[genius] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [genius] Updated Czech translation
- Date: Tue, 19 Aug 2014 05:11:10 +0000 (UTC)
commit 638edbbac17e1ecbe9b5b2f071368d931937303d
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Tue Aug 19 07:10:56 2014 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 1396 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 708 insertions(+), 688 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a6927fa..fd04864 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: genius master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=genius&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-18 03:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-19 19:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-18 22:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 07:07+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
msgid "Tolerance for InfiniteSum and InfiniteProduct"
msgstr "Tolerance pro InfiniteSum a InfiniteProduct"
-#: ../lib/library-strings.c:19 ../src/eval.c:6701
+#: ../lib/library-strings.c:19 ../src/eval.c:6703
msgid "Absolute value"
msgstr "Absolutní hodnota"
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Zkouší se nastavit přezdívka přezdívky"
msgid "Bad identifier for function node!"
msgstr "Špatný identifikátor uzlu funkce!"
-#: ../src/calc.c:1023 ../src/eval.c:7177 ../src/eval.c:7384
+#: ../src/calc.c:1023 ../src/eval.c:7211 ../src/eval.c:7418
msgid "Unexpected operator!"
msgstr "Neočekávaný operátor!"
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "Neočekávaný typ funkce!"
msgid "NULL tree!"
msgstr "Strom NULL!"
-#: ../src/calc.c:1509 ../src/eval.c:7683
+#: ../src/calc.c:1509 ../src/eval.c:7717
msgid "Unexpected node!"
msgstr "Neočekávaný uzel!"
@@ -1706,12 +1706,12 @@ msgstr ""
"Byla použita neinicializovaná proměnná „i“. Možná jste chtěli napsat „1i“, "
"jako imaginární číslo (odmocnina -1)."
-#: ../src/eval.c:3547 ../src/eval.c:3580 ../src/eval.c:7501
+#: ../src/eval.c:3547 ../src/eval.c:3580 ../src/eval.c:7535
#, c-format
msgid "Variable '%s' used uninitialized, perhaps you meant %s."
msgstr "Proměnná „%s“ použita bez inicializace, možná jste měli na mysli %s."
-#: ../src/eval.c:3554 ../src/eval.c:3587 ../src/eval.c:4643 ../src/eval.c:7508
+#: ../src/eval.c:3554 ../src/eval.c:3587 ../src/eval.c:4643 ../src/eval.c:7542
#, c-format
msgid "Variable '%s' used uninitialized"
msgstr "Proměnná „%s“ použita bez inicializace"
@@ -1819,228 +1819,228 @@ msgstr "Index matice menší než 1"
msgid "Matrix index out of range"
msgstr "Index matice mimo rozsah"
-#: ../src/eval.c:5506 ../src/eval.c:5576 ../src/eval.c:5644 ../src/eval.c:5685
-#: ../src/eval.c:5894 ../src/eval.c:5934 ../src/eval.c:6371
+#: ../src/eval.c:5506 ../src/eval.c:5574 ../src/eval.c:5732 ../src/eval.c:5773
+#: ../src/eval.c:5896 ../src/eval.c:5936 ../src/eval.c:6373
#, c-format
msgid "Trying to set a protected id '%s'"
msgstr "Zkouší se nastavit chráněné id „%s“"
-#: ../src/eval.c:5532 ../src/eval.c:5571
+#: ../src/eval.c:5531 ../src/eval.c:5569
msgid "Indexed Lvalue not user function"
msgstr "Indexovaná Lvalue není uživatelská funkce"
-#: ../src/eval.c:5555 ../src/eval.c:5669 ../src/eval.c:5918
+#: ../src/eval.c:5553 ../src/eval.c:5757 ../src/eval.c:5920
msgid "Dereference of non-identifier!"
msgstr "Dereference neidentifikátoru!"
-#: ../src/eval.c:5561 ../src/eval.c:5675 ../src/eval.c:5924
+#: ../src/eval.c:5559 ../src/eval.c:5763 ../src/eval.c:5926
msgid "Dereference of undefined variable!"
msgstr "Dereference nedefinované proměnné!"
-#: ../src/eval.c:5565 ../src/eval.c:5679 ../src/eval.c:5928
+#: ../src/eval.c:5563 ../src/eval.c:5767 ../src/eval.c:5930
msgid "Dereference of non-reference!"
msgstr "Dereference nereference!"
-#: ../src/eval.c:5594
+#: ../src/eval.c:5591
msgid "Indexed Lvalue not an identifier or a dereference"
msgstr "Indexovaná Lvalue není identifikátor nebo dereference"
-#: ../src/eval.c:5632 ../src/eval.c:5970 ../src/eval.c:6338 ../src/eval.c:6345
+#: ../src/eval.c:5645 ../src/eval.c:5700 ../src/eval.c:5877 ../src/eval.c:6042
+#: ../src/eval.c:6079 ../src/eval.c:6124 ../src/eval.c:6527 ../src/eval.c:6652
+msgid "Matrix index not an integer or a vector"
+msgstr "Index matice není celé číslo nebo vektor"
+
+#: ../src/eval.c:5689 ../src/eval.c:5831 ../src/eval.c:5840
+msgid "Wrong matrix dimensions when setting"
+msgstr "Špatné rozměry matice při nastavování"
+
+#: ../src/eval.c:5720 ../src/eval.c:5972 ../src/eval.c:6340 ../src/eval.c:6347
msgid "Lvalue not an identifier/dereference/matrix location!"
msgstr "Lvalue není identifikátor/dereference/místo v matici!"
-#: ../src/eval.c:5656 ../src/eval.c:5697
+#: ../src/eval.c:5744 ../src/eval.c:5785
msgid "Referencing an undefined variable!"
msgstr "Odkaz na nedefinovanou proměnnou!"
-#: ../src/eval.c:5747 ../src/eval.c:5829 ../src/eval.c:5838
-msgid "Wrong matrix dimensions when setting"
-msgstr "Špatné rozměry matice při nastavování"
-
-#: ../src/eval.c:5765 ../src/eval.c:5809 ../src/eval.c:5875 ../src/eval.c:6040
-#: ../src/eval.c:6077 ../src/eval.c:6122 ../src/eval.c:6525 ../src/eval.c:6650
-msgid "Matrix index not an integer or a vector"
-msgstr "Index matice není celé číslo nebo vektor"
-
-#: ../src/eval.c:5889
+#: ../src/eval.c:5891
#, c-format
msgid ""
"Increment/Swapwith does not work on parameters (trying to increment '%s')"
msgstr ""
"Přírůstek/prohození nepracuje na parametrech (pokus inkrementovat „%s“)"
-#: ../src/eval.c:5958
+#: ../src/eval.c:5960
msgid "Increment not a value!"
msgstr "Inkrementace údaje, který není hodnotou!"
-#: ../src/eval.c:5982
+#: ../src/eval.c:5984
#, c-format
msgid "Trying to increment non-value id '%s'"
msgstr "Zkouší se inkrementovat údaj s id „%s“, který není hodnotou"
-#: ../src/eval.c:6143 ../src/eval.c:6152
+#: ../src/eval.c:6145 ../src/eval.c:6154
msgid "Can only swap user variables"
msgstr "Prohodit lze pouze uživatelské proměnné"
-#: ../src/eval.c:6192 ../src/eval.c:6227 ../src/eval.c:6258 ../src/eval.c:6274
-#: ../src/eval.c:6292 ../src/eval.c:6308
+#: ../src/eval.c:6194 ../src/eval.c:6229 ../src/eval.c:6260 ../src/eval.c:6276
+#: ../src/eval.c:6294 ../src/eval.c:6310
msgid "Cannot swap matrix regions"
msgstr "Nelze prohodit části matice"
-#: ../src/eval.c:6366
+#: ../src/eval.c:6368
msgid "Parameters can only be created in the global context"
msgstr "Parametry mohou být vytvořeny jen v globálním kontextu"
-#: ../src/eval.c:6472 ../src/eval.c:6517 ../src/eval.c:6608
+#: ../src/eval.c:6474 ../src/eval.c:6519 ../src/eval.c:6610
msgid "Index works only on matrices"
msgstr "Index funguje jen na maticích"
-#: ../src/eval.c:6505
+#: ../src/eval.c:6507
msgid "Vector index not an integer or a vector"
msgstr "Index vektoru není celé číslo nebo vektor"
-#: ../src/eval.c:6673
+#: ../src/eval.c:6675
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#: ../src/eval.c:6674
+#: ../src/eval.c:6676
msgid "matrix"
msgstr "matice"
-#: ../src/eval.c:6675
+#: ../src/eval.c:6677
msgid "string"
msgstr "řetězec"
-#: ../src/eval.c:6676
+#: ../src/eval.c:6678
msgid "function"
msgstr "funkce"
-#: ../src/eval.c:6677
+#: ../src/eval.c:6679
msgid "identifier"
msgstr "identifikátor"
-#: ../src/eval.c:6678
+#: ../src/eval.c:6680
msgid "polynomial"
msgstr "polynom"
-#: ../src/eval.c:6679
+#: ../src/eval.c:6681
msgid "boolean"
msgstr "pravdivostní hodnota"
-#: ../src/eval.c:6702
+#: ../src/eval.c:6704
msgid "Addition"
msgstr "Sčítání"
-#: ../src/eval.c:6703
+#: ../src/eval.c:6705
msgid "Element by element addition"
msgstr "Sčítání po prvcích"
-#: ../src/eval.c:6704
+#: ../src/eval.c:6706
msgid "Subtraction"
msgstr "Odčítání"
-#: ../src/eval.c:6705
+#: ../src/eval.c:6707
msgid "Element by element subtraction"
msgstr "Odčítání po prvcích"
-#: ../src/eval.c:6706
+#: ../src/eval.c:6708
msgid "Multiplication"
msgstr "Násobení"
-#: ../src/eval.c:6707
+#: ../src/eval.c:6709
msgid "Element by element multiplication"
msgstr "Násobení po prvcích"
-#: ../src/eval.c:6708
+#: ../src/eval.c:6710
msgid "Division"
msgstr "Dělení"
-#: ../src/eval.c:6709
+#: ../src/eval.c:6711
msgid "Element by element division"
msgstr "Dělení po prvcích"
-#: ../src/eval.c:6710
+#: ../src/eval.c:6712
msgid "Back division"
msgstr "Obrácené dělení"
-#: ../src/eval.c:6711
+#: ../src/eval.c:6713
msgid "Element by element back division"
msgstr "Obrácené dělení po prvcích"
-#: ../src/eval.c:6712
+#: ../src/eval.c:6714
msgid "Modulo"
msgstr "Modulo"
-#: ../src/eval.c:6713
+#: ../src/eval.c:6715
msgid "Element by element modulo"
msgstr "Modulo po prvcích"
-#: ../src/eval.c:6714
+#: ../src/eval.c:6716
msgid "Negation"
msgstr "Negace"
-#: ../src/eval.c:6715
+#: ../src/eval.c:6717
msgid "Power"
msgstr "Mocnění"
-#: ../src/eval.c:6716
+#: ../src/eval.c:6718
msgid "Element by element power"
msgstr "Mocnění po prvcích"
-#: ../src/eval.c:6717
+#: ../src/eval.c:6719
msgid "Factorial"
msgstr "Faktoriál"
-#: ../src/eval.c:6718
+#: ../src/eval.c:6720
msgid "Double factorial"
msgstr "Dvojitý faktoriál"
-#: ../src/eval.c:6719
+#: ../src/eval.c:6721
msgid "Transpose"
msgstr "Transpozice"
-#: ../src/eval.c:6720
+#: ../src/eval.c:6722
msgid "ConjugateTranspose"
msgstr "Konjugace"
-#: ../src/eval.c:6721
+#: ../src/eval.c:6723
msgid "Comparison (<=>)"
msgstr "Porovnání (<=>)"
-#: ../src/eval.c:6722
+#: ../src/eval.c:6724
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
-#: ../src/eval.c:6723
+#: ../src/eval.c:6725
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
-#: ../src/eval.c:6743
+#: ../src/eval.c:6745
#, c-format
msgid "Bad types for '%s'"
msgstr "Špatné typy pro „%s“"
-#: ../src/eval.c:6754
+#: ../src/eval.c:6756
#, c-format
msgid "%s not defined on <%s> and <%s>"
msgstr "%s není definováno na <%s> a <%s>"
-#: ../src/eval.c:6773
+#: ../src/eval.c:6775
#, c-format
msgid "Bad type for '%s'"
msgstr "Špatný typ pro „%s“"
-#: ../src/eval.c:6783
+#: ../src/eval.c:6785
#, c-format
msgid "%s not defined on <%s>"
msgstr "%s není definováno na <%s>"
-#: ../src/eval.c:6802 ../src/eval.c:6819
+#: ../src/eval.c:6805 ../src/eval.c:6822
msgid "Vector building only works on numbers"
msgstr "Tvorba vektorů funguje jen na číslech"
#. FIXME: perhaps we should just return null like octave?
-#: ../src/eval.c:6812
+#: ../src/eval.c:6815
msgid "Impossible arguments to vector building operator"
msgstr "Nemožné parametry operátoru tvorby vektorů"
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "%s: příliš velký parametr"
msgid "Cannot parse version string: %s"
msgstr "Nerozumím řetězci verze: %s"
-#: ../src/funclib.c:179 ../src/gnome-genius.c:1957
+#: ../src/funclib.c:179 ../src/gnome-genius.c:1972
#, c-format
msgid ""
"Genius %s\n"
@@ -2094,18 +2094,18 @@ msgstr ""
msgid "%s: trying to undefine a protected id!"
msgstr "%s: pokus o zapomenutí chráněné id!"
-#: ../src/funclib.c:546
+#: ../src/funclib.c:546 ../src/funclib.c:584 ../src/funclib.c:646
#, c-format
msgid "%s: trying to set a protected id!"
msgstr "%s: pokus o nastavení chráněné id!"
#. FIXME: fix this, this should just work too
-#: ../src/funclib.c:552
+#: ../src/funclib.c:552 ../src/funclib.c:590 ../src/funclib.c:652
#, c-format
msgid "%s: trying to set a parameter, use the equals sign"
msgstr "%s: pokus o nastavení parametru, použijte rovnítko"
-#: ../src/funclib.c:580 ../src/gnome-genius.c:1166
+#: ../src/funclib.c:704 ../src/gnome-genius.c:1169
msgid ""
"Global variables:\n"
"\n"
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr ""
"Globální proměnné:\n"
"\n"
-#: ../src/funclib.c:603 ../src/gnome-genius.c:1199
+#: ../src/funclib.c:727 ../src/gnome-genius.c:1202
msgid ""
"\n"
"Function call stack:\n"
@@ -2121,8 +2121,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Zásobník volání funkcí:\n"
-#: ../src/funclib.c:605 ../src/funclib.c:645 ../src/gnome-genius.c:1201
-#: ../src/gnome-genius.c:1258
+#: ../src/funclib.c:729 ../src/funclib.c:769 ../src/gnome-genius.c:1204
+#: ../src/gnome-genius.c:1261
msgid ""
"(depth of context in parentheses)\n"
"\n"
@@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr ""
"(hloubka kontextu v závorce)\n"
"\n"
-#: ../src/funclib.c:643 ../src/gnome-genius.c:1256
+#: ../src/funclib.c:767 ../src/gnome-genius.c:1259
msgid ""
"\n"
"Local variables:\n"
@@ -2138,339 +2138,347 @@ msgstr ""
"\n"
"Místní proměnné:\n"
-#: ../src/funclib.c:674
+#: ../src/funclib.c:798
#, c-format
msgid "%s: Argument number %d not a string or identifier"
msgstr "%s: Argument číslo %d není řetězec ani identifikátor"
-#: ../src/funclib.c:683
+#: ../src/funclib.c:807
#, c-format
msgid "%s undefined\n"
msgstr "%s nedefinovaná\n"
-#: ../src/funclib.c:706 ../src/funclib.c:799
+#: ../src/funclib.c:830 ../src/funclib.c:923
#, c-format
msgid "%s: Too many arguments, should be at most %d"
msgstr "%s: Příliš mnoho parametrů, mělo by jich být nejvýše %d"
-#: ../src/funclib.c:947
+#: ../src/funclib.c:1071
msgid "Cannot apply function to two differently sized matrices"
msgstr "Nelze použít funkci na dvě matice s různými rozměry"
-#: ../src/funclib.c:1612 ../src/funclib.c:1649 ../src/funclib.c:1686
-#: ../src/funclib.c:1723 ../src/funclib.c:1765 ../src/funclib.c:1802
-#: ../src/funclib.c:1844 ../src/funclib.c:1891
+#: ../src/funclib.c:1736 ../src/funclib.c:1773 ../src/funclib.c:1810
+#: ../src/funclib.c:1847 ../src/funclib.c:1889 ../src/funclib.c:1926
+#: ../src/funclib.c:1968 ../src/funclib.c:2015
#, c-format
msgid "%s: Not implemented (yet) for complex values"
msgstr "%s: Není implementováno (prozatím) pro komplexní hodnoty"
-#: ../src/funclib.c:1807 ../src/funclib.c:1849 ../src/funclib.c:1896
+#: ../src/funclib.c:1931 ../src/funclib.c:1973 ../src/funclib.c:2020
#, c-format
msgid ""
"%s: Bessel functions of second kind not defined for nonpositive real numbers"
msgstr ""
"%s: Besselova funkce prvního druhu není definována pro nekladná reálná čísla"
-#: ../src/funclib.c:2349
+#: ../src/funclib.c:2473
#, c-format
msgid "%s: square root for composite moduli is not yet implemented"
msgstr "%s: odmocnina pro složené moduly ještě není implementována"
-#: ../src/funclib.c:2357
+#: ../src/funclib.c:2481
#, c-format
msgid "%s: Cannot find square root function for prime moduli"
msgstr "%s: Nelze najít funkci odmocniny pro prvočíselný modul"
-#: ../src/funclib.c:2390
+#: ../src/funclib.c:2514
#, c-format
msgid "%s: matrix argument is not square"
msgstr "%s: maticový parametr není čtvercový"
-#: ../src/funclib.c:2531 ../src/funclib.c:2631
+#: ../src/funclib.c:2655 ../src/funclib.c:2755
#, c-format
msgid "%s: matrix argument must be integer only"
msgstr "%s: maticový parametr musí být jen z celých čísel"
-#: ../src/funclib.c:2553 ../src/funclib.c:2653
+#: ../src/funclib.c:2677 ../src/funclib.c:2777
#, c-format
msgid "%s: argument must be an integer"
msgstr "%s: parametr musí být celé číslo"
-#: ../src/funclib.c:2737 ../src/funclib.c:4595 ../src/funclib.c:4624
-#: ../src/funclib.c:4876 ../src/mpwrap.c:3790 ../src/mpwrap.c:3809
+#: ../src/funclib.c:2861 ../src/funclib.c:4719 ../src/funclib.c:4748
+#: ../src/funclib.c:5000 ../src/mpwrap.c:3790 ../src/mpwrap.c:3809
#: ../src/mpwrap.c:3866 ../src/mpwrap.c:3895 ../src/mpwrap.c:3912
#: ../src/mpwrap.c:3961
msgid "Division by zero!"
msgstr "Dělení nulou!"
-#: ../src/funclib.c:2919 ../src/funclib.c:3006
+#: ../src/funclib.c:3043 ../src/funclib.c:3130
#, c-format
msgid "%s: matrix argument must be value only"
msgstr "%s: maticový parametr musí být jen hodnoty"
-#: ../src/funclib.c:3265 ../src/funclib.c:3323 ../src/funclib.c:4861
-#: ../src/funclib.c:5155 ../src/graphing.c:9024
+#: ../src/funclib.c:3389 ../src/funclib.c:3447 ../src/funclib.c:4985
+#: ../src/funclib.c:5279 ../src/graphing.c:9335
#, c-format
msgid "%s: too many arguments"
msgstr "%s: příliš mnoho parametrů"
-#: ../src/funclib.c:3573
+#: ../src/funclib.c:3697
#, c-format
msgid "%s: vector argument not value only"
msgstr "%s: vektorový parametr nejsou jen hodnoty"
-#: ../src/funclib.c:3584 ../src/funclib.c:3623
+#: ../src/funclib.c:3708 ../src/funclib.c:3747
#, c-format
msgid "%s: argument can't be negative or 0"
msgstr "%s: parametr nesmí být záporný nebo 0"
-#: ../src/funclib.c:3592 ../src/funclib.c:3628
+#: ../src/funclib.c:3716 ../src/funclib.c:3752
#, c-format
msgid "%s: vector argument has too large entries"
msgstr "%s: vektorový parametr má příliš velké položky"
-#: ../src/funclib.c:3670
+#: ../src/funclib.c:3794
#, c-format
msgid "%s: arguments must be vectors of equal size"
msgstr "%s: parametr musí být vektory stejné velikosti"
-#: ../src/funclib.c:4162 ../src/funclib.c:4168
+#: ../src/funclib.c:4286 ../src/funclib.c:4292
#, c-format
msgid "%s: %s not a reference"
msgstr "%s: %s není odkaz"
-#: ../src/funclib.c:4207
+#: ../src/funclib.c:4331
#, c-format
msgid "%s: matrices not of the same height"
msgstr "%s: matice nemají stejnou výšku"
-#: ../src/funclib.c:4212 ../src/funclib.c:4855
+#: ../src/funclib.c:4336 ../src/funclib.c:4979
msgid "third argument"
msgstr "třetí parametr"
-#: ../src/funclib.c:4217
+#: ../src/funclib.c:4341
msgid "fourth argument"
msgstr "čtvrtý parametr"
-#: ../src/funclib.c:4492
+#: ../src/funclib.c:4616
#, c-format
msgid "%s: argument must be greater than 2"
msgstr "%s: parametr musí být větší než 2"
-#: ../src/funclib.c:4680
+#: ../src/funclib.c:4804
#, c-format
msgid "%s: arguments not horizontal vectors"
msgstr "%s: parametry nejsou vodorovné vektory"
-#: ../src/funclib.c:4689
+#: ../src/funclib.c:4813
#, c-format
msgid "%s: arguments not numeric only vectors"
msgstr "%s: parametry nejsou vektory jen s čísly"
-#: ../src/funclib.c:5073
+#: ../src/funclib.c:5197
#, c-format
msgid "%s: argument 1 must be a quadratic polynomial"
msgstr "%s: parametr 1 musí být kvadratický polynom"
-#: ../src/funclib.c:5384 ../src/funclib.c:5473 ../src/funclib.c:5734
-#: ../src/funclib.c:5741 ../src/funclib.c:5796 ../src/funclib.c:5803
-#: ../src/funclib.c:5874 ../src/funclib.c:5888
+#: ../src/funclib.c:5508 ../src/funclib.c:5597 ../src/funclib.c:5858
+#: ../src/funclib.c:5865 ../src/funclib.c:5920 ../src/funclib.c:5927
+#: ../src/funclib.c:5998 ../src/funclib.c:6012
#, c-format
msgid "%s: value out of range"
msgstr "%s: hodnota mimo rozsah"
-#: ../src/funclib.c:6097
+#: ../src/funclib.c:6221
#, c-format
msgid "%s: undefined function"
msgstr "%s: nedefinovaná funkce"
-#: ../src/funclib.c:6103
+#: ../src/funclib.c:6227
#, c-format
msgid "%s: flags argument must be a string"
msgstr "%s: parametr příznaků musí být řetězec"
-#: ../src/funclib.c:6231 ../src/symbolic.c:734
+#: ../src/funclib.c:6355 ../src/symbolic.c:734
#, c-format
msgid "%s: argument not a function of one variable"
msgstr "%s: parametr není funkce jedné proměnné"
-#: ../src/funclib.c:6443 ../src/funclib.c:6478 ../src/funclib.c:6723
+#: ../src/funclib.c:6567 ../src/funclib.c:6602 ../src/funclib.c:6847
#, c-format
msgid "%s: argument should be between %d and %d"
msgstr "%s: parametr by měl být mezi %d a %d"
-#: ../src/funclib.c:6631
+#: ../src/funclib.c:6755
msgid "OutputStyle must be one of normal, troff, latex or mathml"
msgstr "OutputStyle musí být jedno z normal, troff, latex nebo mathml"
-#: ../src/funclib.c:6671
+#: ../src/funclib.c:6795
#, c-format
msgid "%s: argument should be larger or equal to 0"
msgstr "%s: parametr by měl být větší nebo roven 0"
-#: ../src/funclib.c:6784
+#: ../src/funclib.c:6908
msgid "Basic"
msgstr "Základní"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6785
+#: ../src/funclib.c:6909
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6786
+#: ../src/funclib.c:6910
msgid "Constants"
msgstr "Konstanty"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6787
+#: ../src/funclib.c:6911
msgid "Numeric"
msgstr "Číselné"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6788
+#: ../src/funclib.c:6912
msgid "Trigonometry"
msgstr "Trigonometrie"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6789
+#: ../src/funclib.c:6913
msgid "Number Theory"
msgstr "Teorie čísel"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6790
+#: ../src/funclib.c:6914
msgid "Matrix Manipulation"
msgstr "Práce s maticemi"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6791
+#: ../src/funclib.c:6915
msgid "Linear Algebra"
msgstr "Lineární algebra"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6792
+#: ../src/funclib.c:6916
msgid "Combinatorics"
msgstr "Kombinatorika"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6793
+#: ../src/funclib.c:6917
msgid "Calculus"
msgstr "Kalkulus"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6794
+#: ../src/funclib.c:6918
msgid "Functions"
msgstr "Funkce"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6795
+#: ../src/funclib.c:6919
msgid "Equation Solving"
msgstr "Řešení rovni"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6796
+#: ../src/funclib.c:6920
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6797
+#: ../src/funclib.c:6921
msgid "Polynomials"
msgstr "Polynomy"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6798
+#: ../src/funclib.c:6922
msgid "Set Theory"
msgstr "Teorie množin"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6799
+#: ../src/funclib.c:6923
msgid "Commutative Algebra"
msgstr "Komutativní algebra"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6800
+#: ../src/funclib.c:6924
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6802
+#: ../src/funclib.c:6926
msgid "Displays the user manual"
msgstr "Zobrazí uživatelský manuál"
-#: ../src/funclib.c:6803
+#: ../src/funclib.c:6927
msgid "Gives the warranty information"
msgstr "Zobrazí informace o záruce"
-#: ../src/funclib.c:6804
+#: ../src/funclib.c:6928
msgid "Return version as a 3-vector"
msgstr "Vrátit verzi jako troj-vektor"
-#: ../src/funclib.c:6805
+#: ../src/funclib.c:6929
msgid "Exits the program"
msgstr "Ukončí program"
-#: ../src/funclib.c:6807
+#: ../src/funclib.c:6931
msgid "Prints a string to the error stream"
msgstr "Vypíše řetězec do proudu chyb"
-#: ../src/funclib.c:6808
+#: ../src/funclib.c:6932
msgid "Waits a specified number of seconds"
msgstr "Čeká určený počet sekund"
-#: ../src/funclib.c:6809
+#: ../src/funclib.c:6933
msgid "The true boolean value"
msgstr "Pravdivostní hodnota true"
-#: ../src/funclib.c:6811
+#: ../src/funclib.c:6935
msgid "The false boolean value"
msgstr "Pravdivostní hodnota false"
-#: ../src/funclib.c:6814
+#: ../src/funclib.c:6938
msgid "Unix time in seconds as a floating point number"
msgstr "Unixový čas v sekundách jako desetinné číslo"
-#: ../src/funclib.c:6822
+#: ../src/funclib.c:6946
msgid "Make integer (0 or 1) from a boolean value"
msgstr "Vytvořit celé číslo (0 nebo 1) z pravdivostní hodnoty"
-#: ../src/funclib.c:6824
+#: ../src/funclib.c:6948
msgid "Prints an expression"
msgstr "Vypsat výraz"
-#: ../src/funclib.c:6825
+#: ../src/funclib.c:6949
msgid "Changes current directory"
msgstr "Změnit aktuální složku"
-#: ../src/funclib.c:6826
+#: ../src/funclib.c:6950
msgid "Prints an expression without a trailing newline"
msgstr "Vypsat výraz bez znaku konce řádku"
-#: ../src/funclib.c:6827
+#: ../src/funclib.c:6951
msgid "Display a string and an expression"
msgstr "Zobrazit řetězec a výraz"
-#: ../src/funclib.c:6828
+#: ../src/funclib.c:6952
msgid "Set a global variable"
msgstr "Nastavit globální proměnnou"
-#: ../src/funclib.c:6829
+#: ../src/funclib.c:6953
+msgid "Set an element in a global variable which is a matrix"
+msgstr "Nastavit prvek v globální proměnné, která je maticí"
+
+#: ../src/funclib.c:6954
+msgid "Set an element in a global variable which is a vector"
+msgstr "Nastavit prvek v globální proměnné, která je vektorem"
+
+#: ../src/funclib.c:6955
msgid "Display values of variables, or all if called without arguments"
msgstr ""
"Zobrazit hodnoty proměnných případně všechny, pokud je voláno bez argumentů"
-#: ../src/funclib.c:6831
+#: ../src/funclib.c:6957
msgid "Set the category and help description line for a function"
msgstr "Nastavit kategorii funkce a řádek jejího popisu v nápovědě"
-#: ../src/funclib.c:6832
+#: ../src/funclib.c:6958
msgid "Sets up a help alias"
msgstr "Nastavit přezdívku nápovědy"
-#: ../src/funclib.c:6834
+#: ../src/funclib.c:6960
msgid "Identity function, returns its argument"
msgstr "Funkce identity, vrací svůj argument"
-#: ../src/funclib.c:6836
+#: ../src/funclib.c:6962
msgid ""
"Generate random float between 0 and 1, or if size given generate vector or "
"matrix of random floats"
@@ -2478,7 +2486,7 @@ msgstr ""
"Generovat náhodné desetinné číslo v rozmezí 0 až 1 nebo, pokud je zadána "
"velikost, vektor nebo matici náhodných desetinných čísel"
-#: ../src/funclib.c:6838
+#: ../src/funclib.c:6964
msgid ""
"Generate random integer between 0 and max-1 inclusive, or if size given "
"generate vector or matrix of random integers"
@@ -2486,55 +2494,55 @@ msgstr ""
"Generovat náhodné celé číslo v rozmezí 0 až max-1 včetně nebo, pokud je "
"zadána velikost, vektor nebo matici náhodných celých čísel"
-#: ../src/funclib.c:6841 ../src/gnome-genius.c:2501
+#: ../src/funclib.c:6967 ../src/gnome-genius.c:2516
msgid "Floating point precision"
msgstr "Přesnost čísel s plovoucí desetinnou čárkou"
-#: ../src/funclib.c:6843 ../src/gnome-genius.c:2390
+#: ../src/funclib.c:6969 ../src/gnome-genius.c:2405
msgid ""
"Display 0.0 when floating point number is less than 10^-x (0=never chop)"
msgstr ""
"Tisknout 0.0 když číslo s plovoucí řádkou je menší než 10^-x (0=nikdy "
"nesekat)"
-#: ../src/funclib.c:6846 ../src/gnome-genius.c:2413
+#: ../src/funclib.c:6972 ../src/gnome-genius.c:2428
msgid "Only chop numbers when another number is greater than 10^-x"
msgstr "Sekat čísla jen když jiné číslo je vetší než 10^-x"
-#: ../src/funclib.c:6847
+#: ../src/funclib.c:6973
msgid "Maximum digits to display"
msgstr "Maximum zobrazovaných číslic"
-#: ../src/funclib.c:6848
+#: ../src/funclib.c:6974
msgid "Maximum errors to display"
msgstr "Maximum zobrazovaných chyb"
-#: ../src/funclib.c:6849
+#: ../src/funclib.c:6975
msgid "Output style: normal, latex, mathml or troff"
msgstr "Styl výstupu: normal, latex, mathml nebo troff"
-#: ../src/funclib.c:6850
+#: ../src/funclib.c:6976
msgid "Integer output base"
msgstr "Základ výstupu celých čísel"
-#: ../src/funclib.c:6851
+#: ../src/funclib.c:6977
msgid "If true, mixed fractions are printed"
msgstr "Je-li true, jsou vypisovány smíšené zlomky"
-#: ../src/funclib.c:6852
+#: ../src/funclib.c:6978
msgid "Print full expressions, even if more than a line"
msgstr "Vypisovat úplné výrazy, i když jsou delší než řádek"
-#: ../src/funclib.c:6853
+#: ../src/funclib.c:6979
msgid "Convert all results to floats before printing"
msgstr ""
"Před výpisem převést všechny výsledky na čísla s plovoucí desetinnou čárkou"
-#: ../src/funclib.c:6854
+#: ../src/funclib.c:6980
msgid "Use scientific notation"
msgstr "Používat vědeckou notaci"
-#: ../src/funclib.c:6856
+#: ../src/funclib.c:6982
msgid ""
"Number of extra Miller-Rabin tests to run on a number before declaring it a "
"prime in IsPrime"
@@ -2542,226 +2550,226 @@ msgstr ""
"Počet Miller-Rabinových testů, které s číslem spustit navíc před "
"prohlášením, že je to prvočíslo v IsPrime"
-#: ../src/funclib.c:6862
+#: ../src/funclib.c:6988
msgid "Expands a matrix just like we do on unquoted matrix input"
msgstr "Rozbalit matici tak, jak to děláme při vstupu matice bez uvozovky"
-#: ../src/funclib.c:6863
+#: ../src/funclib.c:6989
msgid "Gets the rows of a matrix as a vertical vector"
msgstr "Získat řádky matice jako svislý vektor"
-#: ../src/funclib.c:6864
+#: ../src/funclib.c:6990
msgid "Gets the columns of a matrix as a horizontal vector"
msgstr "Získat sloupce matice jako vodorovný vektor"
-#: ../src/funclib.c:6865
+#: ../src/funclib.c:6991
msgid "Gets the diagonal entries of a matrix as a column vector"
msgstr "Získat diagonální prvky matice jako sloupcový vektor"
-#: ../src/funclib.c:6866
+#: ../src/funclib.c:6992
msgid "Count the number of zero columns in a matrix"
msgstr "Získat počet nulových sloupců matice"
-#: ../src/funclib.c:6867
+#: ../src/funclib.c:6993
msgid "Removes any all-zero columns of M"
msgstr "Odstranit všechny nulové sloupce M"
-#: ../src/funclib.c:6868
+#: ../src/funclib.c:6994
msgid "Return a vector with the indices of the nonzero columns in a matrix"
msgstr "Vrátit vektor s indexy nenulových sloupců v matici"
-#: ../src/funclib.c:6869
+#: ../src/funclib.c:6995
msgid "Return a vector with the indices of the nonzero elements in a vector"
msgstr "Vrátit vektor s indexy nenulových prvků ve vektoru"
-#: ../src/funclib.c:6871
+#: ../src/funclib.c:6997
msgid "Calculates the conjugate"
msgstr "Vypočítat komplexně sdružené číslo"
-#: ../src/funclib.c:6876
+#: ../src/funclib.c:7002
msgid "Calculates the sine function"
msgstr "Vypočítat funkci sinus"
-#: ../src/funclib.c:6879
+#: ../src/funclib.c:7005
msgid "Calculates the cosine function"
msgstr "Vypočítat funkci kosinus"
-#: ../src/funclib.c:6882
+#: ../src/funclib.c:7008
msgid "Calculates the hyperbolic sine function"
msgstr "Vypočítat funkci hyperbolický sinus"
-#: ../src/funclib.c:6885
+#: ../src/funclib.c:7011
msgid "Calculates the hyperbolic cosine function"
msgstr "Vypočítat funkci hyperbolický kosinus"
-#: ../src/funclib.c:6888
+#: ../src/funclib.c:7014
msgid "Calculates the tan function"
msgstr "Vypočítat funkci tangens"
-#: ../src/funclib.c:6891
+#: ../src/funclib.c:7017
msgid "Calculates the arctan function"
msgstr "Vypočítat funkci arcus tangens"
-#: ../src/funclib.c:6896
+#: ../src/funclib.c:7022
msgid "Calculates the sinc function, that is sin(x)/x"
msgstr "Vypočítat funkci sinc, která je definována jako sin(x)/x"
-#: ../src/funclib.c:6900
+#: ../src/funclib.c:7026
msgid "Calculates the arctan2 function (arctan(y/x) if x>0)"
msgstr "Vypočítat funkci arcus tangens (arctan(y/x) pokud x>0)"
-#: ../src/funclib.c:6904
+#: ../src/funclib.c:7030
msgid "The number pi"
msgstr "Číslo pi"
-#: ../src/funclib.c:6906
+#: ../src/funclib.c:7032
msgid "The natural number e"
msgstr "Přirozené číslo e"
-#: ../src/funclib.c:6908
+#: ../src/funclib.c:7034
msgid "The Golden Ratio"
msgstr "Zlatý řez"
-#: ../src/funclib.c:6910
+#: ../src/funclib.c:7036
msgid "Free fall acceleration"
msgstr "Zrychlení při volném pádu"
-#: ../src/funclib.c:6913
+#: ../src/funclib.c:7039
msgid "Euler's Constant gamma"
msgstr "Eulerova konstanta gamma"
-#: ../src/funclib.c:6917
+#: ../src/funclib.c:7043
msgid "Catalan's Constant (0.915...)"
msgstr "Catalanova konstanta (0.915…)"
#. FUNC (ErrorFunction, 1, "x", "functions", N_("The error function, 2/sqrt(2) * int_0^x e^(-t^2) dt (only
real values implemented)"));
#. ErrorFunction_function = f;
#. ALIAS (erf, 1, ErrorFunction);
-#: ../src/funclib.c:6922
+#: ../src/funclib.c:7048
msgid "The Riemann zeta function (only real values implemented)"
msgstr "Riemannova funkce zeta (zatím jen pro reálné hodnoty)"
-#: ../src/funclib.c:6926
+#: ../src/funclib.c:7052
msgid "The Gamma function (only real values implemented)"
msgstr "Funkce Gamma (zatím jen pro reálné hodnoty)"
-#: ../src/funclib.c:6931
+#: ../src/funclib.c:7057
msgid "The Bessel function of first kind of order 0"
msgstr "Besselova funkce prvního druhu řádu 0"
-#: ../src/funclib.c:6934
+#: ../src/funclib.c:7060
msgid "The Bessel function of first kind of order 1"
msgstr "Besselova funkce prvního druhu řádu 1"
-#: ../src/funclib.c:6937
+#: ../src/funclib.c:7063
msgid "The Bessel function of first kind of order n"
msgstr "Besselova funkce prvního druhu řádu n"
-#: ../src/funclib.c:6940
+#: ../src/funclib.c:7066
msgid "The Bessel function of second kind of order 0"
msgstr "Besselova funkce druhého druhu řádu 0"
-#: ../src/funclib.c:6943
+#: ../src/funclib.c:7069
msgid "The Bessel function of second kind of order 1"
msgstr "Besselova funkce druhého druhu řádu 1"
-#: ../src/funclib.c:6946
+#: ../src/funclib.c:7072
msgid "The Bessel function of second kind of integer order n"
msgstr "Besselova funkce druhého druhu celočíselného řádu n"
-#: ../src/funclib.c:6949
+#: ../src/funclib.c:7075
msgid "The square root"
msgstr "Druhá odmocina"
-#: ../src/funclib.c:6953
+#: ../src/funclib.c:7079
msgid "The exponential function"
msgstr "Exponenciální funkce"
-#: ../src/funclib.c:6956
+#: ../src/funclib.c:7082
msgid "The natural logarithm"
msgstr "Přirozený logaritmus"
-#: ../src/funclib.c:6959
+#: ../src/funclib.c:7085
msgid "Logarithm of x base 2"
msgstr "Logaritmus x o základu 2"
-#: ../src/funclib.c:6964
+#: ../src/funclib.c:7090
msgid "Logarithm of x base 10"
msgstr "Logaritmus x o základu 10"
-#: ../src/funclib.c:6967
+#: ../src/funclib.c:7093
msgid "Round a number"
msgstr "Zaokrouhli číslo"
-#: ../src/funclib.c:6971
+#: ../src/funclib.c:7097
msgid "Get the highest integer less than or equal to n"
msgstr "Získat největší celé číslo menší nebo rovné n"
-#: ../src/funclib.c:6975
+#: ../src/funclib.c:7101
msgid "Get the lowest integer more than or equal to n"
msgstr "Získat nejmenší celé číslo větší nebo rovné n"
-#: ../src/funclib.c:6979
+#: ../src/funclib.c:7105
msgid "Truncate number to an integer (return the integer part)"
msgstr "Oříznout na celé číslo (vrátit celou část)"
-#: ../src/funclib.c:6984
+#: ../src/funclib.c:7110
msgid "Make number a float"
msgstr "Převést číslo na číslo s plovoucí desetinnou čárkou"
-#: ../src/funclib.c:6987
+#: ../src/funclib.c:7113
msgid "Get the numerator of a rational number"
msgstr "Získat čitatel zlomku"
-#: ../src/funclib.c:6989
+#: ../src/funclib.c:7115
msgid "Get the denominator of a rational number"
msgstr "Získat jmenovatel zlomku"
-#: ../src/funclib.c:6992
+#: ../src/funclib.c:7118
msgid "Greatest common divisor"
msgstr "Největší společný dělitel"
-#: ../src/funclib.c:6994
+#: ../src/funclib.c:7120
msgid "Least common multiplier"
msgstr "Nejmenší společný násobek"
-#: ../src/funclib.c:6996
+#: ../src/funclib.c:7122
msgid "Check a number for being a perfect square"
msgstr "Zjistit, jestli je číslo perfektní druhou mocninou"
-#: ../src/funclib.c:6997
+#: ../src/funclib.c:7123
msgid "Check a number for being any perfect power (a^b)"
msgstr "Zjistit, jestli je číslo perfektní mocnina (a^b)"
-#: ../src/funclib.c:6998
+#: ../src/funclib.c:7124
msgid "Return the nth prime (up to a limit)"
msgstr "Vrátit n-té prvočíslo (do určitého limitu)"
-#: ../src/funclib.c:7000
+#: ../src/funclib.c:7126
msgid "Tests if an integer is even"
msgstr "Otestovat, jestli je celé číslo sudé"
-#: ../src/funclib.c:7001
+#: ../src/funclib.c:7127
msgid "Tests if an integer is odd"
msgstr "Otestovat, jestli je celé číslo liché"
-#: ../src/funclib.c:7003
+#: ../src/funclib.c:7129
msgid "Returns the least prime greater than n (if n is positive)"
msgstr "Vrátit nejmenší prvočíslo větší než n (pokud je n kladné)"
-#: ../src/funclib.c:7004
+#: ../src/funclib.c:7130
msgid "Returns the nth Lucas number"
msgstr "Vrátit n-té Lucasovo číslo"
-#: ../src/funclib.c:7005
+#: ../src/funclib.c:7131
msgid "Returns inverse of n mod m"
msgstr "Vrátit převrácenou hodnotu n mod m"
-#: ../src/funclib.c:7006
+#: ../src/funclib.c:7132
msgid "Checks divisibility (if m divides n)"
msgstr "Zkontrolovat dělitelnost (jestli m dělí n)"
-#: ../src/funclib.c:7007
+#: ../src/funclib.c:7133
msgid ""
"Return n/d but only if d divides n else returns garbage (this is faster than "
"writing n/d)"
@@ -2769,7 +2777,7 @@ msgstr ""
"Vrátit n/d, ale jen pokud d dělí n, jinak vrací nesmysly (je to rychlejší, "
"než když napíšete n/d)"
-#: ../src/funclib.c:7008
+#: ../src/funclib.c:7134
msgid ""
"Tests primality of integers, for numbers greater than 25*10^9 false positive "
"is with low probability depending on IsPrimeMillerRabinReps"
@@ -2777,11 +2785,11 @@ msgstr ""
"Otestovat prvočíselnost celých čísel, pro čísla větší než 25*10^9 je falešná "
"kladná odpověď malá a závisí na IsPrimeMillerRabinReps"
-#: ../src/funclib.c:7009
+#: ../src/funclib.c:7135
msgid "Run the strong pseudoprime test base b on n"
msgstr "Spustit silný test pseudoprvočíselnosti o základu b na n"
-#: ../src/funclib.c:7010
+#: ../src/funclib.c:7136
msgid ""
"Use the Miller-Rabin primality test on n, reps number of times. The "
"probability of false positive is (1/4)^reps"
@@ -2789,7 +2797,7 @@ msgstr ""
"Použít reps-krát Miller-Rabinův test prvočíselnosti na n. Pravděpodobnost "
"falešných pozitiv je (1/4)^reps"
-#: ../src/funclib.c:7011
+#: ../src/funclib.c:7137
msgid ""
"Use the Miller-Rabin primality test on n with enough bases that assuming the "
"Generalized Reimann Hypothesis the result is deterministic"
@@ -2797,27 +2805,27 @@ msgstr ""
"Použít Miller-Rabinův test prvočíselnosti na n s tolika bázemi, že za "
"předpokladu zobecněné Riemannovy hypotézy je výsledek deterministický"
-#: ../src/funclib.c:7012
+#: ../src/funclib.c:7138
msgid "Return factorization of a number as a matrix"
msgstr "Vrátí faktorizaci čísla jako matici"
-#: ../src/funclib.c:7014
+#: ../src/funclib.c:7140
msgid "Returns the maximum of arguments or matrix"
msgstr "Vrátí maximum parametrů nebo matice"
-#: ../src/funclib.c:7017
+#: ../src/funclib.c:7143
msgid "Returns the minimum of arguments or matrix"
msgstr "Vrátí minimum parametrů nebo matice"
-#: ../src/funclib.c:7021
+#: ../src/funclib.c:7147
msgid "Division w/o remainder, equivalent to floor(a/b)"
msgstr "Dělení beze zbytku, odpovídá to floor(a/b)"
-#: ../src/funclib.c:7023
+#: ../src/funclib.c:7149
msgid "Calculate the Jacobi symbol (a/b) (b should be odd)"
msgstr "Vypočítat Jacobiho symbol (a/b) (b by mělo být liché)"
-#: ../src/funclib.c:7025
+#: ../src/funclib.c:7151
msgid ""
"Calculate the Jacobi symbol (a/b) with the Kronecker extension (a/2)=(2/a) "
"when a odd, or (a/2)=0 when a even"
@@ -2825,71 +2833,71 @@ msgstr ""
"Vypočítat Jacobiho symbol (a/b) s Kroneckerovým rozšířením (a/2)=(2/a) když "
"je a liché, nebo (a/2)=0 když je a sudé"
-#: ../src/funclib.c:7027
+#: ../src/funclib.c:7153
msgid "Calculate the Legendre symbol (a/p)"
msgstr "Vypočítat Legendrův symbol (a/p)"
-#: ../src/funclib.c:7030
+#: ../src/funclib.c:7156
msgid "Get the real part of a complex number"
msgstr "Získat reálnou část komplexního čísla"
-#: ../src/funclib.c:7033
+#: ../src/funclib.c:7159
msgid "Get the imaginary part of a complex number"
msgstr "Získat imaginární číst komplexního čísla"
-#: ../src/funclib.c:7037
+#: ../src/funclib.c:7163
msgid "Make an identity matrix of a given size"
msgstr "Vytvořit jednotkovou matici o daných rozměrech"
-#: ../src/funclib.c:7040
+#: ../src/funclib.c:7166
msgid "Make an matrix of all zeros (or a row vector)"
msgstr "Vytvořit matici (nebo řádkový vektor) samých nul"
-#: ../src/funclib.c:7042
+#: ../src/funclib.c:7168
msgid "Make an matrix of all ones (or a row vector)"
msgstr "Vytvořit matici (nebo řádkový vektor) samých jedniček"
-#: ../src/funclib.c:7045
+#: ../src/funclib.c:7171
msgid "Get the number of rows of a matrix"
msgstr "Získat počet řádků matice"
-#: ../src/funclib.c:7046
+#: ../src/funclib.c:7172
msgid "Get the number of columns of a matrix"
msgstr "Získat počet sloupců matice"
-#: ../src/funclib.c:7047
+#: ../src/funclib.c:7173
msgid "Is a matrix square"
msgstr "Je matice čtvercová"
-#: ../src/funclib.c:7048
+#: ../src/funclib.c:7174
msgid "Is argument a horizontal or a vertical vector"
msgstr "Je parametr vodorovný nebo svislý vektor"
-#: ../src/funclib.c:7049
+#: ../src/funclib.c:7175
msgid "Is a matrix upper triangular"
msgstr "Je matice horní trojúhelníková"
-#: ../src/funclib.c:7050
+#: ../src/funclib.c:7176
msgid "Is a matrix lower triangular"
msgstr "Je matice dolní trojúhelníková"
-#: ../src/funclib.c:7051
+#: ../src/funclib.c:7177
msgid "Is a matrix diagonal"
msgstr "Je matice diagonální"
-#: ../src/funclib.c:7052
+#: ../src/funclib.c:7178
msgid "Get the number of elements of a matrix"
msgstr "Získat počet prvků matice"
-#: ../src/funclib.c:7054
+#: ../src/funclib.c:7180
msgid "Get the row echelon form of a matrix"
msgstr "Získat řádkově odstupňovaný tvar matice"
-#: ../src/funclib.c:7058
+#: ../src/funclib.c:7184
msgid "Get the reduced row echelon form of a matrix"
msgstr "Získat redukovaný řádkově odstupňovaný tvar matice"
-#: ../src/funclib.c:7062
+#: ../src/funclib.c:7188
msgid ""
"Solve linear system Mx=V, return solution V if there is a unique solution, "
"null otherwise. Extra two reference parameters can optionally be used to "
@@ -2899,11 +2907,11 @@ msgstr ""
"jinak null. Další dva parametry předávané odkazem mohou být použity pro "
"získání redukovaného M a V."
-#: ../src/funclib.c:7065
+#: ../src/funclib.c:7191
msgid "Get the determinant of a matrix"
msgstr "Získat determinant matice"
-#: ../src/funclib.c:7068
+#: ../src/funclib.c:7194
msgid ""
"Return pivot columns of a matrix, that is columns which have a leading 1 in "
"rref form, also returns the row where they occur"
@@ -2911,196 +2919,196 @@ msgstr ""
"Vrátit pivotové sloupce matice, to je sloupce, které začínají 1 v tvaru "
"RREF, také vrací sloupec, kde vznikají"
-#: ../src/funclib.c:7070
+#: ../src/funclib.c:7196
msgid "Get the nullspace of a matrix"
msgstr "Získat nulový prostor matice"
-#: ../src/funclib.c:7072
+#: ../src/funclib.c:7198
msgid "Make new matrix of given size from old one"
msgstr "Vytvořit z původní matice novou matici daných rozměrů"
-#: ../src/funclib.c:7073
+#: ../src/funclib.c:7199
msgid "Return the index complement of a vector of indexes"
msgstr "Vrátit doplňkový index vektoru indexů"
-#: ../src/funclib.c:7074
+#: ../src/funclib.c:7200
msgid "Get the Hermitian product of two vectors"
msgstr "Získat vnější (hermitský) součin dvou vektorů"
-#: ../src/funclib.c:7077
+#: ../src/funclib.c:7203
msgid "Check if a matrix is a matrix of numbers"
msgstr "Zjistit, jestli je matice matice čísel"
-#: ../src/funclib.c:7078
+#: ../src/funclib.c:7204
msgid "Check if a matrix is an integer (non-complex) matrix"
msgstr "Zjistit, jestli je matice matice celých (ne komplexních) čísel"
-#: ../src/funclib.c:7079
+#: ../src/funclib.c:7205
msgid "Check if a matrix is a rational (non-complex) matrix"
msgstr "Zjistit, jestli je matice matice racionálních (ne komplexních) čísel"
-#: ../src/funclib.c:7080
+#: ../src/funclib.c:7206
msgid "Check if a matrix is a real (non-complex) matrix"
msgstr "Zjistit, jestli je matice matice reálných (ne komplexních) čísel"
-#: ../src/funclib.c:7081
+#: ../src/funclib.c:7207
msgid "Check if a matrix is positive, that is if each element is positive"
msgstr "Zjistí zda je matice pozitivní, je-li každý z prvků kladný"
-#: ../src/funclib.c:7082
+#: ../src/funclib.c:7208
msgid ""
"Check if a matrix is nonnegative, that is if each element is nonnegative"
msgstr "Zjistí zda je matice nezáporná, je-li každý z prvků nezáporný"
-#: ../src/funclib.c:7084
+#: ../src/funclib.c:7210
msgid "Check if a number or a matrix is all zeros"
msgstr "Zjistit, jestli je číslo nebo všechny prvky matice nula"
-#: ../src/funclib.c:7085
+#: ../src/funclib.c:7211
msgid "Check if a number or a matrix is 1 or identity respectively"
msgstr "Zjistit. jestli číslo je 1 či matice jednotková"
-#: ../src/funclib.c:7087
+#: ../src/funclib.c:7213
msgid ""
"Returns true if the element x is in the set X (where X is a vector "
"pretending to be a set)"
msgstr ""
"Vrátí true, když prvek x je v množině X (kde X je vektor braný jako množina)"
-#: ../src/funclib.c:7088
+#: ../src/funclib.c:7214
msgid "Returns true if X is a subset of Y"
msgstr "Vrátí true když X je podmnožina Y"
-#: ../src/funclib.c:7089
+#: ../src/funclib.c:7215
msgid ""
"Returns a set theoretic difference X-Y (X and Y are vectors pretending to be "
"sets)"
msgstr "Vrátí množinový rozdíl X-Y (X a Y jsou vektory brané jako množiny)"
-#: ../src/funclib.c:7090
+#: ../src/funclib.c:7216
msgid ""
"Returns a set theoretic intersection of X and Y (X and Y are vectors "
"pretending to be sets)"
msgstr "Vrátí množinový průnik X a Y (X a Y jsou vektory brané jako množiny)"
-#: ../src/funclib.c:7092
+#: ../src/funclib.c:7218
msgid "Check if argument is a null"
msgstr "Zjistit, jestli je argument null"
-#: ../src/funclib.c:7093
+#: ../src/funclib.c:7219
msgid "Check if argument is a number"
msgstr "Zjistit, jestli je argument číslo"
-#: ../src/funclib.c:7094
+#: ../src/funclib.c:7220
msgid "Check if argument is a boolean (and not a number)"
msgstr "Zjistit, jestli je argument pravdivostní hodnota (ne číslo)"
-#: ../src/funclib.c:7095
+#: ../src/funclib.c:7221
msgid "Check if argument is a text string"
msgstr "Zjistit, jestli je argument textový řetězec"
-#: ../src/funclib.c:7096
+#: ../src/funclib.c:7222
msgid "Check if argument is a matrix"
msgstr "Zjistit, jestli je argument matice"
-#: ../src/funclib.c:7097
+#: ../src/funclib.c:7223
msgid "Check if argument is a function"
msgstr "Zjistit, jestli je argument funkce"
-#: ../src/funclib.c:7098
+#: ../src/funclib.c:7224
msgid "Check if argument is a function or an identifier"
msgstr "Zjistit, jestli je argument funkce nebo identifikátor"
-#: ../src/funclib.c:7099
+#: ../src/funclib.c:7225
msgid "Check if argument is a function reference"
msgstr "Zjistit, jestli je argument odkazem na funkci"
-#: ../src/funclib.c:7101
+#: ../src/funclib.c:7227
msgid "Check if argument is a complex (non-real) number"
msgstr "Zjistit, jestli je argument komplexní (ne reálné) číslo"
-#: ../src/funclib.c:7102
+#: ../src/funclib.c:7228
msgid "Check if argument is a real number"
msgstr "Zjistit, jestli je argument reálné číslo"
-#: ../src/funclib.c:7103
+#: ../src/funclib.c:7229
msgid "Check if argument is an integer (non-complex)"
msgstr "Zjistit, jestli je argument celé (ne komplexní) číslo"
-#: ../src/funclib.c:7104
+#: ../src/funclib.c:7230
msgid "Check if argument is a positive real integer"
msgstr "Zjistit, jestli je argument kladné reálné celé číslo"
-#: ../src/funclib.c:7106
+#: ../src/funclib.c:7232
msgid "Check if argument is a non-negative real integer"
msgstr "Zjistit, jestli je argument nezáporné reálné celé číslo"
-#: ../src/funclib.c:7107
+#: ../src/funclib.c:7233
msgid "Check if argument is a possibly complex integer"
msgstr "Zjistit, jestli je argument možná komplexní celé číslo"
-#: ../src/funclib.c:7109
+#: ../src/funclib.c:7235
msgid "Check if argument is a rational number (non-complex)"
msgstr "Zjistit, jestli je argument racionální (ne komplexní) číslo"
-#: ../src/funclib.c:7110
+#: ../src/funclib.c:7236
msgid "Check if argument is a possibly complex rational number"
msgstr "Zjistit, jestli je argument možná komplexní racionální číslo"
-#: ../src/funclib.c:7111
+#: ../src/funclib.c:7237
msgid "Check if argument is a floating point number (non-complex)"
msgstr ""
"Zjistit, jestli je argument (ne komplexní) číslo s plovoucí desetinnou čárkou"
-#: ../src/funclib.c:7113
+#: ../src/funclib.c:7239
msgid "Add two polynomials (vectors)"
msgstr "Sečíst dva polynomy (vektory)"
-#: ../src/funclib.c:7114
+#: ../src/funclib.c:7240
msgid "Subtract two polynomials (as vectors)"
msgstr "Odečíst dva polynomy (jako vektory)"
-#: ../src/funclib.c:7115
+#: ../src/funclib.c:7241
msgid "Multiply two polynomials (as vectors)"
msgstr "Vynásobit dva polynomy (jako vektory)"
-#: ../src/funclib.c:7116
+#: ../src/funclib.c:7242
msgid "Divide polynomial p by q, return the remainder in r"
msgstr "Dělit polymon p polynomem q, vratit zůstatek v r"
-#: ../src/funclib.c:7117
+#: ../src/funclib.c:7243
msgid "Take polynomial (as vector) derivative"
msgstr "Derivovat polynom (jako vektor)"
-#: ../src/funclib.c:7118
+#: ../src/funclib.c:7244
msgid "Take second polynomial (as vector) derivative"
msgstr "Vypočítat druhou derivaci polynomu (jako vektoru)"
-#: ../src/funclib.c:7119
+#: ../src/funclib.c:7245
msgid "Trim zeros from a polynomial (as vector)"
msgstr "Odstranit nuly z polynomu (jako vektoru)"
-#: ../src/funclib.c:7120
+#: ../src/funclib.c:7246
msgid "Check if a vector is usable as a polynomial"
msgstr "Zjistit, jestli je vektor použitelný jako polynom"
-#: ../src/funclib.c:7121
+#: ../src/funclib.c:7247
msgid "Make string out of a polynomial (as vector)"
msgstr "Vytvořit řetězec z polynomu (jako vektoru)"
-#: ../src/funclib.c:7122
+#: ../src/funclib.c:7248
msgid "Make function out of a polynomial (as vector)"
msgstr "Vytvořit funkci z polynomu (jako vektoru)"
-#: ../src/funclib.c:7124
+#: ../src/funclib.c:7250
msgid "Find roots of a quadratic polynomial (given as vector of coefficients)"
msgstr "Najít kořeny kvadratického polynomu (polynom dán jako vektor)"
-#: ../src/funclib.c:7126
+#: ../src/funclib.c:7252
msgid "Get all combinations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
msgstr "Získat jako vektor vektorů všechny kombinace k-té třídy z prvků 1 do n"
-#: ../src/funclib.c:7127
+#: ../src/funclib.c:7253
msgid ""
"Get combination that would come after v in call to combinations, first "
"combination should be [1:k]."
@@ -3108,25 +3116,25 @@ msgstr ""
"Získat kombinaci, která následuje po kombinaci v. První kombinance by měla "
"být [1:k]."
-#: ../src/funclib.c:7128
+#: ../src/funclib.c:7254
msgid "Get all permutations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
msgstr ""
"Získat jako vektor vektorů všechny variace k-té třídy z prvků 1 až n, "
"případně permutace pro k=n"
-#: ../src/funclib.c:7130
+#: ../src/funclib.c:7256
msgid "Calculate combinations (binomial coefficient)"
msgstr "Spočítat kombinace (binomiální koeficient)"
-#: ../src/funclib.c:7133
+#: ../src/funclib.c:7259
msgid "Convert a string to a vector of ASCII values"
msgstr "Převést řetězec na vektor hodnot ASCII"
-#: ../src/funclib.c:7134
+#: ../src/funclib.c:7260
msgid "Convert a vector of ASCII values to a string"
msgstr "Převést vektor hodnot ASCII na řetězec"
-#: ../src/funclib.c:7136
+#: ../src/funclib.c:7262
msgid ""
"Convert a string to a vector of 0-based alphabet values (positions in the "
"alphabet string), -1's for unknown letters"
@@ -3134,7 +3142,7 @@ msgstr ""
"Převést řetězec na vektor hodnot abecedy počítaných od 0 (pozic v řetězci "
"abecedy), -1 pro neznámé znaky"
-#: ../src/funclib.c:7137
+#: ../src/funclib.c:7263
msgid ""
"Convert a vector of 0-based alphabet values (positions in the alphabet "
"string) to a string"
@@ -3142,7 +3150,7 @@ msgstr ""
"Převést vektor hodnot abecedy počítaných od 0 (pozic v řetězci abecedy) na "
"řetězec"
-#: ../src/funclib.c:7139
+#: ../src/funclib.c:7265
msgid ""
"Protect a variable from being modified. It will be treated as a system "
"defined variable from now on. Protected parameters can still be modified."
@@ -3151,7 +3159,7 @@ msgstr ""
"proměnnou definovanou v systému. Chráněné parametry mohou být měněny i "
"nadále."
-#: ../src/funclib.c:7140
+#: ../src/funclib.c:7266
msgid ""
"Unprotect a variable from being modified. It will be treated as a user "
"defined variable from now on."
@@ -3159,27 +3167,27 @@ msgstr ""
"Zrušit ochranu proměnné proti změnám. Od teď s ní bude zacházeno jako s "
"uživatelem definovanou proměnnou."
-#: ../src/funclib.c:7141
+#: ../src/funclib.c:7267
msgid ""
"Set flags for a function, currently \"PropagateMod\" and \"NoModuloArguments"
"\""
msgstr ""
"Nastavit příznaky funkce, momentálně „PropagateMod“ a „NoModuloArguments“"
-#: ../src/funclib.c:7142
+#: ../src/funclib.c:7268
msgid "Get current modulo from the context outside the function"
msgstr "Získat aktuální zbytek z kontextu mimo funkci"
-#: ../src/funclib.c:7143
+#: ../src/funclib.c:7269
msgid "Check if a variable or function is defined"
msgstr "Zjistit, jestli je proměnná či funkce definována"
-#: ../src/funclib.c:7144
+#: ../src/funclib.c:7270
msgid "Undefine a variable (including all locals and globals of the same name)"
msgstr ""
"Zapomenout proměnnou (včetně všech lokálních i globálních stejného jména)"
-#: ../src/funclib.c:7146
+#: ../src/funclib.c:7272
msgid ""
"Undefine all unprotected (user defined) global variables and parameters. "
"Does not reset or change protected (system) parameters."
@@ -3187,7 +3195,7 @@ msgstr ""
"Zrušit definice všech nechráněných (definovaných uživatelem) globálních "
"proměnných a parametrů. Nenuluje ani nemění chráněné (systémové) parametry."
-#: ../src/funclib.c:7147
+#: ../src/funclib.c:7273
msgid ""
"Mark all currently defined variables as protected. They will be treated as "
"system defined variables from now on."
@@ -3195,26 +3203,26 @@ msgstr ""
"Označit všechny v současnosti definované proměnné jako chráněné. Od teď s "
"nimi bude zacházeno jako s proměnnými definovanými v systému."
-#: ../src/funclib.c:7148
+#: ../src/funclib.c:7274
msgid ""
"Return a vector of all global unprotected (user defined) variable names."
msgstr ""
"Vrátit vektor všech nechráněných (uživatelský definovaných) globálních "
"proměnných."
-#: ../src/funclib.c:7150
+#: ../src/funclib.c:7276
msgid "Parse a string (but do not execute)"
msgstr "Analyzovat (ale nevyhodnocovat) řetězec"
-#: ../src/funclib.c:7151
+#: ../src/funclib.c:7277
msgid "Parse and evaluate a string"
msgstr "Analyzovat a vyhodnotit řetězec"
-#: ../src/funclib.c:7153
+#: ../src/funclib.c:7279
msgid "Ask a question and return a string. Optionally pass in a default."
msgstr "Položit otázku a vrátit řetězec. Lze také zadat výchozí hodnotu."
-#: ../src/funclib.c:7154
+#: ../src/funclib.c:7280
msgid ""
"Ask a question and present a list of buttons. Returns the 1-based index of "
"the button pressed (or null on failure)."
@@ -3222,7 +3230,7 @@ msgstr ""
"Položit otázku a nabídnout seznam tlačítek. Vrátí pořadí zmáčknutého "
"tlačítka (číslováno od 1) a nebo prázdnou hodnotu při selhání."
-#: ../src/funclib.c:7156
+#: ../src/funclib.c:7282
msgid ""
"Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with n "
"subintervals with error of max(f'''')*h^4*(b-a)/180, note that n should be "
@@ -3261,7 +3269,7 @@ msgstr "%s: argument číslo %d není nezáporné číslo"
msgid "%s: argument number %d not a positive integer"
msgstr "%s: argument číslo %d není kladné celé číslo"
-#: ../src/funclibhelper.cP:125 ../src/graphing.c:3261
+#: ../src/funclibhelper.cP:125 ../src/graphing.c:3284
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a number"
msgstr "%s: argument číslo %d není číslo"
@@ -3335,8 +3343,8 @@ msgstr "Doporučeno: %s\n"
msgid "Out of range!\n"
msgstr "Mimo rozsah!\n"
-#: ../src/genius.c:345 ../src/genius.lang.h:2 ../src/gnome-genius.c:833
-#: ../src/gnome-genius.c:878
+#: ../src/genius.c:345 ../src/genius.lang.h:2 ../src/gnome-genius.c:835
+#: ../src/gnome-genius.c:880
msgid "Genius"
msgstr "Genius"
@@ -3437,7 +3445,7 @@ msgstr ""
"Pro nápovědu napište „manual“ nebo „help“.%s\n"
"\n"
-#: ../src/genius.c:604 ../src/gnome-genius.c:5233
+#: ../src/genius.c:604 ../src/gnome-genius.c:5249
msgid ""
"The only thing that interferes with my learning is my education. -- Albert "
"Einstein"
@@ -3480,343 +3488,343 @@ msgstr "Příkazy"
msgid "Keywords"
msgstr "Klíčková slova"
-#: ../src/gnome-genius.c:259
+#: ../src/gnome-genius.c:261
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:260
+#: ../src/gnome-genius.c:262
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:261
+#: ../src/gnome-genius.c:263
msgid "_Calculator"
msgstr "_Kalkulátor"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:262
+#: ../src/gnome-genius.c:264
msgid "P_lugins"
msgstr "Zásuvné _moduly"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:263
+#: ../src/gnome-genius.c:265
msgid "_Programs"
msgstr "_Programy"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:264
+#: ../src/gnome-genius.c:266
msgid "_Settings"
msgstr "_Nastavení"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:265
+#: ../src/gnome-genius.c:267
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
-#: ../src/gnome-genius.c:267
+#: ../src/gnome-genius.c:269
msgid "_New Program"
msgstr "_Nový program"
#. label, accelerator
-#: ../src/gnome-genius.c:268 ../src/gnome-genius.c:272
+#: ../src/gnome-genius.c:270 ../src/gnome-genius.c:274
msgid "Create new program tab"
msgstr "Vytvořit novou kartu programu"
-#: ../src/gnome-genius.c:271
+#: ../src/gnome-genius.c:273
msgid "New"
msgstr "Nový"
#. name, stock id
-#: ../src/gnome-genius.c:275
+#: ../src/gnome-genius.c:277
msgid "_Open..."
msgstr "_Otevřít…"
#. label, accelerator
-#: ../src/gnome-genius.c:276 ../src/gnome-genius.c:280
+#: ../src/gnome-genius.c:278 ../src/gnome-genius.c:282
msgid "Open a file"
msgstr "Otevřít soubor"
-#: ../src/gnome-genius.c:279
+#: ../src/gnome-genius.c:281
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
-#: ../src/gnome-genius.c:282
+#: ../src/gnome-genius.c:284
msgid "Open R_ecent"
msgstr "Otevřít n_edávné"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
-#: ../src/gnome-genius.c:284
+#: ../src/gnome-genius.c:286
msgid "_Save"
msgstr "_Uložit"
#. label, accelerator
-#: ../src/gnome-genius.c:285
+#: ../src/gnome-genius.c:287
msgid "Save current file"
msgstr "Uložit aktuální soubor"
-#: ../src/gnome-genius.c:288
+#: ../src/gnome-genius.c:290
msgid "Save All _Unsaved"
msgstr "Uložit neu_ložené"
-#: ../src/gnome-genius.c:289
+#: ../src/gnome-genius.c:291
msgid "Save all unsaved programs"
msgstr "Uložit všechny neuložené programy"
-#: ../src/gnome-genius.c:292
+#: ../src/gnome-genius.c:294
msgid "Save _As..."
msgstr "Uložit _jako…"
-#: ../src/gnome-genius.c:293
+#: ../src/gnome-genius.c:295
msgid "Save to a file"
msgstr "Uložit do souboru"
-#: ../src/gnome-genius.c:296
+#: ../src/gnome-genius.c:298
msgid "_Reload from Disk"
msgstr "Znovu načíst z _disku"
-#: ../src/gnome-genius.c:297
+#: ../src/gnome-genius.c:299
msgid "Reload the selected program from disk"
msgstr "Znovu načíst vybraný program z disku"
-#: ../src/gnome-genius.c:300
+#: ../src/gnome-genius.c:302
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
-#: ../src/gnome-genius.c:301
+#: ../src/gnome-genius.c:303
msgid "Close the current file"
msgstr "Zavřít aktuální soubor"
-#: ../src/gnome-genius.c:304
+#: ../src/gnome-genius.c:306
msgid "_Load and Run..."
msgstr "Načíst a _spustit…"
-#: ../src/gnome-genius.c:305
+#: ../src/gnome-genius.c:307
msgid "Load and execute a file in genius"
msgstr "Načíst a spustit soubor v geniovi"
-#: ../src/gnome-genius.c:308
+#: ../src/gnome-genius.c:310
msgid "Save Console Ou_tput..."
msgstr "Uložit výstup na _konzolu…"
-#: ../src/gnome-genius.c:309
+#: ../src/gnome-genius.c:311
msgid ""
"Save what is visible on the console (including scrollback) to a text file"
msgstr "Uložit, co je na konzole (včetně paměti řádků), do textového souboru"
-#: ../src/gnome-genius.c:312
+#: ../src/gnome-genius.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "U_končit"
-#: ../src/gnome-genius.c:313
+#: ../src/gnome-genius.c:315
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
-#: ../src/gnome-genius.c:317
+#: ../src/gnome-genius.c:319
msgid "_Undo"
msgstr "_Zpět"
-#: ../src/gnome-genius.c:318
+#: ../src/gnome-genius.c:320
msgid "Undo the last action"
msgstr "Vrátit poslední akci"
-#: ../src/gnome-genius.c:321
+#: ../src/gnome-genius.c:323
msgid "_Redo"
msgstr "Zn_ovu"
-#: ../src/gnome-genius.c:322
+#: ../src/gnome-genius.c:324
msgid "Redo the undone action"
msgstr "Znovu udělát vrácenou akci"
-#: ../src/gnome-genius.c:326
+#: ../src/gnome-genius.c:328
msgid "Cu_t"
msgstr "_Vyjmout"
-#: ../src/gnome-genius.c:327
+#: ../src/gnome-genius.c:329
msgid "Cut the selection"
msgstr "Vyjmout výběr"
-#: ../src/gnome-genius.c:330
+#: ../src/gnome-genius.c:332
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovat"
-#: ../src/gnome-genius.c:331
+#: ../src/gnome-genius.c:333
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopírovat výběr"
-#: ../src/gnome-genius.c:334
+#: ../src/gnome-genius.c:336
msgid "_Paste"
msgstr "V_ložit"
-#: ../src/gnome-genius.c:335
+#: ../src/gnome-genius.c:337
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Vložit výběr"
-#: ../src/gnome-genius.c:338
+#: ../src/gnome-genius.c:340
msgid "Copy Answer As Plain Te_xt"
msgstr "Zkopírovat odpověď jako prostý te_xt"
-#: ../src/gnome-genius.c:339
+#: ../src/gnome-genius.c:341
msgid "Copy last answer into the clipboard in plain text"
msgstr "Zkopírovat poslední odpověď do schránky jako prostý text"
-#: ../src/gnome-genius.c:342
+#: ../src/gnome-genius.c:344
msgid "Copy Answer As _LaTeX"
msgstr "Zkopírovat odpověď jako _LaTeX"
-#: ../src/gnome-genius.c:343
+#: ../src/gnome-genius.c:345
msgid "Copy last answer into the clipboard as LaTeX"
msgstr "Zkopírovat poslední odpověď do schránky jako LaTeX"
-#: ../src/gnome-genius.c:346
+#: ../src/gnome-genius.c:348
msgid "Copy Answer As _MathML"
msgstr "Zkopírovat odpověď jako _MathML"
-#: ../src/gnome-genius.c:347
+#: ../src/gnome-genius.c:349
msgid "Copy last answer into the clipboard as MathML"
msgstr "Zkopírovat poslední odpověď do schránky jako MathML"
-#: ../src/gnome-genius.c:350
+#: ../src/gnome-genius.c:352
msgid "Copy Answer As T_roff"
msgstr "Zkopírovat odpověď jako T_roff"
-#: ../src/gnome-genius.c:351
+#: ../src/gnome-genius.c:353
msgid "Copy last answer into the clipboard as Troff eqn"
msgstr "Zkopírovat poslední odpověď do schránky jako Troff eqn"
-#: ../src/gnome-genius.c:354
+#: ../src/gnome-genius.c:356
msgid "_Run"
msgstr "_Spustit"
-#: ../src/gnome-genius.c:355
+#: ../src/gnome-genius.c:357
msgid "Run current program"
msgstr "Spustit aktuální program"
-#: ../src/gnome-genius.c:358
+#: ../src/gnome-genius.c:360
msgid "_Interrupt"
msgstr "_Přerušit"
-#: ../src/gnome-genius.c:359
+#: ../src/gnome-genius.c:361
msgid "Interrupt current calculation"
msgstr "Přerušení aktuální výpočet"
-#: ../src/gnome-genius.c:362
+#: ../src/gnome-genius.c:364
msgid "Show _Full Answer"
msgstr "Ukázat _celou odpověď"
-#: ../src/gnome-genius.c:363
+#: ../src/gnome-genius.c:365
msgid "Show the full text of last answer"
msgstr "Ukázat celý text poslední odpovědi"
-#: ../src/gnome-genius.c:366
+#: ../src/gnome-genius.c:368
msgid "Show User _Variables"
msgstr "_Ukázat uživatelské proměnné"
-#: ../src/gnome-genius.c:367
+#: ../src/gnome-genius.c:369
msgid "Show the current value of all user variables"
msgstr "Ukázat hodnoty všech uživatelských proměnných"
-#: ../src/gnome-genius.c:370
+#: ../src/gnome-genius.c:372
msgid "_Monitor a Variable"
msgstr "Sledovat pro_měnnou"
-#: ../src/gnome-genius.c:371
+#: ../src/gnome-genius.c:373
msgid "Monitor a variable continuously"
msgstr "Průběžně sledovat proměnnou"
-#: ../src/gnome-genius.c:374
+#: ../src/gnome-genius.c:376
msgid "_Plot..."
msgstr "_Vykreslit…"
-#: ../src/gnome-genius.c:375 ../src/gnome-genius.c:379
+#: ../src/gnome-genius.c:377 ../src/gnome-genius.c:381
msgid "Plot functions, vector fields, surfaces, etc..."
msgstr "Vykreslit funkce, vektorové pole, povrchy, atd…"
-#: ../src/gnome-genius.c:378 ../src/gnome-genius.c:573 ../src/graphing.c:6989
+#: ../src/gnome-genius.c:380 ../src/gnome-genius.c:575 ../src/graphing.c:7076
msgid "_Plot"
msgstr "_Vykreslit"
-#: ../src/gnome-genius.c:382
+#: ../src/gnome-genius.c:384
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Další strana"
-#: ../src/gnome-genius.c:383
+#: ../src/gnome-genius.c:385
msgid "Go to next tab"
msgstr "Jdi na další stranu"
-#: ../src/gnome-genius.c:386
+#: ../src/gnome-genius.c:388
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Předchozí strana"
-#: ../src/gnome-genius.c:387
+#: ../src/gnome-genius.c:389
msgid "Go to previous tab"
msgstr "Jdi na předchozí stranu"
-#: ../src/gnome-genius.c:390
+#: ../src/gnome-genius.c:392
msgid "_Console"
msgstr "_Konzola"
-#: ../src/gnome-genius.c:391
+#: ../src/gnome-genius.c:393
msgid "Go to the console tab"
msgstr "Jdi na stránku konzoly"
-#: ../src/gnome-genius.c:394
+#: ../src/gnome-genius.c:396
msgid "_Preferences"
msgstr "_Nastavení"
-#: ../src/gnome-genius.c:395
+#: ../src/gnome-genius.c:397
msgid "Configure Genius"
msgstr "Nastavit Genius"
-#: ../src/gnome-genius.c:398
+#: ../src/gnome-genius.c:400
msgid "_Contents"
msgstr "_Obsah"
-#: ../src/gnome-genius.c:399
+#: ../src/gnome-genius.c:401
msgid "View the Genius manual"
msgstr "Zobrazí uživatelský manuál Geniusu"
-#: ../src/gnome-genius.c:402
+#: ../src/gnome-genius.c:404
msgid "_Help on Function"
msgstr "_Nápověda o funkci"
-#: ../src/gnome-genius.c:403
+#: ../src/gnome-genius.c:405
msgid "Help on a function or a command"
msgstr "Nápověda o funkci nebo příkazu"
-#: ../src/gnome-genius.c:406
+#: ../src/gnome-genius.c:408
msgid "_Warranty"
msgstr "_Záruka"
-#: ../src/gnome-genius.c:407
+#: ../src/gnome-genius.c:409
msgid "Display warranty information"
msgstr "Zobrazit informace o záruce"
-#: ../src/gnome-genius.c:410
+#: ../src/gnome-genius.c:412
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
-#: ../src/gnome-genius.c:411
+#: ../src/gnome-genius.c:413
msgid "About Genius"
msgstr "O Genius"
-#: ../src/gnome-genius.c:943
+#: ../src/gnome-genius.c:945
msgid "Help on Function"
msgstr "Nápověda o funkci"
-#: ../src/gnome-genius.c:961
+#: ../src/gnome-genius.c:963
msgid "Function or command name:"
msgstr "Název funkce nebo příkazu:"
-#: ../src/gnome-genius.c:1019
+#: ../src/gnome-genius.c:1021
#, c-format
msgid "<b>Help on %s not found</b>"
msgstr "<b>Nápověda pro %s nenalezena</b>"
-#: ../src/gnome-genius.c:1023
+#: ../src/gnome-genius.c:1025
#, c-format
msgid ""
"<b>Help on %s not found</b>\n"
@@ -3827,64 +3835,64 @@ msgstr ""
"\n"
"Možná jste mysleli %s."
-#: ../src/gnome-genius.c:1078
+#: ../src/gnome-genius.c:1081
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../src/gnome-genius.c:1080
+#: ../src/gnome-genius.c:1083
msgid "Information"
msgstr "Informace"
-#: ../src/gnome-genius.c:1310
+#: ../src/gnome-genius.c:1313
msgid "User Variable Listing"
msgstr "Seznam uživatelských proměnných"
-#: ../src/gnome-genius.c:1418
+#: ../src/gnome-genius.c:1421
#, c-format
msgid "%s undefined"
msgstr "%s nedefinovaná"
#. printed before a global variable
-#: ../src/gnome-genius.c:1453
+#: ../src/gnome-genius.c:1456
msgid "(global) "
msgstr "(globální) "
#. printed before local variable in certain
#. * context
-#: ../src/gnome-genius.c:1457
+#: ../src/gnome-genius.c:1460
#, c-format
msgid "(context %d) "
msgstr "(kontext %d) "
-#: ../src/gnome-genius.c:1479
+#: ../src/gnome-genius.c:1482
#, c-format
msgid "%s not a user variable"
msgstr "%s není uživatelská proměnná"
-#: ../src/gnome-genius.c:1513
+#: ../src/gnome-genius.c:1516
#, c-format
msgid "Monitoring: %s"
msgstr "Sleduje se: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:1561
+#: ../src/gnome-genius.c:1564
msgid "Update continuously"
msgstr "Aktualizovat průběžně"
-#: ../src/gnome-genius.c:1592
+#: ../src/gnome-genius.c:1595
msgid "Monitor a Variable"
msgstr "Sledovat proměnnou"
-#: ../src/gnome-genius.c:1609
+#: ../src/gnome-genius.c:1612
msgid "Variable name:"
msgstr "Název proměnné"
#. error
#. always textbox
-#: ../src/gnome-genius.c:1665
+#: ../src/gnome-genius.c:1668
msgid "Full Answer"
msgstr "Celá odpověď"
-#: ../src/gnome-genius.c:1681
+#: ../src/gnome-genius.c:1685
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3893,12 +3901,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Příliš mnoho chyb! (dalších %d)"
-#: ../src/gnome-genius.c:1696
+#: ../src/gnome-genius.c:1701
#, c-format
msgid "\\e[01;31mToo many errors! (%d followed)\\e[0m\n"
msgstr "\\e[01;31mPříliš mnoho chyb! (dalších %d)\\e[0m\n"
-#: ../src/gnome-genius.c:1835
+#: ../src/gnome-genius.c:1850
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot display help</b>\n"
@@ -3908,11 +3916,11 @@ msgstr ""
"<B>Nelze zobrazit nápovědu</b>\n"
"Detaily: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:1911
+#: ../src/gnome-genius.c:1926
msgid "Nils Barth (initial implementation of parts of the GEL library)"
msgstr "Nils Barth (původní implementace částí knihovny GEL)"
-#: ../src/gnome-genius.c:1912
+#: ../src/gnome-genius.c:1927
msgid "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - plotting widgetry)"
msgstr ""
"Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - widgety vykreslování)"
@@ -3921,22 +3929,22 @@ msgstr ""
#. * which will give them credit in the About box.
#. * E.g. "Fulano de Tal <fulano detal com>"
#.
-#: ../src/gnome-genius.c:1926
+#: ../src/gnome-genius.c:1941
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jiří Lebl <jirka 5z com>\n"
"Miloslav Trmač <mitr volny cz>\n"
"Marek Černocký <marek manet cz>"
-#: ../src/gnome-genius.c:1974
+#: ../src/gnome-genius.c:1989
msgid "Genius Mathematical Tool"
msgstr "Matematický nástroj Genius"
-#: ../src/gnome-genius.c:1978
+#: ../src/gnome-genius.c:1993
msgid "The Gnome calculator style edition of the Genius Mathematical Tool."
msgstr "Vydání matematického nástroje Genius ve stylu kalkulátoru Gnome."
-#: ../src/gnome-genius.c:2168
+#: ../src/gnome-genius.c:2183
msgid ""
"Genius is executing something, and furthermore there are unsaved programs.\n"
"Are you sure you wish to quit?"
@@ -3944,55 +3952,55 @@ msgstr ""
"Genius něco dělá a navíc máte neuložené programy.\n"
"Jste si jisti, že chcete skončit?"
-#: ../src/gnome-genius.c:2176
+#: ../src/gnome-genius.c:2191
msgid "There are unsaved programs, are you sure you wish to quit?"
msgstr "Máte neuložené programy, opravdu chcete skončit?"
-#: ../src/gnome-genius.c:2183
+#: ../src/gnome-genius.c:2198
msgid "Genius is executing something, are you sure you wish to quit?"
msgstr "Aplikace Genius něco provádí, opravdu chcete skončit?"
-#: ../src/gnome-genius.c:2190
+#: ../src/gnome-genius.c:2205
msgid "Are you sure you wish to quit?"
msgstr "Opravdu chcete skončit?"
-#: ../src/gnome-genius.c:2304
+#: ../src/gnome-genius.c:2319
msgid "Genius Setup"
msgstr "Nastavení Genius"
-#: ../src/gnome-genius.c:2322
+#: ../src/gnome-genius.c:2337
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: ../src/gnome-genius.c:2325
+#: ../src/gnome-genius.c:2340
msgid "Number/Expression output options"
msgstr "Možnosti výstupu čísel/výrazů"
-#: ../src/gnome-genius.c:2335
+#: ../src/gnome-genius.c:2350
msgid "Maximum digits to output (0=unlimited)"
msgstr "Maximum číslic na výstupu (0=neomezeně)"
-#: ../src/gnome-genius.c:2355
+#: ../src/gnome-genius.c:2370
msgid "Results as floats"
msgstr "Výsledky jako čísla s plovoucí desetinnou čárkou"
-#: ../src/gnome-genius.c:2363
+#: ../src/gnome-genius.c:2378
msgid "Floats in scientific notation"
msgstr "Čísla s plovoucí desetinnou čárkou ve vědecké notaci"
-#: ../src/gnome-genius.c:2371
+#: ../src/gnome-genius.c:2386
msgid "Always print full expressions"
msgstr "Vždy vypisovat celé výrazy"
-#: ../src/gnome-genius.c:2379
+#: ../src/gnome-genius.c:2394
msgid "Use mixed fractions"
msgstr "Vypisovat smíšené zlomky"
-#: ../src/gnome-genius.c:2432
+#: ../src/gnome-genius.c:2447
msgid "Remember output settings across sessions"
msgstr "Pamatovat nastavení výstupu pro další sezení"
-#: ../src/gnome-genius.c:2442
+#: ../src/gnome-genius.c:2457
msgid ""
"Should the output settings in the \"Number/Expression output options\" frame "
"be remembered for next session. Does not apply to the \"Error/Info output "
@@ -4002,27 +4010,27 @@ msgstr ""
"zapamantovány pro příští sezení? Neplatí pro rámeček „Možnosti výstupu chyb/"
"informací.“"
-#: ../src/gnome-genius.c:2447
+#: ../src/gnome-genius.c:2462
msgid "Error/Info output options"
msgstr "Možnosti výstupu chyb/informací"
-#: ../src/gnome-genius.c:2455
+#: ../src/gnome-genius.c:2470
msgid "Display errors in a dialog"
msgstr "Zobrazovat chyby v dialogu"
-#: ../src/gnome-genius.c:2463
+#: ../src/gnome-genius.c:2478
msgid "Display information messages in a dialog"
msgstr "Zobrazovat informativní zprávy v dialogu"
-#: ../src/gnome-genius.c:2474
+#: ../src/gnome-genius.c:2489
msgid "Maximum errors to display (0=unlimited)"
msgstr "Maximum zobrazovaných chyb (0=neomezeně)"
-#: ../src/gnome-genius.c:2498
+#: ../src/gnome-genius.c:2513
msgid "Precision"
msgstr "Přesnost"
-#: ../src/gnome-genius.c:2508
+#: ../src/gnome-genius.c:2523
msgid ""
"NOTE: The floating point precision might not take effect\n"
"for all numbers immediately, only new numbers calculated\n"
@@ -4032,51 +4040,51 @@ msgstr ""
"nemusí projevit pro všechna čísla okamžitě, má vliv jen\n"
"na nově vypočtená čísla a nové proměnné."
-#: ../src/gnome-genius.c:2517
+#: ../src/gnome-genius.c:2532
msgid "Floating point precision (bits)"
msgstr "Přesnost operací s plovoucí desetinnou čárkou (bitů)"
-#: ../src/gnome-genius.c:2536
+#: ../src/gnome-genius.c:2551
msgid "Remember precision setting across sessions"
msgstr "Pamatovat nastavení přesnosti pro další sezení"
-#: ../src/gnome-genius.c:2545
+#: ../src/gnome-genius.c:2560
msgid "Should the precision setting be remembered for next session."
msgstr "Mělo by být nastavení přesnosti zapamatováno pro příští sezení."
-#: ../src/gnome-genius.c:2553
+#: ../src/gnome-genius.c:2568
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
-#: ../src/gnome-genius.c:2555
+#: ../src/gnome-genius.c:2570
msgid "Terminal options"
msgstr "Možnosti terminálu"
-#: ../src/gnome-genius.c:2564
+#: ../src/gnome-genius.c:2579
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Paměť řádků"
-#: ../src/gnome-genius.c:2587
+#: ../src/gnome-genius.c:2602
msgid "Font:"
msgstr "Písmo:"
-#: ../src/gnome-genius.c:2598
+#: ../src/gnome-genius.c:2613
msgid "Black on white"
msgstr "Černé na bílém"
-#: ../src/gnome-genius.c:2606
+#: ../src/gnome-genius.c:2621
msgid "Blinking cursor"
msgstr "Blikající kurzor"
-#: ../src/gnome-genius.c:2619
+#: ../src/gnome-genius.c:2634
msgid "Memory"
msgstr "Paměť"
-#: ../src/gnome-genius.c:2622
+#: ../src/gnome-genius.c:2637
msgid "Limits"
msgstr "Omezení"
-#: ../src/gnome-genius.c:2629
+#: ../src/gnome-genius.c:2644
msgid ""
"When the limit is reached you will be asked if\n"
"you wish to interrupt the calculation or continue.\n"
@@ -4086,11 +4094,11 @@ msgstr ""
"chcete pokračovat ve výpočtu, nebo jej přerušit.\n"
"Nastavení 0 ruší limit."
-#: ../src/gnome-genius.c:2638
+#: ../src/gnome-genius.c:2653
msgid "Maximum number of nodes to allocate"
msgstr "Maximum alokovaných uzlů"
-#: ../src/gnome-genius.c:2678
+#: ../src/gnome-genius.c:2693
msgid ""
"<b>Genius is currently executing something.</b>\n"
"\n"
@@ -4100,68 +4108,68 @@ msgstr ""
"\n"
"Zkuste to prosím později nebo přerušte aktuální operaci."
-#: ../src/gnome-genius.c:2706
+#: ../src/gnome-genius.c:2721
msgid "GEL files"
msgstr "Soubory GEL"
-#: ../src/gnome-genius.c:2711 ../src/graphing.c:1193
+#: ../src/gnome-genius.c:2726 ../src/graphing.c:1199
msgid "All files"
msgstr "Všechny soubory"
-#: ../src/gnome-genius.c:2735 ../src/gnome-genius.c:3639
+#: ../src/gnome-genius.c:2750 ../src/gnome-genius.c:3654
msgid "Cannot open file!"
msgstr "Nelze otevřít soubor!"
-#: ../src/gnome-genius.c:2745 ../src/gnome-genius.c:4162
+#: ../src/gnome-genius.c:2760 ../src/gnome-genius.c:4177
msgid "Output from "
msgstr "Výstup programu "
-#: ../src/gnome-genius.c:2761 ../src/gnome-genius.c:4234
+#: ../src/gnome-genius.c:2776 ../src/gnome-genius.c:4249
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#: ../src/gnome-genius.c:2780
+#: ../src/gnome-genius.c:2795
msgid "Load and Run"
msgstr "Načíst a spustit"
-#: ../src/gnome-genius.c:2784
+#: ../src/gnome-genius.c:2799
msgid "_Load"
msgstr "_Načíst"
-#: ../src/gnome-genius.c:3309
+#: ../src/gnome-genius.c:3324
msgid "Cannot open file"
msgstr "Nelze otevřít soubor"
#. context
-#: ../src/gnome-genius.c:3344 ../src/gnome-genius.c:4840
+#: ../src/gnome-genius.c:3359 ../src/gnome-genius.c:4856
#, c-format
msgid "Line: %d"
msgstr "Řádek: %d"
-#: ../src/gnome-genius.c:3533
+#: ../src/gnome-genius.c:3548
#, c-format
msgid "Program_%d.gel"
msgstr "Program_%d.gel"
-#: ../src/gnome-genius.c:3544
+#: ../src/gnome-genius.c:3559
#, c-format
msgid "Program %d"
msgstr "Program %d"
-#: ../src/gnome-genius.c:3573
+#: ../src/gnome-genius.c:3588
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "Nelze otevřít %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:3661
+#: ../src/gnome-genius.c:3676
msgid "Open..."
msgstr "Otevřít…"
-#: ../src/gnome-genius.c:3746
+#: ../src/gnome-genius.c:3761
msgid "Program is read only"
msgstr "Program lze jen číst"
-#: ../src/gnome-genius.c:3751 ../src/gnome-genius.c:3793
+#: ../src/gnome-genius.c:3766 ../src/gnome-genius.c:3808
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot save file %s</b>\n"
@@ -4170,16 +4178,16 @@ msgstr ""
"<b>Nelze uložit soubor %s</b>\n"
"Podrobnosti: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:3757 ../src/gnome-genius.c:3800
+#: ../src/gnome-genius.c:3772 ../src/gnome-genius.c:3815
#, c-format
msgid "<b>Cannot save file %s</b>"
msgstr "<b>Nelze uložit soubor %s</b>"
-#: ../src/gnome-genius.c:3810
+#: ../src/gnome-genius.c:3825
msgid "Save new programs by \"Save As..\" first!"
msgstr "Uložte nové programy pomocí „Uložit jako…“!"
-#: ../src/gnome-genius.c:3816
+#: ../src/gnome-genius.c:3831
msgid ""
"Some read-only programs are modified. Use \"Save As..\" to save them to a "
"new location."
@@ -4187,7 +4195,7 @@ msgstr ""
"Některé upravené programy není dovoleno zapsat. Použijte „Uložit jako…“ k "
"uložení na nové místo"
-#: ../src/gnome-genius.c:3856 ../src/gnome-genius.c:3992
+#: ../src/gnome-genius.c:3871 ../src/gnome-genius.c:4007
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot save file</b>\n"
@@ -4196,19 +4204,19 @@ msgstr ""
"<b>Nelze uložit soubor</b>\n"
"Podrobnosti: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:3861 ../src/gnome-genius.c:3997
+#: ../src/gnome-genius.c:3876 ../src/gnome-genius.c:4012
msgid "<b>Cannot save file</b>"
msgstr "<b>Nelze uložit soubor</b>"
-#: ../src/gnome-genius.c:3896
+#: ../src/gnome-genius.c:3911
msgid "Save As..."
msgstr "Uložit jako…"
-#: ../src/gnome-genius.c:4030
+#: ../src/gnome-genius.c:4045
msgid "Save Console Output..."
msgstr "Uložit výstup na konzolu…"
-#: ../src/gnome-genius.c:4100
+#: ../src/gnome-genius.c:4115
msgid ""
"The program you are closing is unsaved, are you sure you wish to close it "
"without saving?"
@@ -4216,7 +4224,7 @@ msgstr ""
"Program, který zavíráte, není uložen. Jste si jisti, že jej chcete zavřít "
"bez uložení?"
-#: ../src/gnome-genius.c:4119
+#: ../src/gnome-genius.c:4134
msgid ""
"<b>No program selected.</b>\n"
"\n"
@@ -4226,12 +4234,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vytvořte nový program nebo vyberte existující kartu."
-#: ../src/gnome-genius.c:4149
+#: ../src/gnome-genius.c:4164
#, c-format
msgid "Cannot open pipe: %s"
msgstr "Nelze otevřít rouru: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:4178
+#: ../src/gnome-genius.c:4193
msgid ""
"<b>Cannot execute program</b>\n"
"\n"
@@ -4241,7 +4249,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nelze rozvětvit."
-#: ../src/gnome-genius.c:4251
+#: ../src/gnome-genius.c:4266
msgid ""
"<b>Error executing program</b>\n"
"\n"
@@ -4253,12 +4261,12 @@ msgstr ""
"Nastala chyba při posílání programu\n"
"do výkonného jádra."
-#: ../src/gnome-genius.c:4276
+#: ../src/gnome-genius.c:4291
#, c-format
msgid "Genius %s"
msgstr "Genius %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:4508
+#: ../src/gnome-genius.c:4523
msgid "Memory (node number) limit has been reached, interrupt the computation?"
msgstr "Limit pameti (počtu uzlů) byl dosažen, přerušit výpočet?"
@@ -4267,17 +4275,17 @@ msgstr "Limit pameti (počtu uzlů) byl dosažen, přerušit výpočet?"
#. textbox_title
#. bind_response
#. wrap
-#: ../src/gnome-genius.c:4588
+#: ../src/gnome-genius.c:4603
msgid "Can't execute genius-readline-helper-fifo!\n"
msgstr "Nelze spustit genius-readline-helper-fifo!\n"
-#: ../src/gnome-genius.c:4655
+#: ../src/gnome-genius.c:4671
msgid "Readline helper died, weird. Trying to recover, things may be odd."
msgstr ""
"Z podivných příčin zkolaboval řádkový pomocník. Zkouší se jeho obnovení, "
"ale nemusí se to podařit."
-#: ../src/gnome-genius.c:4861
+#: ../src/gnome-genius.c:4877
msgid ""
"\n"
"Note: Compiled without GtkSourceView (better source editor)"
@@ -4285,21 +4293,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Poznámka: Přeloženo bez GtkSourceView (lepší editor zdrojových kódů)"
-#: ../src/gnome-genius.c:4953
+#: ../src/gnome-genius.c:4969
msgid "GNOME Genius"
msgstr "GNOME Genius"
#. parent
-#: ../src/gnome-genius.c:5003
+#: ../src/gnome-genius.c:5019
msgid "Cannot find the library file, genius installation may be incorrect"
msgstr ""
"Nelze najít soubor knihovny, instalace kalkulátoru genius asi není v pořádku"
-#: ../src/gnome-genius.c:5083
+#: ../src/gnome-genius.c:5099
msgid "Console"
msgstr "Konzola"
-#: ../src/gnome-genius.c:5167
+#: ../src/gnome-genius.c:5183
#, c-format
msgid ""
"%sGenius %s%s\n"
@@ -4324,85 +4332,85 @@ msgstr "Matematický nástroj Genius"
msgid "Genius Mathematical Tool and Calculator"
msgstr "Matematický nástroj a kalkulátor Genius"
-#: ../src/graphing.c:606
+#: ../src/graphing.c:607
msgid "Rotate"
msgstr "Otočit"
-#: ../src/graphing.c:625 ../src/graphing.c:654
+#: ../src/graphing.c:626 ../src/graphing.c:655
#, c-format
msgid "Rotate about %s axis: "
msgstr "Otočit okolo osy %s:"
-#: ../src/graphing.c:683
+#: ../src/graphing.c:684
msgid "Rotate about dependent axis: "
msgstr "Otočit okolo závislé osy:"
-#: ../src/graphing.c:791
+#: ../src/graphing.c:792
msgid "Print"
msgstr "Vytisknout"
-#: ../src/graphing.c:808
+#: ../src/graphing.c:809
msgid "Print command: "
msgstr "Příkaz tisku: "
-#: ../src/graphing.c:838
+#: ../src/graphing.c:839
msgid "Cannot open temporary file, cannot print."
msgstr "Nelze otevřít dočasný soubor, nelze tisknout."
-#: ../src/graphing.c:865
+#: ../src/graphing.c:868
msgid "Printing failed"
msgstr "Tisk selhal"
-#: ../src/graphing.c:878
+#: ../src/graphing.c:881
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Tisk selhal: %s"
-#: ../src/graphing.c:951 ../src/graphing.c:1090
+#: ../src/graphing.c:955 ../src/graphing.c:1096
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Soubor již existuje. Přepsat jej?"
-#: ../src/graphing.c:1049 ../src/graphing.c:1105 ../src/graphing.c:1122
+#: ../src/graphing.c:1055 ../src/graphing.c:1111 ../src/graphing.c:1128
msgid "Export failed"
msgstr "Export selhal"
-#: ../src/graphing.c:1147
+#: ../src/graphing.c:1153
msgid "Export encapsulated postscript"
msgstr "Exportovat zapouzdřený postscript"
-#: ../src/graphing.c:1149
+#: ../src/graphing.c:1155
msgid "Export postscript"
msgstr "Exportovat postscript"
-#: ../src/graphing.c:1151
+#: ../src/graphing.c:1157
msgid "Export PDF"
msgstr "Exportovat PDF"
-#: ../src/graphing.c:1153
+#: ../src/graphing.c:1159
msgid "Export PNG"
msgstr "Exportovat PNG"
-#: ../src/graphing.c:1160
+#: ../src/graphing.c:1166
msgid "Missing ps2pdf command, perhaps ghostscript is not installed."
msgstr "Schází příkaz ps2pdf, pravděpodobně není nainstalován ghostscript."
-#: ../src/graphing.c:1175
+#: ../src/graphing.c:1181
msgid "EPS files"
msgstr "Soubory EPS"
-#: ../src/graphing.c:1179
+#: ../src/graphing.c:1185
msgid "PS files"
msgstr "Soubory PS"
-#: ../src/graphing.c:1183
+#: ../src/graphing.c:1189
msgid "PDF files"
msgstr "Soubory PDF"
-#: ../src/graphing.c:1187
+#: ../src/graphing.c:1193
msgid "PNG files"
msgstr "Soubory PNG"
-#: ../src/graphing.c:1202
+#: ../src/graphing.c:1208
msgid "Generate preview in EPS file (with ps2epsi)"
msgstr "Generovat náhled v souboru EPS (pomocí ps2epsi)"
@@ -4447,124 +4455,128 @@ msgstr "Bod x:"
msgid "y:"
msgstr "y:"
-#: ../src/graphing.c:2080
+#: ../src/graphing.c:2082
msgid "Plot"
msgstr "Vykreslit"
-#: ../src/graphing.c:2115
+#: ../src/graphing.c:2117
msgid "_Graph"
msgstr "_Graf"
-#: ../src/graphing.c:2119
+#: ../src/graphing.c:2121
msgid "_Print..."
msgstr "Vy_tisknout…"
-#: ../src/graphing.c:2125
+#: ../src/graphing.c:2127
msgid "_Export postscript..."
msgstr "_Exportovat postscript…"
-#: ../src/graphing.c:2131
+#: ../src/graphing.c:2133
msgid "E_xport encapsulated postscript..."
msgstr "E_xportovat zapouzdřený postscript…"
-#: ../src/graphing.c:2138
+#: ../src/graphing.c:2140
msgid "Export P_DF..."
msgstr "Exportovat P_DF…"
-#: ../src/graphing.c:2147
+#: ../src/graphing.c:2149
msgid "Export P_NG..."
msgstr "Exportovat P_NG…"
-#: ../src/graphing.c:2159
+#: ../src/graphing.c:2161
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zvětšení"
-#: ../src/graphing.c:2163
+#: ../src/graphing.c:2165
msgid "Zoom _out"
msgstr "Z_menšit"
-#: ../src/graphing.c:2170
+#: ../src/graphing.c:2172
msgid "Zoom _in"
msgstr "Z_většit"
-#: ../src/graphing.c:2177
+#: ../src/graphing.c:2179
msgid "_Fit dependent axis"
msgstr "_Přizpůsobit závislou osu"
-#: ../src/graphing.c:2184
+#: ../src/graphing.c:2186
msgid "_Reset to original zoom"
msgstr "V_rátit na původní zvětšení"
-#: ../src/graphing.c:2197
+#: ../src/graphing.c:2199
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#: ../src/graphing.c:2202
+#: ../src/graphing.c:2204
msgid "_Reset angles"
msgstr "_Vynulovat úhly"
-#: ../src/graphing.c:2207
+#: ../src/graphing.c:2209
msgid "_Top view"
msgstr "Pohled _shora"
-#: ../src/graphing.c:2212
+#: ../src/graphing.c:2214
msgid "R_otate axis..."
msgstr "_Otočit osu…"
-#: ../src/graphing.c:2222
+#: ../src/graphing.c:2224
msgid "_Solver"
msgstr "Ř_ešitel"
-#: ../src/graphing.c:2227
+#: ../src/graphing.c:2229
msgid "_Solver..."
msgstr "Řeše_ní…"
-#: ../src/graphing.c:2232
+#: ../src/graphing.c:2234
msgid "_Clear solutions"
msgstr "_Smazat řešení"
-#: ../src/graphing.c:3250
+#: ../src/graphing.c:2261
+msgid "Errors during plotting (possibly harmless), see the console."
+msgstr "Chyba při vykreslování (pravděpodobně neškodná), viz konzola."
+
+#: ../src/graphing.c:3273
#, c-format
msgid "Function"
msgstr "Funkce"
-#: ../src/graphing.c:3252
+#: ../src/graphing.c:3275
#, c-format
msgid "Function #%d"
msgstr "Funkce #%d"
-#: ../src/graphing.c:3274
+#: ../src/graphing.c:3297
msgid "Graph limits not given as a 4-vector"
msgstr "Meze grafu nebyly zadány jako čtyřprvkový vektor"
-#: ../src/graphing.c:3280 ../src/graphing.c:3291 ../src/graphing.c:3302
-#: ../src/graphing.c:3313 ../src/graphing.c:3356 ../src/graphing.c:3367
-#: ../src/graphing.c:3465 ../src/graphing.c:3476 ../src/graphing.c:3487
-#: ../src/graphing.c:3498 ../src/graphing.c:3509 ../src/graphing.c:3520
+#: ../src/graphing.c:3303 ../src/graphing.c:3314 ../src/graphing.c:3325
+#: ../src/graphing.c:3336 ../src/graphing.c:3379 ../src/graphing.c:3390
+#: ../src/graphing.c:3488 ../src/graphing.c:3499 ../src/graphing.c:3510
+#: ../src/graphing.c:3521 ../src/graphing.c:3532 ../src/graphing.c:3543
msgid "Graph limits not given as numbers"
msgstr "Meze grafu nebyly zadány jako čísla"
-#: ../src/graphing.c:3350
+#: ../src/graphing.c:3373
msgid "Graph limits not given as a 2-vector"
msgstr "Meze grafu nebyly zadány jako dvouprvkový vektor"
-#: ../src/graphing.c:3459
+#: ../src/graphing.c:3482
msgid "Graph limits not given as a 6-vector"
msgstr "Meze grafu nebyly zadány jako šestiprvkový vektor"
-#: ../src/graphing.c:3593 ../src/graphing.c:3611 ../src/graphing.c:3625
+#: ../src/graphing.c:3616 ../src/graphing.c:3634 ../src/graphing.c:3648
msgid "Ticks must be between 2 and 200"
msgstr "Úseky musí být v rozmezí od 2 do 200"
-#: ../src/graphing.c:3602 ../src/graphing.c:3616
+#: ../src/graphing.c:3625 ../src/graphing.c:3639
msgid "Ticks not given as numbers"
msgstr "Úseky nejsou zadány jako číslo"
-#: ../src/graphing.c:3630
+#: ../src/graphing.c:3653
msgid "Ticks not given as a number or a 2-vector"
msgstr "Úseky nejsou zadány jako číslo nebo dvouprvkový vektor"
-#: ../src/graphing.c:5149
+#: ../src/graphing.c:5236
#, c-format
msgid ""
"Type in function name or expression involving the %s and %s variables (or "
@@ -4575,28 +4587,28 @@ msgstr ""
"%s a %s (nebo proměnnou %s, která bude %s=%s+i%s) vyjadřující směrnici v "
"bodě (%s,%s). "
-#: ../src/graphing.c:5174 ../src/graphing.c:5181 ../src/graphing.c:5345
-#: ../src/graphing.c:5352
+#: ../src/graphing.c:5261 ../src/graphing.c:5268 ../src/graphing.c:5432
+#: ../src/graphing.c:5439
#, c-format
msgid "%s from:"
msgstr "%s od:"
-#: ../src/graphing.c:5188 ../src/graphing.c:5195
+#: ../src/graphing.c:5275 ../src/graphing.c:5282
#, c-format
msgid "%s increment:"
msgstr "Přírůstek %s:"
-#: ../src/graphing.c:5202
+#: ../src/graphing.c:5289
#, c-format
msgid "%s interval length:"
msgstr "Délka intervalu %s:"
-#: ../src/graphing.c:5209
+#: ../src/graphing.c:5296
#, c-format
msgid "Point %s:"
msgstr "Bod %s:"
-#: ../src/graphing.c:5222
+#: ../src/graphing.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s and %s variables (or "
@@ -4607,7 +4619,7 @@ msgstr ""
"proměnné %s a %s (nebo proměnnou %s, která bude %s=%s+i%s) pro d%s/d%s and d"
"%s/d%s autonomního systému v bodě (%s,%s). "
-#: ../src/graphing.c:5258
+#: ../src/graphing.c:5345
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4616,7 +4628,7 @@ msgstr ""
"Grafy vykreslíte zadáním názvů funkcí nebo výrazů obsahujících proměnnou %s "
"do polí níže"
-#: ../src/graphing.c:5275
+#: ../src/graphing.c:5362
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4630,12 +4642,12 @@ msgstr ""
"souřadnice %s a %s odděleně, nebo vyplňte pole %s= a zadejte %s a %s jako "
"reálné a imaginární části komplexního čísla."
-#: ../src/graphing.c:5316
+#: ../src/graphing.c:5403
#, c-format
msgid "Parameter %s from:"
msgstr "Parametr %s od:"
-#: ../src/graphing.c:5330
+#: ../src/graphing.c:5417
#, c-format
msgid ""
"Type a function name or an expression involving the %s and %s variables (or "
@@ -4646,99 +4658,99 @@ msgstr ""
"(nebo proměnnou %s, která bude %s=%s+i%s) do polí níže. Funkcím s jen jedním "
"argumentem bude předáno komplexní číslo."
-#: ../src/graphing.c:5396 ../src/graphing.c:5515
+#: ../src/graphing.c:5483 ../src/graphing.c:5602
msgid "Change variable names"
msgstr "Změnit jména proměnných"
-#: ../src/graphing.c:5412 ../src/graphing.c:5531
+#: ../src/graphing.c:5499 ../src/graphing.c:5618
msgid "Some values were illegal"
msgstr "Některé hodnoty nebyly platné"
-#: ../src/graphing.c:5416 ../src/graphing.c:5535
+#: ../src/graphing.c:5503 ../src/graphing.c:5622
msgid "independent variable (x):"
msgstr "nezávislá proměnná (x):"
-#: ../src/graphing.c:5426
+#: ../src/graphing.c:5513
msgid "dependent variable (y):"
msgstr "závislá proměnná (y):"
-#: ../src/graphing.c:5436
+#: ../src/graphing.c:5523
msgid "complex variable (z = x+iy):"
msgstr "komplexní proměnná (z = x+iy):"
-#: ../src/graphing.c:5446
+#: ../src/graphing.c:5533
msgid "parameter variable (t):"
msgstr "proměnná parametru (t):"
-#: ../src/graphing.c:5545
+#: ../src/graphing.c:5632
msgid "independent variable (y):"
msgstr "nezávislá proměnná (y):"
-#: ../src/graphing.c:5555
+#: ../src/graphing.c:5642
msgid "independent complex variable (z = x+iy):"
msgstr "nezávislá komplexní proměnná (z = x+iy):"
-#: ../src/graphing.c:5719
+#: ../src/graphing.c:5806
msgid "_Functions / Expressions"
msgstr "_Funkce / výrazy"
-#: ../src/graphing.c:5751
+#: ../src/graphing.c:5838
msgid "or"
msgstr "nebo"
#. t range
-#: ../src/graphing.c:5766
+#: ../src/graphing.c:5853
msgid "Parameter t from:"
msgstr "Parametr t od:"
-#: ../src/graphing.c:5770 ../src/graphing.c:5917 ../src/graphing.c:5930
-#: ../src/graphing.c:6040 ../src/graphing.c:6052 ../src/graphing.c:6063
+#: ../src/graphing.c:5857 ../src/graphing.c:6004 ../src/graphing.c:6017
+#: ../src/graphing.c:6127 ../src/graphing.c:6139 ../src/graphing.c:6150
msgid "to:"
msgstr "do:"
-#: ../src/graphing.c:5774
+#: ../src/graphing.c:5861
msgid "by:"
msgstr "po:"
-#: ../src/graphing.c:5781
+#: ../src/graphing.c:5868
msgid "Pa_rametric"
msgstr "_Parametrické"
#. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:5808 ../src/graphing.c:5860
+#: ../src/graphing.c:5895 ../src/graphing.c:5947
msgid "Vertical ticks:"
msgstr "Svislých úseků:"
#. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:5812 ../src/graphing.c:5864
+#: ../src/graphing.c:5899 ../src/graphing.c:5951
msgid "Horizontal ticks:"
msgstr "Vodorovných úseků:"
-#: ../src/graphing.c:5817
+#: ../src/graphing.c:5904
msgid "Sl_ope field"
msgstr "Směrové p_ole"
#. Normalize the arrow length?
-#: ../src/graphing.c:5851
+#: ../src/graphing.c:5938
msgid "_Normalize arrow length (do not show size)"
msgstr "_Normalizovat délku šipky (neukazovat velikost)"
-#: ../src/graphing.c:5869
+#: ../src/graphing.c:5956
msgid "_Vector field"
msgstr "_Vektorové pole"
#. draw legend?
-#: ../src/graphing.c:5879 ../src/graphing.c:6009
+#: ../src/graphing.c:5966 ../src/graphing.c:6096
msgid "_Draw legend"
msgstr "_Kreslit popisky"
#. draw axis labels?
-#: ../src/graphing.c:5888
+#: ../src/graphing.c:5975
msgid "Draw axis labels"
msgstr "Vykreslit popisky os"
#. change varnames
-#: ../src/graphing.c:5897 ../src/graphing.c:6019
+#: ../src/graphing.c:5984 ../src/graphing.c:6106
msgid "Change variable names..."
msgstr "Změnit jména proměnných..."
@@ -4746,190 +4758,191 @@ msgstr "Změnit jména proměnných..."
#.
#. * Plot window frame
#.
-#: ../src/graphing.c:5905 ../src/graphing.c:6028
+#: ../src/graphing.c:5992 ../src/graphing.c:6115
msgid "Plot Window"
msgstr "Okno grafu"
#.
#. * X range
#.
-#: ../src/graphing.c:5914 ../src/graphing.c:6037
+#: ../src/graphing.c:6001 ../src/graphing.c:6124
msgid "X from:"
msgstr "X od:"
#.
#. * Y range
#.
-#: ../src/graphing.c:5927 ../src/graphing.c:6049
+#: ../src/graphing.c:6014 ../src/graphing.c:6136
msgid "Y from:"
msgstr "Y od:"
#. fit dependent axis?
-#: ../src/graphing.c:5938 ../src/graphing.c:6071
+#: ../src/graphing.c:6025 ../src/graphing.c:6158
msgid "Fit dependent axis"
msgstr "Přizpůsobit závislou osu"
-#: ../src/graphing.c:5982
+#: ../src/graphing.c:6069
msgid "Function / Expression"
msgstr "Funkce / výraz"
#.
#. * Z range
#.
-#: ../src/graphing.c:6061
+#: ../src/graphing.c:6148
msgid "Dependent axis from:"
msgstr "Závislá osa z:"
-#: ../src/graphing.c:6092
+#: ../src/graphing.c:6179
msgid "Function _line plot"
msgstr "Čá_rový graf funkce"
-#: ../src/graphing.c:6096
+#: ../src/graphing.c:6183
msgid "_Surface plot"
msgstr "_Plošný graf"
-#: ../src/graphing.c:6314 ../src/graphing.c:6500 ../src/graphing.c:6627
-#: ../src/graphing.c:6756 ../src/graphing.c:6861
+#: ../src/graphing.c:6397 ../src/graphing.c:6583 ../src/graphing.c:6710
+#: ../src/graphing.c:6839 ../src/graphing.c:6944
msgid "No functions to plot or no functions could be parsed"
msgstr ""
-"Není funkce, kterou by šlo vykreslit nebo funcke nemohla být zpracována"
+"Nejsou žádné funkce, které by šlo vykreslit nebo žádné funkce nemohly být "
+"zpracovány"
-#: ../src/graphing.c:6347 ../src/graphing.c:6353 ../src/graphing.c:6523
-#: ../src/graphing.c:6529 ../src/graphing.c:6634 ../src/graphing.c:6657
-#: ../src/graphing.c:6663 ../src/graphing.c:6779 ../src/graphing.c:6785
-#: ../src/graphing.c:6884 ../src/graphing.c:6890
+#: ../src/graphing.c:6430 ../src/graphing.c:6436 ../src/graphing.c:6606
+#: ../src/graphing.c:6612 ../src/graphing.c:6717 ../src/graphing.c:6740
+#: ../src/graphing.c:6746 ../src/graphing.c:6862 ../src/graphing.c:6868
+#: ../src/graphing.c:6967 ../src/graphing.c:6973
#, c-format
msgid "Invalid %s range"
msgstr "Neplatný rozsah %s"
-#: ../src/graphing.c:6359
+#: ../src/graphing.c:6442
msgid "Invalid dependent range"
msgstr "Neplatný rozsah závislé proměnné"
-#: ../src/graphing.c:6621
+#: ../src/graphing.c:6704
#, c-format
msgid "Only specify %s and %s, or %s, not all at once."
msgstr "Zadejte jen %s a %s, nebo %s, ne vše najednou."
-#: ../src/graphing.c:6984
+#: ../src/graphing.c:7071
msgid "Create Plot"
msgstr "Vytvoření grafu"
-#: ../src/graphing.c:7025 ../src/graphing.c:7195 ../src/graphing.c:7226
-#: ../src/graphing.c:7247 ../src/graphing.c:7287 ../src/graphing.c:7311
-#: ../src/graphing.c:7423 ../src/graphing.c:7547 ../src/graphing.c:7684
-#: ../src/graphing.c:7841 ../src/graphing.c:7988 ../src/graphing.c:8301
-#: ../src/graphing.c:8672 ../src/graphing.c:8904 ../src/graphing.c:8993
-#: ../src/graphing.c:9103 ../src/graphing.c:9133 ../src/graphing.c:9194
-#: ../src/graphing.c:9220 ../src/graphing.c:9247 ../src/graphing.c:9338
-#: ../src/graphing.c:9411 ../src/graphing.c:9436 ../src/graphing.c:9474
-#: ../src/graphing.c:9522
+#: ../src/graphing.c:7112 ../src/graphing.c:7282 ../src/graphing.c:7313
+#: ../src/graphing.c:7334 ../src/graphing.c:7374 ../src/graphing.c:7398
+#: ../src/graphing.c:7510 ../src/graphing.c:7634 ../src/graphing.c:7771
+#: ../src/graphing.c:7928 ../src/graphing.c:8075 ../src/graphing.c:8389
+#: ../src/graphing.c:8670 ../src/graphing.c:8983 ../src/graphing.c:9215
+#: ../src/graphing.c:9304 ../src/graphing.c:9417 ../src/graphing.c:9447
+#: ../src/graphing.c:9508 ../src/graphing.c:9534 ../src/graphing.c:9561
+#: ../src/graphing.c:9652 ../src/graphing.c:9725 ../src/graphing.c:9750
+#: ../src/graphing.c:9788 ../src/graphing.c:9836
#, c-format
msgid "%s: Plotting in progress, cannot call %s"
msgstr "%s: Vykresluje se graf, nelze zavolat %s"
-#: ../src/graphing.c:7033 ../src/graphing.c:7566
+#: ../src/graphing.c:7120 ../src/graphing.c:7653
#, c-format
msgid "%s: argument not a function"
msgstr "%s: argument není funkce"
-#: ../src/graphing.c:7043
+#: ../src/graphing.c:7130
#, c-format
msgid "%s: only one function supported"
msgstr "%s: podporována jen jedna funkce"
-#: ../src/graphing.c:7066
+#: ../src/graphing.c:7153
msgid "Graph limits not given as a 4-vector or a 6-vector"
msgstr "Meze grafu nebyly zadány jako čtyřprvkový nebo šestiprvkový vektor"
-#: ../src/graphing.c:7122 ../src/graphing.c:7376 ../src/graphing.c:7493
-#: ../src/graphing.c:7629 ../src/graphing.c:7778 ../src/graphing.c:7933
-#: ../src/graphing.c:8773
+#: ../src/graphing.c:7209 ../src/graphing.c:7463 ../src/graphing.c:7580
+#: ../src/graphing.c:7716 ../src/graphing.c:7865 ../src/graphing.c:8020
+#: ../src/graphing.c:9084
#, c-format
msgid "%s: invalid X range"
msgstr "%s: neplatný rozsah X"
-#: ../src/graphing.c:7127 ../src/graphing.c:7381 ../src/graphing.c:7498
-#: ../src/graphing.c:7634 ../src/graphing.c:7783 ../src/graphing.c:7938
-#: ../src/graphing.c:8778
+#: ../src/graphing.c:7214 ../src/graphing.c:7468 ../src/graphing.c:7585
+#: ../src/graphing.c:7721 ../src/graphing.c:7870 ../src/graphing.c:8025
+#: ../src/graphing.c:9089
#, c-format
msgid "%s: invalid Y range"
msgstr "%s: neplatný rozsah Y"
-#: ../src/graphing.c:7132 ../src/graphing.c:8783
+#: ../src/graphing.c:7219 ../src/graphing.c:9094
#, c-format
msgid "%s: invalid Z range"
msgstr "%s: neplatný rozsah Z"
-#: ../src/graphing.c:7205
+#: ../src/graphing.c:7292
#, c-format
msgid "%s: dx must be positive"
msgstr "%s: dx musí být kladné"
-#: ../src/graphing.c:7212 ../src/graphing.c:7231
+#: ../src/graphing.c:7299 ../src/graphing.c:7318
#, c-format
msgid "%s: Slope field not active"
msgstr "%s: Směrové pole není aktivní"
-#: ../src/graphing.c:7258
+#: ../src/graphing.c:7345
#, c-format
msgid "%s: dt must be positive"
msgstr "%s: dt musí být kladné"
-#: ../src/graphing.c:7264
+#: ../src/graphing.c:7351
#, c-format
msgid "%s: tlen must be positive"
msgstr "%s: tlen musí být kladné"
-#: ../src/graphing.c:7272 ../src/graphing.c:7293
+#: ../src/graphing.c:7359 ../src/graphing.c:7380
#, c-format
msgid "%s: Vector field not active"
msgstr "%s: Vektorové pole není aktivní"
-#: ../src/graphing.c:7318 ../src/graphing.c:7848
+#: ../src/graphing.c:7405 ../src/graphing.c:7935
#, c-format
msgid "%s: First argument must be a function"
msgstr "%s: První parametr musí být funkce"
-#: ../src/graphing.c:7434 ../src/graphing.c:7692
+#: ../src/graphing.c:7521 ../src/graphing.c:7779
#, c-format
msgid "%s: First two arguments must be functions"
msgstr "%s: První dva parametry musí být funkce"
-#: ../src/graphing.c:7561
+#: ../src/graphing.c:7648
#, c-format
msgid "%s: only up to 10 functions supported"
msgstr "%s: podporováno nejvýše 10 funkcí"
-#: ../src/graphing.c:7587
+#: ../src/graphing.c:7674
msgid "Graph limits not given as a 2-vector or a 4-vector"
msgstr "Meze grafu nebyly zadány jako dvouprvkový nebo čtyřprvkový vektor"
-#: ../src/graphing.c:7788 ../src/graphing.c:7943
+#: ../src/graphing.c:7875 ../src/graphing.c:8030
#, c-format
msgid "%s: invalid T range"
msgstr "%s: neplatný rozsah T"
-#: ../src/graphing.c:8115 ../src/graphing.c:8169
+#: ../src/graphing.c:8203 ../src/graphing.c:8257
#, c-format
msgid ""
-"%s: Line should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and y, "
-"n>=2"
+"%s: Points should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and "
+"y, n>=%d"
msgstr ""
-"%s: Čára by měla být dána reálnou maticí n krát 2 se sloupci pro x a y, kde "
-"n>=2"
+"%s: Body by měly být dány reálnou maticí n krát 2 se sloupci pro x a y, kde "
+"n>=%d"
-#: ../src/graphing.c:8220
+#: ../src/graphing.c:8308
#, c-format
msgid "%s: No color specified"
msgstr "%s: Nezadána barva"
-#: ../src/graphing.c:8225 ../src/graphing.c:8232
+#: ../src/graphing.c:8313 ../src/graphing.c:8320
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color '%s'"
msgstr "%s: Nelze zpracovat barvu „%s“"
-#: ../src/graphing.c:8246
+#: ../src/graphing.c:8334
#, c-format
msgid ""
"%s: A vector giving color should be a 3-vector of real numbers between 0 and "
@@ -4938,7 +4951,7 @@ msgstr ""
"%s: Vektor poskytující barvu musí být 3prvkový s reálnými čísly v rozsahu 0 "
"až 1"
-#: ../src/graphing.c:8262
+#: ../src/graphing.c:8350
#, c-format
msgid ""
"%s: Warning: Values for red, green, or blue out of range (0 to 1), I will "
@@ -4947,7 +4960,7 @@ msgstr ""
"%s: Varování: Hodnoty pro červenou, zelenou nebo modrou jsou mimo rozsah (0 "
"až 1) a budou do tohoto intervalu oříznuty"
-#: ../src/graphing.c:8278
+#: ../src/graphing.c:8366
#, c-format
msgid ""
"%s: Color must be a string or a three-vector of rgb values (between 0 and 1)"
@@ -4955,49 +4968,49 @@ msgstr ""
"%s: Barva musí být řetězec nebo vektor se třemi prvky představujícími "
"hodnoty RGB (z rozsahu 0 až 1)"
-#: ../src/graphing.c:8316
+#: ../src/graphing.c:8408 ../src/graphing.c:8689
#, c-format
msgid "%s: Wrong number of arguments"
msgstr "%s: Nesprávný počet parametrů"
-#: ../src/graphing.c:8384
+#: ../src/graphing.c:8476 ../src/graphing.c:8743
#, c-format
msgid "%s: No thickness specified"
msgstr "%s: Nezadána tloušťka"
-#: ../src/graphing.c:8407
+#: ../src/graphing.c:8499 ../src/graphing.c:8766
#, c-format
msgid "%s: No window specified"
msgstr "%s: Okno nezadáno"
-#: ../src/graphing.c:8455 ../src/graphing.c:8480
+#: ../src/graphing.c:8547 ../src/graphing.c:8572
#, c-format
msgid "%s: arrow style should be \"origin\", \"end\", \"both\", or \"none\""
msgstr ""
"%s: styl šipky by měl být „origin“ (počátek), „end“ (konec), „both“ (oboje) "
"nebo „none“ (nic)"
-#: ../src/graphing.c:8490
+#: ../src/graphing.c:8582 ../src/graphing.c:8810
#, c-format
msgid "%s: No legend specified"
msgstr "%s: Legenda nezadána"
-#: ../src/graphing.c:8504
+#: ../src/graphing.c:8596 ../src/graphing.c:8824
#, c-format
msgid "%s: Legend must be a string"
msgstr "%s: Legenda musí být řetězec"
-#: ../src/graphing.c:8513
+#: ../src/graphing.c:8605 ../src/graphing.c:8833
#, c-format
msgid "%s: Unknown style"
msgstr "%s: Neznámý styl"
-#: ../src/graphing.c:8520
+#: ../src/graphing.c:8612 ../src/graphing.c:8840
#, c-format
msgid "%s: Bad parameter"
msgstr "%s: Špatný parametr"
-#: ../src/graphing.c:8589 ../src/graphing.c:8652
+#: ../src/graphing.c:8900 ../src/graphing.c:8963
#, c-format
msgid ""
"%s: Surface should be given as a real, n by 3 matrix with columns for x, y, "
@@ -5006,90 +5019,90 @@ msgstr ""
"%s: Plocha by měla být dána reálnou maticí n krát 3 se sloupci pro x, y, y, "
"kde n>=3"
-#: ../src/graphing.c:8680
+#: ../src/graphing.c:8991
#, c-format
msgid "%s: argument not a matrix of data"
msgstr "%s: parametr není matice dat"
-#: ../src/graphing.c:8864
+#: ../src/graphing.c:9175
#, c-format
msgid "%s: Surface grid data should be given as a real matrix "
msgstr "%s: Mřížka dat plochy by měla být dána jako reálná matice "
-#: ../src/graphing.c:8910
+#: ../src/graphing.c:9221
#, c-format
msgid "%s: first argument not a matrix of data"
msgstr "%s: první parametr není matice dat"
-#: ../src/graphing.c:8917
+#: ../src/graphing.c:9228
#, c-format
msgid "%s: second argument not a 4 or 6 element vector of limits"
msgstr "%s: druhý parametr není 4 nebo 6prvkový vektor s mezemi"
-#: ../src/graphing.c:8934
+#: ../src/graphing.c:9245
#, c-format
msgid "%s: too many arguments or last argument not a string label"
msgstr ""
"%s: příliš mnoho parametrů nebo poslední parametr není řetězec s popiskem"
-#: ../src/graphing.c:9000
+#: ../src/graphing.c:9311
#, c-format
msgid "%s: first argument not a nonempty string"
msgstr "%s: první parametr není neprázdný řetězec"
-#: ../src/graphing.c:9008
+#: ../src/graphing.c:9319
#, c-format
msgid "%s: type not specified and filename has no extension"
msgstr "%s: není uveden typ a soubor nemá žádnou příponu"
-#: ../src/graphing.c:9017
+#: ../src/graphing.c:9328
#, c-format
msgid "%s: second argument not a nonempty string"
msgstr "%s: druhý parametr není neprázdný řetězec"
-#: ../src/graphing.c:9029
+#: ../src/graphing.c:9340
#, c-format
msgid "%s: plot canvas not active, cannot export"
msgstr "%s: plátno s grafem není aktivní, nelze exportovat"
-#: ../src/graphing.c:9038 ../src/graphing.c:9055 ../src/graphing.c:9076
+#: ../src/graphing.c:9349 ../src/graphing.c:9366 ../src/graphing.c:9389
#, c-format
msgid "%s: export failed"
msgstr "%s: export selhal"
-#: ../src/graphing.c:9088
+#: ../src/graphing.c:9402
#, c-format
msgid "%s: unknown file type, can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
msgstr "%s: neznámý typ souboru, měl by být „png“, „eps“ nebo „ps“"
-#: ../src/graphing.c:9254
+#: ../src/graphing.c:9568
msgid "Variable names not given in a 4-vector"
msgstr "Názvy proměnných nebyly zadány jako 4prvkový vektor"
-#: ../src/graphing.c:9264 ../src/graphing.c:9273 ../src/graphing.c:9282
-#: ../src/graphing.c:9291 ../src/graphing.c:9355 ../src/graphing.c:9364
-#: ../src/graphing.c:9373
+#: ../src/graphing.c:9578 ../src/graphing.c:9587 ../src/graphing.c:9596
+#: ../src/graphing.c:9605 ../src/graphing.c:9669 ../src/graphing.c:9678
+#: ../src/graphing.c:9687
msgid "Variable names should be strings"
msgstr "Název proměnné by měl být řetězec"
-#: ../src/graphing.c:9298 ../src/graphing.c:9379
+#: ../src/graphing.c:9612 ../src/graphing.c:9693
msgid "Variable names must be valid identifiers"
msgstr "Název proměnné musí být platný identifikátor"
-#: ../src/graphing.c:9307 ../src/graphing.c:9385
+#: ../src/graphing.c:9621 ../src/graphing.c:9699
msgid "Variable names must be mutually distinct"
msgstr "Názvy proměnných musí být vzájemně odlišné"
-#: ../src/graphing.c:9345
+#: ../src/graphing.c:9659
msgid "Variable names not given in a 3-vector"
msgstr "Názvy proměnných nebyly zadány jako 3prvkový vektor"
-#: ../src/graphing.c:9557
+#: ../src/graphing.c:9871
msgid "Plotting"
msgstr "Vykresluje se"
#. internal
-#: ../src/graphing.c:9559
+#: ../src/graphing.c:9873
msgid ""
"Plot a function with a line. First come the functions (up to 10) then "
"optionally limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5097,7 +5110,7 @@ msgstr ""
"Vykreslit funkci jako křivku. První jsou funkce (nejvýš 10), pak následují "
"nepovinně limity jako x1, x2, y1, y2"
-#: ../src/graphing.c:9560
+#: ../src/graphing.c:9874
msgid ""
"Plot a parametric function with a line. First come the functions for x and "
"y then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as "
@@ -5107,7 +5120,7 @@ msgstr ""
"nepovinně limity t jako t1, t2, tprirustek, pak následují nepovinně limity "
"jako x1, x2, y1, y2"
-#: ../src/graphing.c:9561
+#: ../src/graphing.c:9875
msgid ""
"Plot a parametric complex valued function with a line. First comes the "
"function that returns x+iy then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then "
@@ -5117,7 +5130,7 @@ msgstr ""
"funkce, která vrací x+iy, pak následují nepovinně limity t jako t1, t2, "
"tprírustek a pak nepovinně limity jako x1, x2, y1, y2"
-#: ../src/graphing.c:9563
+#: ../src/graphing.c:9877
msgid ""
"Draw a slope field. First comes the function dy/dx in terms of x and y (or "
"a complex z) then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5125,7 +5138,7 @@ msgstr ""
"Vykreslit směrové pole. První je funkce dy/dx s argumenty x a y (nebo "
"komplexní z), pak následují nepovinně limity jako x1, x2, y1, y2"
-#: ../src/graphing.c:9564
+#: ../src/graphing.c:9878
msgid ""
"Draw a vector field. First come the functions dx/dt and dy/dt in terms of x "
"and y then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5133,16 +5146,16 @@ msgstr ""
"Vykreslit vektorové pole. První jsou funkce dx/dt a dy/dt s argumenty x a "
"y, pak následují nepovinně limity jako x1, x2, y1, y2"
-#: ../src/graphing.c:9566
+#: ../src/graphing.c:9880
msgid ""
"Draw a solution for a slope field starting at x,y and using dx as increment"
msgstr "Nakreslit řešení směrového pole začínajícím v bodě x,y s přírůstkem dx"
-#: ../src/graphing.c:9567
+#: ../src/graphing.c:9881
msgid "Clear all the slopefield solutions"
msgstr "Smazat všechny řešení směrového pole"
-#: ../src/graphing.c:9569
+#: ../src/graphing.c:9883
msgid ""
"Draw a solution for a vector field starting at x,y, using dt as increment "
"for tlen units"
@@ -5150,11 +5163,11 @@ msgstr ""
"Nakreslit řešení vektorového pole začínajícím v bodě x,y s přírůstkem dt v "
"intervalu délky tlen"
-#: ../src/graphing.c:9570
+#: ../src/graphing.c:9884
msgid "Clear all the vectorfield solutions"
msgstr "Smazat všechny řešení vektorového pole"
-#: ../src/graphing.c:9573
+#: ../src/graphing.c:9887
msgid ""
"Plot a surface function which takes either two arguments or a complex "
"number. First comes the function then optionally limits as x1,x2,y1,y2,z1,z2"
@@ -5162,7 +5175,7 @@ msgstr ""
"Vykreslit plošnou funkci, která má buď dva parametry, nebo komplexní číslo. "
"Nejdříve je funkce, pak nepovinně meze jako x1, x2, y1, y2, z1, z2"
-#: ../src/graphing.c:9575
+#: ../src/graphing.c:9889
msgid ""
"Plot surface data given as n by 3 matrix (n>=3) of data with each row being "
"x,y,z. Optionally can pass a label string and limits. If no limits passed, "
@@ -5172,7 +5185,7 @@ msgstr ""
"řádků představuje x, y, z. Volitelně je možné zadat řetězec s popiskem a "
"meze. Pokud nejsou žádné meze zadány, vypočítají se na základě dat."
-#: ../src/graphing.c:9576
+#: ../src/graphing.c:9890
msgid ""
"Plot surface data given as a matrix (where rows are the x coordinate and "
"columns are the y coordinate), the limits are given as [x1,x2,y1,y2] or "
@@ -5183,11 +5196,11 @@ msgstr ""
"nebo volitelně jako [x1,x2,y1,y2,z1,z2] a volitelně je možné zadat řetězec s "
"popiskem."
-#: ../src/graphing.c:9578
+#: ../src/graphing.c:9892
msgid "Show the line plot window and clear out functions"
msgstr "Zobrazit okno čárového grafu a vymazat funkce"
-#: ../src/graphing.c:9579
+#: ../src/graphing.c:9893
msgid ""
"Draw a line from x1,y1 to x2,y2. x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
"matrix for a longer line"
@@ -5195,15 +5208,22 @@ msgstr ""
"Kreslit úsečku od x1,y1 do x2,y2. Parametry x1,y1,x2,y2 mohou být nahrazeny "
"maticí n krát 2 pro delší čáru"
-#: ../src/graphing.c:9581
+#: ../src/graphing.c:9894
+msgid ""
+"Draw a points at x,y. x,y can be replaced by a n by 2 matrix for more points"
+msgstr ""
+"Kreslit body v x,y. Parametry x,y mohou být nahrazeny maticí n krát 2 pro "
+"více bodů"
+
+#: ../src/graphing.c:9896
msgid "Freeze the plot canvas, that is, inhibit drawing"
msgstr "Zrazit kreslící plochu grafu, čímž se zamezí vykreslování"
-#: ../src/graphing.c:9582
+#: ../src/graphing.c:9897
msgid "Thaw the plot canvas and redraw the plot immediately"
msgstr "Rozmrazit kreslící plochu grafu a graf ihned překreslit"
-#: ../src/graphing.c:9585
+#: ../src/graphing.c:9900
msgid ""
"Export the current contents of the plot canvas to a file. The file type is "
"given by the string type, which can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
@@ -5211,15 +5231,15 @@ msgstr ""
"Exportovat aktuální obsah okna s grafem do souboru. Typ souboru je dán "
"řetězcem, který může být „png“, „eps“ nebo „ps“."
-#: ../src/graphing.c:9587
+#: ../src/graphing.c:9902
msgid "Number of slopefield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
msgstr "Počet úseků směrového pole jako vektor [svisle,vodorovně]"
-#: ../src/graphing.c:9588
+#: ../src/graphing.c:9903
msgid "Number of vectorfield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
msgstr "Počet úseků vektorového pole jako vektor [svisle,vodorovně]"
-#: ../src/graphing.c:9589
+#: ../src/graphing.c:9904
msgid ""
"Default names used by all 2D plot functions. Should be a 4 vector of "
"strings or identifiers [x,y,z,t]."
@@ -5227,7 +5247,7 @@ msgstr ""
"Výchozí názvy použité všemi funkcemi pro kreslení ve 2D. Mělo by se jednat o "
"4prvkový vektor řetězců nebo identifikátorů [x,y,z,t]."
-#: ../src/graphing.c:9590
+#: ../src/graphing.c:9905
msgid ""
"Default names used by surface plot functions. Should be a 3 vector of "
"strings or identifiers [x,y,z] (where z=x+iy and not the dependent axis)."
@@ -5236,31 +5256,31 @@ msgstr ""
"3prvkový vektor řetězců nebo identifikátorů [x,y,z] (kde z=x+iy a nezávislá "
"osa)."
-#: ../src/graphing.c:9592
+#: ../src/graphing.c:9907
msgid ""
"Normalize vectorfields if true. That is, only show direction and not "
"magnitude."
msgstr ""
"Normalizovat vektorové pole. Tzn., ukazovat jen směr a ne délku vektoru."
-#: ../src/graphing.c:9593
+#: ../src/graphing.c:9908
msgid "If to draw legends or not on line plots."
msgstr "Zda kreslit legendu na grafy."
-#: ../src/graphing.c:9594
+#: ../src/graphing.c:9909
msgid "If to draw axis labels on line plots."
msgstr "Zda kreslit popisky os u čárových grafů."
-#: ../src/graphing.c:9596
+#: ../src/graphing.c:9911
msgid "If to draw legends or not on surface plots."
msgstr "Zda kreslit legendu u povrchových grafů."
-#: ../src/graphing.c:9598
+#: ../src/graphing.c:9913
msgid "Line plotting window (limits) as a 4-vector of the form [x1,x2,y1,y2]"
msgstr ""
"Okno vykreslování čáry (meze) jako čtyřprvkový vektor ve tvaru [x1,x2,y1,y2]"
-#: ../src/graphing.c:9599
+#: ../src/graphing.c:9914
msgid ""
"Surface plotting window (limits) as a 6-vector of the form [x1,x2,y1,y2,z1,"
"z2]"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]