
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:103
msgid "Save Image"
msgstr "Bild speichern"
@@ -2465,30 +2465,30 @@ msgstr "Bild speichern"
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr "Eine Kopie des Bildes speichern"
-#: ../app/actions/file-commands.c:370
+#: ../app/actions/file-commands.c:371
msgid "Create New Template"
msgstr "Eine neue Vorlage erstellen"
-#: ../app/actions/file-commands.c:374
+#: ../app/actions/file-commands.c:375
msgid "Enter a name for this template"
msgstr "Bitte geben Sie dieser Vorlage einen Namen"
-#: ../app/actions/file-commands.c:404
+#: ../app/actions/file-commands.c:405
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr ""
"Das Bild konnte nicht wiederhergestellt werden, da kein Dateiname mit dem "
"Bild verknüpft ist."
-#: ../app/actions/file-commands.c:416
+#: ../app/actions/file-commands.c:417
msgid "Revert Image"
msgstr "Bild wiederherstellen"
-#: ../app/actions/file-commands.c:442
+#: ../app/actions/file-commands.c:443
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr "Wollen Sie von »%s« zu »%s« zurückkehren?"
-#: ../app/actions/file-commands.c:448
+#: ../app/actions/file-commands.c:449
msgid ""
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
"changes, including all undo information."
@@ -2496,11 +2496,11 @@ msgstr ""
"Indem Sie das Bild auf den zuletzt gespeicherten Stand zurücksetzen, werden "
"alle Änderungen einschließlich des Journals verloren gehen."
-#: ../app/actions/file-commands.c:730
+#: ../app/actions/file-commands.c:731
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(Unbenannte Vorlage)"
-#: ../app/actions/file-commands.c:781
+#: ../app/actions/file-commands.c:782
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr "Bild skalieren"
#. Scaling
#: ../app/actions/image-commands.c:693 ../app/actions/layers-commands.c:1145
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:783
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:872 ../app/pdb/image-cmds.c:406
#: ../app/pdb/image-cmds.c:442 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:524
@@ -4647,7 +4647,7 @@ msgstr "Textdatei (UTF-8) öffnen"
#: ../app/core/gimppalette-load.c:377 ../app/core/gimppalette-load.c:467
#: ../app/core/gimppalette-load.c:634 ../app/core/gimppattern-load.c:76
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:649 ../app/tools/gimplevelstool.c:747
-#: ../app/xcf/xcf.c:329
+#: ../app/xcf/xcf.c:359
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "»%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: %s"
@@ -6016,9 +6016,9 @@ msgstr "Rechtshänder"
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:62
#: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:56
-#: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:702
+#: ../app/gui/themes.c:248 ../app/tools/gimpcurvestool.c:702
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:800 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81
-#: ../app/xcf/xcf.c:422
+#: ../app/xcf/xcf.c:452
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
@@ -7513,8 +7513,8 @@ msgid "Parasites"
msgstr "Parasiten"
#. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:200
+#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201
msgid "Dynamics"
msgstr "Zeichendynamiken"
@@ -7524,7 +7524,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "Schriften (dies kann einen Augenblick dauern)"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
+#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
msgid "Modules"
msgstr "Module"
@@ -7574,7 +7574,9 @@ msgstr ""
"%d."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:273 ../app/core/gimpbrush-load.c:410
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:744
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:626 ../app/core/gimpbrush-load.c:700
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:763 ../app/core/gimpbrush-load.c:779
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:822
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
msgstr ""
@@ -7617,7 +7619,7 @@ msgstr ""
"Farbtiefe %d\n"
"GIMP-Pinsel müssen in Graustufen oder RGB vorliegen."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:471 ../app/core/gimpbrush-load.c:871
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:471 ../app/core/gimpbrush-load.c:909
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
@@ -7625,7 +7627,7 @@ msgstr ""
"Schwerwiegender Fehler in Pinseldatei »%s«: abr-Formatversion %d ist "
"unbekannt."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:638
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:647
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
msgstr ""
@@ -7866,21 +7868,21 @@ msgstr "Kanal verkleinern"
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Leere Kanäle können nicht nachgezogen werden."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1758
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1763
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Farbe für Kanal setzen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1824
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1829
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Kanaldeckkraft setzen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1932 ../app/core/gimpselection.c:154
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1937 ../app/core/gimpselection.c:154
msgid "Selection Mask"
msgstr "Auswahlmaske"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:639 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:108
+#: ../app/core/gimpcontext.c:639 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:109
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
msgid "Opacity"
msgstr "Deckkraft"
@@ -7944,7 +7946,7 @@ msgstr ""
msgid "You don't have any writable data folder configured."
msgstr "Sie haben keinen beschreibbaren Datenordner eingestellt."
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:937
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:941
#, c-format
msgid ""
"Failed to load data:\n"
@@ -8135,37 +8137,37 @@ msgstr "Keinen linearen Farbverlauf in »%s« gefunden"
msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
msgstr "Fehler beim Farbverlauf-Import aus »%s«: %s"
-#: ../app/core/gimpgrid.c:84
+#: ../app/core/gimpgrid.c:85
msgid "Line style used for the grid."
msgstr "Der für das Raster verwendete Linienstil."
-#: ../app/core/gimpgrid.c:90
+#: ../app/core/gimpgrid.c:91
msgid "The foreground color of the grid."
msgstr "Die Vordergrundfarbe des Rasters."
-#: ../app/core/gimpgrid.c:95
+#: ../app/core/gimpgrid.c:96
msgid ""
"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
msgstr ""
"Die Hintergrundfarbe des Rasters. Diese wird nur verwendet falls doppelt "
"gestrichelte Linien verwendet werden."
-#: ../app/core/gimpgrid.c:101
+#: ../app/core/gimpgrid.c:102
msgid "Horizontal spacing of grid lines."
msgstr "Horizontaler Abstand der Rasterlinien."
-#: ../app/core/gimpgrid.c:106
+#: ../app/core/gimpgrid.c:107
msgid "Vertical spacing of grid lines."
msgstr "Vertikaler Abstand der Rasterlinien."
-#: ../app/core/gimpgrid.c:115
+#: ../app/core/gimpgrid.c:116
msgid ""
"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr ""
"Horizontaler Versatz der ersten Rasterlinie; dies kann auch eine negative "
"Zahl sein."
-#: ../app/core/gimpgrid.c:122
+#: ../app/core/gimpgrid.c:123
msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr ""
"Vertikaler Versatz der ersten Rasterlinie; dies kann auch eine negative Zahl "
@@ -8415,62 +8417,62 @@ msgstr "(überschrieben)"
msgid " (imported)"
msgstr "(importiert)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:1922
+#: ../app/core/gimpimage.c:1939
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Bildauflösung ändern"
-#: ../app/core/gimpimage.c:1974
+#: ../app/core/gimpimage.c:1991
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Bildeinheit ändern"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2987
+#: ../app/core/gimpimage.c:3004
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Parasit an Bild anheften"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3028
+#: ../app/core/gimpimage.c:3045
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Parasit von Bild entfernen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3737
+#: ../app/core/gimpimage.c:3754
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Ebene hinzufügen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3787 ../app/core/gimpimage.c:3807
+#: ../app/core/gimpimage.c:3804 ../app/core/gimpimage.c:3824
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Ebene entfernen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3801
+#: ../app/core/gimpimage.c:3818
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Schwebende Auswahl entfernen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3969
+#: ../app/core/gimpimage.c:3983
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Kanal hinzufügen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4007 ../app/core/gimpimage.c:4020
+#: ../app/core/gimpimage.c:4021 ../app/core/gimpimage.c:4034
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Kanal entfernen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4074
+#: ../app/core/gimpimage.c:4088
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Pfad hinzufügen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4105
+#: ../app/core/gimpimage.c:4119
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Pfad entfernen"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:719 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1704
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:719 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1715
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
@@ -8504,7 +8506,7 @@ msgstr "(Vorschau könnte veraltet sein)"
#. pixel size
#: ../app/core/gimpimagefile.c:796 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:440
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:427 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:565
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:432 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:581
#, c-format
msgid "%d × %d pixel"
msgid_plural "%d × %d pixels"
@@ -8919,6 +8921,12 @@ msgstr ""
"Abstand der Gehrung zum Verbindungspunkt den Wert von "
"Gehrungslimit*Linienbreite überschreitet."
+#: ../app/core/gimptoolpreset-load.c:61
+#, c-format
+#| msgid "Error while writing '%s': %s"
+msgid "Error while parsing '%s'"
+msgstr "Fehler beim Verarbeiten von »%s«"
+
#: ../app/core/gimptemplate.c:129
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
msgstr ""
@@ -9331,21 +9339,21 @@ msgid "Create a New Image"
msgstr "Ein neues Bild erstellen"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2002
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016
msgid "_Template:"
msgstr "_Vorlagen:"
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:308
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:316
msgid "Confirm Image Size"
msgstr "Bildgröße bestätigen"
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:330
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:338
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
#, c-format
msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
msgstr "Sie versuchen, ein Bild der Größe %s anzulegen."
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:337
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:345
#, c-format
msgid ""
"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
@@ -9566,7 +9574,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Quelle auswählen"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1916
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
msgid "_Gradient"
msgstr "Far_bverlauf"
@@ -9625,21 +9633,21 @@ msgstr "Vorschau"
msgid "The selected source contains no colors."
msgstr "Die ausgewählte Quelle enthält keine Farben."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:266
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:268
msgid "Reset All Preferences"
msgstr "Alle Einstellungen zurücksetzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:284
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
msgstr ""
"Möchten Sie wirklich alle Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:354
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:356
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
msgstr ""
"Sie müssen GIMP neu starten, damit die folgenden Änderungen aktiv werden:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:536
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:538
msgid ""
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -9647,16 +9655,16 @@ msgstr ""
"Die Tastenkombinationen werden beim nächsten Start von GIMP auf die "
"Standardwerte zurückgesetzt."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:547
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:549
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
msgstr "Alle Tastenkombinationen entfernen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:569
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:571
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
msgstr ""
"Wollen Sie wirklich alle Tastenkombinationen von allen Menüs entfernen?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:610
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:612
msgid ""
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -9664,7 +9672,7 @@ msgstr ""
"Die Fenstereinstellungen werden beim nächsten Start von GIMP auf die "
"Standardwerte zurückgesetzt."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:645
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647
msgid ""
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -9672,7 +9680,7 @@ msgstr ""
"Die Einstellungen für Eingabegeräte werden beim nächsten Start von GIMP auf "
"die Standardwerte zurückgesetzt."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:682
msgid ""
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -9680,756 +9688,755 @@ msgstr ""
"Die Werkzeugeinstellungen werden beim nächsten Start von GIMP auf die "
"Standardwerte zurückgesetzt."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1266
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1268
msgid "Show _menubar"
msgstr "_Menüleiste anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1272
msgid "Show _rulers"
msgstr "_Lineale anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1273
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1275
msgid "Show scroll_bars"
msgstr "_Bildlaufleisten anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1278
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr "S_tatusleiste anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1284
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1286
msgid "Show s_election"
msgstr "Auswahl anz_eigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1289
msgid "Show _layer boundary"
msgstr "_Ebenenrahmen anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1290
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292
msgid "Show _guides"
msgstr "_Hilfslinien anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1295
msgid "Show gri_d"
msgstr "_Raster anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr "Modus des Leinwand_rahmens:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1304
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr "Benutzerdefinierte _Rahmenfarbe:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Farbe des Leinwandrahmens festlegen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1394
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1518
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
msgid "Environment"
msgstr "Umgebung"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Ressourcenverbrauch"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1531
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1542
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "Minimale Anzahl an _Journalschritten:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "_Maximaler Speicher für das Journal:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1548
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "Größe des gesamten _Speichers:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1540
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Maximale Größe _neuer Bilder:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
msgid "Number of _processors to use:"
msgstr "Zahl der zu verwendenden _Prozessoren:"
#. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1550
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1561
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Vorschaubilder"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1555
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "Größe der _Vorschaubilder:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Maximale Datei_größe für Vorschaubilder:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1580
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr "Verwendete Dateien in den zuletzt geöffneten Dokumenten anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
msgid "User Interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1581
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1592
msgid "Interface"
msgstr "Oberfläche"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1591
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
msgid "Previews"
msgstr "Vorschaubilder"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1600
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1611
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "_Vorschau von Ebenen und Kanälen aktivieren"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1606
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "Standard_größe der Vorschau von Ebenen und Kanälen:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1609
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Größe der _Navigationsvorschau:"
#. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastenkombinationen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "Dynamische _Tastenkombinationen benutzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Tastenkombinationen _konfigurieren …"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1639
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "Tastenkombination beim Beenden _speichern"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1643
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Tastenkombinationen _jetzt speichern"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1639
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "Tastenkombinationen auf Standardwerte _zurücksetzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1648
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1659
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Alle Tastenkombinationen entfernen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1660
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1710
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680
msgid "Select Theme"
msgstr "Thema auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "_Aktuelles Thema neu laden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1763
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1774
msgid "Help System"
msgstr "Hilfesystem"
#. General
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1775
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2072
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:185
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
msgid "Show _tooltips"
msgstr "_Minihilfen anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1781
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Hilfeknöpfe an_zeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1805
msgid "Use the online version"
msgstr "Die online Version verwenden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1806
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Die lokal installierte Kopie verwenden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1796
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1807
msgid "User manual:"
msgstr "Benutzerhandbuch:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Das Benutzerhandbuch ist lokal installiert."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1808
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "Das Benutzerhandbuch ist nicht lokal installiert."
-#. Help Browser
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1844
msgid "Help Browser"
msgstr "Hilfe-Browser"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1835
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "Zu verwendender Hilfe-_Browser:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1876
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "Werkzeugeinstellungen beim Beenden _speichern"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Werkzeugeinstellungen _jetzt speichern"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1887
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "Werkzeugeinstellungen jetzt auf _Vorgabewerte setzen"
#. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1883
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1897
msgid "Guide & Grid Snapping"
msgstr "Magnetische Hilfslinien und Raster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1888
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1902
msgid "_Snap distance:"
msgstr "_Reichweite des Magneten:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1910
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "Voreingestellte _Interpolationsart:"
#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1903
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Maleinstellungen werkzeugübergreifend nutzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1907
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
msgid "_Brush"
msgstr "_Pinsel"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1910
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Zeichendynamik"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1927
msgid "_Pattern"
msgstr "_Muster"
#. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1920
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
msgid "Move Tool"
msgstr "Verschiebewerkzeug"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
msgid "Set layer or path as active"
msgstr "Ebene oder Pfad aktivieren"
#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1963
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2162
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Darstellung"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "_Vordergrund- und Hintergrundfarbe anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1971
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Aktive _Pinsel, Muster und Farbverläufe anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
msgid "Show active _image"
msgstr "Aktuelles _Bild anzeigen"
#. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1969
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1983
msgid "Tools configuration"
msgstr "Konfiguration der Werkzeuge"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1984
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1998
msgid "Default New Image"
msgstr "Eigenschaften eines neuen Bildes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1987
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001
msgid "Default Image"
msgstr "Neues Bild"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Farbe der schnellen Maske festlegen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2027
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Farbe der schnellen Maske:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2037
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2051
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Standardbildraster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2040
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054
msgid "Default Grid"
msgstr "Standardraster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2060
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074
msgid "Image Windows"
msgstr "Bildfenster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2075
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "»_Punkt für Punkt« als Standard verwenden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2081
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "Geschwindigkeit der laufenden _Ameisen:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Verhalten bei Größenänderungen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Fenstergröße beim _Vergrößern und Verkleinern anpassen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2092
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Fenstergröße anpassen, wenn sich die _Bildgröße ändert"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2098
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
msgid "Fit to window"
msgstr "An Fenster anpassen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "Anfänglicher _Vergrößerungsfaktor:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2104
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118
msgid "Space Bar"
msgstr "Leertaste"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2110
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "_Während die Leertaste gedrückt ist:"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Mauszeiger"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2132
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Pinsel_umriss anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Zeiger des Mal_werkzeugs anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2127
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "Zeiger_modus:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2130
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144
msgid "Pointer re_ndering:"
msgstr "Zeiger_anzeige:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2133
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "Mauszeiger_händigkeit:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2145
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Darstellung der Bildfenster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2170
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Voreingestellte Darstellung im normalen Modus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Voreingestellte Darstellung im Vollbildmodus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2170
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Format des Bildtitels und der Statusleiste"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187
msgid "Title & Status"
msgstr "Titel und Status"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2205
msgid "Current format"
msgstr "Derzeitiges Format"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2206
msgid "Default format"
msgstr "Standardformat"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2207
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Bildgröße in Prozent anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Maßstab als Verhältnis anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
msgid "Show image size"
msgstr "Bildgröße anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2222
msgid "Image Title Format"
msgstr "Format des Bildtitels"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2210
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2224
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Format der Statusleiste"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenz"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
msgid "_Check style:"
msgstr "_Schachbrett-Stil:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328
msgid "Check _size:"
msgstr "Schachbrett_größe:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Bildschirmauflösung"
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
#: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
msgid "Pixels"
msgstr "Pixel"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2353
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469
msgid "ppi"
msgstr "PPI"
# c-format
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "Automatisch _erkennen (aktuell %d × %d DPI)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
msgid "_Enter manually"
msgstr "_Manuell eingeben"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2406
msgid "C_alibrate..."
msgstr "_Kalibrieren …"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
msgid "Color Management"
msgstr "Farbverwaltung"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
msgid "_RGB profile:"
msgstr "_RGB-Profil:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
msgid "Select RGB Color Profile"
msgstr "RGB-Farbprofil auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "_CMYK-Profil:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "CMYK-Farbprofil auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "_Bildschirmprofil:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Bildschirmfarbprofil auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2460
msgid "_Print simulation profile:"
msgstr "_Drucksimulationsprofil:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
msgid "Select Printer Color Profile"
msgstr "Druckerfarbprofil auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472
msgid "_Mode of operation:"
msgstr "_Arbeitsmodus:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "_Wenn möglich das System-Bildschirmprofil verwenden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2512
msgid "_Display rendering intent:"
msgstr "_Farbanpassung des Bildschirms:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2507
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
msgid "_Softproof rendering intent:"
msgstr "Fa_rbanpassung der Drucksimulation:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2520
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2534
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "Farben außerhalb des Gamut markieren"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Warnfarbe auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552
msgid "File Open behaviour:"
msgstr "Verhalten des Datei-Öffnen-Dialogs:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2550
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564
msgid "Input Devices"
msgstr "Eingabegeräte"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2560
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2574
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Erweiterte Eingabegeräte"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2578
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "_Erweiterte Eingabegeräte konfigurieren …"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2585
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "Gerätestatus beim Beenden _speichern"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2589
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Gerätestatus _jetzt speichern"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2582
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2596
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "Gerätestatus _jetzt auf Standardwerte setzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2597
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Zusätzliche Eingabegeräte"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2600
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2614
msgid "Input Controllers"
msgstr "Eingabesteuerung"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630
msgid "Window Management"
msgstr "Fensterverwaltung"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2625
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Fenster-Manager-Hinweise"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2645
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "Hinweis für _Docks und den Werkzeugkasten:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2638
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Das _fokussierte Bild aktivieren"
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656
msgid "Window Positions"
msgstr "Fensterpositionen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2645
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "Fensterpositionen beim Beenden _speichern"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Fensterpositionen _jetzt speichern"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "Fensterpositionen _jetzt auf Standardwerte setzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685
msgid "Folders"
msgstr "Ordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2691
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
msgid "Temporary folder:"
msgstr "Temporärer Ordner:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2692
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Ordner für temporäre Dateien auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2696
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
msgid "Swap folder:"
msgstr "Auslagerungsordner:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2697
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2711
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Auslagerungsordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
msgid "Brush Folders"
msgstr "Pinselordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Pinselordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Ordner mit Dynamiken"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Ordner mit Dynamiken auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Ordner für Muster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Ordner für Muster auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
msgid "Palette Folders"
msgstr "Palettenordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Palettenordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Farbverlaufsordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Farbverlaufsordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
msgid "Font Folders"
msgstr "Schriftenordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Schriftenordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Ordner für Werkzeug-Voreinstellungen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Ordner für Werkzeug-Voreinstellungen auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
msgid "Plug-In Folders"
msgstr "Plugin-Ordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "Plugin-Ordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
msgid "Scripts"
msgstr "Skripte"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Skript-Fu-Ordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Skript-Fu-Ordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
msgid "Module Folders"
msgstr "Modulordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Modulordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
msgid "Interpreters"
msgstr "Interpreter"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Interpreterordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Interpreterordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
msgid "Environment Folders"
msgstr "Umgebungsordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2792
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Umgebungsordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
msgid "Themes"
msgstr "Themen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
msgid "Theme Folders"
msgstr "Themenordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2796
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Themenordner auswählen"
@@ -10449,17 +10456,17 @@ msgid "H_eight:"
msgstr "Höh_e:"
#. the resolution labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:255
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:309
msgid "_X resolution:"
msgstr "_X-Auflösung:"
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:258
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:263
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:316
msgid "_Y resolution:"
msgstr "_Y-Auflösung:"
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:251
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:256
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "Pixel/%a"
@@ -10551,7 +10558,7 @@ msgstr "_Vertikal:"
msgid "Image Size"
msgstr "Bildgröße"
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:390
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:391
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"
@@ -10981,7 +10988,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown file type"
msgstr "Unbekannter Dateityp"
-#: ../app/file/file-save.c:221
+#: ../app/file/file-save.c:222
#, c-format
msgid "%s plug-in could not save image"
msgstr "Das Plugin %s konnte das Bild nicht speichern"
@@ -11246,7 +11253,7 @@ msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Diamond"
msgstr "Karo"
-#: ../app/pdb/channel-cmds.c:184
+#: ../app/pdb/channel-cmds.c:194
msgid "Combine Masks"
msgstr "Masken kombinieren"
@@ -11304,8 +11311,8 @@ msgstr ""
"Diese Ebene konnte nicht in eine normale Ebene umgewandelt werden, da sie "
"keine schwebende Auswahl ist."
-#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299 ../app/pdb/gimppdb.c:305
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:375
+#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299 ../app/pdb/gimppdb.c:315
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:385
#, c-format
msgid "Procedure '%s' not found"
msgstr "Prozedur »%s« wurde nicht gefunden"
@@ -11494,7 +11501,7 @@ msgstr "Bild »%s« (%d) ist bereits vom Typ »%s«"
msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
msgstr "Das Vektorobjekt %d besitzt keine Linie mit der Kennung %d"
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:410
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:420
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
@@ -11509,12 +11516,12 @@ msgstr ""
msgid "Smooth edges"
msgstr "Kanten glätten"
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:372 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:208
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:374 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:208
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned no return values"
msgstr "Prozedur »%s« hat sich ohne Rückgabewerte beendet"
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:642
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:644
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
@@ -11523,7 +11530,7 @@ msgstr ""
"Prozedur »%s« lieferte einen falschen Wertetyp für den Rückgabewert "
"»%s« (Nr. %d). %s erwartet, %s erhalten."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:654
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:656
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
@@ -11532,7 +11539,7 @@ msgstr ""
"Prozedur »%s« wurde mit einem falschen Wertetyp für das Argument »%s« (Nr. "
"%d) aufgerufen. %s erwartet, %s erhalten."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:687
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:689
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
@@ -11542,7 +11549,7 @@ msgstr ""
"Sehr wahrscheinlich versucht das Plugin eine Ebene zu bearbeiten, die nicht "
"mehr existiert."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:700
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:702
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
@@ -11552,7 +11559,7 @@ msgstr ""
"aufgerufen. Sehr wahrscheinlich versucht das Plugin eine Ebene zu "
"bearbeiten, die nicht mehr existiert."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:717
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:719
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
@@ -11562,7 +11569,7 @@ msgstr ""
"Sehr wahrscheinlich versucht ein Plugin ein Bild zu bearbeiten, das nicht "
"mehr existiert."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:730
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:732
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
@@ -11572,7 +11579,7 @@ msgstr ""
"aufgerufen. Wahrscheinlich versucht das Plugin mit einem Bild zu arbeiten, "
"welches nicht länger existiert."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:751
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:753
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
@@ -11581,7 +11588,7 @@ msgstr ""
"Die Prozedur »%s« hat »%s« als Rückgabewert »%s« (Nr. %d, Typ %s) "
"zurückgegeben. Dieser liegt außerhalb des Wertebereiches."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:765
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:767
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
@@ -11590,7 +11597,7 @@ msgstr ""
"Die Prozedur »%s« wurden mit dem Wert »%s« für das Argument »%s« (Nr. %d, "
"Typ %s) aufgerufen. Dieser liegt außerhalb des Wertebereiches."
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2365
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2361
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr ""
@@ -12045,7 +12052,7 @@ msgstr "Klicken Sie, um diesen Pfad zur Liste hinzuzufügen"
msgid "Click to add this path to the list"
msgstr "Klicken Sie, um diesen Pfad zur Liste hinzuzufügen"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:343
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:344
msgid "Gradient"
msgstr "Farbverlauf"
@@ -12053,7 +12060,7 @@ msgstr "Farbverlauf"
msgid "Shape:"
msgstr "Form:"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:238 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:322
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:238 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:323
msgid "Repeat:"
msgstr "Wiederholung:"
@@ -13128,12 +13135,12 @@ msgid "Adjustment"
msgstr "Justierung"
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:64 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:87
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:131
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:132
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:71
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:180
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:181
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:199
msgid "Angle"
msgstr "Winkel"
@@ -13453,69 +13460,69 @@ msgstr "_Pinsel"
msgid "Mode:"
msgstr "Modus:"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:120
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:121
msgid "Brush"
msgstr "Pinsel"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:149
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:150
msgid "Reset size to brush's native size"
msgstr "Größe auf die native Größe des Pinsels zurücksetzen"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:156
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:157
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Seitenverhältnis"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:173
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:174
msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
msgstr "Seitenverhältnis auf die native Größe des Pinsels zurücksetzen"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:197
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:198
msgid "Reset angle to zero"
msgstr "Winkel auf Null zurücksetzen"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:235
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:236
msgid "Incremental"
msgstr "Steigernd"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:253
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:254
msgid "Hard edge"
msgstr "Harte Kanten"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:282
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:283
msgid "Dynamics Options"
msgstr "Optionen der Zeichendynamik"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:288
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:289
msgid "Fade Options"
msgstr "Ausblendoptionen"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:302
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:303
msgid "Fade length"
msgstr "Länge des Verblassens"
# CHECK
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:331
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:332
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:311
msgid "Reverse"
msgstr "Umkehren"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:338
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:339
msgid "Color Options"
msgstr "Farboptionen"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:364
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:365
msgid "Amount"
msgstr "Menge"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:369
msgid "Apply Jitter"
msgstr "Zittern hinzufügen"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:386
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:387
msgid "Smooth stroke"
msgstr "Weiches Zeichnen"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:396
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:397
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
@@ -15196,11 +15203,11 @@ msgid "Configure this tab"
msgstr "Diesen Reiter konfigurieren"
#. Auto button
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:386
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:384
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:397
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:395
msgid ""
"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
msgstr ""
@@ -15402,15 +15409,15 @@ msgstr "Breite"
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:293
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:297
msgid "Help browser is missing"
msgstr "Hilfe-Browser fehlt"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:294
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:298
msgid "The GIMP help browser is not available."
msgstr "Der GIMP-Hilfe-Browser ist nicht verfügbar."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:295
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:299
msgid ""
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
"You may instead use the web browser for reading the help pages."
@@ -15418,31 +15425,31 @@ msgstr ""
"Das Hilfe-Browser-Plugin scheint in Ihrer GIMP-Installation zu fehlen. Sie "
"können stattdessen den Internet-Browser verwenden, um die Hilfe zu lesen."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:336
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:340
msgid "Help browser doesn't start"
msgstr "Der Hilfe-Browser startet nicht"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:337
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:341
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
msgstr "Der GIMP-Hilfe-Browser konnte nicht gestartet werden."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:364
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:368
msgid "Use _Web Browser"
msgstr "Internet-_Browser nutzen"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:610
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:712
msgid "GIMP user manual is missing"
msgstr "Das GIMP-Benutzerhandbuch fehlt"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:617
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:719
msgid "_Read Online"
msgstr "_Online lesen"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:641
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:743
msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
msgstr "Das GIMP-Benutzerhandbuch ist nicht auf diesem Rechner installiert."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:644
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:746
msgid ""
"You may either install the additional help package or change your "
"preferences to use the online version."
@@ -15491,7 +15498,7 @@ msgstr ""
"Den aktuellen Bildkommentar durch den voreingestellten aus "
"Bearbeiten→Einstellungen→Vorgabebild ersetzen"
-#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200
+#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:202
msgid "Querying..."
msgstr "Abfragen …"
@@ -15670,12 +15677,12 @@ msgstr "Einstellungen in Datei exportieren"
msgid "Delete the selected settings"
msgstr "Die gewählten Einstellungen löschen"
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:453
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:458
#, c-format
msgid "%d × %d ppi"
msgstr "%d × %d PPI"
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:460
#, c-format
msgid "%d ppi"
msgstr "%d PPI"
@@ -15754,12 +15761,12 @@ msgstr "_Name:"
msgid "_Icon:"
msgstr "_Symbol:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:683
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:699
#, c-format
msgid "%d × %d ppi, %s"
msgstr "%d × %d PPI, %s"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:685
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:701
#, c-format
msgid "%d ppi, %s"
msgstr "%d PPI, %s"
@@ -16159,7 +16166,7 @@ msgctxt "tab-style"
msgid "Undefined"
msgstr "Nicht definiert"
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:339
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:392
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
"incomplete."
@@ -16167,7 +16174,7 @@ msgstr ""
"Diese XCF-Datei ist beschädigt. Es wurden soviele Daten wie möglich geladen, "
"jedoch sind diese unvollständig."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:350
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:403
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
"from it."
@@ -16175,7 +16182,7 @@ msgstr ""
"Diese XCF-Datei ist beschädigt. Es konnten keinerlei Bilddaten geladen "
"werden."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:423
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:477
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
@@ -16185,40 +16192,40 @@ msgstr ""
"hat indizierte Farbtabellen falsch gespeichert.\n"
"Die Farben wurden deshalb durch Graustufen ersetzt."
-#: ../app/xcf/xcf-read.c:115
+#: ../app/xcf/xcf-read.c:174
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
msgstr "Ungültige UTF-8-Zeichenkette in XCF-Datei"
-#: ../app/xcf/xcf-write.c:86
+#: ../app/xcf/xcf-write.c:128
#, c-format
msgid "Error writing XCF: %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben der XCF-Datei: %s"
-#: ../app/xcf/xcf-seek.c:43 ../app/xcf/xcf-seek.c:60 ../app/xcf/xcf-seek.c:71
+#: ../app/xcf/xcf-seek.c:61 ../app/xcf/xcf-seek.c:87 ../app/xcf/xcf-seek.c:98
#, c-format
msgid "Could not seek in XCF file: %s"
msgstr "Fehler beim Durchlaufen der XCF-Datei: %s"
-#: ../app/xcf/xcf.c:99 ../app/xcf/xcf.c:167
+#: ../app/xcf/xcf.c:113 ../app/xcf/xcf.c:181
msgid "GIMP XCF image"
msgstr "GIMP-XCF-Bild"
-#: ../app/xcf/xcf.c:271
+#: ../app/xcf/xcf.c:301
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "»%s« wird geöffnet"
-#: ../app/xcf/xcf.c:313
+#: ../app/xcf/xcf.c:343
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr "XCF-Fehler: nicht unterstützte XCF-Dateiversion %d gefunden"
-#: ../app/xcf/xcf.c:383
+#: ../app/xcf/xcf.c:413
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "»%s« speichern"
-#: ../app/xcf/xcf.c:403
+#: ../app/xcf/xcf.c:433
#, c-format
msgid "Error saving XCF file: %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben der XCF-Datei: %s"
@@ -16254,18 +16261,24 @@ msgstr ""
"werden."
#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with "
+#| "plug-ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting "
+#| "interface allows everything from the simplest task to the most complex "
+#| "image manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is also "
+#| "available for Microsoft Windows and OS X."
msgid ""
"GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-"
"ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting "
"interface allows everything from the simplest task to the most complex image "
-"manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is also available for "
+"manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is available for Linux, "
"Microsoft Windows and OS X."
msgstr ""
"GIMP ist erweiterbar. Es ist darauf ausgelegt mit Plugins und Erweiterungen "
-"bereichert zu werden, um alles erledigen zu können. Die fortgeschrittene "
-"Skript-Schnittstelle ermöglicht alles von der einfachsten Aufgabe bis hin zu "
-"den komplexesten Bildbearbeitungsvorgängen zu skripten. GIMP ist außerdem "
-"für Microsoft Windows und OS X verfügbar."
+"bereichert zu werden, um nahezu alles erledigen zu können. Die "
+"fortgeschrittene Skript-Schnittstelle ermöglicht alles von der einfachsten "
+"Aufgabe bis hin zu den komplexesten Bildbearbeitungsvorgängen zu skripten. "
+"GIMP ist für Linux, Microsoft Windows und OS X verfügbar."
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
msgid "Image Editor"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]