[iagno] Updated Swedish translation



commit 4c776457d2326ff458576576be48cba4296e8c48
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Tue Aug 19 19:12:44 2014 +0000

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  163 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 116 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4d2b66d..54f17f1 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Swedish messages for gnome-games.
-# Copyright (C) 1999-2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 1999-2014 Free Software Foundation, Inc.
 # Andreas Persenius <ndap swipnet se>, 1999.
 # Andreas Hyden <a hyden cyberpoint se>
 # Martin Norbäck <d95mback dtek chalmers se>, 2000.
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=iagno&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 14:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-04 23:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-24 09:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-29 19:59+0100\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgstr ""
 "Detta görs genom att stänga in din motståndares brickor mellan två brickor "
 "av din egen färg."
 
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:1 ../src/iagno.vala:89 ../src/iagno.vala:113
-#: ../src/iagno.vala:301 ../src/iagno.vala:667
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:1 ../src/iagno.vala:101 ../src/iagno.vala:125
+#: ../src/iagno.vala:355 ../src/iagno.vala:678
 msgid "Iagno"
 msgstr "Iagno"
 
@@ -58,6 +58,18 @@ msgstr "Dominera brädet i en klassisk version av Othello"
 msgid "othello;"
 msgstr "othello;"
 
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:4 ../src/iagno.vala:570
+msgid "Play first (Dark)"
+msgstr "Spela först (Svart)"
+
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:5 ../src/iagno.vala:572
+msgid "Play second (Light)"
+msgstr "Spela tvåa (Vit)"
+
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:6
+msgid "Two players game"
+msgstr "Spel för två spelare"
+
 #: ../data/iagno.ui.h:1
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Nytt spel"
@@ -79,49 +91,107 @@ msgid "_Quit"
 msgstr "A_vsluta"
 
 #: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:1
+msgid "Computer's AI level"
+msgstr "Datorns AI-nivå"
+
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:2
+msgid "From 1, the easiest, to 3, the hardest."
+msgstr "Från 1 (lättast), till 3 (svårast)."
+
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:3
+msgid "Type of game"
+msgstr "Typ av spel"
+
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:4
+msgid "Choose the type of the next game."
+msgstr "Välj typen för nästa spel."
+
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:5
 msgid "Sound"
 msgstr "Ljud"
 
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:2
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:6
 msgid "Whether or not to play event sounds."
 msgstr "Huruvida händelseljud ska spelas eller inte."
 
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:3
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:7
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Bredden på fönstret i bildpunkter"
 
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:4
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:8
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "Höjden på fönstret i bildpunkter"
 
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:5
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:9
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "sant om fönstret är maximerat"
 
-#: ../src/iagno.vala:108
+#: ../src/iagno.vala:46
+msgid "Reduce delay before AI moves"
+msgstr "Minska fördröjning innan AI:n lägger"
+
+#: ../src/iagno.vala:47
+msgid "Play first"
+msgstr "Spela först"
+
+#: ../src/iagno.vala:48
+msgid "Set the level of the computer's AI"
+msgstr "Ställ in nivån på datorns AI"
+
+#: ../src/iagno.vala:49
+msgid "Turn off the sound"
+msgstr "Slå av ljudet"
+
+#: ../src/iagno.vala:50
+msgid "Play second"
+msgstr "Spela tvåa"
+
+#: ../src/iagno.vala:51
+msgid "Two-players mode"
+msgstr "Tvåspelarläge"
+
+#: ../src/iagno.vala:52
+msgid "Turn on the sound"
+msgstr "Slå på ljudet"
+
+#: ../src/iagno.vala:53
+#| msgid "Show release version"
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr "Visa utgåvans version och avsluta"
+
+#: ../src/iagno.vala:120
 msgid "Undo your most recent move"
 msgstr "Ångra ditt senaste drag"
 
-#: ../src/iagno.vala:141 ../src/iagno.vala:258 ../src/iagno.vala:266
+#: ../src/iagno.vala:161 ../src/iagno.vala:316 ../src/iagno.vala:324
 msgid "Dark:"
 msgstr "Svart:"
 
-#: ../src/iagno.vala:149 ../src/iagno.vala:259 ../src/iagno.vala:267
+#: ../src/iagno.vala:169 ../src/iagno.vala:317 ../src/iagno.vala:325
 msgid "Light:"
 msgstr "Vit:"
 
-#: ../src/iagno.vala:162
+#: ../src/iagno.vala:178
+msgid "_Start Over"
+msgstr "_Starta om"
+
+#: ../src/iagno.vala:185
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Starta ett nytt spel"
 
+#: ../src/iagno.vala:219
+msgid "Level should be between 1 (easy) and 3 (hard). Settings unchanged."
+msgstr ""
+"Nivå ska vara mellan 1 (lätt) och 3 (svårt). Inställningar oförändrade."
+
 #. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
-#: ../src/iagno.vala:261 ../src/iagno.vala:262 ../src/iagno.vala:269
-#: ../src/iagno.vala:270
+#: ../src/iagno.vala:319 ../src/iagno.vala:320 ../src/iagno.vala:327
+#: ../src/iagno.vala:328
 #, c-format
 msgid "%.2d"
 msgstr "%.2d"
 
-#: ../src/iagno.vala:306
+#: ../src/iagno.vala:360
 msgid ""
 "A disk flipping game derived from Reversi\n"
 "\n"
@@ -131,7 +201,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Iagno är en del av GNOME Games."
 
-#: ../src/iagno.vala:309
+#: ../src/iagno.vala:363
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
@@ -145,77 +215,76 @@ msgstr ""
 "<tp-sv listor tp-sv se>."
 
 #. Message to display when Light has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:345
+#: ../src/iagno.vala:396
 msgid "Light must pass, Dark’s move"
 msgstr "Vit måste stå över, svart drag"
 
 #. Message to display when Dark has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:350
+#: ../src/iagno.vala:401
 msgid "Dark must pass, Light’s move"
 msgstr "Svart måste stå över, vitt drag"
 
 #. Message to display when Light has won the game
-#: ../src/iagno.vala:398
+#: ../src/iagno.vala:446
 msgid "Light wins!"
 msgstr "Vit vinner!"
 
 #. Message to display when Dark has won the game
-#: ../src/iagno.vala:403
+#: ../src/iagno.vala:451
 msgid "Dark wins!"
 msgstr "Svart vinner!"
 
 #. Message to display when the game is a draw
-#: ../src/iagno.vala:408
+#: ../src/iagno.vala:456
 msgid "The game is draw."
 msgstr "Spelet är oavgjort."
 
 #. Message to display when the player tries to make an illegal move
-#: ../src/iagno.vala:437
+#: ../src/iagno.vala:482
 msgid "You can’t move there!"
 msgstr "Du kan inte lägga där!"
 
-#: ../src/iagno.vala:491
+#: ../src/iagno.vala:537
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: ../src/iagno.vala:509
-msgid "Dark Player:"
-msgstr "Svart spelare:"
+#: ../src/iagno.vala:559
+msgid "Game mode:"
+msgstr "Spelläge:"
+
+#: ../src/iagno.vala:574
+msgid "Two players"
+msgstr "Två spelare"
 
-#: ../src/iagno.vala:522 ../src/iagno.vala:551
-msgid "Human"
-msgstr "Mänsklig"
+#: ../src/iagno.vala:586
+msgid "Computer:"
+msgstr "Dator:"
 
-#: ../src/iagno.vala:526 ../src/iagno.vala:555
+#: ../src/iagno.vala:597
 msgid "Level one"
 msgstr "Nivå ett"
 
-#: ../src/iagno.vala:530 ../src/iagno.vala:559
+#: ../src/iagno.vala:599
 msgid "Level two"
 msgstr "Nivå två"
 
-#: ../src/iagno.vala:534 ../src/iagno.vala:563
+#: ../src/iagno.vala:601
 msgid "Level three"
 msgstr "Nivå tre"
 
-#: ../src/iagno.vala:539
-msgid "Light Player:"
-msgstr "Vit spelare:"
-
-#: ../src/iagno.vala:568
+#: ../src/iagno.vala:608
 msgid "_Tile set:"
 msgstr "_Bricksamling:"
 
-#: ../src/iagno.vala:620
+#: ../src/iagno.vala:660
 msgid "E_nable sounds"
 msgstr "Ak_tivera ljud"
 
-#. Help string for command line --fast-mode flag
-#: ../src/iagno.vala:632
-msgid "Reduce delay before AI moves"
-msgstr "Minska fördröjning innan AI:n lägger"
+#~ msgid "Dark Player:"
+#~ msgstr "Svart spelare:"
+
+#~ msgid "Human"
+#~ msgstr "Mänsklig"
 
-#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/iagno.vala:635
-msgid "Show release version"
-msgstr "Visa utgåvans version"
+#~ msgid "Light Player:"
+#~ msgstr "Vit spelare:"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]