[iagno] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [iagno] Updated Czech translation
- Date: Sun, 24 Aug 2014 05:35:50 +0000 (UTC)
commit 1278d42ea147afbd0c038e6cdfd82436bdeac314
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sun Aug 24 07:35:38 2014 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 184 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 109 insertions(+), 75 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index dab264b..6df980d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=iagno&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-23 09:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-23 21:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-23 21:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 07:32+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -56,8 +56,8 @@ msgstr ""
"naopak zabránit soupeři, aby překlopil vaše kameny na svoji barvu. Uděláte "
"to tak, že uzavřete soupeřovy kameny mezi dva kameny své barvy."
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:1 ../src/iagno.vala:89 ../src/iagno.vala:113
-#: ../src/iagno.vala:293 ../src/iagno.vala:651
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:1 ../src/iagno.vala:102 ../src/iagno.vala:126
+#: ../src/iagno.vala:368 ../src/iagno.vala:691
msgid "Iagno"
msgstr "Iagno"
@@ -69,6 +69,18 @@ msgstr "Ovládněte hrací desku v klasické verzi hry Reversi"
msgid "othello;"
msgstr "othello;"
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:4 ../src/iagno.vala:585
+msgid "Play first (Dark)"
+msgstr "Hrát jako první (černý)"
+
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:5 ../src/iagno.vala:587
+msgid "Play second (Light)"
+msgstr "Hrát jako druhý (bílý)"
+
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:6
+msgid "Two players game"
+msgstr "Hra pro dva hráče"
+
#: ../data/iagno.ui.h:1
msgid "_New Game"
msgstr "_Nová hra"
@@ -90,49 +102,107 @@ msgid "_Quit"
msgstr "U_končit"
#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:1
+msgid "Computer's AI level"
+msgstr "Úroveň počítačové UI"
+
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:2
+msgid "From 1, the easiest, to 3, the hardest."
+msgstr "Od 1 pro nejjednoduší umělou inteligenci, do 3 pro nejnáročnější."
+
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:3
+msgid "Type of game"
+msgstr "Typ hry"
+
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:4
+msgid "Choose the type of the next game."
+msgstr "Zvolte typ následující hry."
+
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:5
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:2
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:6
msgid "Whether or not to play event sounds."
msgstr "Zda přehrávat nebo nepřehrávat zvuky k událostem."
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:3
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:7
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Šířka okna v pixelech."
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:4
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:8
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Výška okna v pixelech."
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:5
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:9
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "Zapnuto, pokud je okno maximalizováno"
-#: ../src/iagno.vala:108
+#: ../src/iagno.vala:47
+msgid "Reduce delay before AI moves"
+msgstr "Omezit prodlevu před tahem UI"
+
+#: ../src/iagno.vala:48
+msgid "Play first"
+msgstr "Hrát jako první"
+
+#: ../src/iagno.vala:49
+msgid "Set the level of the computer's AI"
+msgstr "Nastavit úroveň počítačové UI"
+
+#: ../src/iagno.vala:50
+msgid "Turn off the sound"
+msgstr "Vypnout zvuk"
+
+#: ../src/iagno.vala:51
+msgid "Play second"
+msgstr "Hrát jako druhý"
+
+#: ../src/iagno.vala:52
+msgid "Two-players mode"
+msgstr "Režim pro dva hráče"
+
+#: ../src/iagno.vala:53
+msgid "Turn on the sound"
+msgstr "Zapnout zvuk"
+
+#: ../src/iagno.vala:54
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr "Vypsat verzi vydání a skončit"
+
+#: ../src/iagno.vala:121
msgid "Undo your most recent move"
msgstr "Vrátit zpět váš poslední tah"
-#: ../src/iagno.vala:141 ../src/iagno.vala:251 ../src/iagno.vala:259
+#: ../src/iagno.vala:162 ../src/iagno.vala:320 ../src/iagno.vala:328
msgid "Dark:"
msgstr "Černý:"
-#: ../src/iagno.vala:149 ../src/iagno.vala:252 ../src/iagno.vala:260
+#: ../src/iagno.vala:170 ../src/iagno.vala:321 ../src/iagno.vala:329
msgid "Light:"
msgstr "Bílý:"
-#: ../src/iagno.vala:162
+#: ../src/iagno.vala:179
+msgid "_Start Over"
+msgstr "_Začít znovu"
+
+#: ../src/iagno.vala:186
msgid "Start a new game"
msgstr "Začít novou hru"
+#: ../src/iagno.vala:220
+msgid "Level should be between 1 (easy) and 3 (hard). Settings unchanged."
+msgstr ""
+"Úroveň musí být v rozmězí 1 (jednoduchá) až 3 (těžká). Nastavení zůstává "
+"nezměněno."
+
#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
-#: ../src/iagno.vala:254 ../src/iagno.vala:255 ../src/iagno.vala:262
-#: ../src/iagno.vala:263
+#: ../src/iagno.vala:323 ../src/iagno.vala:324 ../src/iagno.vala:331
+#: ../src/iagno.vala:332
#, c-format
msgid "%.2d"
msgstr "%.2d"
-#: ../src/iagno.vala:298
+#: ../src/iagno.vala:373
msgid ""
"A disk flipping game derived from Reversi\n"
"\n"
@@ -142,7 +212,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Iagno je součástí her GNOME."
-#: ../src/iagno.vala:301
+#: ../src/iagno.vala:376
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jirka Lébl\n"
@@ -160,103 +230,67 @@ msgstr ""
"Marek Černocký <marek manet cz>"
#. Message to display when Light has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:337
+#: ../src/iagno.vala:411
msgid "Light must pass, Dark’s move"
msgstr "Bílý musí vynechat, černý táhne"
#. Message to display when Dark has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:342
+#: ../src/iagno.vala:416
msgid "Dark must pass, Light’s move"
msgstr "Černý musí vynechat, bílý táhne"
#. Message to display when Light has won the game
-#: ../src/iagno.vala:387
+#: ../src/iagno.vala:461
msgid "Light wins!"
msgstr "Bílý vyhrává!"
#. Message to display when Dark has won the game
-#: ../src/iagno.vala:392
+#: ../src/iagno.vala:466
msgid "Dark wins!"
msgstr "Černý vyhrává!"
#. Message to display when the game is a draw
-#: ../src/iagno.vala:397
+#: ../src/iagno.vala:471
msgid "The game is draw."
msgstr "Hra skončila nerozhodně."
#. Message to display when the player tries to make an illegal move
-#: ../src/iagno.vala:424
+#: ../src/iagno.vala:497
msgid "You can’t move there!"
msgstr "Sem nemůžete táhnout!"
-#: ../src/iagno.vala:479
-#| msgid "_Preferences"
+#: ../src/iagno.vala:552
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"
-#: ../src/iagno.vala:501
-msgid "Opponent:"
-msgstr "Soupeř:"
+#: ../src/iagno.vala:574
+msgid "Game mode:"
+msgstr "Režim hry:"
-#: ../src/iagno.vala:512
-msgid "Human"
-msgstr "Člověk"
+#: ../src/iagno.vala:589
+msgid "Two players"
+msgstr "Dva hráči"
-#: ../src/iagno.vala:519
+#: ../src/iagno.vala:601
+msgid "Computer:"
+msgstr "Počítač:"
+
+#: ../src/iagno.vala:612
msgid "Level one"
msgstr "První úroveň"
-#: ../src/iagno.vala:523
+#: ../src/iagno.vala:614
msgid "Level two"
msgstr "Druhá úroveň"
-#: ../src/iagno.vala:527
+#: ../src/iagno.vala:616
msgid "Level three"
msgstr "Třetí úroveň"
-#: ../src/iagno.vala:532
-msgid "Play as:"
-msgstr "Hrát jako:"
-
-#: ../src/iagno.vala:543
-#| msgid "Light:"
-msgid "Light"
-msgstr "bílý"
-
-#: ../src/iagno.vala:547
-#| msgid "Dark:"
-msgid "Dark"
-msgstr "černý"
-
-#: ../src/iagno.vala:552
+#: ../src/iagno.vala:623
msgid "_Tile set:"
msgstr "_Sada kamenů:"
-#: ../src/iagno.vala:604
+#: ../src/iagno.vala:675
msgid "E_nable sounds"
-msgstr "Povolit _zvuky"
-
-#. Help string for command line --fast-mode flag
-#: ../src/iagno.vala:616
-msgid "Reduce delay before AI moves"
-msgstr "Omezit prodlevu před tahem UI"
-
-#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/iagno.vala:619
-msgid "Show release version"
-msgstr "Zobrazit verzi vydání"
-
-#~ msgid "true if the window is fullscren"
-#~ msgstr "Zapnuto, pokud je okno v režimu celé obrazovky"
-
-#~ msgid "Iagno Preferences"
-#~ msgstr "Nastavení Iagno"
-
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_Zavřít"
-
-#~ msgid "Dark Player:"
-#~ msgstr "Černý hráč:"
-
-#~ msgid "Light Player:"
-#~ msgstr "Bílý hráč:"
+msgstr "Povolit zv_uky"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]