[gnome-flashback] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-flashback] Updated Polish translation
- Date: Sun, 24 Aug 2014 15:55:01 +0000 (UTC)
commit 22d16ef0c42c9232132e4ac1958b71a97b5ece41
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Aug 24 17:54:51 2014 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 44 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
1 files changed, 40 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 662b8da..4f5faee 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-flashback\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 21:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-15 21:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-24 17:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 17:54+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -34,8 +34,8 @@ msgstr ""
"Metacity"
#: ../data/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Draw desktop background"
-msgstr "Wyświetlanie tła pulpitu"
+msgid "Desktop background"
+msgstr "Tło pulpitu"
#: ../data/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
@@ -45,6 +45,42 @@ msgstr ""
"Jeśli jest ustawione na wartość \"true\", to program tradycyjnego środowiska "
"GNOME będzie używany do wyświetlania tła pulpitu."
+#: ../data/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Display config"
+msgstr "Konfiguracja ekranów"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to provide "
+"display configuration."
+msgstr ""
+"Jeśli jest ustawione na wartość \"true\", to program tradycyjnego środowiska "
+"GNOME będzie dostarczał konfigurację ekranów."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "End session dialog"
+msgstr "Okno dialogowe kończenia sesji"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show end "
+"session dialog."
+msgstr ""
+"Jeśli jest ustawione na wartość \"true\", to program tradycyjnego środowiska "
+"GNOME będzie używany do wyświetlania okna dialogowego kończenia sesji."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Idle monitor"
+msgstr "Monitorowanie bezczynności"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"If set to true, then GNOME Flashback application will be used for user "
+"activity monitoring."
+msgstr ""
+"Jeśli jest ustawione na wartość \"true\", to program tradycyjnego środowiska "
+"GNOME będzie używany do monitorowania aktywności użytkownika."
+
#: ../gnome-flashback/flashback-inhibit-dialog.c:192
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]