[yelp] Finnish translation update



commit 075a999e2574c7700719061077fceb441b06f6f4
Author: Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>
Date:   Sun Aug 17 14:39:50 2014 +0300

    Finnish translation update

 po/fi.po |  427 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 193 insertions(+), 234 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index f6f912c..65831b6 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -16,14 +16,15 @@
 # Tommi Vainikainen <thv iki fi>, 2009-2011.
 # Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>, 2011.
 # Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>, 2012, 2013.
+# Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yelp\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-31 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-01 18:28+0300\n"
-"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-08 22:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-09 13:15+0300\n"
+"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>\n"
 "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,36 +48,36 @@ msgstr ""
 msgid "Install <string/>"
 msgstr "Asenna <string/>"
 
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Virheellinen pakattu data"
 
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "Muisti ei riitä"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:457 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281
 #, c-format
 msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
 msgstr "Sivua ”%s” ei löytynyt asiakirjasta ”%s”."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416
 #, c-format
 msgid "The file does not exist."
 msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426
 #, c-format
 msgid "The file ‘%s’ does not exist."
 msgstr "Tiedostoa ”%s” ei ole olemassa."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
@@ -85,7 +86,7 @@ msgstr ""
 "Tiedostoa ”%s” ei voitu jäsentää, koska se ei ole hyvin muotoiltu XML-"
 "tiedosto."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
@@ -94,56 +95,56 @@ msgstr ""
 "Tiedostoa ”%s” ei voitu jäsentää, koska yksi siihen sisällytetyistä "
 "tiedostoista ei ole hyvin muotoiltu XML-tiedosto."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 ../libyelp/yelp-info-document.c:315
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358
 #, c-format
 msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
 msgstr "Sivua ei löytynyt asiakirjasta ”%s”."
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:268
+#: ../libyelp/yelp-document.c:266
 msgid "Indexed"
 msgstr "Indeksoitu"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:269
+#: ../libyelp/yelp-document.c:267
 msgid "Whether the document content has been indexed"
 msgstr "Onko asiakirja indeksoitu"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:277
+#: ../libyelp/yelp-document.c:275
 msgid "Document URI"
 msgstr "Asiakirjan URI"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:278
+#: ../libyelp/yelp-document.c:276
 msgid "The URI which identifies the document"
 msgstr "Asiakirjan tunnisteena toimiva URI"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:994
+#: ../libyelp/yelp-document.c:992
 #, c-format
 msgid "Search results for “%s”"
 msgstr "Tulokset hakusanalle ”%s”"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1006
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1004
 #, c-format
 msgid "No matching help pages found in “%s”."
 msgstr "Hakusanalla ”%s” ei löytynyt yhtään ohjesivua."
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1012
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1010
 msgid "No matching help pages found."
 msgstr "Vastaavia ohjesivuja ei löytynyt."
 
-#: ../libyelp/yelp-error.c:37
+#: ../libyelp/yelp-error.c:35
 #, c-format
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "Tapahtui tuntematon virhe."
 
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:549 ../libyelp/yelp-help-list.c:558
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555
 msgid "All Help Documents"
 msgstr "Kaikki ohjeet"
 
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
@@ -151,419 +152,378 @@ msgstr ""
 "Tiedostoa ”%s” ei voitu jäsentää, koska se ei ole oikeinmuotoiltu info-"
 "tiedosto."
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344
+#, c-format
+msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
+msgstr "Kansiota ”%s” ei ole olemassa."
+
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
 msgid "View"
 msgstr "Näytä"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:174
 msgid "A YelpView instance to control"
 msgstr "YelpView-instanssi hallittavaksi"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 ../src/yelp-window.c:400
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Kirjanmerkit"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:190
 msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
 msgstr "YelpBookmarks-toteutusinstanssi"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369
-msgid "Enable Search"
-msgstr "Käytä hakua"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370
-msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
-msgstr "Voidaanko sijaintikenttää käyttää hakukenttänä"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270
-msgid "Search..."
-msgstr "Etsi…"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783
-msgid "Clear the search text"
-msgstr "Tyhjennä hakukenttä"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593
-msgid "Bookmark this page"
-msgstr "Lisää tämä sivu kirjanmerkiksi"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601
-msgid "Remove bookmark"
-msgstr "Poista kirjanmerkki"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:440
 #, c-format
 msgid "Search for “%s”"
 msgstr "Etsi ”%s”"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458
-msgid "Loading"
-msgstr "Ladataan"
-
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:345
-#, c-format
-msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
-msgstr "Kansiota ”%s” ei ole olemassa."
-
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:156
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:152
 msgid "GtkSettings"
 msgstr "GtkSettings"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:153
 msgid "A GtkSettings object to get settings from"
 msgstr "GtkSettings-olio jolta asetukset saadaan"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:165
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:161
 msgid "GtkIconTheme"
 msgstr "GtkIconTheme"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:162
 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
 msgstr "GtkIconTheme-olio jolta kuvakkeet saadaan"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:174
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:170
 msgid "Font Adjustment"
-msgstr "Kirjasinasetukset"
+msgstr "Fonttiasetukset"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:171
 msgid "A size adjustment to add to font sizes"
-msgstr "Kokokorjaukset jotka lisätään kirjasinkokoihin"
+msgstr "Kokokorjaukset jotka lisätään fonttikokoihin"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:183
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:179
 msgid "Show Text Cursor"
 msgstr "Näytä tekstikursori"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:180
 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
 msgstr "Näytä tekstikohdistin esteettömään navigointiin"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:192
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:188
 msgid "Editor Mode"
 msgstr "Muokkaintila"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:193
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:189
 msgid "Enable features useful to editors"
 msgstr "Ota käyttöön editoreissa hyödylliset ominaisuudet"
 
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147
 msgid "Database filename"
 msgstr "Tietokantatiedostonimi"
 
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:151
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148
 msgid "The filename of the sqlite database"
 msgstr "Tiedostonimi SQLite-tietokannalle"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:171
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:169
 msgid "XSLT Stylesheet"
 msgstr "XSLT-tyylisivu"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:172
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:170
 msgid "The location of the XSLT stylesheet"
 msgstr "XSLT-tyylisivun sijainti"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393
 #, c-format
 msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
 msgstr "XSLT-tyylisivu ”%s” puuttuu tai ei kelpaa."
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:528
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:527
 msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
 msgstr "href-määrettä ei löytynyt kohteesta yelp:document\n"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:543
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:542
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Muisti lopussa"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:131
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Tulosta…"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:136
-msgid "_Back"
-msgstr "E_dellinen"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:141
-msgid "_Forward"
-msgstr "S_euraava"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:146
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "E_dellinen sivu"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:151
-msgid "_Next Page"
-msgstr "_Seuraava sivu"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:423
+#: ../libyelp/yelp-view.c:446
 msgid "Yelp URI"
 msgstr "Yelp-URI"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:424
+#: ../libyelp/yelp-view.c:447
 msgid "A YelpUri with the current location"
 msgstr "YelpUri nykyiseen sijaintiin"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:432
+#: ../libyelp/yelp-view.c:455
 msgid "Loading State"
 msgstr "Ladataan tilaa"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:433
+#: ../libyelp/yelp-view.c:456
 msgid "The loading state of the view"
 msgstr "Näkymän lataustila"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:442
+#: ../libyelp/yelp-view.c:465
 msgid "Page ID"
 msgstr "Sivun tunniste"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:443
+#: ../libyelp/yelp-view.c:466
 msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
 msgstr "Katseltavan pääsivun tunniste"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:451
+#: ../libyelp/yelp-view.c:474
 msgid "Root Title"
 msgstr "Pääotsikko"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:452
+#: ../libyelp/yelp-view.c:475
 msgid "The title of the root page of the page being viewed"
 msgstr "Katseltavan pääsivun otsikko"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:460
+#: ../libyelp/yelp-view.c:483
 msgid "Page Title"
 msgstr "Sivun otsikko"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:461
+#: ../libyelp/yelp-view.c:484
 msgid "The title of the page being viewed"
 msgstr "Katseltavan sivun otsikko"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:469
+#: ../libyelp/yelp-view.c:492
 msgid "Page Description"
 msgstr "Sivun kuvaus"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:470
+#: ../libyelp/yelp-view.c:493
 msgid "The description of the page being viewed"
 msgstr "Katseltavana olevan sivun kuvaus"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:478
+#: ../libyelp/yelp-view.c:501
 msgid "Page Icon"
 msgstr "Sivun kuvake"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:479
+#: ../libyelp/yelp-view.c:502
 msgid "The icon of the page being viewed"
 msgstr "Katseltavan sivun kuvake"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:720
+#: ../libyelp/yelp-view.c:744
 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
 msgstr "Sinulla ei ole PackageKitiä. Pakettien asennus vaatii PackageKitin."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1014
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1040
 msgid "Save Image"
 msgstr "Tallenna kuva"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1109
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1135
 msgid "Save Code"
 msgstr "Tallenna koodi"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1272
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1298
 #, c-format
 msgid "Send email to %s"
 msgstr "Lähetä sähköpostia osoitteeseen %s"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1287
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1313
 msgid "_Install Packages"
 msgstr "_Asenna paketit"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1295
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Avaa linkki"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1302
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1328
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Kopioi linkin sijainti"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1308
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1334
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "Avaa linkki uudessa _ikkunassa"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1360
-msgid "_Save Image As..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1388
+#, fuzzy
+#| msgid "_Save Image As..."
+msgid "_Save Image As…"
 msgstr "_Tallenna kuva nimellä…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1362
-msgid "_Save Video As..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1390
+#, fuzzy
+#| msgid "_Save Video As..."
+msgid "_Save Video As…"
 msgstr "_Tallenna video nimellä…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1369
-msgid "S_end Image To..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1397
+#, fuzzy
+#| msgid "S_end Image To..."
+msgid "S_end Image To…"
 msgstr "Läh_etä kuva…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1371
-msgid "S_end Video To..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
+#, fuzzy
+#| msgid "S_end Video To..."
+msgid "S_end Video To…"
 msgstr "Läh_etä video…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1382
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1410
 msgid "_Copy Text"
 msgstr "_Kopioi teksti"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1395
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1423
 msgid "C_opy Code Block"
 msgstr "K_opioi koodilohko"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1400
-msgid "Save Code _Block As..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1428
+#, fuzzy
+#| msgid "Save Code _Block As..."
+msgid "Save Code _Block As…"
 msgstr "Tallenna koodi_lohko nimellä…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1507
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1535
 #, c-format
 msgid "See all search results for “%s”"
 msgstr "Näytä kaikki tulokset hakusanalle ”%s”"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1656
 #, c-format
 msgid "Could not load a document for ‘%s’"
 msgstr "Ei voitu ladata asiakirjaa ”%s”"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1662
 #, c-format
 msgid "Could not load a document"
 msgstr "Ei voitu ladata asiakirjaa"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1737
 msgid "Document Not Found"
 msgstr "Asiakirjaa ei löydy"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1739
 msgid "Page Not Found"
 msgstr "Sivua ei löytynyt"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1714
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1742
 msgid "Cannot Read"
 msgstr "Luku ei onnistu"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1720
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1748
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Tuntematon virhe"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1740
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1768
 msgid "Search for packages containing this document."
 msgstr "Etsi paketteja, jotka sisältävät tämän asiakirjan."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1892
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1918
 #, c-format
 msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
 msgstr "Sijainti ”%s” ei ohjaa oikealle sivulle."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1898
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1924
 #, c-format
 msgid "The URI does not point to a valid page."
 msgstr "Sijainti ei ohjaa oikealle sivulle."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1904
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1930
 #, c-format
 msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
 msgstr "URI ”%s” ei jäsenny."
 
-#: ../src/yelp-application.c:65
+#: ../src/yelp-application.c:59
 msgid "Turn on editor mode"
 msgstr "Vaihda editoritilaan"
 
-#: ../src/yelp-application.c:128
-msgid "_Larger Text"
-msgstr "_Suurenna tekstiä"
-
-#: ../src/yelp-application.c:130
-msgid "Increase the size of the text"
-msgstr "Suurenna tekstin kokoa"
-
-#: ../src/yelp-application.c:133
-msgid "_Smaller Text"
-msgstr "_Pienennä tekstiä"
-
-#: ../src/yelp-application.c:135
-msgid "Decrease the size of the text"
-msgstr "Pienennä tekstin kokoa"
-
-#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1360
+#: ../src/yelp-application.c:272 ../src/yelp-window.c:1147
 #: ../yelp.desktop.in.in.h:1
 msgid "Help"
 msgstr "Ohje"
 
-#: ../src/yelp-application.c:288
-msgid "Show Text _Cursor"
-msgstr "Näytä teksti_kursori"
-
-#: ../src/yelp-window.c:236
-msgid "_Page"
-msgstr "_Sivu"
-
-#: ../src/yelp-window.c:237
-msgid "_View"
-msgstr "_Näytä"
+#: ../src/yelp-application.c:322
+#, fuzzy
+#| msgid "_New Window"
+msgid "New Window"
+msgstr "_Uusi ikkuna"
 
-#: ../src/yelp-window.c:238
-msgid "_Go"
-msgstr "_Siirry"
+#: ../src/yelp-application.c:326
+#, fuzzy
+#| msgid "_Larger Text"
+msgid "Larger Text"
+msgstr "_Suurenna tekstiä"
 
-#: ../src/yelp-window.c:239
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_Kirjanmerkit"
+#: ../src/yelp-application.c:327
+#, fuzzy
+#| msgid "_Smaller Text"
+msgid "Smaller Text"
+msgstr "_Pienennä tekstiä"
 
-#: ../src/yelp-window.c:242
-msgid "_New Window"
-msgstr "_Uusi ikkuna"
+#: ../src/yelp-window.c:206
+msgid "Application"
+msgstr "Sovellus"
 
-#: ../src/yelp-window.c:247
-msgid "_Close"
-msgstr "Sul_je"
+#: ../src/yelp-window.c:207
+msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
+msgstr "YelpApplication-instanssi joka hallitsee tätä ikkunaa"
 
-#: ../src/yelp-window.c:252
-msgid "_All Documents"
-msgstr "K_aikki asiakirjat"
+#: ../src/yelp-window.c:323
+#, fuzzy
+#| msgid "_Back"
+msgid "Back"
+msgstr "E_dellinen"
 
-#: ../src/yelp-window.c:256
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "_Lisää kirjanmerkki"
+#: ../src/yelp-window.c:330
+#, fuzzy
+#| msgid "_Forward"
+msgid "Forward"
+msgstr "S_euraava"
 
-#: ../src/yelp-window.c:261
-msgid "_Remove Bookmark"
-msgstr "_Poista kirjanmerkki"
+#: ../src/yelp-window.c:344
+msgid "Menu"
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-window.c:265
-msgid "Find in Page..."
-msgstr "Etsi sivulta…"
+#: ../src/yelp-window.c:349
+#, fuzzy
+#| msgid "Find:"
+msgid "Find…"
+msgstr "Etsi:"
 
-#: ../src/yelp-window.c:275
-msgid "Open Location"
-msgstr "Avaa sijainti"
+#: ../src/yelp-window.c:350
+msgid "Print…"
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-window.c:301
-msgid "Application"
-msgstr "Sovellus"
+#: ../src/yelp-window.c:355
+#, fuzzy
+#| msgid "_Previous Page"
+msgid "Previous Page"
+msgstr "E_dellinen sivu"
 
-#: ../src/yelp-window.c:302
-msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
-msgstr "YelpApplication-instanssi joka hallitsee tätä ikkunaa"
+#: ../src/yelp-window.c:356
+#, fuzzy
+#| msgid "_Next Page"
+msgid "Next Page"
+msgstr "_Seuraava sivu"
 
-#: ../src/yelp-window.c:429
-msgid "Read Link _Later"
-msgstr "Lue linkki _myöhemmin"
+#: ../src/yelp-window.c:361
+#, fuzzy
+#| msgid "Help"
+msgid "All Help"
+msgstr "Ohje"
 
-#: ../src/yelp-window.c:526
-msgid "Find:"
-msgstr "Etsi:"
+#: ../src/yelp-window.c:383
+msgid "Search (Ctrl+S)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-window.c:548
-msgid "Read Later"
-msgstr "Lue myöhemmin"
+#: ../src/yelp-window.c:417
+#, fuzzy
+#| msgid "Bookmarks"
+msgid "No bookmarks"
+msgstr "Kirjanmerkit"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1180
-#, c-format
-msgid "%i match"
-msgid_plural "%i matches"
-msgstr[0] "%i osuma"
-msgstr[1] "%i osumaa"
+#: ../src/yelp-window.c:425
+#, fuzzy
+#| msgid "_Add Bookmark"
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "_Lisää kirjanmerkki"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1189
-msgid "No matches"
-msgstr "Ei osumia"
+#: ../src/yelp-window.c:431
+#, fuzzy
+#| msgid "_Remove Bookmark"
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "_Poista kirjanmerkki"
 
 #: ../yelp.desktop.in.in.h:2
 msgid "Get help with GNOME"
@@ -572,4 +532,3 @@ msgstr "Apua Gnomen käyttöön"
 #: ../yelp.desktop.in.in.h:3
 msgid "documentation;information;manual;"
 msgstr "documentation;information;manual;dokumentaatio;manuaali;ohje;"
-


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]