[devhelp] Finnish translation update
- From: Timo Jyrinki <tjyrinki src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Finnish translation update
- Date: Sun, 17 Aug 2014 11:29:25 +0000 (UTC)
commit 6838ce35564158e6f6ea6ced647cad86e71d7327
Author: Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>
Date: Sun Aug 17 14:29:15 2014 +0300
Finnish translation update
po/fi.po | 186 ++++++++++++++------------------------------------------------
1 files changed, 41 insertions(+), 145 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 8058434..0a45d12 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,23 +6,24 @@
#
# Gnome 2012-03 Finnish translation sprint participants:
# Niklas Laxström
-# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012, 2013, 2014.
#
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012, 2013, 2014.
+# Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-03 16:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-03 21:00+0200\n"
-"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
-"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-09 03:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-09 12:31+0300\n"
+"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>\n"
+"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-02-19 15:17:00+0000\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:1
@@ -52,8 +53,8 @@ msgstr ""
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
#. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:212 ../src/dh-app.c:398
-#: ../src/dh-window.c:645
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:212 ../src/dh-app.c:399
+#: ../src/dh-window.c:659
msgid "Devhelp"
msgstr "Devhelp"
@@ -185,29 +186,29 @@ msgstr "Apuikkunan Y-koordinaatti."
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:29
msgid "Use system fonts"
-msgstr "Käytä järjestelmän kirjasimia"
+msgstr "Käytä järjestelmän fontteja"
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:30
msgid "Use the system default fonts."
-msgstr "Käytä järjestelmän oletuskirjasimia."
+msgstr "Käytä järjestelmän oletusfontteja."
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:31
msgid "Font for text"
-msgstr "Tekstin kirjasin"
+msgstr "Tekstin fontti"
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:32
msgid "Font for text with variable width."
-msgstr "Kirjasin vaihtelevan levyistä kirjasinta käyttäville teksteille."
+msgstr "Fontti vaihtelevan levyistä fonttia käyttäville teksteille."
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:33
msgid "Font for fixed width text"
-msgstr "Tasalevyisen tekstin kirjasin"
+msgstr "Tasalevyisen tekstin fontti"
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:34
msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
msgstr ""
-"Kirjasin tasalevyisillä kirjasinta käyttäville teksteille kuten esimerkiksi "
-"koodiesimerkit."
+"Fontti tasalevyistä fonttia käyttäville teksteille kuten esimerkiksi "
+"koodiesimerkeille."
#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
msgid "Devhelp support"
@@ -226,7 +227,7 @@ msgstr "Näytä API-dokumentaatio"
msgid "New _Window"
msgstr "_Uusi ikkuna"
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:2 ../src/dh-window.ui.h:8
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:2 ../src/dh-window.ui.h:9
msgid "_Preferences"
msgstr "_Asetukset"
@@ -234,12 +235,11 @@ msgstr "_Asetukset"
msgid "_About"
msgstr "_Tietoja"
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4 ../src/dh-window.ui.h:10
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4 ../src/dh-window.ui.h:11
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"
#: ../src/dh-app.c:204
-#| msgid "translator_credits"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jiri Grönroos 2012-2014\n"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Kirjahylly"
#: ../src/dh-preferences.ui.h:6
msgid "_Use system fonts"
-msgstr "_Käytä järjestelmän kirjasimia"
+msgstr "_Käytä järjestelmän fontteja"
#: ../src/dh-preferences.ui.h:7
msgid "_Variable width: "
@@ -430,53 +430,53 @@ msgstr "_Tasalevyinen:"
#: ../src/dh-preferences.ui.h:9
msgid "Fonts"
-msgstr "Kirjasimet"
+msgstr "Fontit"
-#: ../src/dh-window.c:83
+#: ../src/dh-window.c:81
msgid "50%"
msgstr "50 %"
-#: ../src/dh-window.c:84
+#: ../src/dh-window.c:82
msgid "75%"
msgstr "75 %"
-#: ../src/dh-window.c:85
+#: ../src/dh-window.c:83
msgid "100%"
msgstr "100 %"
-#: ../src/dh-window.c:86
+#: ../src/dh-window.c:84
msgid "125%"
msgstr "125 %"
-#: ../src/dh-window.c:87
+#: ../src/dh-window.c:85
msgid "150%"
msgstr "150 %"
-#: ../src/dh-window.c:88
+#: ../src/dh-window.c:86
msgid "175%"
msgstr "175 %"
-#: ../src/dh-window.c:89
+#: ../src/dh-window.c:87
msgid "200%"
msgstr "200 %"
-#: ../src/dh-window.c:90
+#: ../src/dh-window.c:88
msgid "300%"
msgstr "300 %"
-#: ../src/dh-window.c:91
+#: ../src/dh-window.c:89
msgid "400%"
msgstr "400 %"
-#: ../src/dh-window.c:861
+#: ../src/dh-window.c:868
msgid "Error opening the requested link."
msgstr "Linkin avaaminen epäonnistui."
-#: ../src/dh-window.c:1106
+#: ../src/dh-window.c:1126
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"
-#: ../src/dh-window.c:1134 ../src/dh-window.c:1306
+#: ../src/dh-window.c:1154 ../src/dh-window.c:1327
msgid "Empty Page"
msgstr "Tyhjä sivu"
@@ -504,122 +504,18 @@ msgstr "_Pienempi teksti"
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Tavallinen koko"
-#: ../src/dh-window.ui.h:9
+#: ../src/dh-window.ui.h:8
+msgid "_Side pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dh-window.ui.h:10
msgid "_About Devhelp"
msgstr "_Tietoja - Devhelp"
-#: ../src/dh-window.ui.h:11
+#: ../src/dh-window.ui.h:12
msgid "Back"
msgstr "Edellinen"
-#: ../src/dh-window.ui.h:12
+#: ../src/dh-window.ui.h:13
msgid "Forward"
msgstr "Seuraava"
-
-#~ msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
-#~ msgstr "Näytä API-dokumentaatio kohdistimen kohdalla olevalle sanalle"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Nykyinen"
-
-#~ msgid "All Books"
-#~ msgstr "Kaikki kirjat"
-
-#~ msgid "Find:"
-#~ msgstr "Etsi:"
-
-#~ msgid "Find Previous"
-#~ msgstr "Etsi edellinen"
-
-#~ msgid "Find previous occurrence of the search string"
-#~ msgstr "Etsi haettavan merkkijonon edellinen osuma"
-
-#~ msgid "Find Next"
-#~ msgstr "Etsi seuraava"
-
-#~ msgid "Find next occurrence of the search string"
-#~ msgstr "Etsi haettavan merkkijonon seuraava osuma"
-
-#~ msgid "C_ase Sensitive"
-#~ msgstr "_Huomioi kirjainkoko"
-
-#~ msgid "Toggle case sensitive search"
-#~ msgstr "Huomioidaanko kirjainkoko hauissa"
-
-#~| msgid "_New Window"
-#~ msgid "_Window"
-#~ msgstr "_Ikkuna"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Muokkaa"
-
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "_Kopioi"
-
-#~| msgid "Find Next"
-#~ msgid "Find _Next"
-#~ msgstr "Etsi seu_raava"
-
-#~| msgid "Find Previous"
-#~ msgid "Find _Previous"
-#~ msgstr "Etsi e_dellinen"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_Näytä"
-
-#~ msgid "Fullscreen"
-#~ msgstr "Koko näyttö"
-
-#~ msgid "_Go"
-#~ msgstr "_Siirry"
-
-#~ msgid "_Search Tab"
-#~ msgstr "_Hakuvälilehti"
-
-#~ msgid "_Contents Tab"
-#~ msgstr "_Sisällysluettelovälilehti"
-
-#~ msgid "Go to the previous page"
-#~ msgstr "Siirry edelliselle sivulle"
-
-#~ msgid "Go to the next page"
-#~ msgstr "Siirry seuraavalle sivulle"
-
-#~ msgid "Decrease the text size"
-#~ msgstr "Pienennä tekstin kokoa"
-
-#~ msgid "Increase the text size"
-#~ msgstr "Kasvata tekstin kokoa"
-
-#~ msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
-#~ msgstr "Aktivoi Devhelp-ikkuna ja siirrä osoitin hakukentään"
-
-#~ msgid "Search in:"
-#~ msgstr "Etsi kohteista:"
-
-#~ msgid "Contents"
-#~ msgstr "Sisällysluettelo"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Haku"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Tiedosto"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "O_hje"
-
-#~ msgid "Use the normal text size"
-#~ msgstr "Käytä tekstin oletuskokoa"
-
-#~ msgid "Leave fullscreen mode"
-#~ msgstr "Poistu koko näytön tilasta"
-
-#~ msgid "Display in full screen"
-#~ msgstr "Koko näytön tila"
-
-#~ msgid "Larger"
-#~ msgstr "Suurempi"
-
-#~ msgid "Smaller"
-#~ msgstr "Pienempi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]