[gnome-software/gnome-3-12] Updated Russian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software/gnome-3-12] Updated Russian translation
- Date: Thu, 21 Aug 2014 19:23:53 +0000 (UTC)
commit 4258adefcf3325a7ec1741488fe3e9e64063a803
Author: Stas Solovey <whats_up tut by>
Date: Thu Aug 21 19:23:48 2014 +0000
Updated Russian translation
po/ru.po | 163 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 99 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d7529d6..a470201 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# Russian translation for gnome-software.
# Copyright (C) 2013 gnome-software's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-software package.
-# Stas Solovey <whats_up tut by>, 2013, 2014.
# Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>, 2014.
+# Stas Solovey <whats_up tut by>, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-13 08:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-13 20:59+0400\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>\n"
-"Language-Team: русский <gnome-cyr gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-21 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-21 22:23+0300\n"
+"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up tut by>\n"
+"Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,12 +49,12 @@ msgstr ""
msgid "Add to Application Folder"
msgstr "Добавить в папку программы"
-#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:2 ../src/gs-app-folder-dialog.c:325
+#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:2 ../src/gs-app-folder-dialog.c:337
#: ../src/gs-shell-details.c:204 ../src/gs-shell-installed.c:593
msgid "_Cancel"
msgstr "О_тменить"
-#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:3 ../src/gs-app-folder-dialog.c:330
+#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:3 ../src/gs-app-folder-dialog.c:342
msgid "_Add"
msgstr "_Добавить"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "30 января 2014"
msgid "Remove Source"
msgstr "Удалить источник"
-#: ../src/gs-app-folder-dialog.c:313
+#: ../src/gs-app-folder-dialog.c:325
msgid "Folder Name"
msgstr "Имя папки"
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Отменить"
#. TRANSLATORS: this is a label that describes an application
#. * that has been queued for installation
-#: ../src/gs-app-widget.c:210
+#: ../src/gs-app-widget.c:210 ../src/gs-shell-details.c:136
msgid "Pending"
msgstr "Ожидают"
@@ -696,10 +696,6 @@ msgstr[0] "%i приложение и %i дополнение установле
msgstr[1] "%i приложения и %i дополнения установлены"
msgstr[2] "%i приложений и %i дополнений установлены"
-#: ../src/gs-shell-details.c:136
-msgid "_Pending"
-msgstr "_Ожидают"
-
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
#. * is in the process of being installed
#: ../src/gs-shell-details.c:164
@@ -869,7 +865,6 @@ msgid "Not Now"
msgstr "Не сейчас"
#: ../src/gs-update-monitor.c:148
-#| msgid "Recent Software Updates"
msgid "Software Update Installed"
msgid_plural "Software Updates Installed"
msgstr[0] "Установлено обновление программного обеспечения"
@@ -878,7 +873,6 @@ msgstr[2] "Установлены обновления программного
#. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
#: ../src/gs-update-monitor.c:152
-#| msgid "Important OS and application updates are ready to be installed"
msgid "An important OS update has been installed."
msgid_plural "Important OS updates have been installed."
msgstr[0] "Установлено важное обновление ОС."
@@ -886,13 +880,11 @@ msgstr[1] "Установлены важные обновления ОС."
msgstr[2] "Установлены важные обновления ОС."
#: ../src/gs-update-monitor.c:157
-#| msgid "Recent Software Updates"
msgid "Software Updates Failed"
msgstr "Не удалось обновить программное обеспечение"
#. TRANSLATORS: message when we offline updates have failed
#: ../src/gs-update-monitor.c:159
-#| msgid "Important OS and application updates are ready to be installed"
msgid "An important OS update failed to be installed."
msgstr "Не удалось установить важное обновление ОС."
@@ -1065,52 +1057,52 @@ msgid "Development Tools"
msgstr "Инструменты разработки"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:44
-msgctxt "Menu subcategory of Development"
+msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
msgid "Building"
msgstr "Сборка"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:45
-msgctxt "Menu subcategory of Development"
+msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
msgid "Databases"
msgstr "Базы данных"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:46
-msgctxt "Menu subcategory of Development"
+msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
msgid "Debuggers"
msgstr "Отладчики"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:47
-msgctxt "Menu subcategory of Development"
+msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
msgid "GUI Designers"
msgstr "Разработка GUI"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:48
-msgctxt "Menu subcategory of Development"
+msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:49
-msgctxt "Menu subcategory of Development"
+msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
msgid "Profiling"
msgstr "Профилирование"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:50
-msgctxt "Menu subcategory of Development"
+msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
msgid "Project Management"
msgstr "Управление проектом"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:51
-msgctxt "Menu subcategory of Development"
+msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
msgid "Revision Control"
msgstr "Контроль версий"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:52
-msgctxt "Menu subcategory of Development"
+msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
msgid "Translation"
msgstr "Перевод"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:53
-msgctxt "Menu subcategory of Development"
+msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
msgid "Web Development"
msgstr "Веб разработка"
@@ -1400,84 +1392,84 @@ msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:115
-msgctxt "Menu subcategory of Network"
+msgctxt "Menu subcategory of Internet"
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:116
-msgctxt "Menu subcategory of Network"
+msgctxt "Menu subcategory of Internet"
msgid "Dialup"
msgstr "Коммутируемое подключение"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:117
-msgctxt "Menu subcategory of Network"
+msgctxt "Menu subcategory of Internet"
msgid "Email"
msgstr "Электронная почта"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:118
-msgctxt "Menu subcategory of Network"
+msgctxt "Menu subcategory of Internet"
msgid "Feed"
msgstr "Новостные ленты"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:119
-msgctxt "Menu subcategory of Network"
+msgctxt "Menu subcategory of Internet"
msgid "File Transfer"
msgstr "Передача файлов"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:120
-msgctxt "Menu subcategory of Network"
+msgctxt "Menu subcategory of Internet"
msgid "Ham Radio"
msgstr "Любительское радио"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:121
-msgctxt "Menu subcategory of Network"
+msgctxt "Menu subcategory of Internet"
msgid "Instant Messaging"
msgstr "Обмен сообщениями"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:122
-msgctxt "Menu subcategory of Network"
+msgctxt "Menu subcategory of Internet"
msgid "IRC Clients"
msgstr "Клиенты IRC"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:123
-msgctxt "Menu subcategory of Network"
+msgctxt "Menu subcategory of Internet"
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:124
-msgctxt "Menu subcategory of Network"
+msgctxt "Menu subcategory of Internet"
msgid "News"
msgstr "Новости"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:125
-msgctxt "Menu subcategory of Network"
+msgctxt "Menu subcategory of Internet"
msgid "P2P"
msgstr "Пиринговые сети"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:126
-msgctxt "Menu subcategory of Network"
+msgctxt "Menu subcategory of Internet"
msgid "Remote Access"
msgstr "Удалённый доступ"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:127
-msgctxt "Menu subcategory of Network"
+msgctxt "Menu subcategory of Internet"
msgid "Telephony"
msgstr "Телефония"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:128
-msgctxt "Menu subcategory of Network"
+msgctxt "Menu subcategory of Internet"
msgid "Video Conference"
msgstr "Видеоконференция"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:129
-msgctxt "Menu subcategory of Network"
+msgctxt "Menu subcategory of Internet"
msgid "Web Browser"
msgstr "Веб Браузеры"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:130
-msgctxt "Menu subcategory of Network"
+msgctxt "Menu subcategory of Internet"
msgid "Web Development"
-msgstr "Веб Разработка"
+msgstr "Веб разработка"
#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Office
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:132
@@ -1760,54 +1752,54 @@ msgid "Utilities"
msgstr "Утилиты"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:191
-msgctxt "Menu subcategory of Utility"
+msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
msgid "Accessibility"
msgstr "Специальные возможности"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:192
-msgctxt "Menu subcategory of Utility"
+msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
msgid "Archiving"
msgstr "Архиваторы"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:193
-msgctxt "Menu subcategory of Utility"
+msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
msgid "Calculator"
msgstr "Калькуляторы"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:194
-msgctxt "Menu subcategory of Utility"
+msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
msgid "Clock"
msgstr "Часы"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:195
-msgctxt "Menu subcategory of Utility"
+msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
msgid "Compression"
msgstr "Сжатие"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:196
-msgctxt "Menu subcategory of Utility"
+msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
msgid "File Tools"
-msgstr "Файловые Инструменты"
+msgstr "Файловые инструменты"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:197
-msgctxt "Menu subcategory of Utility"
+msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
msgid "Maps"
msgstr "Карты"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:198
-msgctxt "Menu subcategory of Utility"
+msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
msgid "Spirituality"
-msgstr "Духовное"
+msgstr "Религия"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:199
-msgctxt "Menu subcategory of Utility"
+msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
msgid "Telephony Tools"
-msgstr "Телефонические Инструменты"
+msgstr "Телефонические инструменты"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:200
-msgctxt "Menu subcategory of Utility"
+msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
msgid "Text Editor"
-msgstr "Текстовые Редакторы"
+msgstr "Текстовые редакторы"
#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Video
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:202
@@ -1822,7 +1814,7 @@ msgstr "Редактирование"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:204
msgctxt "Menu subcategory of Video"
msgid "Database"
-msgstr "Базы Данных"
+msgstr "Базы данных"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:205
msgctxt "Menu subcategory of Video"
@@ -1845,24 +1837,67 @@ msgid "TV"
msgstr "ТВ"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:211
-msgctxt "Menu subcategory of Addons"
+msgctxt "Menu subcategory of Add-ons"
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:212
-msgctxt "Menu subcategory of Addons"
+msgctxt "Menu subcategory of Add-ons"
msgid "Codecs"
msgstr "Кодеки"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:213
-msgctxt "Menu subcategory of Addons"
+msgctxt "Menu subcategory of Add-ons"
msgid "Input Sources"
msgstr "Источники ввода"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:214
-msgctxt "Menu subcategory of Addons"
+msgctxt "Menu subcategory of Add-ons"
msgid "Language Packs"
-msgstr "Языковые Пакеты"
+msgstr "Языковые пакеты"
+
+#~ msgid "_Pending"
+#~ msgstr "_Ожидают"
+
+#~ msgctxt "Menu subcategory of Development"
+#~ msgid "Databases"
+#~ msgstr "Базы данных"
+
+#~ msgctxt "Menu subcategory of Network"
+#~ msgid "Ham Radio"
+#~ msgstr "Любительское радио"
+
+#~ msgctxt "Menu subcategory of Network"
+#~ msgid "Web Development"
+#~ msgstr "Веб Разработка"
+
+#~ msgctxt "Menu subcategory of Utility"
+#~ msgid "File Tools"
+#~ msgstr "Файловые Инструменты"
+
+#~ msgctxt "Menu subcategory of Utility"
+#~ msgid "Maps"
+#~ msgstr "Карты"
+
+#~ msgctxt "Menu subcategory of Utility"
+#~ msgid "Spirituality"
+#~ msgstr "Духовное"
+
+#~ msgctxt "Menu subcategory of Addons"
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Шрифты"
+
+#~ msgctxt "Menu subcategory of Addons"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Кодеки"
+
+#~ msgctxt "Menu subcategory of Addons"
+#~ msgid "Input Sources"
+#~ msgstr "Источники ввода"
+
+#~ msgctxt "Menu subcategory of Addons"
+#~ msgid "Language Packs"
+#~ msgstr "Языковые Пакеты"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Готово"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]