[gnome-maps] Updated Czech translation



commit b11355dc426e19294036dff58c4c6caed691201d
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Fri Aug 22 11:12:03 2014 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 41 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9f29bf8..889acaa 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-06 07:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-06 18:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-22 06:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-22 11:06+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Maps gives you quick access to maps all across the world. It allows you to "
 "quickly find the place you’re looking for by searching for a city or street, "
@@ -29,17 +29,7 @@ msgstr ""
 "můžete rychle najít místo, které hledáte, ať už podle názvu města nebo "
 "ulice, nebo určit místo pro setkání s přáteli."
 
-#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:2
-msgid ""
-"<li>Search for country, region, city or street.</li> <li>Search for specific "
-"types of locations, such as “Pubs near Main Street, Boston” or “Wi-Fi Access "
-"near Alexanderplatz, Berlin”.</li>"
-msgstr ""
-"<li>Hledejte zemi, oblast, město nebo ulici.</li> <li>Hledejte konkrétní "
-"typy míst, jako „restaurace poblíž Main Street, Boston“ nebo „WiFi poblíž "
-"Alexanderplatz, Berlin“.</li>"
-
-#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Maps uses the collaborative OpenStreetMap database, made by hundreds of "
 "thousands of people across the globe."
@@ -47,17 +37,28 @@ msgstr ""
 "Mapy využívají databázi OpenStreetMap, která vzniká díky spolupráci stovek "
 "tisíců lidů z celého světa."
 
+#. Translators: Search is carried out on OpenStreetMap data using Nominatim.
+#. Visit http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim/Special_Phrases and click
+#. your language to see what words you can use for the translated search.
+#: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:6
+msgid ""
+"You can even search for specific types of locations, such as “Pubs near Main "
+"Street, Boston” or “Hotels near Alexanderplatz, Berlin”."
+msgstr ""
+"Můžete také hledat určité typy míst, jako „restaurace poblíž ulice Kobližná, "
+"Brno“ nebo „hotely poblíž Alexanderplatz, Berlín“."
+
 #. Translators: This is the program name. */
-#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:55
-#: ../src/mainWindow.js:373 ../src/main-window.ui.h:3
+#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:66
+#: ../src/mainWindow.js:301 ../src/main-window.ui.h:1
 msgid "Maps"
 msgstr "Mapy"
 
-#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.in.h:2
 msgid "A simple maps application"
 msgstr "Jednoduchá mapová aplikace"
 
-#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.in.h:3
 msgid "Maps;"
 msgstr "mapa;mapy;"
 
@@ -145,22 +146,14 @@ msgstr "Co je zde?"
 msgid "I’m here!"
 msgstr "Nacházím se zde!"
 
-#: ../src/mainWindow.js:371
+#: ../src/mainWindow.js:299
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Marek Černocký"
 
-#: ../src/mainWindow.js:374
+#: ../src/mainWindow.js:302
 msgid "A map application for GNOME"
 msgstr "Mapová aplikace pro GNOME"
 
-#: ../src/main-window.ui.h:1
-msgid "Street"
-msgstr "Ulice"
-
-#: ../src/main-window.ui.h:2
-msgid "Satellite"
-msgstr "Satelitní"
-
 #. Translators: Accuracy of user location information */
 #: ../src/mapLocation.js:164
 msgid "Unknown"
@@ -175,6 +168,26 @@ msgstr "velmi přesná"
 msgid " km<sup>2</sup>"
 msgstr " km<sup>2</sup>"
 
+#: ../src/routeService.js:76
+msgid "No route found."
+msgstr "Nenalezena žádná cesta."
+
+#: ../src/routeService.js:82
+msgid "Route request failed."
+msgstr "Požadavek na vyhledání cesty selhal."
+
+#: ../src/routeService.js:153
+msgid "Start!"
+msgstr "Start!"
+
+#: ../src/sidebar.ui.h:1
+msgid "To"
+msgstr "Do"
+
+#: ../src/sidebar.ui.h:2
+msgid "From"
+msgstr "Z"
+
 #. Translators: Showing name of place where user currently is and
 #. accuracy of this information (which is translated
 #. separately)


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]