[anjuta] Finnish translation update



commit e1560fe3edceb72940a7e36968ead3d89244fe88
Author: Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>
Date:   Sun Aug 17 14:27:10 2014 +0300

    Finnish translation update

 po/fi.po | 4487 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 2626 insertions(+), 1861 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 55bde96..2003be2 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -2,33 +2,62 @@
 # Copyright © 2005-2006 Lauri Nurmi.
 # Copyright © 2008 Free Software Foundation Inc.
 # This file is distributed under the same license as the Anjuta package.
-# Lauri Nurmi <lanurmi iki fi>, 2005 - 2006, 2008.
-# Ilkka Tuohela <hile iki fi>, 2008.
-# Tommi Vainikaine <thv iki fi>, 2009.
 #
 # Gnome 2012-03 Finnish translation sprint participants:
 # Niklas Laxström
+# Lauri Nurmi <lanurmi iki fi>, 2005 - 2006, 2008.
+# Ilkka Tuohela <hile iki fi>, 2008.
+# Tommi Vainikaine <thv iki fi>, 2009.
+# Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
-""
 "Project-Id-Version: anjuta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-12 08:36:40+0000\n"
-"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv iki fi>\n"
-"Language-Team: GFTT <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-09 02:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-09 12:30+0300\n"
+"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>\n"
+"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-POT-Import-Date: 2012-02-19 13:23:51+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113129); Translate 2012-03-02\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:181
+#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Anjuta DevStudio is a versatile software development studio featuring a "
+"number of advanced programming facilities including project management, "
+"application wizard, interactive debugger, source editor, version control, "
+"GUI designer, profiler and many more tools. It focuses on providing simple "
+"and usable user interface, yet powerful for efficient development."
+msgstr ""
+
+#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Anjuta is very extensible with plugins. Almost all features in Anjuta are "
+"implemented using plugins which can be dynamically enabled or disabled. You "
+"can choose which plugins should be active for your project. Like the user "
+"interface layout, the set of active plugins is also persistent for each "
+"project making it easy to work on projects with various levels of "
+"complexity. Using plugins, you can extend Anjuta with your own features."
+msgstr ""
+
+#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"The project wizard lets you create new projects from a selection of project "
+"templates. The selection includes simple generic, flat (no subdirectory), "
+"GTK+, GNOME, Java, Python projects and more. New templates can be easily "
+"downloaded and installed."
+msgstr ""
+
+#: ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:34
 msgid "Anjuta"
 msgstr "Anjuta"
 
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:2 ../src/about.c:207
+#: ../anjuta.desktop.in.in.h:2 ../src/about.c:188
 msgid "Integrated Development Environment"
 msgstr "Integroitu kehitysympäristö"
 
@@ -36,6 +65,26 @@ msgstr "Integroitu kehitysympäristö"
 msgid "Develop software in an integrated development environment"
 msgstr "Kehitä ohjelmia integroidussa kehitysympäristössä"
 
+#: ../anjuta.desktop.in.in.h:4
+msgid "IDE;development;programming;"
+msgstr ""
+
+#: ../libanjuta/anjuta-autogen.c:239
+msgid "Autogen is busy"
+msgstr ""
+
+#: ../libanjuta/anjuta-autogen.c:251
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not find application pixmap file: %s"
+msgid "Could not write definition file \"%s\": %s"
+msgstr "Sovelluksen pixmap-tiedostoa ei löydy: %s"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-autogen.c:585
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not open %s: %s"
+msgid "Could not open file \"%s\": %s"
+msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata: %s"
+
 #: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:239
 #: ../src/preferences.ui.h:10
 msgid "Text"
@@ -68,13 +117,13 @@ msgstr "Liitännäisen rekisteröintifunktiota %s ei löydy moduulista %s"
 msgid "Unknown error in module %s"
 msgstr "Tuntematon virhe moduulissa %s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:40 ../plugins/git/git-pane.c:123
+#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:40 ../plugins/git/git-pane.c:142
 #, c-format
 msgid "Column %i"
 msgstr "Sarake %i"
 
 #. Column label
-#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:69
+#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:73
 msgid "Column 1"
 msgstr "Sarake 1"
 
@@ -85,7 +134,9 @@ msgstr "Tiedosto jota yrität avata sisältää virheellisen tavuvirran."
 
 #: ../libanjuta/anjuta-convert.c:168 ../libanjuta/anjuta-convert.c:207
 #, c-format
-msgid "Anjuta was not able to automatically determine the encoding of the file you want to open."
+msgid ""
+"Anjuta was not able to automatically determine the encoding of the file you "
+"want to open."
 msgstr "Anjuta ei voinut selvittää avattavan tiedoston merkistökoodausta."
 
 #: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:108
@@ -224,41 +275,38 @@ msgstr "thai"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:241
+#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:247
 msgid "Help text"
 msgstr "Ohjeteksti"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:242
+#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:248
 msgid "Text to show the user what to enter into the entry"
 msgstr "Käyttäjälle näytettävä teksti, joka kertoo mitä kenttään voi syöttää"
 
 #. Create all needed widgets
 #: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:543
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:7
 msgid "Environment Variables:"
 msgstr "Ympäristömuuttujat:"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:586
-#: ../plugins/class-gen/window.c:727 ../plugins/class-gen/window.c:737
-#: ../plugins/class-gen/window.c:745 ../plugins/class-gen/window.c:759
-#: ../plugins/class-gen/window.c:769 ../plugins/class-gen/window.c:777
-#: ../plugins/class-gen/window.c:785 ../plugins/class-gen/window.c:793
-#: ../plugins/class-gen/window.c:801 ../plugins/class-gen/window.c:811
-#: ../plugins/class-gen/window.c:821 ../plugins/class-gen/window.c:833
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:479
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:754
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:762
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:530
+#: ../plugins/class-gen/window.c:719 ../plugins/class-gen/window.c:729
+#: ../plugins/class-gen/window.c:737 ../plugins/class-gen/window.c:751
+#: ../plugins/class-gen/window.c:761 ../plugins/class-gen/window.c:769
+#: ../plugins/class-gen/window.c:777 ../plugins/class-gen/window.c:785
+#: ../plugins/class-gen/window.c:793 ../plugins/class-gen/window.c:803
+#: ../plugins/class-gen/window.c:813 ../plugins/class-gen/window.c:825
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:482
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:763
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:533
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:37
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:595
-#: ../plugins/class-gen/window.c:778 ../plugins/class-gen/window.c:794
-#: ../plugins/class-gen/window.c:825 ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
+#: ../plugins/class-gen/window.c:770 ../plugins/class-gen/window.c:786
+#: ../plugins/class-gen/window.c:817 ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:487
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:763 ../plugins/tools/editor.c:476
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:490 ../plugins/tools/editor.c:476
 msgid "Value"
 msgstr "Arvo"
 
@@ -266,223 +314,242 @@ msgstr "Arvo"
 msgid "Path that dropped files should be relative to"
 msgstr "Hakemistopolku, johon pudotettujen tiedostojen polut ovat suhteellisia"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:101
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:104
 msgid "Drop a file or enter a path here"
 msgstr "Rahaa ja pudota tiedosto tähän tai syötä polku"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:274
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:277
 msgid "Select Files"
 msgstr "Valitse tiedostot"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:540
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:547
 msgid "Path that all files in the list should be relative to"
-msgstr "Hakemistopolku, johon kaikki listan tiedostojen polut ovat suhteellisia"
+msgstr ""
+"Hakemistopolku, johon kaikki listan tiedostojen polut ovat suhteellisia"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:547
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:554
 msgid "Show Add button"
 msgstr "Näytä Lisää-painike"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:548
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:555
 msgid "Display an Add button"
 msgstr "Näytä Lisää-painike"
 
+#.
 #. * Translators: This regex should match the password prompts of
 #. * at least the "su" and the "sudo" command line utility in your
 #. * language and possible other things like "ssh".
 #. * More information on the regular expression syntax can be
 #. * found at http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-regex-syntax.html
+#.
 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:675
 msgid "[Pp]assword.*:"
 msgstr "([Pp]assword|[Ss]alasana).*:"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1165 ../libanjuta/resources.c:267
-#: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/gdb/utilities.c:282
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1167 ../plugins/gdb/utilities.c:282
 #, c-format
 msgid "Cannot execute command: \"%s\""
 msgstr "Komentoa ei voi suorittaa: ”%s”"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1166
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1168
 msgid "execvp failed"
 msgstr "execvp epäonnistui"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:331 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2384
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2401
 msgid "Anjuta Shell"
 msgstr "Anjutan tulkki"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:332
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:320
 msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
 msgstr "Anjutan tulkki, joka sisältää liitännäisen"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:737
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:714
 #, c-format
 msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated"
 msgstr "Liitännäinen ”%s” ei suostu menemään pois käytöstä"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:768
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:747
 #, c-format
-msgid "Could not load %s\nThis usually means that your installation is corrupted. The error message leading 
to this was:\n%s"
-msgstr "Liitännäistä %s ei voitu ladata\nTämä yleensä tarkoittaa, että asennus on viallinen. Saatu 
virheviesti oli:\n%s"
+msgid ""
+"Could not load %s\n"
+"This usually means that your installation is corrupted. The error message "
+"leading to this was:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Liitännäistä %s ei voitu ladata\n"
+"Tämä yleensä tarkoittaa, että asennus on viallinen. Saatu virheviesti oli:\n"
+"%s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:905
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:885
 msgid "Load"
 msgstr "Lataa"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:928
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2007
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:908
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2015
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "Saatavilla olevat liitännäiset"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1041 ../src/anjuta-app.c:937
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1025 ../src/anjuta-window.c:1000
 msgid "Preferred plugins"
 msgstr "Suositut liitännäiset"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1176
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1157
 msgid "Only show user activatable plugins"
 msgstr "Näyttä vain käyttäjän aktivoitavissa olevat liitännäiset"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1216
-msgid "These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one of many suitable plugins. 
Removing the preferred plugin will let Anjuta prompt you again to choose different plugin."
-msgstr "Nämä ovat liitännäiset, jotka valittiin Anjutan kysyessä valitsemaan yhden useista sopivista 
liitännäisistä. Oletusliitännisen poisto sallii Anjutan kysyä oletusliitännäistä uudestaan."
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1197
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one "
+#| "of many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta "
+#| "prompt you again to choose different plugin."
+msgid ""
+"These are the plugins selected by you when you have been prompted to choose "
+"one of many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let you "
+"choose a different plugin."
+msgstr ""
+"Nämä ovat liitännäiset, jotka valittiin Anjutan kysyessä valitsemaan yhden "
+"useista sopivista liitännäisistä. Oletusliitännisen poisto sallii Anjutan "
+"kysyä oletusliitännäistä uudestaan."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1242
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1223
 msgid "Forget selected plugin"
 msgstr "Unohda valittu liitännäinen"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1376
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1527 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:529
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1517 ../libanjuta/anjuta-profile.c:631
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:527
 msgid "Select a plugin"
 msgstr "Valitse liitännäinen"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1377
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:528
 msgid "Please select a plugin to activate"
 msgstr "Valitse käyttöönotettava liitännäinen"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1391
-#, c-format, fuzzy
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
+#, fuzzy, c-format
 msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
 msgstr "Mikään liitännäinen ei voi ladata muita liitännäisiä kohdassa %s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1528
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1518
 msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
 msgstr "<b>Valitse käyttöön otettava liitännäinen</b>"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2034
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2044
 msgid "Remember this selection"
 msgstr "Muista tämä valinta"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2365
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2382
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profiilit"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2366
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2383
 msgid "Current stack of profiles"
 msgstr "Nykyinen profiilipino"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2371
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2388
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Saatavilla olevat liitännäiset"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2372
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2389
 msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
-msgstr "Saatavilla olevat liitännäiset, jotka löytyivät liitännäisten hakupoluilta"
+msgstr ""
+"Saatavilla olevat liitännäiset, jotka löytyivät liitännäisten hakupoluilta"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2378
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2395
 msgid "Activated plugins"
 msgstr "Käytössä olevat liitännäiset"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2379
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2396
 msgid "Currently activated plugins"
 msgstr "Tällä hetkellä käytössä olevat liitännäiset"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2385
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2402
 msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
 msgstr "Anjutan tulkki, jolle liitännäiset tehdään"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2393
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2410
 msgid "Anjuta Status"
 msgstr "Anjutan tila"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2394
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2411
 msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
 msgstr "Liitännäisiä ladattaessa ja poistettaessa käytettävä Anjutan tila"
 
-#. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
-#. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2554
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2564
 msgid "Loading:"
 msgstr "Ladataan:"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:96
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:99
 msgid "Category"
 msgstr "Luokka"
 
 #. FIXME: Make the general page first
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:139
 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:142
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:3
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-app.c:924
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:145
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-window.c:987
 #: ../src/preferences.ui.h:9
 msgid "General"
 msgstr "Yleisasetukset"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:241
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:244
 msgid "Anjuta Preferences"
 msgstr "Anjutan asetukset"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:254
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:270
 msgid "Plugin Manager"
 msgstr "Liitännäisten hallinta"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:255
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:271
 msgid "The plugin manager to use for resolving plugins"
 msgstr "Liitännäisten selvittämiseen käytetty hallintaohjelma"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:263
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:279
 msgid "Profile Name"
 msgstr "Profiilin nimi"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:264
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:280
 msgid "Name of the plugin profile"
 msgstr "Liitännäisprofiilin nimi"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:272
-msgid "Profile Plugins"
-msgstr "Profiilin liitännäiset"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:273
-msgid "List of plugins for this profile"
-msgstr "Tämän profiilin sisältämän liitännäiset"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:280
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:288
 msgid "Synchronization file"
 msgstr "Synkronointitiedosto"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:281
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:289
 #, fuzzy
 msgid "File to syncronize the profile XML"
 msgstr "XML-profiilin synkronoititiedosto"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:508
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:632
 msgid "Please select a plugin from the list"
 msgstr "Valitse liitännäinen luettelosta"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:672
-#, c-format, fuzzy
-msgid "Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted Anjuta plugins profile."
-msgstr "Kohdetta ”%s” ei voitu lukea: XML-tulkintavirhe, virheellinen tai vaurioitunut Anjutan liitännäisten 
profiili."
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted Anjuta plugins "
+"profile."
+msgstr ""
+"Kohdetta ”%s” ei voitu lukea: XML-tulkintavirhe, virheellinen tai "
+"vaurioitunut Anjutan liitännäisten profiili."
 
 #. <Pluginname>: Install it from <some location on the web>
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:699
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:956
 #, c-format
 msgid "%s: Install it from '%s'\n"
 msgstr "%s: asenna osoitteesta ”%s”\n"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:707
-#, c-format
-msgid "Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing:\n%s"
-msgstr "Kohdetta ”%s” ei voitu lukea: seuraavat pakolliset liitännäiset puuttuvat:\n%s"
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:964
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing:\n"
+#| "%s"
+msgid "Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing"
+msgstr ""
+"Kohdetta ”%s” ei voitu lukea: seuraavat pakolliset liitännäiset puuttuvat:\n"
+"%s"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:157
 msgid "Select the items to save:"
@@ -493,7 +560,7 @@ msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
 msgstr "Jos et tallenna, kaikki muutokset hukataan."
 
 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:189
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:589
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:583
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:23
 msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
@@ -507,127 +574,150 @@ msgid "_Discard changes"
 msgstr "_Hylkää muutokset"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:296
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "There is %d item with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgid_plural "There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr[0] "Jossain kohdassa on tallentamattomia muutoksia. Haluatko tallentaa ennen sulkemista?"
-msgstr[1] "Jossain kohdassa on tallentamattomia muutoksia. Haluatko tallentaa ennen sulkemista?"
+msgid_plural ""
+"There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr[0] ""
+"Jossain kohdassa on tallentamattomia muutoksia. Haluatko tallentaa ennen "
+"sulkemista?"
+msgstr[1] ""
+"Jossain kohdassa on tallentamattomia muutoksia. Haluatko tallentaa ennen "
+"sulkemista?"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:305
 msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr "Jossain kohdassa on tallentamattomia muutoksia. Haluatko tallentaa ennen sulkemista?"
+msgstr ""
+"Jossain kohdassa on tallentamattomia muutoksia. Haluatko tallentaa ennen "
+"sulkemista?"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1079
+#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1090
 msgid "<Invalid>"
 msgstr "<Kelpaamaton>"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1196
+#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1205
 msgid "ComboBox model"
 msgstr ""
 
-#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1197
+#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1206
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr ""
 
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1393
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1394
 msgid "Action"
 msgstr "Toiminto"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1414
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1415
 msgid "Visible"
 msgstr "Näkyvissä"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1427
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1428
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Herkkyys"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1435
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1436
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Pikanäppäin"
 
 #. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:357
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:363
 msgid "System:"
 msgstr "Järjestelmä:"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:503
-msgid "You do not seem to have PackageKit installed. PackageKit is required for installing missing packages. 
Please install \"packagekit-gnome\" package from your distribution, or install the missing packages manually."
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:512
+msgid ""
+"You do not seem to have PackageKit installed. PackageKit is required for "
+"installing missing packages. Please install \"packagekit-gnome\" package "
+"from your distribution, or install the missing packages manually."
 msgstr ""
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:512
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:521
 #, c-format
 msgid "Installation failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:580
-#, c-format, fuzzy
-msgid "The \"%s\" package is not installed.\nPlease install it."
-msgstr "Apuohjelmaa ”%s” ei ole asennettu.\nOle hyvä ja asenna se."
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:582
+#, c-format
+msgid "Failed to run \"%s\". The returned error was: \"%s\"."
+msgstr ""
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:598
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" package is not installed.\n"
+"Please install it."
+msgstr ""
+"Apuohjelmaa ”%s” ei ole asennettu.\n"
+"Ole hyvä ja asenna se."
+
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:614
 #, c-format
-msgid "The \"%s\" utility is not installed.\nPlease install it."
-msgstr "Apuohjelmaa ”%s” ei ole asennettu.\nOle hyvä ja asenna se."
+msgid ""
+"The \"%s\" utility is not installed.\n"
+"Please install it."
+msgstr ""
+"Apuohjelmaa ”%s” ei ole asennettu.\n"
+"Ole hyvä ja asenna se."
 
 #. Try xterm
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1171
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work"
 msgstr "Päätettä ei löytynyt, käytetään xtermiä vaikka sekään ei ehkä toimi"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1207 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1211
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1239 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1243
-#, c-format
-msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1255 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1306
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
+msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s): %s\n"
 msgstr "Komentoa ei voi suorittaa: %s (käytetään tulkkia %s)\n"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2299
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2456
 #, c-format
 msgid "Unable to load user interface file: %s"
 msgstr "Käyttöliittymätiedostoa ei voitu ladata: %s"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:92
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:75 ../plugins/git/git-status-pane.c:164
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:80 ../plugins/git/git-status-pane.c:182
 msgid "Modified"
 msgstr "Muokattu"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:95
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79 ../plugins/git/git-status-pane.c:167
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:84 ../plugins/git/git-status-pane.c:185
 msgid "Added"
 msgstr "Lisätty"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:98
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77 ../plugins/git/git-status-pane.c:170
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:82 ../plugins/git/git-status-pane.c:188
 msgid "Deleted"
 msgstr "Poistettu"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:101
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81 ../plugins/git/git-status-pane.c:173
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:86 ../plugins/git/git-status-pane.c:191
 msgid "Conflicted"
 msgstr "Ristiriidassa"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:105
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83 ../plugins/git/git-status-pane.c:177
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:88 ../plugins/git/git-status-pane.c:195
 msgid "Up-to-date"
 msgstr "Ajan tasalla"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:109
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85 ../plugins/git/git-status-pane.c:181
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:90 ../plugins/git/git-status-pane.c:199
 msgid "Locked"
 msgstr "Lukittu"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:112
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87 ../plugins/git/git-status-pane.c:184
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:92 ../plugins/git/git-status-pane.c:202
 msgid "Missing"
 msgstr "Puuttuu"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:115
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89 ../plugins/git/git-status-pane.c:187
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:94 ../plugins/git/git-status-pane.c:205
 msgid "Unversioned"
 msgstr "Ei versioitu"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:119
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91 ../plugins/git/git-status-pane.c:191
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:96 ../plugins/git/git-status-pane.c:209
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ei huomioitu"
 
@@ -641,23 +731,32 @@ msgstr "Ikkunaelementtiä ei löydy: %s"
 msgid "Could not find application pixmap file: %s"
 msgstr "Sovelluksen pixmap-tiedostoa ei löydy: %s"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:541
+#: ../libanjuta/resources.c:277
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot execute command: \"%s\""
+msgid "Cannot execute command \"%s\": %s"
+msgstr "Komentoa ei voi suorittaa: ”%s”"
+
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:627
 msgid "Please specify group name"
 msgstr "Anna ryhmän nimi"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:555
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:641
 #, fuzzy
-msgid "Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,- = ^_`~\" characters"
-msgstr "Ryhmän nimi voi sisältää vain kirjaimia, numeroita tai merkkejä ”_”, ”-” ja ”.”"
-
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:580
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1688
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1779
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:731
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:843
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:723
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:800
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:874
+msgid ""
+"Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,- = ^_`~/\" characters"
+msgstr ""
+"Ryhmän nimi voi sisältää vain kirjaimia, numeroita tai merkkejä ”_”, ”-” ja "
+"”.”"
+
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:665
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1680
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1773
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:862
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:996
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:725
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:802
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:876
 #, c-format
 msgid "Project doesn't exist or invalid path"
 msgstr "Projektia ei ole olemassa tai polku on virheellinen"
@@ -667,19 +766,21 @@ msgid "Root"
 msgstr "Juuri"
 
 #: ../plugins/am-project/am-project.c:98
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:854
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1007
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:66
 msgid "Group"
 msgstr "Ryhmä"
 
 #: ../plugins/am-project/am-project.c:106
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:858
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1011
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:71
 msgid "Source"
 msgstr "Lähde"
 
 #: ../plugins/am-project/am-project.c:124
-msgid "Shared Library (libtool)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Shared Library (libtool)"
+msgid "Shared Library (Libtool)"
 msgstr "Jaettu kirjasto (libtool)"
 
 #: ../plugins/am-project/am-project.c:132
@@ -727,8 +828,8 @@ msgstr "Sekalaista dataa"
 msgid "Script"
 msgstr "Skripti"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:220 ../plugins/class-gen/window.c:802
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:220 ../plugins/class-gen/window.c:794
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:436
 msgid "Module"
 msgstr "Moduli"
 
@@ -736,11 +837,11 @@ msgstr "Moduli"
 msgid "Package"
 msgstr "Paketti"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1716
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1710
 msgid "Unable to parse project file"
 msgstr "Projektin määritystiedoston jäsentäminen epäonnistui"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1727
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1721
 #, c-format
 msgid "Project doesn't exist or has an invalid path"
 msgstr "Projektia ei ole olemassa tai hakemistopolku ei kelpaa"
@@ -756,7 +857,7 @@ msgstr "Autotools-taustajärjestelmä projektin hallintaan"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:49
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19 ../plugins/project-manager/dialogs.c:617
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21 ../plugins/project-manager/dialogs.c:753
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:2
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
 msgid "Name:"
@@ -790,7 +891,8 @@ msgid "Version:"
 msgstr "Versio:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:61
-msgid "Project version, typically a few numbers separated by dot by example '1.0.0'"
+msgid ""
+"Project version, typically a few numbers separated by dot by example '1.0.0'"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:67
@@ -798,18 +900,24 @@ msgid "Bug report URL:"
 msgstr "Virheidenseurantajärjestelmän osoite:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:70
-msgid "An email address or a link to a web page where the user can report bug. It is optional."
-msgstr "Sähköpostiosoite tai linkki verkkosivulle, mihin käyttäjä voi ilmoittaa virheistä. Ei pakollinen."
+msgid ""
+"An email address or a link to a web page where the user can report bug. It "
+"is optional."
+msgstr ""
+"Sähköpostiosoite tai linkki verkkosivulle, mihin käyttäjä voi ilmoittaa "
+"virheistä. Ei pakollinen."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:76
 msgid "Package name:"
 msgstr "Paketin nimi:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:79
-msgid "Package name, it can contains only alphanumerics and underscore characters.It is generated from the 
project name if not provided."
+msgid ""
+"Package name, it can contains only alphanumerics and underscore characters."
+"It is generated from the project name if not provided."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:20
 msgid "URL:"
 msgstr "Verkko-osoite:"
@@ -824,7 +932,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:98
 #, fuzzy
-msgid "Add support to compile shared and static libraries with libtool."
+msgid "Add support to compile shared and static libraries with Libtool."
 msgstr "Lisää projektiin tuen jaettujen kirjastojen kääntämiselle"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:104
@@ -939,7 +1047,8 @@ msgstr "C-kääntäjän liput:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:170
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:277
-msgid "Common additional Objective C compiler flags for all targets in this group."
+msgid ""
+"Common additional Objective C compiler flags for all targets in this group."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:176
@@ -954,7 +1063,9 @@ msgstr "Linkkerin liput:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:179
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:286
-msgid "Common additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for all targets in this group."
+msgid ""
+"Common additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for all "
+"targets in this group."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:185
@@ -969,7 +1080,9 @@ msgstr "Linkkerin liput:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:188
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:295
-msgid "Common additional Yacc or Bison parser generator flags for all targets in this group."
+msgid ""
+"Common additional Yacc or Bison parser generator flags for all targets in "
+"this group."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:194
@@ -1018,7 +1131,9 @@ msgstr "Asennuskansio:"
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:864
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:1075
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:1150
-msgid "It has to be a standard directory or a custom one defined in group properties."
+msgid ""
+"It has to be a standard directory or a custom one defined in group "
+"properties."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:339
@@ -1107,7 +1222,8 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:604
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:779
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:955
-msgid "Additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for this target."
+msgid ""
+"Additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for this target."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:438
@@ -1193,7 +1309,9 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:1039
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:1113
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:1186
-msgid "Do not rename the target with an optional prefix, used to avoid overwritting system program. "
+msgid ""
+"Do not rename the target with an optional prefix, used to avoid overwritting "
+"system program. "
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:483
@@ -1211,7 +1329,10 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:1012
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:1123
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:1195
-msgid "Keep relative target path for installing it. By example if you have a program subdir/app installed in 
bin directory it will be installed in bin/subdir/app not in bin/app."
+msgid ""
+"Keep relative target path for installing it. By example if you have a "
+"program subdir/app installed in bin directory it will be installed in bin/"
+"subdir/app not in bin/app."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:529
@@ -1226,7 +1347,9 @@ msgid "Manual section:"
 msgstr "Toimintojen enimmäismäärä"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:1049
-msgid "Section where are installed the man pages. Valid section names are the digits ‘0’ through ‘9’, and 
the letters ‘l’ and ‘n’. "
+msgid ""
+"Section where are installed the man pages. Valid section names are the "
+"digits ‘0’ through ‘9’, and the letters ‘l’ and ‘n’. "
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/am-project/amp-source.c:97
@@ -1234,24 +1357,31 @@ msgstr ""
 msgid "Source file must be a regular file, not a directory"
 msgstr "Lähdetiedoston täytyy olla projektikansiossa"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:339
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:359
+msgid "Target parent is not a valid group"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:369
 msgid "Please specify target name"
 msgstr "Anna kohteen nimi"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:353
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:383
 #, fuzzy
-msgid "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
-msgstr "Kohteen nimi voi sisältää vain kirjaimia, numeroita tai merkkejä ”_”, ”-” ja ”.”"
+msgid ""
+"Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
+msgstr ""
+"Kohteen nimi voi sisältää vain kirjaimia, numeroita tai merkkejä ”_”, ”-” ja "
+"”.”"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:368
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:398
 msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
 msgstr "Jaetun kirjaston kohteen nimen tulee olla muotoa ”libxxx.la”"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:377
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:407
 msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
 msgstr "Staattisen kirjaston kohteen nimen tulee olla muotoa ”libxxx.a”"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:385
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Module target name must be of the form 'xxx.la'"
 msgstr "Jaetun kirjaston kohteen nimen tulee olla muotoa ”libxxx.la”"
@@ -1265,7 +1395,7 @@ msgid "Basic autotools build plugin."
 msgstr "Yksinkertainen autotools-koostaja."
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:274
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:298
 msgid "Execute"
 msgstr "Suorita "
 
@@ -1288,96 +1418,99 @@ msgid "Configure Options:"
 msgstr "Configure-komennon valitsimet:"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:5
-msgid "Select a build directory"
-msgstr "Valitse koostekansio"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:6
 msgid "Build Directory:"
 msgstr "Koontikansio:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:7
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:6
 msgid "Select Program"
 msgstr "Valites ohjelma"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:7
 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:3
 msgid "Arguments:"
 msgstr "Argumentit:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
 msgid "Run in terminal"
 msgstr "Suorita päätteessä"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:10
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Select Program to run:"
 msgstr "<b>Valitse suoritettava ohjelma:</b>"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:11
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:10
 msgid "sudo"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:12
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:11
 msgid "su -c"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:13
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:12
 msgid "Run several commands at a time:"
 msgstr "Suorita useita komentoja kerralla:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:14
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:13
 msgid "Continue on errors"
 msgstr "Jatka virhetilanteessa"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:15
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:14
 msgid "Translate messages"
 msgstr "Käännä viestit"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:16
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Highlight build warnings and errors in editor"
 msgstr "Korosta viestien kohdat muokkaimessa"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:17
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:16
 #, fuzzy
 msgid "Build"
 msgstr "_Koosta"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:18
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:17
 msgid "Install as root:"
 msgstr "Asenna ylläpitäjänä:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:19
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Install"
 msgstr "_Asenna"
 
-#. Need to run make clean before
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:525
-msgid "Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do you want to do that ?"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:578
+msgid ""
+"Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
+"you want to do that?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:530
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:964
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:583
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:970
 #, c-format
 msgid "Command canceled by user"
 msgstr "Käyttäjä pysäytti komennon"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:852
-#, c-format, fuzzy
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:933
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
-msgstr "Kohdetta ”%s” ei voi kääntää: tiedostotyypille ei ole määritelty sääntöjä."
+msgstr ""
+"Kohdetta ”%s” ei voi kääntää: tiedostotyypille ei ole määritelty sääntöjä."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1014
-#, c-format, fuzzy
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1107
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
 msgstr "Projektia ei voi määritellä. Configure-skripti puuttuu kohteesta %s."
 
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build-options.c:80
+#, fuzzy
+#| msgid "Selected directory in the project manager plugin"
+msgid "Select a build directory inside the project directory"
+msgstr "Projektihallinan lisäosasta valittu polku"
+
 #: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:70
-#: ../plugins/class-gen/window.c:750
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1
-#: ../src/preferences.ui.h:15
+#: ../plugins/class-gen/window.c:742
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1 ../src/preferences.ui.h:15
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
 
@@ -1404,19 +1537,19 @@ msgstr "Yhtään projektin tiedostoa ei ole nyt auki."
 
 #. Only local program are supported
 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:283
-#: ../plugins/run-program/execute.c:71
+#: ../plugins/run-program/execute.c:73
 #, c-format
 msgid "Program '%s' is not a local file"
 msgstr "Ohjelma ”%s” ei ole paikallinen tiedosto"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:298
-#: ../plugins/run-program/execute.c:77
+#: ../plugins/run-program/execute.c:79
 #, c-format
 msgid "Program '%s' does not exist"
 msgstr "Ohjelmaa ”%s” ei ole olemassa"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:306
-#: ../plugins/run-program/execute.c:81
+#: ../plugins/run-program/execute.c:83
 #, c-format
 msgid "Program '%s' does not have execution permission"
 msgstr "Ohjelmalla ”%s” ei ole suoritusoikeuksia"
@@ -1440,7 +1573,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:4
 #, no-c-format
-msgid "The command has to contain \"%s\" or \"%q\". This will be replaced by the command used to install the 
files, by example \"make install\". %s is replaced by the command without any change while %q is replaced by 
the quoted command. You can use %% to get a \"%\" character. A typical value is \"sudo %s\" or \"su -c %q\"."
+msgid ""
+"The command has to contain \"%s\" or \"%q\". This will be replaced by the "
+"command used to install the files, by example \"make install\". %s is "
+"replaced by the command without any change while %q is replaced by the "
+"quoted command. You can use %% to get a \"%\" character. A typical value is "
+"\"sudo %s\" or \"su -c %q\"."
 msgstr ""
 
 #. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
@@ -1469,12 +1607,12 @@ msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Poistutaan\\s+kansiosta\\s+`(.+)'"
 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
 msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Poistutaan\\s+kansiosta\\s+'(.+)'"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:750
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:733
 #, c-format
 msgid "Entering: %s"
 msgstr "Siirrytään: %s"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:786
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:769
 #, c-format
 msgid "Leaving: %s"
 msgstr "Poistutaan: %s"
@@ -1484,12 +1622,11 @@ msgstr "Poistutaan: %s"
 #. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
 #. * move the first one to translate the -old string and then
 #. * replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:824
-#: ../plugins/tools/execute.c:330
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:807 ../plugins/tools/execute.c:330
 msgid "warning:"
 msgstr "varoitus:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:825
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:808
 #, fuzzy
 msgid "warning:-old"
 msgstr "varoitus:"
@@ -1499,245 +1636,281 @@ msgstr "varoitus:"
 #. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
 #. * move the first one to translate the -old string and then
 #. * replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:836
-#: ../plugins/tools/execute.c:335
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:819 ../plugins/tools/execute.c:335
 msgid "error:"
 msgstr "virhe:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:837
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:820
 #, fuzzy
 msgid "error:-old"
 msgstr "virhe:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:954
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:960
 #, c-format
 msgid "Command exited with status %d"
 msgstr "Komento valmistui epäonnistuen tilakoodilla %d"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:969
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:975
 #, c-format
 msgid "Command aborted by user"
 msgstr "Käyttäjä keskeytti komennon"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:974
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:980
 #, c-format
 msgid "Command terminated with signal %d"
 msgstr "Komento keskeytyi tilakoodilla %d"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:982
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:988
 msgid "Command terminated for an unknown reason"
 msgstr "Komento keskeytyi tuntemattomasta syystä"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1000
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1006
 #, c-format
 msgid "Total time taken: %lu secs\n"
 msgstr "Aikaa kului yhteensä: %lu sekuntia\n"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1007
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1013
 msgid "Completed unsuccessfully\n"
 msgstr "Valmistui epäonnistuneesti\n"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1015
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1021
 #: ../plugins/tools/execute.c:516
 msgid "Completed successfully\n"
 msgstr "Valmistui onnistuneesti\n"
 
 #. Translators: the first number is the number of the build attemp,
 #. the string is the directory where the build takes place
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1097
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1103
 #, c-format
 msgid "Build %d: %s"
 msgstr "Kooste %d: %s"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1639
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1713
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1723
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1741
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1751
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1827
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1667
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1753
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1763
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1781
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1791
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1873
 #, c-format
 msgid "_Build"
 msgstr "_Koosta"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1643
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1671
 msgid "_Build Project"
 msgstr "Koosta _projekti"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1644
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1672
 msgid "Build whole project"
 msgstr "Koosta koko projekti"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1649
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1677
 msgid "_Install Project"
 msgstr "Asenna p_rojekti"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1650
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1678
 msgid "Install whole project"
 msgstr "Asenna koko projekti"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1655
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1683
+#, fuzzy
+#| msgid "_Clean Project"
+msgid "_Check Project"
+msgstr "P_uhdista projekti"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1684
+#, fuzzy
+#| msgid "Clean whole project"
+msgid "Check whole project"
+msgstr "Puhdista koko projekti"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1689
 msgid "_Clean Project"
 msgstr "P_uhdista projekti"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1656
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1690
 msgid "Clean whole project"
 msgstr "Puhdista koko projekti"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1661
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "C_onfigure Project…"
 msgstr "Määrittele projekti"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1662
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1696
 msgid "Configure project"
 msgstr "Määrittele projekti"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1667
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1701
 msgid "Build _Tarball"
 msgstr "Koosta _tar-paketti"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1668
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1702
 msgid "Build project tarball distribution"
 msgstr "Koosta projektista tar-paketti"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1673
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1707
 msgid "_Build Module"
 msgstr "_Koosta moduli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1674
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1708
 msgid "Build module associated with current file"
 msgstr "Koosta nykyiseen tiedostoon liittyvä moduli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1679
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1713
 msgid "_Install Module"
 msgstr "_Asenna moduli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1680
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1714
 msgid "Install module associated with current file"
 msgstr "Asenna nykyiseen tiedostoon liittyvä moduli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1685
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1719
+#, fuzzy
+#| msgid "_Clean Module"
+msgid "_Check Module"
+msgstr "Sii_voa moduuli"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1720
+#, fuzzy
+#| msgid "Clean module associated with current file"
+msgid "Check module associated with current file"
+msgstr "Siivoa pois nykyiseen tiedostoon liittyvä moduuli"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1725
 msgid "_Clean Module"
 msgstr "Sii_voa moduuli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1686
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1726
 msgid "Clean module associated with current file"
 msgstr "Siivoa pois nykyiseen tiedostoon liittyvä moduuli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1691
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1731
 msgid "Co_mpile File"
 msgstr "_Käännä tiedosto"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1692
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1732
 msgid "Compile current editor file"
 msgstr "Käännä nykyinen muokkaimen tiedosto"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1697
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1737
 msgid "Select Configuration"
 msgstr "Valitse määrittely"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1698
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1738
 msgid "Select current configuration"
 msgstr "Valitse nykyinen määrittely"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1703
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1743
 msgid "Remove Configuration"
 msgstr "Poista määrittely"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1704
-msgid "Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1744
+msgid ""
+"Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
 msgstr "Siivoa project (distclean) ja poista asetuskansio, jos mahdollista"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1717
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1745
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1757
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1785
 msgid "_Compile"
 msgstr "K_äännä"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1718
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1746
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1758
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1786
 msgid "Compile file"
 msgstr "Käännä tiedosto"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1724
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1752
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1764
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1792
 msgid "Build module"
 msgstr "Koosta moduli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1729
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1757
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1834
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1769
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1797
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1880
 #, c-format
 msgid "_Install"
 msgstr "_Asenna"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1730
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1758
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1770
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1798
 msgid "Install module"
 msgstr "Asenna moduli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1735
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1763
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1841
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1775
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1809
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1887
 #, c-format
 msgid "_Clean"
 msgstr "_Siivoa"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1736
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1764
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1776
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1810
 msgid "Clean module"
 msgstr "Siivoa moduuli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1769
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1803
+#, fuzzy
+msgid "_Check"
+msgstr "Hae viimeisimmät tiedostot"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1804
+#, fuzzy
+msgid "Check module"
+msgstr "Hae viimeisimmät tiedostot"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1815
 msgid "_Cancel command"
 msgstr "_Peru komento"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1770
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1816
 msgid "Cancel build command"
 msgstr "Peru koostamiskomento"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1827
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1873
 #, c-format
 msgid "_Build (%s)"
 msgstr "_Koosta (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1834
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1880
 #, c-format
 msgid "_Install (%s)"
 msgstr "_Asenna (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1841
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1887
 #, c-format
 msgid "_Clean (%s)"
 msgstr "_Siivoa (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1849
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1895
 #, c-format
 msgid "Co_mpile (%s)"
 msgstr "Kää_nnä (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1849
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1895
 #, c-format
 msgid "Co_mpile"
 msgstr "_Käännä"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2445
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2493
 msgid "Build commands"
 msgstr "Koostamiskomennot"
 
 #. Translators: This is a group of build
 #. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2454
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2502
 msgid "Build popup commands"
 msgstr "Koosta ponnahdusikkunan komennot"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2873
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2881
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2946
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2954
 msgid "Build Autotools"
 msgstr "Koosta Autotoolsit"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:300
-#, c-format, fuzzy
-msgid "Error while setting up build environment:\n %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while setting up build environment:\n"
+" %s"
 msgstr "Virhe suljettaessa porjektia: %s"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:373
@@ -1850,8 +2023,8 @@ msgid "Signals"
 msgstr "Signaalit"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
-msgid "GObject Class   "
-msgstr "GObject-luokka "
+msgid "GObject Class\t"
+msgstr "GObject-luokka\t"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24
 #, fuzzy
@@ -1958,17 +2131,16 @@ msgstr "Toteutustiedoston pohjana käytetty autogen-malli"
 msgid "File to which the processed template will be written"
 msgstr "Tiedosto, johon käsitelty malli kirjoitetaan"
 
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:405
-#, c-format
-msgid "Failed to write autogen definition file"
-msgstr "Autogen-määrittelytiedostoa ei voitu kirjoittaa"
-
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1240
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:107 ../plugins/project-wizard/druid.c:1368
 #, fuzzy
-msgid "Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You can get it from 
http://autogen.sourceforge.net.";
-msgstr "Autogen-versiota 5 ei löytynyt, asenna paketti autogen. Löydät sen osoitteesta 
http://autogen.sourceforge.net";
+msgid ""
+"Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You "
+"can get it from http://autogen.sourceforge.net.";
+msgstr ""
+"Autogen-versiota 5 ei löytynyt, asenna paketti autogen. Löydät sen "
+"osoitteesta http://autogen.sourceforge.net";
 
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:252 ../plugins/class-gen/plugin.c:449
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:261 ../plugins/class-gen/plugin.c:472
 #, c-format
 msgid "Failed to execute autogen: %s"
 msgstr "Komentoa autogen ei voi suorittaa: %s"
@@ -1977,107 +2149,76 @@ msgstr "Komentoa autogen ei voi suorittaa: %s"
 msgid "Guess from type"
 msgstr "Arvaa tyypistä"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:724 ../plugins/class-gen/window.c:735
-#: ../plugins/class-gen/window.c:809 ../plugins/class-gen/window.c:819
-#: ../plugins/class-gen/window.c:832
+#: ../plugins/class-gen/window.c:716 ../plugins/class-gen/window.c:727
+#: ../plugins/class-gen/window.c:801 ../plugins/class-gen/window.c:811
+#: ../plugins/class-gen/window.c:824
 msgid "Scope"
 msgstr "Näkyvyysalue"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:725
+#: ../plugins/class-gen/window.c:717
 msgid "Implementation"
 msgstr "Toteutus"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:726 ../plugins/class-gen/window.c:736
-#: ../plugins/class-gen/window.c:758 ../plugins/class-gen/window.c:810
-#: ../plugins/class-gen/window.c:820
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
+#: ../plugins/class-gen/window.c:718 ../plugins/class-gen/window.c:728
+#: ../plugins/class-gen/window.c:750 ../plugins/class-gen/window.c:802
+#: ../plugins/class-gen/window.c:812
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:38
 msgid "Type"
 msgstr "Tyyppi"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:728 ../plugins/class-gen/window.c:738
-#: ../plugins/class-gen/window.c:760 ../plugins/class-gen/window.c:770
-#: ../plugins/class-gen/window.c:786 ../plugins/class-gen/window.c:812
-#: ../plugins/class-gen/window.c:834
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:871
+#: ../plugins/class-gen/window.c:720 ../plugins/class-gen/window.c:730
+#: ../plugins/class-gen/window.c:752 ../plugins/class-gen/window.c:762
+#: ../plugins/class-gen/window.c:778 ../plugins/class-gen/window.c:804
+#: ../plugins/class-gen/window.c:826 ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:869
 msgid "Arguments"
 msgstr "Argumentit"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:746
+#: ../plugins/class-gen/window.c:738
 msgid "Nick"
 msgstr "Nick"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:747
+#: ../plugins/class-gen/window.c:739
 msgid "Blurb"
 msgstr "Blurb"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:748
+#: ../plugins/class-gen/window.c:740
 msgid "GType"
 msgstr "GType"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:749
+#: ../plugins/class-gen/window.c:741
 msgid "ParamSpec"
 msgstr "ParamSpec"
 
 #. Somehow redundant with marshaller, but required for default handler
-#: ../plugins/class-gen/window.c:751 ../plugins/class-gen/window.c:761
+#: ../plugins/class-gen/window.c:743 ../plugins/class-gen/window.c:753
 msgid "Flags"
 msgstr "Liput"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:762
+#: ../plugins/class-gen/window.c:754
 msgid "Marshaller"
 msgstr "Marshaller"
 
 #. Automatic highlight menu
-#: ../plugins/class-gen/window.c:822 ../plugins/document-manager/plugin.c:1016
+#: ../plugins/class-gen/window.c:814 ../plugins/document-manager/plugin.c:1014
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automaattinen"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:823
+#: ../plugins/class-gen/window.c:815
 #, fuzzy
 msgid "Getter"
 msgstr "läntinen"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:824
+#: ../plugins/class-gen/window.c:816
 #, fuzzy
 msgid "Setter"
 msgstr "Käynnistäjä"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:1242
+#: ../plugins/class-gen/window.c:1232
 msgid "XML description of the user interface"
 msgstr "Käyttöliittymän XML-kuvaus"
 
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:1
-msgid "Enable CLang code analyzer"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:2
-msgid "The project needs to be reconfigured after enabling this option. Please run Build->Configure!"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:4
-msgid "ccc-analyzer:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:5
-msgid "c++-analyzer:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:6
-#, fuzzy
-msgid "CLang Paths"
-msgstr "Muuta tarkkailinta"
-
-#: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:157
-msgid "Couldn't find clang analyzer, please check if it is installed and if the paths are configured 
correctly in the preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:226 ../plugins/code-analyzer/plugin.c:234
-#, fuzzy
-msgid "CLang Analyzer"
-msgstr "Muuta arvoa"
-
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:1
 msgid "CVS Plugin"
 msgstr "CVS-liitännäinen"
@@ -2095,7 +2236,7 @@ msgid "Patch-Style diff"
 msgstr "Patch-tyylinen diff"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2174
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2197
 msgid "Local"
 msgstr "Paikallinen"
 
@@ -2158,8 +2299,18 @@ msgstr "Valitse poistettava tiedosto tai kansio:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:17
 #, fuzzy
-msgid "<b>Please note: </b>\n\nPressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course, the file 
won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!</b>"
-msgstr "<b>Huomautus:</b>\n\nJos painat OK, tiedosto poistetaan sekä levyltä että CVS:stä. Tiedostoa ei toki 
poisteta CVS:stä ennen kuin toimitat muutokset (commit). <b>Sinua on varoitettu!</b>"
+msgid ""
+"<b>Please note: </b>\n"
+"\n"
+"Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course, the file "
+"won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been "
+"warned!</b>"
+msgstr ""
+"<b>Huomautus:</b>\n"
+"\n"
+"Jos painat OK, tiedosto poistetaan sekä levyltä että CVS:stä. Tiedostoa ei "
+"toki poisteta CVS:stä ennen kuin toimitat muutokset (commit). <b>Sinua on "
+"varoitettu!</b>"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:20
 msgid "CVS: Commit file/directory"
@@ -2170,7 +2321,7 @@ msgid "Choose file or directory to commit:"
 msgstr "Valitse toimitettava tiedosto tai kansio:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
 msgid "Whole project"
 msgstr "Koko projekti"
 
@@ -2179,18 +2330,18 @@ msgid "Log message:"
 msgstr "Lokiviesti."
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:24
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
 msgid "Revision:"
 msgstr "Revisio:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:25
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
 msgid "Do not act recursively"
 msgstr "Älä toimi rekursiivisesti"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
 msgid "Options:"
 msgstr "Valinnat:"
@@ -2200,7 +2351,7 @@ msgid "CVS: Update file/directory"
 msgstr "CVS: Päivitä tiedosto tai kansio"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
 msgid "Choose file or directory to update:"
 msgstr "Valitse päivitettävä tiedosto tai kansio:"
 
@@ -2217,7 +2368,7 @@ msgid "Reset sticky tags"
 msgstr "Nollaa sticky-merkinnät"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29
 msgid "Use revision/tag:"
 msgstr "Käytä revisiota tai merkintää:"
 
@@ -2264,9 +2415,9 @@ msgstr "Valitse tiedosto tai kansio, jolle loki haetaan:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
 msgid "Options"
 msgstr "Valinnat"
 
@@ -2300,12 +2451,12 @@ msgid "Module Details:"
 msgstr "<b>Modulin yksityiskohdat:</b>"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:51
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
 msgid "Password:"
 msgstr "Salasana:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:52
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
 msgid "Username:"
 msgstr "Käyttäjätunnus:"
 
@@ -2336,19 +2487,19 @@ msgstr "Tiedostoa ei voi poistaa"
 msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
 msgstr "Haluatko varmasti toimittaan tyhjän lokiviestin?"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:435
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:433
 msgid "CVSROOT"
 msgstr "CVSROOT"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:441
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:439
 msgid "Vendor"
 msgstr "Valmistaja"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:444
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:442
 msgid "Release"
 msgstr "Julkaisu"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:460
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:458
 msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
 msgstr "Ettekö varmasti halua lokiviestiä?"
 
@@ -2358,7 +2509,7 @@ msgid "CVS command failed. See above for details"
 msgstr "CVS-komento epäonnistui! - Katso lisätietoja yltä"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:130
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "CVS command successful! Time taken: %ld second"
 msgid_plural "CVS command successful! Time taken: %ld seconds"
 msgstr[0] "CVS-komento onnistui! - Aikaa kului %ld sekunti."
@@ -2370,8 +2521,8 @@ msgid "CVS command is running — please wait until it finishes!"
 msgstr "CVS-komento on käynnissä, odota kunnes se valmistuu!"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:481
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:472
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:479
 msgid "CVS"
 msgstr "CVS"
 
@@ -2479,18 +2630,18 @@ msgstr "_Tuo puu"
 msgid "Import a new source tree to CVS"
 msgstr "Tuo uusi lähdekoodipuu CVS:ään"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:362
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:360
 msgid "CVS operations"
 msgstr "CVS-toimenpiteet"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:368
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:366
 msgid "CVS popup operations"
 msgstr "CVS-ponnahdusikkunan toiminnot"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410 ../plugins/debug-manager/plugin.c:432
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457 ../plugins/debug-manager/plugin.c:484
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:518 ../plugins/debug-manager/plugin.c:551
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410 ../plugins/debug-manager/plugin.c:430
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:453 ../plugins/debug-manager/plugin.c:478
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:510 ../plugins/debug-manager/plugin.c:541
 msgid "Debugger"
 msgstr "Debuggeri"
 
@@ -2523,7 +2674,7 @@ msgid "_Attach"
 msgstr "_Liity"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2035
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2026
 msgid "Breakpoints"
 msgstr "Keskeytyspisteet"
 
@@ -2568,7 +2719,7 @@ msgid "Breakpoint properties"
 msgstr "Keskeytyspisteen ominaisuudet"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
 msgid "Location"
 msgstr "Sijainti"
 
@@ -2586,7 +2737,7 @@ msgid "_Location:"
 msgstr "_Sijainti:"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
-#: ../plugins/debug-manager/memory.c:180
+#: ../plugins/debug-manager/memory.c:185
 msgid "Memory"
 msgstr "Muisti"
 
@@ -2608,8 +2759,7 @@ msgid "Shared libraries"
 msgstr "Jaetut kirjastot"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1029
 msgid "Kernel Signals"
 msgstr "Ytimen signaalit"
 
@@ -2705,161 +2855,167 @@ msgid "Remote debugging"
 msgstr "<b>Etävianetsintä</b>"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:52
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a program not using the Debug 
configuration?</span>\n\nWhen optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the source code 
corresponding to the instructions, so some commands can perform in a strange way, especially steps."
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a "
+"program not using the Debug configuration?</span>\n"
+"\n"
+"When optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the "
+"source code corresponding to the instructions, so some commands can perform "
+"in a strange way, especially steps."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:55
 msgid "Do not show again"
 msgstr "Älä näytä uudelleen"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1726
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1717
 msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
 msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaikki keskeytyspisteet?"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1823
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1814
 msgid "_Breakpoints"
 msgstr "_Keskeytyspisteet"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1831
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1822
 msgid "Toggle Breakpoint"
 msgstr "Käytetäänkö keskeytyspistettä"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1824
 msgid "Toggle breakpoint at the current location"
 msgstr "Valitse käytetäänkö tätä keskeytyspistettä"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1839
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "Add Breakpoint…"
 msgstr "_Lisää keskeytyspiste..."
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1841
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1832
 msgid "Add a breakpoint"
 msgstr "Lisää keskeytyspiste"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1847
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1838
 msgid "Remove Breakpoint"
 msgstr "Poista keskeytyspiste"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1849
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1840
 msgid "Remove a breakpoint"
 msgstr "Poista keskeytyspiste"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1855
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1846
 msgid "Edit Breakpoint"
 msgstr "Muokkaa keskeytyspistettä"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1857
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1848
 msgid "Edit breakpoint properties"
 msgstr "Muokkaa keskeytyspisteen ominaisuuksia"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1863
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1934
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1854
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1925
 msgid "Enable Breakpoint"
 msgstr "Ota keskeytyspiste käyttöön"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1865
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1935
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1856
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1926
 msgid "Enable a breakpoint"
 msgstr "Ota keskeytyspiste käyttöön"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1871
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1862
 msgid "Disable All Breakpoints"
 msgstr "Poista kaikki keskeytyspisteet käytöstä"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1873
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1864
 msgid "Deactivate all breakpoints"
 msgstr "Poista kaikki keskeytyspisteet käytöstä"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1879
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1870
 msgid "R_emove All Breakpoints"
 msgstr "Poista k_aikki keskeytyspisteet"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1881
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1872
 msgid "Remove all breakpoints"
 msgstr "Poista kaikki keskeytyspisteet"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1890
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1881
 msgid "Jump to Breakpoint"
 msgstr "Siirry keskeytyspisteeseen"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1892
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1883
 msgid "Jump to breakpoint location"
 msgstr "Siirry keskeytyspisteen sijaintiin"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1929
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1920
 msgid "Disable Breakpoint"
 msgstr "Poista keskeytyspiste käytöstä"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1930
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1921
 msgid "Disable a breakpoint"
 msgstr "Poista keskeytyspiste käytöstä"
 
 #. This enable an user defined command
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5
 msgid "Enabled"
 msgstr "Käytössä"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:859
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:857
 msgid "Address"
 msgstr "Osoite"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
 msgid "Condition"
 msgstr "Ehto"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
 msgid "Pass count"
 msgstr "Ohituskerrat"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
 msgid "State"
 msgstr "Tila"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2012
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2018
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2003
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2009
 msgid "Breakpoint operations"
 msgstr "Keskeytyspisteiden toiminnot"
 
 #. create goto menu_item.
-#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:392
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:500
+#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:407
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:501
 #, fuzzy
 msgid "_Go to address"
 msgstr "_Siirry osoitteeseen"
@@ -2868,12 +3024,12 @@ msgstr "_Siirry osoitteeseen"
 msgid "Variable"
 msgstr "Muuttuja"
 
-#: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:851
+#: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:846
 msgid "Disassembly"
 msgstr "Binäärikoodin purku"
 
 #: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:154
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:188
 msgid "Information"
 msgstr "Tiedot"
 
@@ -2890,7 +3046,7 @@ msgstr "Paikalliset"
 msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:337
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:340
 msgid "Debugger Log"
 msgstr "Debuggerin loki"
 
@@ -2898,218 +3054,211 @@ msgstr "Debuggerin loki"
 msgid "Started"
 msgstr "Aloitettu"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:432
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:430
 msgid "Loaded"
 msgstr "Ladattu"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:453
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1051
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:449 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
 msgid "Pa_use Program"
 msgstr "P_ysäytä ohjelma"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:454
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1053
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:450 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1043
 msgid "Pauses the execution of the program"
 msgstr "Pysäyttää ohjelman suorituksen"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Running…"
 msgstr "Suoritetaan..."
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:480 ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:474 ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
 msgid "Run/_Continue"
 msgstr "Aja/_Jatka"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:481 ../plugins/debug-manager/plugin.c:969
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:475 ../plugins/debug-manager/plugin.c:959
 msgid "Continue the execution of the program"
 msgstr "Jatka ohjelman suoritusta"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:484
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:478
 msgid "Stopped"
 msgstr "Pysäytetty"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:518
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:510
 msgid "Unloaded"
 msgstr "Poisladattu"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:560
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:550
 #, c-format
 msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
 msgstr "Debuggeri päättyi virhekoodilla %d: %s\n"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:573
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:563
 #, c-format
 msgid "Program has received signal: %s\n"
 msgstr "Ohjelma vastaanotti signaalin %s\n"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:853
 msgid "_Debug"
 msgstr "_Vianetsintä"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:861
 msgid "_Start Debugger"
 msgstr "_Käynnistä debuggeri"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:869
 msgid "_Debug Program"
 msgstr "Ohjelman _debuggaus"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:881
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871
 msgid "Start debugger and load the program"
 msgstr "Käynnistä debuggeri ja lataa ohjelma"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:887
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:877
 #, fuzzy
 msgid "_Debug Process…"
 msgstr "_Debuggaa prosessia..."
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879
 msgid "Start debugger and attach to a running program"
 msgstr "Käynnistä debuggeri ja liity suorituksessa olevaan ohjelmaan"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:895
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:885
 #, fuzzy
 msgid "Debug _Remote Target…"
 msgstr "_Etävianetsintä..."
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:897
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:887
 msgid "Connect to a remote debugging target"
 msgstr "Yhdistä etävianetsintä kohteeseen"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:903
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:893
 msgid "Stop Debugger"
 msgstr "Pysäytä debuggeri"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:905
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:895
 msgid "Say goodbye to the debugger"
 msgstr "Hyvästele debuggeri"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:911
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:901
 #, fuzzy
 msgid "Add source paths…"
 msgstr "Lisää lähdepolkuja..."
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:903
 msgid "Add additional source paths"
 msgstr "Lisää ylimääräisiä lähdepolkuja"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1015
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005
 #, fuzzy
 msgid "Debugger Command…"
 msgstr "Vianetsintäkomento"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:925
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1017
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:915 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
 msgid "Custom debugger command"
 msgstr "Oma debuggerikomento"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:921 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1013
 msgid "_Info"
 msgstr "_Tietoja"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:929 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1021
 msgid "Shared Libraries"
 msgstr "Jaetut kirjastot"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:941
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1033
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
 #, fuzzy
 msgid "Show shared library mappings"
 msgstr "Näytä jaettujen kirjastojen sidokset"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:949
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
 msgid "Show kernel signals"
 msgstr "Näytä ytimen signaalit"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:955
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945
 #, fuzzy
 msgid "_Continue/Suspend"
 msgstr "_Jatka"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
 #, fuzzy
 msgid "Continue or suspend the execution of the program"
 msgstr "Jatka ohjelman suoritusta"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:965
 msgid "Step _In"
 msgstr "Askel _sisään"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:977
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
 msgid "Single step into function"
 msgstr "Yksi askel funktion sisään"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:973
 msgid "Step O_ver"
 msgstr "Askel _yli"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:985
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
 msgid "Single step over function"
 msgstr "Yksi askel funktion yli"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:981
 msgid "Step _Out"
 msgstr "Askel _ulos"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:993
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
 #, fuzzy
 msgid "Single step out of function"
 msgstr "Yksi askel ulos funktiosta"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:989
 msgid "_Run to Cursor"
 msgstr "Suo_rita kohdistimeen"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1001
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
 msgid "Run to the cursor"
 msgstr "Suorita kohdistimeen"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
 #, fuzzy
 msgid "_Run from Cursor"
 msgstr "Suo_rita kohdistimeen"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1009
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
 #, fuzzy
 msgid "Run from the cursor"
 msgstr "Suorita kohdistimeen"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1093
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1105
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1111
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1083
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1089
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1095
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1101
 msgid "Debugger operations"
 msgstr "Vianetsintäohjelman toiminnot"
 
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:516
-#, c-format, fuzzy
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:514
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type"
-msgstr "Ei löytynyt vianetsintäliitännäistä, joka tukee MIME-tyypin %s kohteita"
+msgstr ""
+"Ei löytynyt vianetsintäliitännäistä, joka tukee MIME-tyypin %s kohteita"
 
 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:462
 msgid "Register"
 msgstr "Rekisteri"
 
-#: ../plugins/debug-manager/registers.c:489
+#: ../plugins/debug-manager/registers.c:490
 msgid "Registers"
 msgstr "Rekisterit"
 
@@ -3173,71 +3322,71 @@ msgstr "Ytimen signaalit"
 msgid "Signal operations"
 msgstr "Signaalitoiminnot"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1237
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1244
 msgid "Show Line Numbers"
 msgstr "Näytä rivinumerot"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1238
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1245
 msgid "Whether to display line numbers"
 msgstr "Näytetään rivinumerot"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1245
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1252
 msgid "Show Line Markers"
 msgstr "Näytä rivimerkit"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1246
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1253
 msgid "Whether to display line marker pixbufs"
 msgstr "Näytetäänkö rivimerkkien pikselipuskurit"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:726
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:724
 msgid "Set current frame"
 msgstr "Aseta nykyinen kehys"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:734
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:732
 msgid "View Source"
 msgstr "Näytä lähdekoodi"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:742
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:740
 #, fuzzy
 msgid "Get Stack trace"
 msgstr "kutsujat pinon jäljityksessä"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:782
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:780
 msgid "Active"
 msgstr "Käytössä"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:791
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:789
 msgid "Thread"
 msgstr "Säie"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:805
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:803
 msgid "Frame"
 msgstr "Kehys"
 
 #. Register actions
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:823
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:821
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2132
-#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-app.c:626
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2155
+#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-window.c:684
 msgid "File"
 msgstr "Tiedosto"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:834
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:934
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:832
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:932
 msgid "Line"
 msgstr "Rivi"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:845
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:843
 msgid "Function"
 msgstr "Funktio"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:896
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:894
 msgid "Stack"
 msgstr "Pino"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:972
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:970
 msgid "Stack frame operations"
 msgstr "Pinon kehysten toiminnot"
 
@@ -3257,33 +3406,41 @@ msgstr "Aika"
 msgid "Command"
 msgstr "Komento"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:629
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:628
 #, c-format
-msgid "Unable to execute: %s."
-msgstr "Ei voi suorittaa: %s."
+msgid "Unable to execute: \"%s\". The returned error was: \"%s\"."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:643
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:644
 #, c-format
 msgid "Unable to open the file: %s\n"
 msgstr "Tiedostoa ei voi avata: %s\n"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:969
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:971
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
 msgstr "Kohdetta ”%s” ei voi avata. Debuggeri ei voi käynnistyä."
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:979
-#, c-format, fuzzy
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:981
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to detect MIME type of %s. Debugger cannot start."
 msgstr "Kohteen ”%s” mime-tyyppiä ei tunnistettu. Debuggeri ei voi käynnistyä."
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1340
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1343
 msgid "Path"
 msgstr "Polku"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1389 ../plugins/gdb/debugger.c:1929
-msgid "The program is running.\nDo you still want to stop the debugger?"
-msgstr "Ohjelma on käynnissä.\nHaluatko edelleen pysäyttää debuggerin?"
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1392
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The program is running.\n"
+#| "Do you still want to stop the debugger?"
+msgid ""
+"The program is already running.\n"
+"Do you still want to stop the debugger?"
+msgstr ""
+"Ohjelma on käynnissä.\n"
+"Haluatko edelleen pysäyttää debuggerin?"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
@@ -3345,81 +3502,88 @@ msgstr "API-ohje"
 msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
 msgstr "Anjutan devhelp-liitännäinen."
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:206
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:199
 msgid "Search Help:"
 msgstr "Etsi ohjeesta:"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:227 ../plugins/document-manager/plugin.c:244
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:220 ../plugins/document-manager/plugin.c:234
 #: ../plugins/message-view/plugin.c:77 ../plugins/symbol-db/plugin.c:327
 #, fuzzy
 msgid "_Go to"
 msgstr "_Siirry"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:236
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:229
 msgid "_API Reference"
 msgstr "_API-referenssi"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:238
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:231
 msgid "Browse API Pages"
 msgstr "Selaa API-sivuja"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:248
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:241
 msgid "_Context Help"
 msgstr "_Kontekstiohje"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:250
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:243
 msgid "Search help for the current word in the editor"
 msgstr "Etsi ohjeita nykyiselle sanalle muokkaimessa"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:260
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:253
 msgid "_Search Help"
 msgstr "_Etsi ohjeesta"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:262
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:255
 msgid "Search for a term in help"
 msgstr "Etsi käsitettä ohjeesta"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:334
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:337
 msgid "Help operations"
 msgstr "Ohjetoiminnot"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:353 ../plugins/devhelp/plugin.c:470
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:352 ../plugins/devhelp/plugin.c:444
 #, fuzzy
 msgid "API Browser"
 msgstr "Symboliselain"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:364
-msgid "Contents"
-msgstr "Sisältö"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:370 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2142
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2194
-msgid "Search"
-msgstr "Etsi"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:388 ../plugins/devhelp/plugin.c:475
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:369 ../plugins/devhelp/plugin.c:439
 msgid "API"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:135
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:158
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:181
-#, c-format, fuzzy
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:126
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:149
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:172
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Missing name"
 msgstr "Työkalun nimi puuttuu"
 
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:976
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:986
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1022
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1032
-#, c-format, fuzzy
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1132
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1142
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1024
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1034
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Project doesn't allow to set properties"
 msgstr "Projektia ei ole olemassa"
 
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.plugin.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "File/Directory to patch"
+msgid "Directory backend"
+msgstr "Paikattava tiedosto tai kansio"
+
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.plugin.in.h:2
+msgid ""
+"Directory project backend, get only source files, use it when other backend "
+"fails"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:315
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to reload '%s'?\nAny unsaved changes will be lost."
-msgstr "Haluatko varmasti ladata tiedoston ”%s” uudestaan?\nKaikki siihen tehdyt muutokset menetetään."
+msgid ""
+"Are you sure you want to reload '%s'?\n"
+"Any unsaved changes will be lost."
+msgstr ""
+"Haluatko varmasti ladata tiedoston ”%s” uudestaan?\n"
+"Kaikki siihen tehdyt muutokset menetetään."
 
 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:324
 msgid "_Reload"
@@ -3435,7 +3599,7 @@ msgstr "Poista kirjanmerkki"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:354
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:414
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:429
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:419
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "_Kirjanmerkit"
 
@@ -3445,47 +3609,64 @@ msgid "Rename"
 msgstr "_Nimeä uudestaan"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:363
-#: ../plugins/git/plugin.c:178
+#: ../plugins/git/plugin.c:173
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:19
 msgid "Remove"
 msgstr "Poista"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:454
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:164
+#, fuzzy
+#| msgid "[read-only]"
+msgid " [read-only]"
+msgstr "[vain-luku]"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:533
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Close Others"
+msgstr "Sulje tiedosto"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:736
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1156
 msgid "Close file"
 msgstr "Sulje tiedosto"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:502
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:612
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:773
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:9
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:748
 msgid "Path:"
 msgstr "Polku:"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:622
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:591 ../plugins/file-loader/plugin.c:894
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:890
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:597 ../plugins/file-loader/plugin.c:887
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:897 ../plugins/file-loader/plugin.c:910
 msgid "Open file"
 msgstr "Avaa tiedosto"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:641
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:100
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:909
 msgid "Save file as"
 msgstr "Tallenna tiedosto nimellä"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:722
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:990
 #, c-format
-msgid "The file '%s' already exists.\nDo you want to replace it with the one you are saving?"
-msgstr "Tiedosto ”%s” on jo olemassa.\nHaluatko korvata sen nyt tallennettavalla tiedostolla?"
+msgid ""
+"The file '%s' already exists.\n"
+"Do you want to replace it with the one you are saving?"
+msgstr ""
+"Tiedosto ”%s” on jo olemassa.\n"
+"Haluatko korvata sen nyt tallennettavalla tiedostolla?"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:731
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:999
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Korvaa"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1449
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1743
 msgid "[read-only]"
 msgstr "[vain-luku]"
 
 #. Document manager plugin
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:286
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:299
 msgid "Document Manager"
 msgstr "Asiakirjojen hallinta"
 
@@ -3539,206 +3720,215 @@ msgid "Sorted in alphabetical order"
 msgstr "Järjestetty aakkosjärjestyksessä"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:12
-msgid "Do not show tabs"
-msgstr "Älä näytä sarkaimia"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:13
 msgid "Position:"
 msgstr "Sijainti:"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:13
 #, fuzzy
-msgid "Editor tabs"
-msgstr "<b>Muokkaimen sarkaimet</b>"
+#| msgid "_Show Status"
+msgid "Show tabs"
+msgstr "_Näytä tila"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
+msgid "Show drop-down list"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Do not show open documents"
+msgstr "Sulje nykyinen tiedosto"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Documents"
+msgid "Open documents"
+msgstr "Asiakirjat"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:17
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Huomioi kirjainkoko"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:16
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:18
 msgid "Regular expression"
 msgstr "Säännöllinen lauseke"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:17
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:19
 msgid "Replace All"
 msgstr "_Korvaa kaikki"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:142
 msgid "_Save"
 msgstr "_Tallenna"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:143
 msgid "Save current file"
 msgstr "Tallenna nykyinen tiedosto"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Save _As…"
 msgstr "Tallenna _nimellä..."
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:145
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "Tallenna nykyinen tiedosto toisella nimellä"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:147
 msgid "Save A_ll"
 msgstr "Tallenna ka_ikki"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:148
 msgid "Save all currently open files, except new files"
 msgstr "Tallenna kaikki avoimet tiedostot, paitsi uudet"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:150
 msgid "_Close File"
 msgstr "_Sulje tiedosto"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
 msgid "Close current file"
 msgstr "Sulje nykyinen tiedosto"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
 msgid "Close All"
 msgstr "Sulje kaikki"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:164
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
 msgid "Close all files"
 msgstr "Sulje kaikki tiedostot"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Close Others"
-msgstr "Sulje tiedosto"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:167
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Close other documents"
 msgstr "Sulje nykyinen tiedosto"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
 msgid "Reload F_ile"
 msgstr "Lataa tiedosto uu_destaan"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:170
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
 msgid "Reload current file"
 msgstr "Lataa nykyinen tiedosto uudestaan"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:172
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
 msgid "Recent _Files"
 msgstr "_Viimeisimmät tiedostot"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:176
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
 #, fuzzy
 msgid "_Print…"
 msgstr "Tulosta"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:177
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:167
 msgid "Print the current file"
 msgstr "Tulosta nykyinen tiedosto"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:174
 msgid "_Print Preview"
 msgstr "Tulostuksen _esikatselu"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:185
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Preview the current file in print format"
 msgstr "Esikatsele nykyistä tiedostoa tulostusmuodossa"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:180
 msgid "_Transform"
 msgstr "_Muunna"
 
 #. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:181
 msgid "_Make Selection Uppercase"
 msgstr "_Muuta valinta isoiksi kirjaimiksi"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:182
 msgid "Make the selected text uppercase"
 msgstr "Muuta valinnan teksti isoiksi kirjaimiksi"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
 msgid "Make Selection Lowercase"
 msgstr "Muuta valinta pieniksi kirjaimiksi"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:185
 msgid "Make the selected text lowercase"
 msgstr "Muuta valinnan teksti pieniksi kirjaimiksi"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:187
 msgid "Convert EOL to CRLF"
 msgstr "Muunna EOL CRLF:ksi"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:188
 msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
 msgstr "Muuta rivinvaihtomerkit DOS-rivinvaihdoiksi (CRLF)"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
 msgid "Convert EOL to LF"
 msgstr "Muunna EOLF LF:ksi"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:201
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
 msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
 msgstr "Muuta rivinvaihtomerkit UNIX-rivinvaihdoiksi (LF)"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:203
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
 msgid "Convert EOL to CR"
 msgstr "Muunna EOL CR:ksi"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:204
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
 msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
 msgstr "Muuta rivinvaihtomerkit MacOS-rivinvaihdoiksi (CR)"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
 msgid "Convert EOL to Majority EOL"
 msgstr "Muuta rivinvaihtomerkit yleisimmäksi"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Convert End Of Line characters to the most common EOL found in the file"
-msgstr "Muuta rivinvaihtomerkit yleisimmäksi tiedostosta löytyväksi rivinvaihtomerkiksi"
+msgstr ""
+"Muuta rivinvaihtomerkit yleisimmäksi tiedostosta löytyväksi "
+"rivinvaihtomerkiksi"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:212
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
 msgid "_Select"
 msgstr "_Valitse"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:204
 msgid "Select _All"
 msgstr "Valitse k_aikki"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:215
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:205
 msgid "Select all text in the editor"
 msgstr "Valitse kaikki teksti muokkaimessa"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:217
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
 msgid "Select _Code Block"
 msgstr "Valitse _koodilohko"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:218
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:208
 msgid "Select the current code block"
 msgstr "Valitse nykyinen koodilohko"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:223
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:213
 msgid "Co_mment"
 msgstr "Ko_mmentit"
 
 #. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
 #. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:216
 msgid "_Block Comment/Uncomment"
 msgstr "_Alueen kommentointi/kommentin poisto"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:227
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:217
 msgid "Block comment the selected text"
 msgstr "Kommentoi valittu teksti tai poista kommentit valitusta tekstistä"
 
 #. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
 #. some decorations, to give an appearance of box.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:231
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:221
 msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
 msgstr "_Laatikkokommentointi/kommentin poisto"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:232
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:222
 msgid "Box comment the selected text"
 msgstr "Kommentoi valittu teksti laatikkoon"
 
@@ -3746,488 +3936,498 @@ msgstr "Kommentoi valittu teksti laatikkoon"
 #. characters -- has start and end comment code) and comments any code from
 #. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
 #. lines).
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:228
 msgid "_Stream Comment/Uncomment"
 msgstr "_Virtakommentti/kommentin poisto"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:239
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:229
 msgid "Stream comment the selected text"
 msgstr "Kommentoi valittu teksti virtana"
 
 #. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:235
 #, fuzzy
 msgid "_Line Number…"
 msgstr "_Riville..."
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:246
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:236
 msgid "Go to a particular line in the editor"
 msgstr "Siirry tietylle riville muokkaimessa"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
 msgid "Matching _Brace"
 msgstr "Täsmäävä aaltosulku"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:239
 msgid "Go to the matching brace in the editor"
 msgstr "Siirry täsmäävään aaltosulkuun muokkaimessa"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:241
 msgid "_Start of Block"
 msgstr "Lohkon a_lku"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:242
 msgid "Go to the start of the current block"
 msgstr "Siirry nykyisen lohkon alkuun"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
 msgid "_End of Block"
 msgstr "Lohkon _loppu"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:255
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
 msgid "Go to the end of the current block"
 msgstr "Siirry nykyisen lohkon loppuun"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
 msgid "Previous _History"
 msgstr "Edellinen _historiassa"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:258
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Go to previous history"
 msgstr "Siirry edelliseen historian kohtaan"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
 msgid "Next Histor_y"
 msgstr "Seuraava h_istoriassa"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:261
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
 #, fuzzy
 msgid "Go to next history"
 msgstr "Siirry edelliseen historian kohtaan"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:256
 msgid "_Search"
 msgstr "_Etsi"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:267
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
 msgid "_Quick Search"
 msgstr "_Pikahaku"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:258
 msgid "Quick editor embedded search"
 msgstr "Nopea muokkaimeen sulautettu haku"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
 msgid "Find _Next"
 msgstr "Etsi _seuraava"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:271
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:261
 msgid "Search for next appearance of term."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Find and R_eplace…"
 msgstr "Etsi ja _korvaa..."
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:274
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Search and replace"
 msgstr "Etsi ja korvaa"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:276
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
 msgid "Find _Previous"
 msgstr "Etsi _edellinen"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:278
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268
 msgid "Repeat the last Find command"
 msgstr "Toista edellinen hakukomento"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Clear Highlight"
 msgstr "Korosta"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:281
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:271
 msgid "Clear all highlighted text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Find in Files"
 msgstr "Etsi tiedostoista..."
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:284
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Search in project files"
 msgstr "Avaa äskettäin avattuja tiedostoja"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Huomioi kirjainkoko"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:281
 msgid "Match case in search results."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Highlight All"
 msgstr "Korosta"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Highlight all occurrences"
 msgstr "Korosta tämänhetkinen rivi"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:298
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Säännöllinen lauseke"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:299
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:289
 #, fuzzy
 msgid "Search using regular expressions"
 msgstr "Etsi merkkijonoa tai säännöllistä lauseketta muokkaimessa"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:305
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1333
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:451 ../src/anjuta-actions.h:30
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:218
+#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:200
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1192
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:377 ../src/anjuta-actions.h:30
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Muokkaa"
 
 #. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:306
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:296
 msgid "_Editor"
 msgstr "M_uokkain"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:303
 msgid "_Add Editor View"
 msgstr "Lisää muokkain-näkymä"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:314
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:304
 msgid "Add one more view of current document"
 msgstr "Lisää yksi tai useampi asiakirjannäkymä nykyiseen asiakirjaan"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:306
 msgid "_Remove Editor View"
 msgstr "_Poistaa muokkain-näkymä"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:317
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:307
 msgid "Remove current view of the document"
 msgstr "Poista nykyinen asiakirjanäkymä"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
 msgid "U_ndo"
 msgstr "_Peru"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:320
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Peru viimeisin toiminto"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
 msgid "_Redo"
 msgstr "Tee _uudestaan"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:323
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "Tee viimeisin peruttu toiminto uudestaan"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
 msgid "C_ut"
 msgstr "_Leikkaa"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:326
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
 msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
 msgstr "Leikkaa valittu teksti muokkaimesta leikepöydälle"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328 ../plugins/terminal/terminal.c:561
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318 ../plugins/terminal/terminal.c:592
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopioi"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:329
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
 msgid "Copy the selected text to the clipboard"
 msgstr "Kopioi valittu teksti muokkaimesta leikepöydälle"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:331 ../plugins/terminal/terminal.c:569
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321 ../plugins/terminal/terminal.c:600
 msgid "_Paste"
 msgstr "L_iitä"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:332
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
 msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
 msgstr "Liitä leikepöydän sisältö nykyiseen sijaintiin"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:340
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:330
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Tyhjennä"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:331
 msgid "Delete the selected text from the editor"
 msgstr "Poista valittu teksti muokkaimesta"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:344
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:334
 #, fuzzy
 msgid "_Auto-Complete"
 msgstr "_Automaattitäydennys"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:345
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:335
 #, fuzzy
 msgid "Auto-complete the current word"
 msgstr "Täydennä tämänhetkinen sana automaattisesti"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:351
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Lähennä"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:352
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:342
 msgid "Zoom in: Increase font size"
-msgstr "Lähennä: kasvata kirjasimen kokoa"
+msgstr "Lähennä: kasvata fonttikokoa"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:354
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:344
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Loitonna"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:355
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:345
 msgid "Zoom out: Decrease font size"
-msgstr "Loitonna: Pienennä kirjasimen kokoa"
+msgstr "Loitonna: Pienennä fonttikokoa"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:350
 msgid "_Highlight Mode"
 msgstr "_Korostustila"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:364
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:354
 msgid "_Close All Folds"
 msgstr "_Sulje kaikki laskostukset"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:365
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:355
 msgid "Close all code folds in the editor"
 msgstr "Sulje kaikki koodin laskostukset muokkaimessa"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
 msgid "_Open All Folds"
 msgstr "_Avaa kaikki laskostukset"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:368
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:358
 msgid "Open all code folds in the editor"
 msgstr "Avaa kaikki koodin laskostukset muokkaimessa"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
 msgid "_Toggle Current Fold"
 msgstr "A_vaa tai sulje nykyinen laskostus"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:361
 msgid "Toggle current code fold in the editor"
 msgstr "Valitse onko nykyinen koodin laskusta muokkaimessa auki"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:366
 msgid "_Documents"
 msgstr "_Asiakirjat"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
 msgid "Previous Document"
 msgstr "Edellinen asiakirja"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:378
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:368
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Siirry edelliseen asiakirjaan"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
 msgid "Next Document"
 msgstr "Seuraava asiakirja"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:381
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
 msgid "Switch to next document"
 msgstr "Siirry seuraavaan asiakirjaan"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
 msgid "Bookmar_k"
 msgstr "_Kirjanmerkki"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
 msgid "_Toggle Bookmark"
 msgstr "_Kirjanmerkki rivillä"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:388
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Toggle bookmark at the current line position"
 msgstr "Lisää kirjanmerkki tämänhetkiseen riviin"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:390
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
 msgid "_Previous Bookmark"
 msgstr "_Edellinen kirjanmerkki"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:391
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:381
 msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
 msgstr "Siirry edelliseen kirjanmerkkiin tiedostossa"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:393
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:383
 msgid "_Next Bookmark"
 msgstr "_Seuraava kirjanmerkki"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:394
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:384
 msgid "Jump to the next bookmark in the file"
 msgstr "Siirry seuraavaan kirjanmerkkiin tiedostossa"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:396
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
 msgid "_Clear All Bookmarks"
 msgstr "_Poista kaikki kirjanmerkit"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:397
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
 msgid "Clear bookmarks"
 msgstr "Poista kirjanmerkit"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:406
 msgid "Editor file operations"
 msgstr "Muokkaimen tiedostotoiminnot"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
 msgid "Editor print operations"
 msgstr "Muokkaimen tulostustoiminnot"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
 msgid "Editor text transformation"
 msgstr "Muokkaimen tekstimuunnokset"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:419
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:409
 msgid "Editor text selection"
 msgstr "Muokkaimen tekstinvalinta"
 
 #. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") 
},
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:421
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
 msgid "Editor code commenting"
 msgstr "Muokkaimen koodin kommentointi"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:422
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:412
 msgid "Editor navigations"
 msgstr "Muokkaimen navigointitoiminnot"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:423
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
 msgid "Editor edit operations"
 msgstr "Muokkaimen muokkaustoiminnot"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:424
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
 msgid "Editor zoom operations"
 msgstr "Muokkaimen suurennostoiminnot"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:425
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
 msgid "Editor syntax highlighting styles"
 msgstr "Muokkaimen syntaksin korostustyylit"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:426
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
 msgid "Editor text formating"
 msgstr "Muokkaimen tekstin muotoilu"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:427
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
 msgid "Simple searching"
 msgstr "Yksinkertainen haku"
 
 #. DocmanPlugin* plugin = ANJUTA_PLUGIN_DOCMAN (ipref);
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:428
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1731
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2150
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2159
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1718
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2138
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2147
 msgid "Documents"
 msgstr "Asiakirjat"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:434
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Toggle search options"
 msgstr "Käytetäänkö keskeytyspistettä"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:593
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:587
 msgid "Reload"
 msgstr "Lataa uudestaan"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:599
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:593
 #, fuzzy
 msgid "Go to"
 msgstr "Siirry"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:919
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:917
 msgid "OVR"
 msgstr "YLI"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:923
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:921
 msgid "INS"
 msgstr "LIS"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:929
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:932
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:927
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:930
 msgid "Zoom"
 msgstr "Suurennos"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:935
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:933
 msgid "Col"
 msgstr "Sarake"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:936
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:934
 msgid "Mode"
 msgstr "Tila"
 
 #. this may fail, too
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1573
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1554
 #, c-format
 msgid "Autosave failed for %s"
 msgstr "Tiedoston ”%s” automaattitallennus epäonnistui"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1587
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1568
 msgid "Autosave completed"
 msgstr "Automaattitallennus valmistui"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:561
-#, c-format, fuzzy
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:520
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
 msgstr "Tekstiä ”%s” haettiin loppuun asti ja jatkettiin alusta."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:566
-#, c-format, fuzzy
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:525
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom."
 msgstr "Tekstiä ”%s” haettiin loppuun asti ja jatkettiin alusta."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:575
-#, c-format, fuzzy
-msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new match was found."
-msgstr "Tekstiä ”%s” haettiin loppuun asti ja jatkettiin alusta, mutta yhtään uutta osumaa ei löytynyt."
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:535
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new "
+"match was found."
+msgstr ""
+"Tekstiä ”%s” haettiin loppuun asti ja jatkettiin alusta, mutta yhtään uutta "
+"osumaa ei löytynyt."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:580
-#, c-format, fuzzy
-msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new match was found."
-msgstr "Tekstiä ”%s” haettiin loppuun asti ja jatkettiin alusta, mutta yhtään uutta osumaa ei löytynyt."
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:540
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new "
+"match was found."
+msgstr ""
+"Tekstiä ”%s” haettiin loppuun asti ja jatkettiin alusta, mutta yhtään uutta "
+"osumaa ei löytynyt."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:922
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:917
 msgid "Use the context menu of the \"Find\" icon for more search options"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:986
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:988
 msgid "Replace"
 msgstr "_Korvaa"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:991
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:993
 #, fuzzy
 msgid "Replace all"
 msgstr "_Korvaa kaikki"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-files.c:596
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:662
+#: ../plugins/document-manager/search-files.c:616
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:892
 msgid "Filename"
 msgstr "Tiedostonimi"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-files.c:708
+#: ../plugins/document-manager/search-files.c:728
 #, fuzzy
 msgid "All text files"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-files.c:849
+#: ../plugins/document-manager/search-files.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Find in files"
 msgstr "Etsi tiedostoista..."
 
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1238 ../plugins/file-loader/plugin.c:1244
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1230 ../plugins/file-loader/plugin.c:1236
 msgid "File Loader"
 msgstr "Tiedoston lataaja"
 
@@ -4244,29 +4444,29 @@ msgstr "Erilaisten tiedostojen lataaja"
 #. * right place when idly populating the menu in case the
 #. * user appended or prepended custom menu items to the
 #. * recent chooser menu widget.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:522
+#.
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:521
 msgid "No items found"
 msgstr "Ei tuloksia"
 
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:670
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:726
-#, c-format, fuzzy
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:669
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:725
+#, fuzzy, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI \"%s\""
 msgstr "Äskettäin käytettyjä resursseja ei löytynyt URI:sta ”%s”"
 
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:750
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:758
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:749
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:757
 #, c-format
 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
 msgstr "Tätä funktiota ei ole toteutettu luokan ”%s” elementeille"
 
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:937
-#: ../plugins/starter/plugin.c:167
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:936
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "Avaa ”%s”"
 
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:967
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:966
 msgid "Unknown item"
 msgstr "Tuntematon kohde"
 
@@ -4274,7 +4474,8 @@ msgstr "Tuntematon kohde"
 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:978
+#.
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:977
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "_%d. %s"
@@ -4282,161 +4483,184 @@ msgstr ""
 
 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:983
+#.
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:982
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "%d. %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:116
-#, c-format, fuzzy
-msgid "Cannot open \"%s\".\n\n%s"
-msgstr "Kohdetta \"%s\" ei voi avata.\n\n%s"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:257
-#, c-format, fuzzy
-msgid "<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n\nThere is no plugin, default action, or application configured to handle 
this file type.\n\nMIME type: %s\n\nYou may choose to try opening it with the following plugins or 
applications."
-msgstr "<b>Kohdetta ”%s” ei voi avata.</b>\n\nLiitännäistä, oletustoimintoa tai ohjelmaa tämän 
tiedostotyypin avaamiseksi ei ole määritelty.\n\nMIME-tyyppi: %s.\n\nVoit yrittää avata sen seuraavilla 
liitännäisillä tai ohjelmilla."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot open \"%s\".\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kohdetta \"%s\" ei voi avata.\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:280
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
+"\n"
+"There is no plugin, default action, or application configured to handle this "
+"file type.\n"
+"\n"
+"MIME type: %s\n"
+"\n"
+"You may choose to try opening it with the following plugins or applications."
+msgstr ""
+"<b>Kohdetta ”%s” ei voi avata.</b>\n"
+"\n"
+"Liitännäistä, oletustoimintoa tai ohjelmaa tämän tiedostotyypin avaamiseksi "
+"ei ole määritelty.\n"
+"\n"
+"MIME-tyyppi: %s.\n"
+"\n"
+"Voit yrittää avata sen seuraavilla liitännäisillä tai ohjelmilla."
+
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:293
 msgid "Open with:"
 msgstr "Avaa ohjelmalla:"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:497 ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:310
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:503 ../plugins/patch/patch-plugin.c:124
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:188
 msgid "All files"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:502
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:508
 msgid "Anjuta Projects"
 msgstr "Anjuta-projektit"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:508
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:514
 msgid "C/C++ source files"
 msgstr "C/C++-lähdekooditiedostot"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:520
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:526
 msgid "C# source files"
 msgstr "C#-lähdekooditiedostot"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:526
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:532
 msgid "Java source files"
 msgstr "Java-lähdekooditiedostot"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:532
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:538
 msgid "Pascal source files"
 msgstr "Pascal-lähdekooditiedostot"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:537
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:543
 msgid "PHP source files"
 msgstr "PHP-lähdekooditiedostot"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:544
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:550
 msgid "Perl source files"
 msgstr "Perl-lähdekooditiedostot"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:550
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:556
 msgid "Python source files"
 msgstr "Python-lähdekooditiedostot"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:555
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:561
 #, fuzzy
 msgid "Hypertext markup files"
 msgstr "Hypertekstin merkintätiedostot"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:564
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Shell script files"
 msgstr "Komentotulkin skriptitiedostot"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:569
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:575
 msgid "Makefiles"
 msgstr "Makefile-tiedostot"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:575
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:581
 msgid "Lua files"
 msgstr "Lua-tiedostot"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:580
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:586
 msgid "Diff files"
 msgstr "Vertaile tiedostoja"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:823
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:818
 #, c-format
 msgid "Failed to activate plugin: %s"
 msgstr "Liitännäistä ei voitu ottaa käyttöön: %s"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:884
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:877
 msgid "_New"
 msgstr "_Uusi"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:886
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:879
 msgid "New empty file"
 msgstr "Uusi tyhjä tiedosto"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:885
 #, fuzzy
 msgid "_Open…"
 msgstr "_Avaa"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903 ../plugins/file-loader/plugin.c:916
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:896 ../plugins/file-loader/plugin.c:909
 msgid "_Open"
 msgstr "_Avaa"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910 ../plugins/file-loader/plugin.c:923
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903 ../plugins/file-loader/plugin.c:916
 msgid "Open _With"
 msgstr "Avaa _ohjelmalla"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:911 ../plugins/file-loader/plugin.c:924
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917
 msgid "Open with"
 msgstr "Avaa ohjelmalla"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1248
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1240
 msgid "New"
 msgstr "Uusi"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1249
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1241
 msgid "New file, project and project components."
 msgstr "Uusi tiedosto, projekti ja projektin osat."
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1256 ../plugins/file-loader/plugin.c:1296
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1248 ../plugins/file-loader/plugin.c:1288
 msgid "Open"
 msgstr "Avaa"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1260
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1252
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "Avaa _viimeisimmät"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1261 ../plugins/file-loader/plugin.c:1298
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1253 ../plugins/file-loader/plugin.c:1290
 msgid "Open recent file"
 msgstr "Avaa äskettäinen tiedosto"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1267
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1259
 msgid "Open recent files"
 msgstr "Avaa äskettäin avattuja tiedostoja"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1297
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1289
 msgid "Open a file"
 msgstr "Avaa tiedosto"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1411 ../plugins/file-loader/plugin.c:1413
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1403 ../plugins/file-loader/plugin.c:1405
 #, c-format
 msgid "File not found"
 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 
 #. %s is name of file that will be opened
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1432
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1424
 #, c-format
 msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
 msgstr "Valitse luettelosta liitännäinen, jolla <b>%s</b> avataan."
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1436
-#, fuzzy
-msgid "<b>Open With</b>"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1428 ../plugins/project-import/plugin.c:290
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:647
+msgid "Open With"
 msgstr "Avaa ohjelmalla"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:469 ../plugins/file-manager/plugin.c:478
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:538 ../plugins/file-manager/plugin.c:547
 msgid "File Manager"
 msgstr "Tiedostojenhallinta"
 
@@ -4453,58 +4677,89 @@ msgid "Choose Directory to show if no project is open"
 msgstr "Valitse näytettävä kansio, jos projektia ei ole avoinna"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Automatically select the current document"
+msgstr "Täydennä tämänhetkinen sana automaattisesti"
+
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2186
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2209
 msgid "Global"
 msgstr "Yhteinen"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:5
 msgid "Do not show binary files (.o, .la, etc.)"
 msgstr "Älä näytä binaaritiedostoja (.o, .la, jne.)"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:5
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:6
 msgid "Do not show hidden files"
 msgstr "Älä näytä piilotiedostoja"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:6
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
 msgid "Do not show backup files"
 msgstr "Älä näytä varmuuskopiotiedostoja"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:8
 msgid "Do not show unversioned files"
 msgstr "Älä näytä versioimattomia tiedostoja"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:8
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:9
 msgid "Filter"
 msgstr "Suodatin"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-model.c:120 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
+#: ../plugins/file-manager/file-model.c:128 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
 msgid "Loading..."
 msgstr "Ladataan..."
 
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:746
+#: ../plugins/file-manager/file-model.c:708
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:980
 #, fuzzy
-msgid "Base URI"
-msgstr "Perus-URI"
+#| msgid "Path"
+msgid "Base Path"
+msgstr "Polku"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:747
+#: ../plugins/file-manager/file-model.c:709
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:981
 #, fuzzy
-msgid "URI of the top-most path displayed"
+msgid "GFile representing the top-most path displayed"
 msgstr "Ylimmän näytetyn polun URI"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
+#. You try to rename "/"
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:139
+msgid "You can't rename \"/\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:153
+msgid ""
+"An error has occured!\n"
+"Maybe you permissions're insuficient or the filename is wrong"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:105
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Nimeä uudestaan"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:105
 msgid "Rename file or directory"
 msgstr "Nimeä tiedosto tai kansio uudestaan"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:306
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:110
+#, fuzzy
+#| msgid "File Manager"
+msgid "_Show in File manager"
+msgstr "Tiedostojenhallinta"
+
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:110
+#, fuzzy
+#| msgid "File Manager"
+msgid "Show in File manager"
+msgstr "Tiedostojenhallinta"
+
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:366
 msgid "File manager popup actions"
 msgstr "Tiedostohallinan ponnahdusikkunan toiminnot"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:339 ../plugins/git/plugin.c:162
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:399 ../plugins/git/plugin.c:157
 msgid "Files"
 msgstr "Tiedostot"
 
@@ -4526,11 +4781,15 @@ msgid "File Information"
 msgstr "<b>Tiedoston tiedot</b>"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:3
-msgid "Enter the File name.\nThe extension will be added according to the type."
-msgstr "Anna tiedostonimi.\nPääte lisätään tiedostonimeen tyypin mukaisesti."
+msgid ""
+"Enter the File name.\n"
+"The extension will be added according to the type."
+msgstr ""
+"Anna tiedostonimi.\n"
+"Pääte lisätään tiedostonimeen tyypin mukaisesti."
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:6
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:639
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:775
 msgid "Type:"
 msgstr "Tyyppi:"
 
@@ -4630,127 +4889,155 @@ msgstr "Ladataan core-tiedostoa: %s\n"
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:985
 #, c-format
-msgid "Unable to find: %s.\nUnable to initialize debugger.\nMake sure Anjuta is installed correctly."
-msgstr "Kohdetta ei löydy: %s.\nVianetsintätyökalua ei voi alustaa.\nTarkista, että Anjuta on asennettu 
oikein."
+msgid ""
+"Unable to find: %s.\n"
+"Unable to initialize debugger.\n"
+"Make sure Anjuta is installed correctly."
+msgstr ""
+"Kohdetta ei löydy: %s.\n"
+"Vianetsintätyökalua ei voi alustaa.\n"
+"Tarkista, että Anjuta on asennettu oikein."
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1130
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1131
 #, fuzzy
 msgid "Getting ready to start debugging session…\n"
 msgstr "Valmistellaan vianetsintäistunnon aloitusta...\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1136
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1137
 msgid "Loading Executable: "
 msgstr "Ladataan suoritustiedostoa: "
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1145
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1146
 msgid "No executable specified.\n"
 msgstr "Suoritustiedostoja ei annettu.\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1148
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1149
 msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
-msgstr "Aloita vianetsintä avaamalla suoritustiedosto tai liittymällä prosessiin.\n"
+msgstr ""
+"Aloita vianetsintä avaamalla suoritustiedosto tai liittymällä prosessiin.\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1157
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1158
 msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
 msgstr "Tapahtui virhe käynnistettäessä vianetsintätyökalua.\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1161
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1162
 msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
 msgstr "Varmista että ”gdb” on asennettuna järjestelmässä.\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1482
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1483
 msgid "Program exited normally\n"
 msgstr "Ohjelma päättyi normaalisti\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1493
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1494
 #, c-format
 msgid "Program exited with error code %s\n"
 msgstr "Ohjelma päättyi virhekoodilla %s\n"
 
 #. The program has reached one breakpoint and will stop
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1508
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1509
 #, c-format
 msgid "Breakpoint number %s hit\n"
 msgstr "Keskeytyspiste numero %s täsmäsi\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1517
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1518
 msgid "Function finished\n"
 msgstr "Funktio päättyi\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1523
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1524
 msgid "Stepping finished\n"
 msgstr "Askellus päättyi\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1529
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1530
 msgid "Location reached\n"
 msgstr "Saavutettiin sijainti\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1926
-msgid "The program is attached.\nDo you still want to stop the debugger?"
-msgstr "Ohjelma on liitetty.\nHaluatko silti lopettaa vianetsintätyökalun?"
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1927
+msgid ""
+"The program is attached.\n"
+"Do you still want to stop the debugger?"
+msgstr ""
+"Ohjelma on liitetty.\n"
+"Haluatko silti lopettaa vianetsintätyökalun?"
+
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1930
+msgid ""
+"The program is running.\n"
+"Do you still want to stop the debugger?"
+msgstr ""
+"Ohjelma on käynnissä.\n"
+"Haluatko edelleen pysäyttää debuggerin?"
 
 #. The %s argument is an error message returned by gdb.
 #. * It is something like, "No such file or directory"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2087
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2088
 #, c-format
-msgid "Unable to connect to remote target, %s\nDo you want to try again?"
-msgstr "Ei saatu yhteyttä etäkohteeseen: %s\nHaluatko yrittää uudelleen?"
+msgid ""
+"Unable to connect to remote target, %s\n"
+"Do you want to try again?"
+msgstr ""
+"Ei saatu yhteyttä etäkohteeseen: %s\n"
+"Haluatko yrittää uudelleen?"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2105
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2106
 msgid "Debugger connected\n"
 msgstr "Vianetsintä yhdistetty\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2179
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2180
 msgid "Program attached\n"
 msgstr "Liitytyy ohjelmaan\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2200
-#, c-format, fuzzy
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2201
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Attaching to process: %d…\n"
 msgstr "Liitytään prosessiin: %d...\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2226
-msgid "A process is already running.\nWould you like to terminate it and attach the new process?"
-msgstr "Prosessi on jo käynnissä.\nHaluatko keskeyttää sen ja yhdistää uuteen prosessiin?"
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2227
+msgid ""
+"A process is already running.\n"
+"Would you like to terminate it and attach the new process?"
+msgstr ""
+"Prosessi on jo käynnissä.\n"
+"Haluatko keskeyttää sen ja yhdistää uuteen prosessiin?"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2243
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2244
 msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
 msgstr "Anjuta ei voi liittyä itseensä."
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2293
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2294
 msgid "Program terminated\n"
 msgstr "Ohjelma keskeytetty\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2308
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2309
 msgid "Program detached\n"
 msgstr "Prosessi irrotettu\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2328
-#, c-format, fuzzy
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2329
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Detaching the process…\n"
 msgstr "Irrotetaan prosessista...\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2351
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2352
 msgid "Interrupting the process\n"
 msgstr "Keskeytetään prosessi\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:3925
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:3926
 #, fuzzy
 msgid "more children"
 msgstr "Lapset"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:4178
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:4179
 #, c-format
 msgid "Sending signal %s to the process: %d"
 msgstr "Lähetetään signaali %s prosessille: %d"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:4204
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:4205
 msgid "Error whilst signaling the process."
 msgstr "Virhe signaloitaessa prosessia."
 
 #: ../plugins/gdb/plugin.c:120
-#, c-format, fuzzy
-msgid "Failed to create FIFO file named %s. The program will run without a terminal."
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to create FIFO file named %s. The program will run without a terminal."
 msgstr "FIF-tiedostoa %s ei voitu luoda. Ohjelma suoritetaan ilman päätettä."
 
 #: ../plugins/gdb/plugin.c:204
@@ -4764,7 +5051,13 @@ msgstr "Päätettä ei voi käynnistää vianetsintää varten."
 #. * which function is used for each type of variables.
 #: ../plugins/gdb/preferences.c:128
 #, c-format
-msgid "The register function hasn't been found automatically in the following pretty printer files:\n%s\nYou 
need to fill yourself the register function columns before enabling the rows. Most of the time the register 
function name contains the word \"register\"."
+msgid ""
+"The register function hasn't been found automatically in the following "
+"pretty printer files:\n"
+"%s\n"
+"You need to fill yourself the register function columns before enabling the "
+"rows. Most of the time the register function name contains the word "
+"\"register\"."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/gdb/preferences.c:223
@@ -4790,264 +5083,268 @@ msgid "Gdb Debugger"
 msgstr "Debuggeri"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Add Files:"
-msgstr "Lisää tiedosto"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
 msgid "Force"
 msgstr "Pakota"
 
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
+msgid "Do not commit"
+msgstr "Älä toimita"
+
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
+msgid "Add signed off by line"
+msgstr "Lisää rivi allekirjoittajasta"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
+msgid "Squash"
+msgstr "Litistä"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Add Files:"
+msgstr "Lisää tiedosto"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Remote name:"
 msgstr "Säännön nimi:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
 msgid "Fetch remote branches after creation"
 msgstr "Nouda etähaara luonnin jälkeen"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12
 msgid "Mailbox files to apply:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
-msgid "Add signed off by line"
-msgstr "Lisää rivi allekirjoittajasta"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9 ../plugins/git/plugin.c:770
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13 ../plugins/git/plugin.c:940
 msgid "Branches"
 msgstr "Haarat"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
-msgid "Drop or enter revision here"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
 #, fuzzy
 msgid "Commit to cherry pick:"
 msgstr "Peruttava toimitus:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12
-msgid "Do not commit"
-msgstr "Älä toimita"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
 msgid "Show source revision in log message"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
 #, fuzzy
-msgid "Append signed-of- by line"
+msgid "Append signed-off-by line"
 msgstr "Lisää rivi allekirjoittajasta"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
 msgid "Log Message:"
 msgstr "Lokiviesti:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
 msgid "Amend the previous commit"
 msgstr "Laajenna edellistä toimitusta"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
 msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
-msgstr "Tämä toteutus saattaa epäonnistuneen yhdistämisen valmiiksi (käytä -i:tä)"
+msgstr ""
+"Tämä toteutus saattaa epäonnistuneen yhdistämisen valmiiksi (käytä -i:tä)"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
 msgid "Use custom author information:"
 msgstr "Käytä omia tekijätietoja:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
 msgid "E-mail:"
 msgstr "Sähköpostiosoite:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
 msgid "Branch name:"
 msgstr "Haaran nimi:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Repository head; Drop or type a different revision here"
 msgstr "Nollaa versiovaraston päähaara tähän revisioon"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151
 msgid "Revision"
 msgstr "Revisio"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
 msgid "Check out the branch after it is created"
 msgstr "Hae haaran viimeisimmät tiedostot luonnin jälkeen"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Tagin nimi:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
 msgid "Sign this tag"
 msgstr "Allekirjoita tämä tagi"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Annotate this tag:"
 msgstr "Lisää huomautus merkinnälle"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
 msgid "Branches must be fully merged"
 msgstr "Haarojen täytyy olla täysin yhdistetty"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
-msgid "Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder log"
-msgstr ""
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32 ../plugins/git/git-pane.c:96
+#: ../plugins/git/git-pane.c:101 ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/git/plugin.c:836
+msgid "Git"
+msgstr "Git"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tehtävä"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
 msgid "Whole project; Drop a file here to view a file or folder log"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32
 msgid "View the Log for File/Folder:"
 msgstr "Näytä tiedoston tai kansion loki:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
 msgid "Branch:"
 msgstr "Haara:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
 msgid "Graph"
 msgstr "Kaavio"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160
 msgid "Short Log"
 msgstr "Lyhyt loki"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
 msgid "Author"
 msgstr "Tekijä"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
 msgid "Date"
 msgstr "Päiväys"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
 msgid "page 1"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
 msgid "page 2"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
 msgid "Changes:"
 msgstr "Muutokset:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
 msgid "Revision to merge with:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
-msgid "Squash"
-msgstr "Litistä"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
 #, fuzzy
 msgid "Use a custom log message:"
 msgstr "Käytä omaa lokiviestiä"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
 msgid "Repository origin; Drop or type a different revision here"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
 msgid "Generate patches relative to:"
 msgstr "Luo paikat suhteessa kansioon:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
 msgid "Folder to create patches in:"
 msgstr "Kansio, johon paikat luodaan:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
 msgid "Repository to pull from:"
 msgstr "Versiovarasto, josta noudetaan:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49 ../plugins/git/plugin.c:262
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51 ../plugins/git/plugin.c:273
 msgid "Rebase"
 msgstr "Siirrä juuri"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
 msgid "Append fetch data"
 msgstr "Lisää noutotiedot"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
 msgid "Commit on fast-forward merges"
 msgstr "Toteuta pikakelatut yhdistämiset"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
 msgid "Do not follow tags"
 msgstr "Älä seuraa tageja"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
 msgid "Repository to push to:"
 msgstr "Versiovarasto, johon viedään:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
 #, fuzzy
 msgid "Branches:"
 msgstr "Haarat"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
 #, fuzzy
 msgid "Tags:"
 msgstr "Tagit"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
 msgid "Push all tags"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
 msgid "Push all branches and tags"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
 #, fuzzy
 msgid "Remote Repositories:"
 msgstr "Etäversiovarasto"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
 #, fuzzy
 msgid "Remove Files:"
 msgstr "Poista tiedosto"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
-msgid "Previous commit; Drop or enter a different revision here"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
 msgid "Mixed"
 msgstr "Sekoitettu"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
 msgid "Soft"
 msgstr "Pehmeä"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
 msgid "Hard"
 msgstr "Kova"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
 msgid "Mode:"
 msgstr "Tila:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
-msgid "Drop or type a revision here"
-msgstr ""
-
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
 msgid "Commit to revert:"
 msgstr "Peruttava toimitus:"
@@ -5070,7 +5367,12 @@ msgstr "Muutokset:"
 msgid "Repository Status:"
 msgstr "Versiovarasto, johon viedään:"
 
-#: ../plugins/git/git-add-files-pane.c:157
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Show Diff"
+msgstr "_Näytä toteutetut erot"
+
+#: ../plugins/git/git-add-files-pane.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Add Files"
 msgstr "Lisää tiedosto"
@@ -5085,24 +5387,23 @@ msgstr "Anna tagin nimi!"
 msgid "Please enter a URL"
 msgstr "Anna URL."
 
-#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:180
+#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Add Remote"
 msgstr "Etä"
 
-#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-pane.c:157
+#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-pane.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Apply Mailbox Files"
 msgstr "Toteuta mailbox-tiedostot"
 
 #: ../plugins/git/git-apply-stash-pane.c:54
-#: ../plugins/git/git-diff-stash-pane.c:67
 #: ../plugins/git/git-drop-stash-pane.c:48
 #, fuzzy
 msgid "No stash selected."
 msgstr "Ryhmää ei ole valittu"
 
-#: ../plugins/git/git-checkout-pane.c:147
+#: ../plugins/git/git-checkout-pane.c:150
 msgid "Check Out Files"
 msgstr "Hae viimeisimmät tiedostot"
 
@@ -5112,7 +5413,7 @@ msgstr "Hae viimeisimmät tiedostot"
 msgid "Please enter a revision."
 msgstr "Anna revisio."
 
-#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:173
+#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:176
 msgid "Cherry Pick"
 msgstr ""
 
@@ -5131,7 +5432,7 @@ msgstr "Syötä toimituksen tekijän nimi."
 msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
 msgstr "Syötä toimituksen tekijän sähköpostiosoite.."
 
-#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:297 ../plugins/git/plugin.c:146
+#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:299 ../plugins/git/plugin.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Commit"
 msgstr "_Toimita"
@@ -5144,10 +5445,16 @@ msgstr "Anna haaran nimi."
 msgid "Please enter a tag name."
 msgstr "Anna tagin nimi!"
 
-#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:218
+#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:236
 msgid "Create Tag"
 msgstr "Luo tagi"
 
+#: ../plugins/git/git-delete-branches-pane.c:238
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
+msgid "Are you sure you want to delete branch %s?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa työkalun ”%s”?"
+
 #: ../plugins/git/git-delete-remote-pane.c:49
 #, fuzzy
 msgid "No remote selected."
@@ -5158,63 +5465,47 @@ msgstr "Ryhmää ei ole valittu"
 msgid "No tags selected."
 msgstr "Ryhmää ei ole valittu"
 
-#. Translators: default file name for git diff's output
-#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:33
-#, fuzzy
-msgid "Uncommitted Changes.diff"
-msgstr "_Näytä toimittamattomat muutokset"
-
 #. Translators: file name for an existing commits diff, %s is an SHASUM of a commit
-#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:71
-#, c-format, fuzzy
+#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:40
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Commit %s.diff"
 msgstr "_Näytä toteutetut erot"
 
-#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:104
+#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:73
 #, fuzzy
 msgid "No revision selected"
 msgstr "Ryhmää ei ole valittu"
 
-#: ../plugins/git/git-diff-stash-pane.c:40
-#, c-format, fuzzy
-msgid "Stash %i.diff"
-msgstr "Vakiomuotoinen diff"
-
-#: ../plugins/git/git-log-pane.c:569
+#: ../plugins/git/git-log-pane.c:581
 #, c-format
 msgid "<b>Branch:</b> %s"
 msgstr "<b>Haara:</b> %s"
 
-#: ../plugins/git/git-log-pane.c:574
+#: ../plugins/git/git-log-pane.c:586
 #, c-format
 msgid "<b>Tag:</b> %s"
 msgstr "<b>Merkintä:</b> %s"
 
-#: ../plugins/git/git-log-pane.c:579
+#: ../plugins/git/git-log-pane.c:591
 #, c-format
 msgid "<b>Remote:</b> %s"
 msgstr "<b>Etä:</b> %s"
 
-#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:210 ../plugins/git/plugin.c:97
+#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:225 ../plugins/git/plugin.c:100
 msgid "Merge"
 msgstr "Yhdistä"
 
-#: ../plugins/git/git-pane.c:77 ../plugins/git/git-pane.c:82
-#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1 ../plugins/git/plugin.c:700
-msgid "Git"
-msgstr "Git"
-
-#: ../plugins/git/git-pane.c:204
+#: ../plugins/git/git-pane.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Git Error"
 msgstr "Virhe"
 
-#: ../plugins/git/git-pane.c:210
+#: ../plugins/git/git-pane.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Git Warning"
 msgstr "Varoitus"
 
-#: ../plugins/git/git-patch-series-pane.c:167
+#: ../plugins/git/git-patch-series-pane.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Generate Patch Series"
 msgstr "Luo paikkasarja"
@@ -5227,11 +5518,11 @@ msgstr "Git-versionhallinta"
 msgid "Please enter a URL."
 msgstr "Anna URL."
 
-#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:238 ../plugins/git/plugin.c:246
+#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:243 ../plugins/git/plugin.c:257
 msgid "Pull"
 msgstr "Vedä"
 
-#: ../plugins/git/git-push-pane.c:438 ../plugins/git/plugin.c:238
+#: ../plugins/git/git-push-pane.c:439 ../plugins/git/plugin.c:249
 msgid "Push"
 msgstr "Työnnä"
 
@@ -5240,29 +5531,31 @@ msgstr "Työnnä"
 msgid "No remote selected"
 msgstr "Ryhmää ei ole valittu"
 
-#: ../plugins/git/git-remove-files-pane.c:157
+#: ../plugins/git/git-remove-files-pane.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Remove Files"
 msgstr "Poista tiedosto"
 
-#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:66
+#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:67
 msgid "Remote"
 msgstr "Etä"
 
-#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:81
+#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:82
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:100
+#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:101
 #, fuzzy
 msgid "<b>Selected Remote:</b>"
 msgstr "<b>Etä:</b> %s"
 
-#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:199
-msgid "No remote selected; using origin by default.\nTo push to a different remote, select one from the 
Remotes list above."
+#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:200
+msgid ""
+"No remote selected; using origin by default.\n"
+"To push to a different remote, select one from the Remotes list above."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:167
+#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Reset"
 msgstr "_Tyhjennä"
@@ -5277,20 +5570,20 @@ msgstr "Merkitse tiedostojen ristiriidat selvitetyiksi"
 msgid "Please enter a commit."
 msgstr "Anna polku."
 
-#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:162
+#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:164 ../plugins/git/plugin.c:513
 #, fuzzy
 msgid "Revert"
 msgstr "Pe_ru..."
 
-#: ../plugins/git/git-stash-changes-pane.c:158
+#: ../plugins/git/git-stash-changes-pane.c:160
 msgid "Stash Uncommitted Changes"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:368
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:551
 msgid "Changes to be committed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:377
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:561
 msgid "Changed but not updated"
 msgstr ""
 
@@ -5299,363 +5592,409 @@ msgstr ""
 msgid "No staged files selected."
 msgstr "Kohdetta ei ole valittu"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:65
+#: ../plugins/git/plugin.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Branch tools"
 msgstr "Haarat"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:73 ../plugins/git/plugin.c:74
+#: ../plugins/git/plugin.c:76 ../plugins/git/plugin.c:77
 msgid "Create a branch"
 msgstr "Luo haara"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:81 ../plugins/git/plugin.c:82
+#: ../plugins/git/plugin.c:84 ../plugins/git/plugin.c:85
 msgid "Delete branches"
 msgstr "Poista haaroja"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:89 ../plugins/git/plugin.c:90
+#: ../plugins/git/plugin.c:92 ../plugins/git/plugin.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Switch to the selected branch"
 msgstr "Siirry toiseen haaraan"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:98
+#: ../plugins/git/plugin.c:101
 msgid "Merge a revision into the current branch"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:109
+#: ../plugins/git/plugin.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Tag tools"
 msgstr "Työkalut"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:117 ../plugins/git/plugin.c:118
+#: ../plugins/git/plugin.c:120 ../plugins/git/plugin.c:121
 msgid "Create a tag"
 msgstr "Luo tagi"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:125 ../plugins/git/plugin.c:126
+#: ../plugins/git/plugin.c:128 ../plugins/git/plugin.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected tags"
 msgstr "Git: Poistettiin valitut tagit."
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:138
+#: ../plugins/git/plugin.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Changes"
 msgstr "Muutokset:"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:147
+#: ../plugins/git/plugin.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Commit changes"
 msgstr "Toimita muutokset"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:154
-#, fuzzy
-msgid "Diff uncommitted changes"
-msgstr "_Vertaa toteuttamattomia muutoksia"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Show a diff of uncommitted changes in an editor"
-msgstr "_Näytä toimittamattomat muutokset"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:170
+#: ../plugins/git/plugin.c:165
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Add"
 msgstr "_Lisää"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:171
+#: ../plugins/git/plugin.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Add files to the index"
 msgstr "Lisää tiedostot versiohallintaan"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:179
+#: ../plugins/git/plugin.c:174
 msgid "Remove files from the repository"
 msgstr "Poista tiedostot versiohallinnasta"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:186
+#: ../plugins/git/plugin.c:181 ../plugins/git/plugin.c:477
 #, fuzzy
 msgid "Check out"
 msgstr "Hae viimeisimmät tiedostot"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:187
+#: ../plugins/git/plugin.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Revert changes in unstaged files"
 msgstr "Peru toimittamattomat muutokset tiedostoihin"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:194
+#: ../plugins/git/plugin.c:189 ../plugins/git/plugin.c:485
 #, fuzzy
 msgid "Unstage"
 msgstr "Poista tiedostoja vaiheesta"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:195
+#: ../plugins/git/plugin.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Remove staged files from the index"
 msgstr "Poista tiedostot versiohallinnasta"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:202
+#: ../plugins/git/plugin.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Resolve conflicts"
 msgstr "_Selvitä ristiriidat..."
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:203
+#: ../plugins/git/plugin.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Mark selected conflicted files as resolved"
 msgstr "Merkitse tiedostojen ristiriidat selvitetyiksi"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:214
+#: ../plugins/git/plugin.c:205 ../plugins/git/plugin.c:958
+msgid "Stash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:213 ../plugins/git/plugin.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Stash uncommitted changes"
+msgstr "_Näytä toimittamattomat muutokset"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:214 ../plugins/git/plugin.c:326
+#, fuzzy
+msgid "Save uncommitted changes without committing them"
+msgstr "Peru toimittamattomat muutokset tiedostoihin"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Remote repository tools"
 msgstr "Etäversiovarasto"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:222
+#: ../plugins/git/plugin.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Add a remote"
 msgstr "Lisää etähaara"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:223
+#: ../plugins/git/plugin.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Add a remote repository"
 msgstr "Lisää versiohallintaan"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:230
+#: ../plugins/git/plugin.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected remote"
 msgstr "Git: Poistettiin valitut tagit."
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:231
+#: ../plugins/git/plugin.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Delete a remote"
 msgstr "Poista etähaara"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:239
+#: ../plugins/git/plugin.c:250
 msgid "Push changes to a remote repository"
 msgstr "Vie muutokset versiovarastoon"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:247
+#: ../plugins/git/plugin.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Pull changes from a remote repository"
 msgstr "Vie muutokset versiovarastoon"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:254
+#: ../plugins/git/plugin.c:265 ../plugins/git/plugin.c:577
 #, fuzzy
 msgid "Fetch"
 msgstr "_Nouda"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:255
+#: ../plugins/git/plugin.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Fetch changes from remote repositories"
 msgstr "Vie muutokset versiovarastoon"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:270
+#: ../plugins/git/plugin.c:281
 msgid "Rebase against selected remote"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:271
+#: ../plugins/git/plugin.c:282
 msgid "Start a rebase operation relative to the selected remote repository"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:278 ../plugins/git/plugin.c:446
+#: ../plugins/git/plugin.c:289 ../plugins/git/plugin.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Continue"
 msgstr "_Jatka"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:279
+#: ../plugins/git/plugin.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Continue a rebase with resolved conflicts"
 msgstr "_Jatka selvitettyjen ristiriitojen kanssa"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:286 ../plugins/git/plugin.c:454
+#: ../plugins/git/plugin.c:297 ../plugins/git/plugin.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Skip"
 msgstr "_Ohita"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:287
+#: ../plugins/git/plugin.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Skip the current revision"
 msgstr "Tallenna nykyinen tiedosto"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:294 ../plugins/git/plugin.c:462
+#: ../plugins/git/plugin.c:305 ../plugins/git/plugin.c:465
 #, fuzzy
 msgid "Abort"
 msgstr "_Keskeytä"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:295
+#: ../plugins/git/plugin.c:306
 msgid "Abort the rebase and return the repository to its previous state"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:306
+#: ../plugins/git/plugin.c:317
 msgid "Stash tools"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:314
-#, fuzzy
-msgid "Stash uncommitted changes"
-msgstr "_Näytä toimittamattomat muutokset"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:315
-#, fuzzy
-msgid "Save uncommitted changes without committing them"
-msgstr "Peru toimittamattomat muutokset tiedostoihin"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:322
+#: ../plugins/git/plugin.c:333
 msgid "Apply selected stash"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:323
+#: ../plugins/git/plugin.c:334
 msgid "Apply stashed changes back into the working tree"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:330
+#: ../plugins/git/plugin.c:341
 msgid "Apply stash and restore index"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:331
+#: ../plugins/git/plugin.c:342
 msgid "Apply stashed changes back into the working tree and the index"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:338
-#, fuzzy
-msgid "Diff selected stash"
-msgstr "Vertaa valittuja revisioita"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:339
-msgid "Show a diff of the selected stash"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:346
+#: ../plugins/git/plugin.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Drop selected stash"
 msgstr "Poista tagit"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:347
+#: ../plugins/git/plugin.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected stash"
 msgstr "Poista valinta"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:354
+#: ../plugins/git/plugin.c:357
 msgid "Clear all stashes"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:355
+#: ../plugins/git/plugin.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Delete all stashes in this repository"
 msgstr "Valitse kaikki teksti muokkaimessa"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:366
+#: ../plugins/git/plugin.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Revision tools"
 msgstr "Revisio:"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:374
+#: ../plugins/git/plugin.c:377 ../plugins/git/plugin.c:497
 #, fuzzy
 msgid "Show commit diff"
 msgstr "_Näytä toteutetut erot"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:375
+#: ../plugins/git/plugin.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Show a diff of the selected revision"
 msgstr "_Näytä valittu revisio"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:382
+#: ../plugins/git/plugin.c:385 ../plugins/git/plugin.c:505
 msgid "Cherry pick"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:383
+#: ../plugins/git/plugin.c:386
 msgid "Merge an individual commit from another branch"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:390
+#: ../plugins/git/plugin.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Reset/Revert"
 msgstr "_Tyhjennä tai peru"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:398
+#: ../plugins/git/plugin.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Reset tree"
 msgstr "Nollaa puu"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:399
+#: ../plugins/git/plugin.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Reset tree to a previous revision"
 msgstr "Nollaa versiovaraston päähaara tähän revisioon"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:406
+#: ../plugins/git/plugin.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Revert commit"
 msgstr "Peru toimitus"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:407
+#: ../plugins/git/plugin.c:410
 msgid "Revert a commit"
 msgstr "Peru toimitus"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:414
+#: ../plugins/git/plugin.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Patch series"
 msgstr "Paikat"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:422 ../plugins/git/plugin.c:423
+#: ../plugins/git/plugin.c:425 ../plugins/git/plugin.c:426
 #, fuzzy
 msgid "Generate a patch series"
 msgstr "Luo paikkasarja"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:430
+#: ../plugins/git/plugin.c:433
 #, fuzzy
 msgid "Mailbox files"
 msgstr "Toteuta mailbox-tiedostot"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:438
+#: ../plugins/git/plugin.c:441
 msgid "Apply mailbox files"
 msgstr "Toteuta mailbox-tiedostot"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:439
+#: ../plugins/git/plugin.c:442
 #, fuzzy
 msgid "Apply patches from mailbox files"
 msgstr "Toteuta mailbox-tiedostot"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:447
+#: ../plugins/git/plugin.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Continue applying patches with resolved conflicts"
 msgstr "_Jatka selvitettyjen ristiriitojen kanssa"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:455
+#: ../plugins/git/plugin.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Skip the current patch in the series"
 msgstr "_Ohita nykyinen paikka"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:463
-msgid "Stop applying the patch series and return the tree to its previous state"
+#: ../plugins/git/plugin.c:466
+msgid ""
+"Stop applying the patch series and return the tree to its previous state"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:554 ../plugins/git/plugin.c:627
+#: ../plugins/git/plugin.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Reset..."
+msgstr "_Tyhjennä"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:533
+msgid "Switch"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:541
+#, fuzzy
+#| msgid "Deleted"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Poistettu"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:549
+#, fuzzy
+#| msgid "Merge"
+msgid "Merge..."
+msgstr "Yhdistä"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:561
+#, fuzzy
+#| msgid "Push"
+msgid "Push..."
+msgstr "Työnnä"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:569
+#, fuzzy
+#| msgid "Pull"
+msgid "Pull..."
+msgstr "Vedä"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:589
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Apply and restore index"
+msgstr "Lisää tiedostot versiohallintaan"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:605
+msgid "Drop"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:694 ../plugins/git/plugin.c:767
 msgid "Branch"
 msgstr "Haara"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:696
+#: ../plugins/git/plugin.c:855
+msgid "Status popup menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:860
+msgid "Log popup menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:866
 #, fuzzy
-msgid "Git Tasks"
-msgstr "Tehtävä"
+#| msgid "Branch name:"
+msgid "Branch popup menu"
+msgstr "Haaran nimi:"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:872
+#, fuzzy
+msgid "Remote popup menu"
+msgstr "Säännön nimi:"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:877
+msgid "Popup menu entries"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:758
+#: ../plugins/git/plugin.c:928
 #, fuzzy
 msgid "Status"
 msgstr "Tila"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:764
+#: ../plugins/git/plugin.c:934
 #, fuzzy
 msgid "Log"
 msgstr "Matala"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:775
+#: ../plugins/git/plugin.c:945
 msgid "Tags"
 msgstr "Tagit"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:782
+#: ../plugins/git/plugin.c:952
 #, fuzzy
 msgid "Remotes"
 msgstr "Etä"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:788
-msgid "Stash"
-msgstr ""
-
 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:170
 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:201
 #, c-format
@@ -5681,44 +6020,192 @@ msgstr "Anjutan glade-liitännäinen."
 msgid "User interface file"
 msgstr "Käyttöliittymätiedostoa ei voitu ladata: %s"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:586
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.ui.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Select widgets in the workspace"
 msgstr "Valitse kaikki teksti muokkaimessa"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:612
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.ui.h:2
 msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:638
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Show right margin"
+msgid "Edit widget margins"
+msgstr "Näytä oikea marginaali"
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.ui.h:4
+msgid "Edit widget alignment"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:688
+#, fuzzy
+msgid "Glade Properties…"
+msgstr "Projektin ominaisuudet"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:690
+msgid "Switch between library versions and check deprecations"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:731
 #, fuzzy
 msgid "Loading Glade…"
 msgstr "Ladataan tiedostoa..."
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:714
+#: ../plugins/glade/plugin.c:818
+#, fuzzy
+#| msgid "Debugger operations"
+msgid "Glade designer operations"
+msgstr "Vianetsintäohjelman toiminnot"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:826
 msgid "Widgets"
 msgstr "Ikkunaelementit"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:719
+#: ../plugins/glade/plugin.c:831
 msgid "Palette"
 msgstr "Paletti"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:841
+#: ../plugins/glade/plugin.c:968
 #, c-format
 msgid "Not local file: %s"
 msgstr "Ei paikallinen tiedosto: %s"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:887
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1014
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:930
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1057
 msgid "Could not create a new glade project."
 msgstr "Uutta glade-projektia ei voitu luoda."
 
-#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548
-#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
+#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:1
+#: ../plugins/indentation-python-style/anjuta-indentation-python-style.ui.h:1
+msgid "Enable smart indentation"
+msgstr "Käytä älykästä sisennystä"
+
+#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:2
+msgid "Leading asterisk in multi-line comment"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:3
+msgid "Prefer vim/emacs modelines over indentation settings"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:4
+msgid "Enable smart brace completion"
+msgstr "Käytä älykästä sulkujen täydennystä"
+
+#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:5
+#: ../plugins/indentation-python-style/anjuta-indentation-python-style.ui.h:3
+msgid "Brace indentation size in spaces:"
+msgstr "Aaltosulkujen sisennyksen koko välilyönteinä:"
+
+#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:6
+#: ../plugins/indentation-python-style/anjuta-indentation-python-style.ui.h:4
+msgid "Statement indentation size in spaces:"
+msgstr "Lausekkeen sisennyksen koko välilyönteinä:"
+
+#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:7
+#: ../plugins/indentation-python-style/anjuta-indentation-python-style.ui.h:5
+msgid "Indentation parameters"
+msgstr "Sisennysparametrit"
+
+#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:8
+msgid "Line up parentheses"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:9
+msgid "Indent:"
+msgstr "Sisennä:"
+
+#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Use spaces for parenthesis indentation"
+msgstr "Älykäs sisennys"
+
+#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Parenthesis indentation"
+msgstr "Älykäs sisennys"
+
+#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:224
+#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Auto-Indent"
+msgstr "Automaattisisennys"
+
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:225
+#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
+msgstr ""
+"Sisennä tämänhetkinen rivi tai valinta automaattisesti sisennysasetuksetn "
+"mukaisesti"
+
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:265
+#, fuzzy
+#| msgid "Smart Indentation"
+msgid "C Indentation"
+msgstr "Älykäs sisennys"
+
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:363
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:372
+#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:324
+#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:333
+#, fuzzy
+#| msgid "Smart Indentation"
+msgid "Indentation"
+msgstr "Älykäs sisennys"
+
+#: ../plugins/indentation-python-style/anjuta-indentation-python-style.ui.h:2
+msgid "Enable adaptive indentation"
+msgstr "Käytä mukautuvaa sisennystä"
+
+#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:227
+#, fuzzy
+#| msgid "Smart Indentation"
+msgid "Python Indentation"
+msgstr "Älykäs sisennys"
+
+#: ../plugins/jhbuild/anjuta-jhbuild.plugin.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "JHBuild"
+msgstr "_Koosta"
+
+#: ../plugins/jhbuild/anjuta-jhbuild.plugin.in.h:2
+msgid "Build and run programs inside the JHBuild environment"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/jhbuild/plugin.c:121
+msgid "Failed to run \"jhbuild run\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/jhbuild/plugin.c:127
+#, c-format
+msgid "Failed to run \"jhbuild run\" (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/jhbuild/plugin.c:172
+msgid "Could not find the JHBuild install prefix."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/jhbuild/plugin.c:180
+msgid ""
+"Could not find the JHBuild library directory. You need JHBuild from 2012-11-"
+"06 or later."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/jhbuild/plugin.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to activate plugin: %s"
+msgid "Failed to activate the JHBuild Plugin: %s"
+msgstr "Liitännäistä ei voitu ottaa käyttöön: %s"
+
+#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548 ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Error: cant bind port"
 msgstr "Virhe sisältää"
@@ -5734,7 +6221,7 @@ msgid "Javascript Debugger Plugin"
 msgstr "Käynnistä vianetsintä"
 
 #: ../plugins/js-debugger/plugin.c:122
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Virheet:"
 
@@ -5753,195 +6240,144 @@ msgstr "C++- ja Java-tuen liitännäinen"
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto-indentation, etc."
-msgstr "C++- ja Java-tuen liitännäinen koodin täydentämiseen, sisentämiseen jne."
+msgstr ""
+"C++- ja Java-tuen liitännäinen koodin täydentämiseen, sisentämiseen jne."
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:1
-msgid "Enable smart indentation"
-msgstr "Käytä älykästä sisennystä"
+#, fuzzy
+msgid "Automatically load required libraries of the project"
+msgstr "Lisää resurssit automaattisesti"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
-msgid "Leading asterisk in multi-line comment"
+msgid "Load API tags for C standard library"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
-msgid "Prefer vim/emacs modelines over indentation settings"
+msgid "Load API tags for C++ standard template library"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:3
-msgid "Brace indentation size in spaces:"
-msgstr "Aaltosulkujen sisennyksen koko välilyönteinä:"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:4
-msgid "Statement indentation size in spaces:"
-msgstr "Lausekkeen sisennyksen koko välilyönteinä:"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:784
+msgid "Code added for widget."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:5
-msgid "Indentation parameters"
-msgstr "Sisennysparametrit"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1198
+#, fuzzy
+msgid "Comment/Uncomment"
+msgstr "_Laatikkokommentointi/kommentin poisto"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
-msgid "Line up parentheses"
-msgstr ""
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1199
+#, fuzzy
+msgid "Comment or uncomment current selection"
+msgstr "Tämänhetkinen valinta"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
-msgid "Indent:"
-msgstr "Sisennä:"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1204
+msgid "Swap .h/.c"
+msgstr "Vaihda .h/.c"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1205
 #, fuzzy
-msgid "Parenthesis indentation"
-msgstr "Älykäs sisennys"
+msgid "Swap C header and source files"
+msgstr "Vaihda C:n otsikko- ja lähdekooditiedoston välillä"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:6
-msgid "Smart Indentation"
-msgstr "Älykäs sisennys"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1245
+msgid "C++/Java Assistance"
+msgstr "C++- ja Java-apulainen"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:7
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1462
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1491
+#, fuzzy
+msgid "API Tags (C/C++)"
+msgstr "API-tagit"
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:1
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:1
+#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:1
+#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:1
 msgid "Enable code completion"
 msgstr "Käytä koodin täydennystä"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:8
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:2
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:2
+#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:2
+#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:2
 msgid "Add a space after function call autocompletion"
 msgstr "Lisää välilyönti funktiokutsun jälkeen automaattisesti"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:9
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:3
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:3
+#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:3
+#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:3
 msgid "Add '(' after function call autocompletion"
 msgstr "Lisää ”(” funktiokutsun jälkeen automaattisesti"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:4
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:4
+#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:4
 #, fuzzy
 msgid "Add ')' after function call autocompletion"
 msgstr "Lisää ”(” funktiokutsun jälkeen automaattisesti"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
-msgid "Enable smart brace completion"
-msgstr "Käytä älykästä sulkujen täydennystä"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:10
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:5
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:5
+#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:4
+#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Autocompletion"
 msgstr "Automaattitäydennys"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:11
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:6
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:6
+#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:5
+#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:6
 msgid "Show calltips"
 msgstr "Näytä kutsuvinkit"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:18
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:12
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:7
+#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:6
+#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:7
 msgid "Calltips"
 msgstr "Kutsuvihjeet"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Auto-complete"
-msgstr "Automaattitäydennys"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:20
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:8
 #, fuzzy
-msgid "Automatically load required libraries of the project"
-msgstr "Lisää resurssit automaattisesti"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:21
-msgid "Load API tags for C standard library"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:22
-msgid "Load API tags for C++ standard template library"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:23
-#, fuzzy
-msgid "API Tags (C/C++)"
-msgstr "API-tagit"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1345
-msgid "C/C++"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:881
-msgid "Code added for widget."
-msgstr ""
-
-#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1339
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:457
-#, fuzzy
-msgid "Auto-Indent"
-msgstr "Automaattisisennys"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1340
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:458
-#, fuzzy
-msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
-msgstr "Sisennä tämänhetkinen rivi tai valinta automaattisesti sisennysasetuksetn mukaisesti"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1346
-#, fuzzy
-msgid "Comment/Uncomment"
-msgstr "_Laatikkokommentointi/kommentin poisto"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1347
-#, fuzzy
-msgid "Comment or uncomment current selection"
-msgstr "Tämänhetkinen valinta"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1352
-msgid "Swap .h/.c"
-msgstr "Vaihda .h/.c"
+msgid "Highlight missed semicolon"
+msgstr "Korosta viestien kohdat muokkaimessa"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1353
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:9
 #, fuzzy
-msgid "Swap C header and source files"
-msgstr "Vaihda C:n otsikko- ja lähdekooditiedoston välillä"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1393
-msgid "C++/Java Assistance"
-msgstr "C++- ja Java-apulainen"
+msgid "Highlights"
+msgstr "Korosta"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1630
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1664
-msgid "C/C++/Java/Vala"
-msgstr "C/C++/Java/Vala"
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:10
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:8
+msgid "Autocomplete"
+msgstr "Automaattitäydennys"
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:1
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:11
 msgid "JS Find dirs"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:2
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:12
 #, fuzzy
-msgid "Gir repository's directory:   "
+msgid "Gir repository's directory:"
 msgstr "Projektin juurikansio:"
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:3
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:13
 #, fuzzy
-msgid "Gjs repository's directory:   "
+msgid "Gjs repository's directory:"
 msgstr "Projektin juurikansio:"
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:4
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:14
 #, fuzzy
-msgid "Min character for completion "
+msgid "Min character for completion:"
 msgstr "Käytä koodin täydennystä"
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Highlight missed semicolon"
-msgstr "Korosta viestien kohdat muokkaimessa"
-
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:6
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:15
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:11
 #, fuzzy
-msgid "Add brace after function call autocompletion"
-msgstr "Lisää välilyönti funktiokutsun jälkeen automaattisesti"
+msgid "Environment"
+msgstr "Ympäristömuuttujat:"
 
 #: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:1
 #, fuzzy
@@ -5953,63 +6389,63 @@ msgstr "C++- ja Java-tuen liitännäinen"
 msgid "JavaScript Support Plugin"
 msgstr "C++- ja Java-tuen liitännäinen"
 
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:329
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:338
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:364
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:377
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:411
 #, fuzzy
 msgid "JavaScript"
 msgstr "Skripti"
 
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:394
-msgid "JS"
-msgstr ""
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Interpreter"
+msgstr "Käyttöliittymä"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:84
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:73
 msgid "Python support warning"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:92
-msgid "Either python path is wrong or python-rope (http://rope.sf.net) libraries\naren't installed. Both are 
required for autocompletion in python files.\nPlease install them and check the python path in the 
preferences."
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:81
+msgid ""
+"Either python path is wrong or python-rope (http://rope.sf.net) libraries\n"
+"aren't installed. Both are required for autocompletion in python files.\n"
+"Please install them and check the python path in the preferences."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:95
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Do not show that warning again"
 msgstr "Älä näytä uudelleen"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:514
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Python Assistance"
 msgstr "Projektiapulainen"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:619
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:628
-#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:984
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:557
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:570
+#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:807
 #, fuzzy
 msgid "Python"
 msgstr "Python-moduuli"
 
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:2
-msgid "Enable adaptive indentation"
-msgstr "Käytä mukautuvaa sisennystä"
-
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:13
-msgid "Autocomplete"
-msgstr "Automaattitäydennys"
-
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:14
+#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.plugin.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Path: "
-msgstr "Polku:"
+msgid "Vala support Plugin"
+msgstr "C++- ja Java-tuen liitännäinen"
 
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:15
+#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.plugin.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Interpreter"
-msgstr "Käyttöliittymä"
+msgid "Vala support plugin, adds code completion."
+msgstr ""
+"C++- ja Java-tuen liitännäinen koodin täydentämiseen, sisentämiseen jne."
 
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:16
+#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:657
+#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:665
+#: ../plugins/parser-cxx/plugin.c:267 ../plugins/parser-cxx/plugin.c:280
 #, fuzzy
-msgid "Environment"
-msgstr "Ympäristömuuttujat:"
+msgid "Auto-complete"
+msgstr "Automaattitäydennys"
 
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
 msgid "Message Manager"
@@ -6079,25 +6515,20 @@ msgstr "Tuo"
 msgid "Message colors"
 msgstr "<b>Viestin värit</b>"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:83
+#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:94
 msgid "Close all message tabs"
 msgstr "Sulje kaikki viestivälilehdet"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:497
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:472
 msgid "Icon"
 msgstr "Kuvake"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:511
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:386 ../plugins/message-view/plugin.c:399
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:518 ../plugins/message-view/plugin.c:529
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:486
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:386 ../plugins/message-view/plugin.c:400
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:519 ../plugins/message-view/plugin.c:530
 msgid "Messages"
 msgstr "Viestit"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:869
-#, c-format
-msgid "Error writing %s"
-msgstr "Virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s"
-
 #: ../plugins/message-view/plugin.c:79
 msgid "_Copy Message"
 msgstr "_Kopioi viesti"
@@ -6107,29 +6538,33 @@ msgid "Copy message"
 msgstr "Kopioi viesti"
 
 #: ../plugins/message-view/plugin.c:83
+#, fuzzy
+#| msgid "_Copy Message"
+msgid "_Copy All Messages"
+msgstr "_Kopioi viesti"
+
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:84
+#, fuzzy
+#| msgid "_Copy Message"
+msgid "Copy All Messages"
+msgstr "_Kopioi viesti"
+
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:87
 msgid "_Next Message"
 msgstr "_Seuraava viesti"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:84
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:88
 msgid "Next message"
 msgstr "Seuraava viesti"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:87
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:91
 msgid "_Previous Message"
 msgstr "_Edellinen viesti"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:88
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:92
 msgid "Previous message"
 msgstr "Edellinen viesti"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:91
-msgid "_Save Message"
-msgstr "_Tallenna viesti"
-
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:92
-msgid "Save message"
-msgstr "Tallenna viesti"
-
 #: ../plugins/message-view/plugin.c:168
 msgid "Next/Previous Message"
 msgstr "Seuraava/edellinen viesti"
@@ -6167,6 +6602,16 @@ msgstr[1] "%d virhettä"
 msgid "Unable to parse make file"
 msgstr "Tiedostoa ei voi luoda: %s."
 
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.plugin.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Makefiles"
+msgid "Makefile backend"
+msgstr "Makefile-tiedostot"
+
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.plugin.in.h:2
+msgid "Makefile project backend, allowing only to read the project"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:1
 msgid "Select package"
 msgstr "Valitse paketti"
@@ -6188,6 +6633,10 @@ msgstr "Lisää _paketti"
 msgid "Packages"
 msgstr "Paketit"
 
+#: ../plugins/parser-cxx/parser-cxx-assist.c:1260
+msgid "C/C++"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
 msgid "Patch Plugin"
 msgstr "Paikkaustyökalu"
@@ -6200,52 +6649,58 @@ msgstr "Paikkaa tiedostoja ja kansioita."
 msgid "File/Directory to patch"
 msgstr "Paikattava tiedosto tai kansio"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:97
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:98
 msgid "Patch file"
 msgstr "Paikkatiedosto"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:117
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:119
 msgid "Patches"
 msgstr "Paikat"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:170
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:172
 msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
 msgstr "Valitse kansio, johon paikka toteutetaan"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:181 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:1
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:183 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:1
 msgid "Patch"
 msgstr "Paikka"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:198
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:200
 #, c-format
 msgid "Patching %s using %s\n"
 msgstr "Paikataan %s käyttäen %s\n"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:210
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Patching…\n"
 msgstr "Paikataan...\n"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:220
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Patching…"
 msgstr "Paikataan..."
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:225
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:227
 #, fuzzy
 msgid "There are unfinished jobs: please wait until they are finished."
 msgstr "Toimintoja on vielä kesken, odota että ne valmistuvat."
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:267
-msgid "Patch failed.\nPlease review the failure messages.\nExamine and remove any rejected files.\n"
-msgstr "Paikkaus epäonnistui.\nTarkista syntyneet virheviestit,\ntutki ja poista hylätyt tiedostot.\n"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:269
+msgid ""
+"Patch failed.\n"
+"Please review the failure messages.\n"
+"Examine and remove any rejected files.\n"
+msgstr ""
+"Paikkaus epäonnistui.\n"
+"Tarkista syntyneet virheviestit,\n"
+"tutki ja poista hylätyt tiedostot.\n"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:273
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:275
 msgid "Patching complete"
 msgstr "Paikkaus valmistui"
 
 #: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:2
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
 msgid "Dry run"
 msgstr "Kuiva-ajo"
 
@@ -6292,59 +6747,59 @@ msgstr "Autotools-projektien tuonti Anjutaan"
 msgid "Project from Existing Sources"
 msgstr "Projekti olemassaolevista lähteistä"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:79
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:183
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:82 ../plugins/project-import/plugin.c:189
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "Tiedosto ”%s” on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:218
-#, c-format, fuzzy
-msgid "A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to the project directory."
-msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi kirjoittaa: %s. Tarkista kirjoitusoikeutesi projektikansioon."
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to "
+"the project directory."
+msgstr ""
+"Tiedostoa ”%s” ei voi kirjoittaa: %s. Tarkista kirjoitusoikeutesi "
+"projektikansioon."
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:282
-#, c-format, fuzzy
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:285
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Please select a project backend to open %s."
 msgstr "Valitse luettelosta liitännäinen, jolla <b>%s</b> avataan."
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:287
-msgid "Open With"
-msgstr "Avaa ohjelmalla"
-
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:302
-#, c-format, fuzzy
-msgid "Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please select a different 
directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
-msgstr "Annetulle kansiolle (%s) ei löytynyt kelvollista projektin taustajärjestelmää. Valitse muu kansio, 
tai yritä päivittää Anjutan uudempaan versioon."
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please "
+"select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
+msgstr ""
+"Annetulle kansiolle (%s) ei löytynyt kelvollista projektin "
+"taustajärjestelmää. Valitse muu kansio, tai yritä päivittää Anjutan "
+"uudempaan versioon."
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:368
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:424
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:371
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:428
 #, c-format
-msgid "Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
+msgid ""
+"Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:292
+#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:310
 msgid "Import project"
 msgstr "Tuo projekti"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:296
+#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:314
 msgid "Import"
 msgstr "Tuo"
 
 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Project name"
-msgstr "Projektin nimi:"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:2
 msgid "Import from folder"
 msgstr "Tuo kansiosta"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:3
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:2
 msgid "Location:"
 msgstr "Sijainti:"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:4
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:3
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:12
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:12
 #: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:7
@@ -6365,19 +6820,24 @@ msgstr "Sijainti:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:12
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:12
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
 msgid "Destination:"
 msgstr "Kohde:"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:5
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:4
 msgid "Import from version control system"
 msgstr "Tuo versionhallinnasta"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:6
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Import options"
 msgstr "<b>Tuonnin valinnat</b>"
 
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Project name"
+msgstr "Projektin nimi:"
+
 #: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:1
 msgid "Project Manager"
 msgstr "Projektihallinta"
@@ -6393,270 +6853,301 @@ msgstr "Anjutan projektihallinta."
 #. }
 #. else
 #. uri = g_strdup("");
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:330
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:334
 #, fuzzy
 msgid "Select sources…"
 msgstr "Valitse lähteet..."
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:405
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:409
 msgid " This property is not modifiable."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:561
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:566
+#. Several backend are possible, ask the user to select one
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select a project backend to use."
+msgstr "Valitse luettelosta liitännäinen, jolla <b>%s</b> avataan."
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:683
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:688
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
 msgid "Project properties"
 msgstr "Projektin ominaisuudet"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:570
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:692
 #, fuzzy
 msgid "Folder properties"
 msgstr "Projektin ominaisuudet"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:574
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:696
 msgid "Target properties"
 msgstr "Kohteen ominaisuudet"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:577
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Source properties"
 msgstr "Ryhmän ominaisuudet"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:580
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Module properties"
 msgstr "Ryhmän ominaisuudet"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:583
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Package properties"
 msgstr "Kohteen ominaisuudet"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:586
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:708
 #, fuzzy
 msgid "Unknown properties"
 msgstr "Keskeytyspisteen ominaisuudet"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1004
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1015
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:737
+msgid "Backend:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:929
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Loading project: %s"
+msgid "Reloading project: %s"
+msgstr "Ladataan porjektia: %s"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1178
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1189
 #, fuzzy
 msgid "Cannot add group"
 msgstr "Ryhmää ei voitu lisätä"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1016
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1190
 msgid "No parent group selected"
 msgstr "Yläryhmää ei ole valittu"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1176
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1188
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1373
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1383
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1350
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1362
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1547
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Cannot add source files"
 msgstr "Lähdekooditiedostoja ei voi lisätä"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1189
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1384
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1363
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "The selected node cannot contain source files."
 msgstr "Valitse _kohde uusille lähdetiedostoille:"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1570
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1581
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1744
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1755
 #, fuzzy
 msgid "Cannot add target"
 msgstr "Kohdetta ei voi lisätä"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1582
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1756
 msgid "No group selected"
 msgstr "Ryhmää ei ole valittu"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1745
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1756
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1922
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1933
 #, fuzzy
 msgid "Cannot add modules"
 msgstr "Lähdekooditiedostoja ei voi lisätä"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1757
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1934
 msgid "No target has been selected"
 msgstr "Kohdetta ei ole valittu"
 
 #. Missing module name
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1963
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2140
 #, fuzzy
 msgid "Missing module name"
 msgstr "Työkalun nimi puuttuu"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2025
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2202
 #, fuzzy
 msgid "Cannot add packages"
 msgstr "Kohdetta ei voi lisätä"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:404
-#, fuzzy
-msgid "Refreshing symbol tree…"
-msgstr "Päivitä symboliselaimen puu"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:411
-#, c-format
-msgid "Failed to refresh project: %s"
-msgstr "Projektia ei voitu päivittää: %s"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:680
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove the following group from the project?\n\n"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa seuraavan ryhmän projektista?\n\n"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:693
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the group \"%s\" from the project?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Haluatko varmasti poistaa seuraavan ryhmän projektista?\n"
+"\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:683
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove the following target from the project?\n\n"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa seuraavan kohteen projektista?\n\n"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:696
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the target \"%s\" from the project?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Haluatko varmasti poistaa seuraavan kohteen projektista?\n"
+"\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:686
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n\n"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa seuraavan lähdekooditiedoston projektista?\n\n"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:699
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the source \"%s\" from the project?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Haluatko varmasti poistaa seuraavan lähdekooditiedoston projektista?\n"
+"\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:689
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove the following package from the project?\n\n"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa seuraavan kohteen projektista?\n\n"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the shortcut \"%s\" from the project?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Haluatko varmasti poistaa seuraavan ryhmän projektista?\n"
+"\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:692
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove the following module from the project?\n\n"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa seuraavan ryhmän projektista?\n\n"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the module \"%s\" from the project?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Haluatko varmasti poistaa seuraavan ryhmän projektista?\n"
+"\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:695
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n\n"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa seuraavan kohteen projektista?\n\n"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the package \"%s\" from the project?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Haluatko varmasti poistaa seuraavan kohteen projektista?\n"
+"\n"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:712
-#, c-format, fuzzy
-msgid "Group: %s\n"
-msgstr "Ryhmä:"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:715
-#, c-format, fuzzy
-msgid "Target: %s\n"
-msgstr "Kohde: %s"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:718
-#, c-format, fuzzy
-msgid "Source: %s\n"
-msgstr "Lähde:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the element \"%s\" from the project?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Haluatko varmasti poistaa seuraavan kohteen projektista?\n"
+"\n"
 
+#. Translator: there is at least 2 elements to remove
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:721
-#, c-format, fuzzy
-msgid "Shortcut: %s\n"
-msgstr "Pikanäppäin:"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:724
-#, c-format, fuzzy
-msgid "Module: %s\n"
-msgstr "Moduli"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:727
-#, c-format, fuzzy
-msgid "Package: %s\n"
-msgstr "Paketit"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove %d element from the project?\n"
+"\n"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to remove %d elements from the project?\n"
+"\n"
+msgstr[0] ""
+"Haluatko varmasti poistaa seuraavan kohteen projektista?\n"
+"\n"
+msgstr[1] ""
+"Haluatko varmasti poistaa seuraavan kohteen projektista?\n"
+"\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:739
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:726
 #, fuzzy
-msgid "The group will be deleted from the file system."
-msgstr "Ryhmä: %s\n\nRyhmää ei poisteta tiedostojärjestelmästä."
+msgid "The group will be deleted from the file system.\n"
+msgstr ""
+"Ryhmä: %s\n"
+"\n"
+"Ryhmää ei poisteta tiedostojärjestelmästä."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:741
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:731
 #, fuzzy
-msgid "The group will not be deleted from the file system."
-msgstr "Ryhmä: %s\n\nRyhmää ei poisteta tiedostojärjestelmästä."
+msgid "The group will not be deleted from the file system.\n"
+msgstr ""
+"Ryhmä: %s\n"
+"\n"
+"Ryhmää ei poisteta tiedostojärjestelmästä."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:743
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:737
 #, fuzzy
-msgid "The source file will be deleted from the file system."
-msgstr "Lähde: %s\n\nLähetiedostoa ei poisteta tiedostojärjestelmästä."
+msgid "The source file will be deleted from the file system.\n"
+msgstr ""
+"Lähde: %s\n"
+"\n"
+"Lähetiedostoa ei poisteta tiedostojärjestelmästä."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:745
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:742
 #, fuzzy
-msgid "The source file will not be deleted from the file system."
-msgstr "Lähde: %s\n\nLähetiedostoa ei poisteta tiedostojärjestelmästä."
+msgid "The source file will not be deleted from the file system.\n"
+msgstr ""
+"Lähde: %s\n"
+"\n"
+"Lähetiedostoa ei poisteta tiedostojärjestelmästä."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:750
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:754
 #, fuzzy
 msgid "Confirm remove"
 msgstr "Määrittele projekti"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:796
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:801
 #, c-format
-msgid "Failed to remove '%s':\n%s"
-msgstr "Kohdetta ”%s” ei voitu poistaa:\n%s"
+msgid ""
+"Failed to remove '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kohdetta ”%s” ei voitu poistaa:\n"
+"%s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:862
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:867
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
 msgstr "Kohteen %s URI-tietoja ei voitu hakea: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:898
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:903
 msgid "_Project"
 msgstr "_Projekti"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
 #, fuzzy
 msgid "New _Folder…"
 msgstr "Uusi tiedosto"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
 #, fuzzy
 msgid "Add a new folder to the project"
 msgstr "Lisää lähdekooditiedosto projektiin"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
 #, fuzzy
 msgid "New _Target…"
 msgstr "Uusi kohde"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
 #, fuzzy
 msgid "Add a new target to the project"
 msgstr "Lisää kohde projektiin"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
 #, fuzzy
 msgid "Add _Source File…"
 msgstr "Lisää _lähdekooditiedosto"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
 #, fuzzy
 msgid "Add a source file to a target"
 msgstr "Lisää lähdekooditiedosto projektiin"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
 #, fuzzy
 msgid "Add _Library…"
 msgstr "Jaettu kirjasto"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
 #, fuzzy
 msgid "Add a module to a target"
 msgstr "Lisää lähdekooditiedosto projektiin"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
-#, fuzzy
-msgid "New _Library…"
-msgstr "Jaettu kirjasto"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
-#, fuzzy
-msgid "Add a new package to the project"
-msgstr "Lisää kohde projektiin"
-
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Ominaisuudet"
 
@@ -6694,84 +7185,78 @@ msgstr "Lisää jaettujen tiedostojen tuki:"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
 #, fuzzy
-msgid "New _Library"
-msgstr "Jaettu kirjasto"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
-#, fuzzy
-msgid "Add a new library to the project"
-msgstr "Lisää uusi tiedosto/kansio CVS-puuhun"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
-#, fuzzy
 msgid "_Add to Project"
 msgstr "Lisää projektiin"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
 msgid "Properties of group/target/source"
 msgstr "Ryhmän, kohteen tai lähteen ominaisuudet"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
 msgid "Re_move"
 msgstr "_Poista"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
 msgid "Remove from project"
 msgstr "Poista projektista"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:981
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
 #, fuzzy
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Keskeytä"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:981
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Sort shortcuts"
 msgstr "Pikanäppäimet"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1319
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1311
 #, c-format
-msgid "Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project view) %s: %s\n"
-msgstr "Projektia %s ei voitu lukea (projekti on avattu, mutta projekti ei tule näkymään): %s\n"
+msgid ""
+"Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
+"view) %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Projektia %s ei voitu lukea (projekti on avattu, mutta projekti ei tule "
+"näkymään): %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1329
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1321
 #, fuzzy
 msgid "Update project view…"
 msgstr "Projektinäkymä luotu..."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1334
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1456
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1624
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1326
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1448
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1628
 #: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2137
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2160
 msgid "Project"
 msgstr "Projekti"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1372
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1364
 #, c-format
 msgid "Loading project: %s"
 msgstr "Ladataan porjektia: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1536
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1541
 #, c-format
 msgid "Error closing project: %s"
 msgstr "Virhe suljettaessa porjektia: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1603
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1607
 msgid "Project manager actions"
 msgstr "Projektinhallinan toiminnot"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1611
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1615
 msgid "Project manager popup actions"
 msgstr "Projektinhallinnan ponnahdusikkunan toiminnot"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2434
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2480
 #, fuzzy
 msgid "Initializing Project…"
 msgstr "Alusta projekti..."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2437
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2483
 msgid "Project Loaded"
 msgstr "Projekti ladattu"
 
@@ -6901,7 +7386,7 @@ msgstr "Valitse kansio"
 msgid "GbfProject Object"
 msgstr "GbfProject-olio"
 
-#: ../plugins/project-manager/project-model.c:745
+#: ../plugins/project-manager/project-model.c:747
 msgid "No project loaded"
 msgstr "Projektia ei ole ladattu"
 
@@ -6915,7 +7400,7 @@ msgid "Select a project type"
 msgstr "Valitse projektin tyyppi"
 
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:166
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:200
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
@@ -6928,102 +7413,148 @@ msgstr "<b>Yksityiskohdat</b>"
 msgid "Summary"
 msgstr "Yhteenveto"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:158 ../plugins/project-wizard/druid.c:162
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:192 ../plugins/project-wizard/druid.c:196
 msgid "Warning"
 msgstr "Varoitus"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:169
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:203
 msgid "Message"
 msgstr "Viesti"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:250
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Confirm the following information:"
-msgstr "<b>Vahvista seuraavat tiedot:</b>\n\n"
+msgstr ""
+"<b>Vahvista seuraavat tiedot:</b>\n"
+"\n"
 
 #. The project type is translated too, it is something like
 #. * generic, GNOME applet, Makefile project...
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:254
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:288
 #, c-format
 msgid "Project Type: %s\n"
 msgstr "Projektin tyyppi: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:431
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:479
 #, c-format
 msgid "Unable to find any project template in %s"
 msgstr "Projektimalleja ei löytynyt kohteesta %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:671
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:712
 #, c-format
-msgid "\nField \"%s\" is mandatory. Please enter it."
-msgstr "\nKenttä \"%s\" on pakollinen. Syötä siihen arvo."
+msgid ""
+"\n"
+"Field \"%s\" is mandatory. Please enter it."
+msgstr ""
+"\n"
+"Kenttä \"%s\" on pakollinen. Syötä siihen arvo."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:686
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:727
 #, c-format
-msgid "Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following characters \"#$:%%+, = ^_`~\". In 
addition you cannot have a leading dash. Please fix it."
+msgid ""
+"Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following characters "
+"\"#$:%%+, = ^_`~\". In addition you cannot have a leading dash. Please fix "
+"it."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:691
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:732
 #, c-format
-msgid "Field \"%s\" must contains only letters, digits, the following characters \"#$:%%+, = ^_`~\" or 
directory separators. In addition you cannot have a leading dash. Please fix it."
+msgid ""
+"Field \"%s\" must contains only letters, digits, the following characters "
+"\"#$:%%+, = ^_`~\" or directory separators. In addition you cannot have a "
+"leading dash. Please fix it."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:696
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:737
 #, c-format
-msgid "Field \"%s\" must contains only ASCII printable characters, no accentuated characters by example. 
Please fix it."
+msgid ""
+"Field \"%s\" must contains only ASCII printable characters, no accentuated "
+"characters by example. Please fix it."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:701
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:742
 #, c-format
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Tuntematon virhe."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:728
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:769
 #, c-format
-msgid "Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files cannot be written. Do you 
want to continue?"
-msgstr "Kansi ”%s” ei ole tyhjä. Projektin luonti voi epäonnistua, jos joitain tiedostoja ei voi kirjoittaa. 
Haluatko silti jatkaa?"
+msgid ""
+"Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
+"cannot be written. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Kansi ”%s” ei ole tyhjä. Projektin luonti voi epäonnistua, jos joitain "
+"tiedostoja ei voi kirjoittaa. Haluatko silti jatkaa?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:730
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:771
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Tiedosto ”%s” on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:763
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:804
 msgid "Invalid entry"
 msgstr "Virheellinen syöte"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:773
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:814
 msgid "Dubious entry"
 msgstr "Epäilyttävä syöte"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:942
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:966
 #, c-format
-msgid "\nMissing programs: %s."
-msgstr "\nPuuttuvat ohjelmat: %s."
+msgid ""
+"\n"
+"Missing programs: %s."
+msgstr ""
+"\n"
+"Puuttuvat ohjelmat: %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:953
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:977
 #, c-format
-msgid "\nMissing packages: %s."
-msgstr "\nPuuttuvat paketit: %s"
+msgid ""
+"\n"
+"Missing packages: %s."
+msgstr ""
+"\n"
+"Puuttuvat paketit: %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:962
-msgid "Some important programs or development packages required to build this project are missing. Please 
make sure they are installed properly before generating the project.\n"
-msgstr "Joitain tärkeitä ohjelmia tai kehitystyökalujen paketteja, jotka tämän projektin koostaminen vaatii, 
puuttuu. Varmista, että vaaditut paketit on asennettu ennen kuin yrität koostaa projektia.\n"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:986
+msgid ""
+"Some important programs or development packages required to build this "
+"project are missing. Please make sure they are installed properly before "
+"generating the project.\n"
+msgstr ""
+"Joitain tärkeitä ohjelmia tai kehitystyökalujen paketteja, jotka tämän "
+"projektin koostaminen vaatii, puuttuu. Varmista, että vaaditut paketit on "
+"asennettu ennen kuin yrität koostaa projektia.\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:971
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:995
 #, fuzzy
 msgid "Install missing packages"
-msgstr "\nPuuttuvat paketit: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Puuttuvat paketit: %s"
 
 #. Translators: Application Manager is the program used to install
 #. * new application like apt on Ubuntu, yum on Fedora, zypper on
 #. * OpenSuSE and emerge on Gentoo
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:983
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1007
 #, fuzzy
-msgid "The missing programs are usually part of some distribution packages and can be searched for in your 
Application Manager. Similarly, the development packages are contained in special packages that your 
distribution provides to allow development of projects based on them. They usually end with a \"-dev\" or 
\"-devel\" suffix in package names and can be found by searching in your Application Manager."
-msgstr "Puuttuvat ohjelmat löytyvät yleensä jostain ohjelmalevityksen paketista ja voit etsiä niitä 
paketinhallinnan avulla. Kehityspaketit ovat usein erillisissä paketeissa, jotka ohjelmalevitys tarjoaa 
asennettavaksi kun halutaan kehittää niitä vaativia projekteja. Pakettien pääte on useimmiten -dev tai 
-devel, liitettynä paketin tavalliseeen nimeen ja voit löytää ne paketinhallinnan avulla."
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:991
+msgid ""
+"The missing programs are usually part of some distribution packages and can "
+"be searched for in your Application Manager. Similarly, the development "
+"packages are contained in special packages that your distribution provides "
+"to allow development of projects based on them. They usually end with a \"-"
+"dev\" or \"-devel\" suffix in package names and can be found by searching in "
+"your Application Manager."
+msgstr ""
+"Puuttuvat ohjelmat löytyvät yleensä jostain ohjelmalevityksen paketista ja "
+"voit etsiä niitä paketinhallinnan avulla. Kehityspaketit ovat usein "
+"erillisissä paketeissa, jotka ohjelmalevitys tarjoaa asennettavaksi kun "
+"halutaan kehittää niitä vaativia projekteja. Pakettien pääte on useimmiten -"
+"dev tai -devel, liitettynä paketin tavalliseeen nimeen ja voit löytää ne "
+"paketinhallinnan avulla."
+
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1015
 msgid "Missing components"
 msgstr "Osia puuttuu"
 
@@ -7041,17 +7572,17 @@ msgid "Skipping %s: file already exists"
 msgstr "Ohitetaan %s: tiedosto on jo olemassa"
 
 #: ../plugins/project-wizard/install.c:510
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s … Failed to create directory"
 msgstr "Luodaan %s ... kansiota ei voitu luoda"
 
 #: ../plugins/project-wizard/install.c:526
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s (using AutoGen)… %s"
 msgstr "Luodaan %s (käyttäen autogen:iä)... %s"
 
 #: ../plugins/project-wizard/install.c:531
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s … %s"
 msgstr "Luodaan %s ... %s"
 
@@ -7062,38 +7593,66 @@ msgstr "Luodaan %s ... %s"
 msgid "Executing: %s"
 msgstr "Suoritetaan: %s"
 
+#: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Directory where the new projects are created by default"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"If empty, the user home directory is used. If the path is relative, it is "
+"relative to the home directory."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Default user name used in new project"
+msgstr "Luo tiedosto tai projekti"
+
+#: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If empty, the current user name is used."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Default email used in new project"
+msgstr "Luo tiedosto tai projekti"
+
+#: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If empty, current login and machine name is used."
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/project-wizard/plugin.c:50
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to extract project template %s: %s"
 msgstr "Projektimalleja ei löytynyt kohteesta %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:276
+#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:286
 msgid "New Project Assistant"
 msgstr "Uuden projektin apulainen"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:353
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:365
 msgid "Select directory"
 msgstr "Valitse kansio"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:370
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:382
 msgid "Select file"
 msgstr "Valitse tiedosto"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:420 ../plugins/tools/editor.c:524
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:432 ../plugins/tools/editor.c:524
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Valitse kuvatiedosto"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:445
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:535 ../plugins/tools/editor.c:558
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:457
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:548 ../plugins/tools/editor.c:558
 #: ../plugins/tools/editor.c:705
 msgid "Choose Icon"
 msgstr "Valitse kuvake"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:505
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:518
 msgid "Choose directory"
 msgstr "Valitse kansio"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:509
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:522
 msgid "Choose file"
 msgstr "Valitse tiedosto"
 
@@ -7173,8 +7732,12 @@ msgid "Project Name:"
 msgstr "Projektin nimi:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:6
-msgid "Project name must not contain spaces, because it will be the name of the project build target 
(executable, library etc.)"
-msgstr "Projektin nimi ei saa sisältää välilyöntejä, koska siitä muodostetaan projektin koontikohteen nimi 
(suoritettava ohjelma, kirjasto jne.)"
+msgid ""
+"Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
+"project build target (executable, library etc.)"
+msgstr ""
+"Projektin nimi ei saa sisältää välilyöntejä, koska siitä muodostetaan "
+"projektin koontikohteen nimi (suoritettava ohjelma, kirjasto jne.)"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:7
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:7
@@ -7294,8 +7857,13 @@ msgid "Plugin Dependencies:"
 msgstr "Liitännäisen riippuvuudet:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:20
-msgid "Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be either primary interface name 
or plugin location (library:class)"
-msgstr "Pilkulla erotettu luettelo liitännäisistä, jotka tämä liitännäinen vaatii. Luettelo voi olla joko 
käyttöliittymän ensisijainen nimi tai liitännäisen sijainti (kirjasto:luokka)"
+msgid ""
+"Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
+"either primary interface name or plugin location (library:class)"
+msgstr ""
+"Pilkulla erotettu luettelo liitännäisistä, jotka tämä liitännäinen vaatii. "
+"Luettelo voi olla joko käyttöliittymän ensisijainen nimi tai liitännäisen "
+"sijainti (kirjasto:luokka)"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:21
 msgid "Icon File:"
@@ -7360,18 +7928,18 @@ msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
 msgstr "Käytä pkg-config:iaa muiden pakettien kirjastojen lisäämiseen"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:19
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:19
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:19
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:21
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:21
@@ -7401,15 +7969,15 @@ msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
 msgstr "Lisää C++-tuen projektiin, jolloin C++-tiedostoja voidaan kääntää"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:32
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:22
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:26
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:27
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:20
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:20
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:22
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:20
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:22
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:22
@@ -7418,15 +7986,15 @@ msgid "Required Packages:"
 msgstr "Vaadi paketti:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:33
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:23
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:27
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:28
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:21
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:21
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:23
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:21
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:23
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:23
@@ -7557,8 +8125,35 @@ msgstr "Lisää kotoistamistuki:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:14
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:16
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:16
-msgid "Adds support for internationalization so that your project can have translations in different 
languages"
-msgstr "Lisää tuen kotoistamiselle, jolloin projekti voidaan kääntää eri kielille"
+msgid ""
+"Adds support for internationalization so that your project can have "
+"translations in different languages"
+msgstr ""
+"Lisää tuen kotoistamiselle, jolloin projekti voidaan kääntää eri kielille"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Add C++ support:"
+msgid "Add Windows support:"
+msgstr "Lisää C++-tuki:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
+msgid "Adds support for building on Windows platforms"
+msgstr "Lisää projektiin tuen jaettujen kirjastojen kääntämiselle"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:1
 msgid "Django Project"
@@ -7577,8 +8172,11 @@ msgid "Generic gcj compiled java"
 msgstr "Tavallinen gcj-käännetty java"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:2
-msgid "A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
-msgstr "Tavallinen natiivikoodiksi käännetty java-projekti käyttäen GNU Java-kääntäjää (gcj)"
+msgid ""
+"A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
+msgstr ""
+"Tavallinen natiivikoodiksi käännetty java-projekti käyttäen GNU Java-"
+"kääntäjää (gcj)"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:7
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:7
@@ -7616,7 +8214,13 @@ msgid "UUID:"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:16
-msgid "Uuid is a globally-unique identifier for your extension.\nThis should be in the format of an email 
address (foo bar extensions example com), but\nneed not be an actual email address, though it's a good idea 
to base the uuid on your\nemail address."
+msgid ""
+"Uuid is a globally-unique identifier for your extension.\n"
+"This should be in the format of an email address (foo bar extensions example "
+"com), but\n"
+"need not be an actual email address, though it's a good idea to base the "
+"uuid on your\n"
+"email address."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:21
@@ -7628,7 +8232,8 @@ msgid "Gnome Shell Compatibility:"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:23
-msgid "Comma-separated list of gnome-shell version your plugin is compatible with"
+msgid ""
+"Comma-separated list of gnome-shell version your plugin is compatible with"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:1
@@ -7653,7 +8258,8 @@ msgstr "Lisä gtk-doc -järjestelmä:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:18
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:16
 msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
-msgstr "GObject-pohjaisten luokkien API-dokumentaatio luodaan gtk-doc:in avulla"
+msgstr ""
+"GObject-pohjaisten luokkien API-dokumentaatio luodaan gtk-doc:in avulla"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:23
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:21
@@ -7669,20 +8275,27 @@ msgstr "Luo Gtk Builder -käyttöliittymätiedosto"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:24
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:18
 #: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:18
-msgid "Use GtkBuilder to create the user-interface in a graphical way and load it from xml files at runtime"
+msgid ""
+"Use GtkBuilder to create the user-interface in a graphical way and load it "
+"from xml files at runtime"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:22
 msgid "Require Package:"
 msgstr "Vaadi paketti:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21
-msgid "Give a package name that your project require. You may also mention what is the required version of 
the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or 'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
-msgstr "Anna projektisi vaatiman paketin nimi. Voit myös kertoa vaaditun paketin version, esimerkiksi 
”libgnomeui-2.0” tai ”libgnomeui-2.0 >= 2.2.0”."
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:23
+msgid ""
+"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
+"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
+"'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
+msgstr ""
+"Anna projektisi vaatiman paketin nimi. Voit myös kertoa vaaditun paketin "
+"version, esimerkiksi ”libgnomeui-2.0” tai ”libgnomeui-2.0 >= 2.2.0”."
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:1
 msgid "GTKmm (Simple)"
@@ -7758,6 +8371,18 @@ msgstr ""
 msgid "Only Static"
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:1
+msgid "License"
+msgstr "Lisenssi"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:2
+msgid "Select code license"
+msgstr "Valitse lähdekoodin lisenssi"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:6
+msgid "No license"
+msgstr "Ei lisenssiä"
+
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:1
 msgid "Generic (Minimal)"
 msgstr "Tavallinen (minimaalinen)"
@@ -7888,17 +8513,43 @@ msgstr "Xlib"
 msgid "A generic Xlib project"
 msgstr "Tavallinen Xlib-projekti"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:1
-msgid "License"
-msgstr "Lisenssi"
+#: ../plugins/python-loader/anjuta-python-loader.plugin.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Python Module"
+msgid "Python loader"
+msgstr "Python-moduuli"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:2
-msgid "Select code license"
-msgstr "Valitse lähdekoodin lisenssi"
+#: ../plugins/python-loader/anjuta-python-loader.plugin.in.h:2
+msgid "Allows loading Anjuta plugins written in Python"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:6
-msgid "No license"
-msgstr "Ei lisenssiä"
+#: ../plugins/quick-open/anjuta-quick-open.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading..."
+msgid "Loading files..."
+msgstr "Ladataan..."
+
+#: ../plugins/quick-open/plugin.c:221
+#, fuzzy
+#| msgid "_Quick Search"
+msgid "Quick open"
+msgstr "_Pikahaku"
+
+#: ../plugins/quick-open/plugin.c:223
+msgid "Quickly open a file in the current project."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/quick-open/plugin.c:243
+#, fuzzy
+#| msgid "Run operations"
+msgid "Quick open operations"
+msgstr "Suorita toimintoja"
+
+#: ../plugins/quick-open/quick-open-dialog.c:775
+#, fuzzy
+#| msgid "_Quick Search"
+msgid "Quick Open"
+msgstr "_Pikahaku"
 
 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:1
 msgid "Run Program"
@@ -7929,55 +8580,59 @@ msgid "Choose a working directory"
 msgstr "Valitse työhakemisto"
 
 #. Only local directory are supported
-#: ../plugins/run-program/execute.c:108
+#: ../plugins/run-program/execute.c:110
 #, c-format
 msgid "Program directory '%s' is not local"
 msgstr "Ohjelman kansio ”%s” ei ole paikallinen"
 
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:302
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:180
 msgid "Load Target to run"
 msgstr "Lataa suoritettava kohde"
 
 #: ../plugins/run-program/plugin.c:228
 #, fuzzy
-msgid "The program is already running.\nDo you want to stop it before restarting a new instance?"
-msgstr "Ohjelma on käynnissä.\nHaluatko käynnistää sen uudestaan?"
+msgid ""
+"The program is already running.\n"
+"Do you want to stop it before restarting a new instance?"
+msgstr ""
+"Ohjelma on käynnissä.\n"
+"Haluatko käynnistää sen uudestaan?"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:266
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:290
 msgid "_Run"
 msgstr "Suo_rita"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:276
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:300
 msgid "Run program without debugger"
 msgstr "Suorita ohjelma ilman debuggeria"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:282
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:306
 msgid "Stop Program"
 msgstr "Pysäytä ohjelma"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:284
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:308
 msgid "Kill program"
 msgstr "Tapa ohjelma"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:290
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Program Parameters…"
 msgstr "Ohjelman valitsimet"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:292
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Set current program, arguments, etc."
 msgstr "Aseta ohjelma, valitsimet ja niin edelleen"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:317
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:348
 msgid "Run operations"
 msgstr "Suorita toimintoja"
 
 #: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:941
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:978
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:942
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:979
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-provider.c:754
 msgid "Code Snippets"
 msgstr ""
@@ -7987,8 +8642,8 @@ msgid "Allows insertion of snippets into the editor."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:62
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:306
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:208
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:307
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Snippets"
 msgstr "Rajoita"
@@ -8037,44 +8692,63 @@ msgstr ""
 msgid "Export snippets from the database"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:331
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Snippets Manager actions"
 msgstr "Projektinhallinan toiminnot"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:778
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:779
 #, fuzzy
 msgid "Command?"
 msgstr "Komento"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:794
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:795
 #, fuzzy
 msgid "Variable text"
 msgstr "Muuttujaluettelo"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:812
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:813
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Instant value"
 msgstr "Tutki tai evaluoi"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:549
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:193
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-manager-preferences.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add snippet"
+msgstr "Rajoita"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:199
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-manager-preferences.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected snippet"
+msgstr "Valitse tiedosto"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:205
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
+msgid "Insert snippet into editor at current cursor position"
+msgstr "Liitä leikepöydän sisältö nykyiseen sijaintiin"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:552
 msgid "Trigger"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:560
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Languages"
 msgstr "Kielten hallinta"
 
 #. Insert the Add Snippet menu item
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:808
-msgid "Add Snippet …"
-msgstr ""
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:809
+#, fuzzy
+msgid "Add Snippet…"
+msgstr "Rajoita"
 
 #. Insert the Add Snippets Group menu item
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:818
-msgid "Add Snippets Group …"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:819
+msgid "Add Snippets Group…"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:39
@@ -8087,13 +8761,18 @@ msgid "<b>Error:</b> You must choose at least one language for the snippet!"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:49
-msgid "<b>Error:</b> The trigger key is already in use for one of the languages!"
+msgid ""
+"<b>Error:</b> The trigger key is already in use for one of the languages!"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:50
 #, fuzzy
-msgid "<b>Error:</b> The trigger key can only contain alphanumeric characters and _ !"
-msgstr "Lähdekooditiedoston nimi voi sisältää vain kirjaimia, numeroita tai merkkejä ”_”, ”-” ja ”.”"
+msgid ""
+"<b>Error:</b> The trigger key can only contain alphanumeric characters and "
+"\"_\"!"
+msgstr ""
+"Lähdekooditiedoston nimi voi sisältää vain kirjaimia, numeroita tai merkkejä "
+"”_”, ”-” ja ”.”"
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:51
 msgid "<b>Error:</b> You haven't entered a trigger key for the snippet!"
@@ -8105,7 +8784,9 @@ msgid "Snippet Name:"
 msgstr "Uusi nimi:"
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:2
-msgid "Select the name of the Snippet. \nThe role of the name is purely informative."
+msgid ""
+"Select the name of the Snippet. \n"
+"The role of the name is purely informative."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:4
@@ -8129,7 +8810,11 @@ msgid "Trigger Key:"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:9
-msgid "The trigger key is used for fast insertion of the snippet. Type the trigger key in the editor, 
followed by the \"Fast Insert\" shortcut to insert a snippet.\n<b>Warning: Must be unique per language. </b>"
+msgid ""
+"The trigger key is used for fast insertion of the snippet. Type the trigger "
+"key in the editor, followed by the \"Fast Insert\" shortcut to insert a "
+"snippet.\n"
+"<b>Warning: Must be unique per language. </b>"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:11
@@ -8146,7 +8831,9 @@ msgid "Keywords:"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:14
-msgid "Keywords are used for better searching of the snippets. They should be relevant to the snippet 
content. Type them separated by a single space."
+msgid ""
+"Keywords are used for better searching of the snippets. They should be "
+"relevant to the snippet content. Type them separated by a single space."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:15
@@ -8196,166 +8883,180 @@ msgstr "Valitse tiedosto"
 msgid "Import Snippets"
 msgstr "Tuo projekti"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-manager-preferences.ui.h:1
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-manager-preferences.ui.h:3
 #, fuzzy
 msgid "Anjuta variables"
 msgstr "Anjutan tagitiedosto"
 
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:1
-msgid "Tab size in spaces:"
-msgstr "Sarkaimen koko välilyönteinä:"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:2
 msgid "Use tabs for indentation"
 msgstr "Sisennä sarkainmerkeillä"
 
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:2
+msgid "Tab size in spaces:"
+msgstr "Sarkaimen koko välilyönteinä:"
+
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Brace indentation size in spaces:"
+msgid "Indentation size in spaces:"
+msgstr "Aaltosulkujen sisennyksen koko välilyönteinä:"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
 msgid "Indentation and auto-format options"
 msgstr "Sisennyksen ja automaattimuotoilun valinnat"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
 msgid "Highlight syntax"
 msgstr "Korosta syntaksi"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
 msgid "Highlight matching brackets"
 msgstr "Korosta vastaavat sulut"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
 msgid "Create backup files"
 msgstr "Luo varmuuskopiotiedostoja"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Enable autocompletion for document words"
 msgstr "Täydennä tämänhetkinen sana automaattisesti"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
 msgid "Highlight current line"
 msgstr "Korosta tämänhetkinen rivi"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
 msgid "Show line numbers"
 msgstr "Näytä rivinumerot"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
 msgid "Show marks"
 msgstr "Näytä merkit"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
 msgid "Show right margin"
 msgstr "Näytä oikea marginaali"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
 msgid "Right margin position in characters"
 msgstr "Oikean marginaalin sijainti merkkeinä"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
-#: ../src/anjuta-app.c:634 ../src/anjuta-app.c:639
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
+#: ../src/anjuta-window.c:692 ../src/anjuta-window.c:697
 msgid "View"
 msgstr "Näytä"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
 msgid "Editor"
 msgstr "Muokkain"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
 msgid "Use theme font"
-msgstr "Käytä teeman kirjasinta"
+msgstr "Käytä teeman fonttia"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
 msgid "Font:"
-msgstr "Kirjasin:"
+msgstr "Fontti:"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
 msgid "Color scheme:"
 msgstr "Värimalli:"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:20
 msgid "Font"
-msgstr "Kirjasin"
+msgstr "Fontti"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:113
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:110
 msgid "_Line Number Margin"
 msgstr "Rivin_umeron marginaali"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:114
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:111
 msgid "Show/Hide line numbers"
 msgstr "Näytä tai piilota rivinumerot"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:116
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:113
 msgid "_Marker Margin"
 msgstr "Rivi_merkin marginaali"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:117
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:114
 msgid "Show/Hide marker margin"
 msgstr "Näytä tai piilota rivimerkin marginaali"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:119
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:116
 msgid "_White Space"
 msgstr "_Tyhjeet"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:120
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:117
 msgid "Show/Hide white spaces"
 msgstr "Näytä tai piilota tyhjeet"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:122
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:119
 msgid "_Line End Characters"
 msgstr "Rivin l_oppumerkit"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:123
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:120
 msgid "Show/Hide line end characters"
 msgstr "näytä tai piilota rivin loppumerkit"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:125
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:122
 msgid "Line _Wrapping"
 msgstr "_Rivitys"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:126
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:123
 msgid "Enable/disable line wrapping"
 msgstr "Käytetäänkö rivitystä"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:175
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:170
 msgid "Editor view settings"
 msgstr "Muokkaimen näkymäasetukset"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:365 ../plugins/sourceview/plugin.c:406
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:362 ../plugins/sourceview/plugin.c:406
 msgid "GtkSourceView Editor"
 msgstr "GtkSourceView-muokkain"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:568
-#, c-format, fuzzy
-msgid "The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\nDo you want to reload it?"
-msgstr "Levyllä oleva tiedosto ”%s” on uudempi kuin nykyinen puskuri.\nLadataanko tiedosto levyltä?"
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
+"Do you want to reload it?"
+msgstr ""
+"Levyllä oleva tiedosto ”%s” on uudempi kuin nykyinen puskuri.\n"
+"Ladataanko tiedosto levyltä?"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:600
-#, c-format, fuzzy
-msgid "The file \"%s\" has been deleted on the disk.\nDo you want to close it?"
-msgstr "Tiedosto ”%s” on poistettu levyltä.\nHaluatko sulkea sen?"
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:661
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
+"Do you want to close it?"
+msgstr ""
+"Tiedosto ”%s” on poistettu levyltä.\n"
+"Haluatko sulkea sen?"
 
 #. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:633
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:694
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata: %s"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:687
-#, c-format, fuzzy
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:745
+#, fuzzy, c-format
 msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
 msgstr "Tiedosto ”%s” on kirjoitussuojattu! Muokataanko silti?"
 
 #. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:749
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:804
 #, c-format
 msgid "Could not save %s: %s"
 msgstr "Tiedostoa %s ei voitu tallentaa: %s."
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:271
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:308
 #, c-format
 msgid "Could not save file because filename not yet specified"
 msgstr "Tiedostoa ei voitu tallentaa koska tiedostonimeä ei ole vielä valittu"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:499
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:556
 #, c-format
 msgid "New file %d"
 msgstr "Uusi tiedosto %d"
@@ -8406,7 +9107,7 @@ msgstr "Käynnistäjä"
 msgid "Welcome page with most common actions."
 msgstr "Tervetuliassivu yleisimmillä toiminnoilla."
 
-#: ../plugins/starter/plugin.c:285
+#: ../plugins/starter/plugin.c:425
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "Aloitettu"
@@ -8418,31 +9119,43 @@ msgstr "Luo tiedosto tai projekti"
 
 #: ../plugins/starter/starter.ui.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Import an existing project"
-msgstr "Autotools-projektien tuonti Anjutaan"
+#| msgid "Import project"
+msgid "Import a project"
+msgstr "Tuo projekti"
 
 #: ../plugins/starter/starter.ui.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Recent projects:"
-msgstr "Äskettäiset projektit"
+msgid "Search for example code"
+msgstr "Etsi ja korvaa"
 
 #: ../plugins/starter/starter.ui.h:4
 #, fuzzy
-msgid "Tutorials"
-msgstr "turkki"
+#| msgid "Man Documentation"
+msgid "View local Anjuta documentation"
+msgstr "Man-dokumentaatio"
 
 #: ../plugins/starter/starter.ui.h:5
-msgid "Anjuta Manual"
-msgstr "Anjutan käyttöohje"
+msgid "View local Anjuta FAQ"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/starter/starter.ui.h:6
-msgid "FAQ"
+msgid "View online library documentation"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/starter/starter.ui.h:7
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:8
 #, fuzzy
-msgid "Getting started:"
-msgstr "alkoi:"
+msgid "Remove recently used project from list"
+msgstr "Äskettäin käytettyjä resursseja ei löytynyt URI:sta ”%s”"
+
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "_Install Project"
+msgid "Unlist Project"
+msgstr "Asenna p_rojekti"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:1
 #: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:64
@@ -8471,178 +9184,178 @@ msgid "Recurse"
 msgstr "Rekursio"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
-msgid "Remove file/directory"
-msgstr "Poista tiedosto tai kansio"
+msgid "Commit Changes"
+msgstr "Toimita muutokset"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:10
-msgid "File/URL to Remove:"
-msgstr "Poistettava tiedosto tai URL:"
+msgid "Previous Commit Messages:"
+msgstr "Edellinen toimitusviesti:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
-msgid "Update file/directory"
-msgstr "Päivitä tiedosto tai hakemisto"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
+msgid "Use previous message"
+msgstr "Käytä edellistä viestiä"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
+msgid "Select Files to Commit:"
+msgstr "Valitse toimitettavat tiedostot:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving status…"
+msgstr "Noudetaan tilaa..."
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:17
-msgid "Diff file/directory"
-msgstr "Vertaa tiedostoa tai kansiota"
+msgid "Copy files/folders"
+msgstr "Kopioi tiedostot tai kansiot"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:18
-msgid "File or directory to diff:"
-msgstr "Verrattava kansio tai tiedosto:"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
-msgid "Save open files before diffing"
-msgstr "Tallenna avoimet tiedostot ennen vertailua"
+msgid "Source:"
+msgstr "Lähde:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:20
-msgid "Repository authorization"
-msgstr "Versiovaraston tunnistautuminen"
+msgid "Source/Destination Paths:"
+msgstr "Lähde- ja kohdepolut:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
-msgid "Remember Password"
-msgstr "Muista salasana"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
+msgid "Working Copy"
+msgstr "Työkopio"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
-msgid "realm"
-msgstr "alue"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
+msgid "Repository Head"
+msgstr "Versiovarasto päähaara"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
-msgid "Realm:"
-msgstr "Alue:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
+msgid "Other Revision:"
+msgstr "Muu revisio:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
-msgid "Trust server"
-msgstr "Luota palvelimeen"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
+msgid "Diff file/directory"
+msgstr "Vertaa tiedostoa tai kansiota"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:27
-msgid "Remember this decision"
-msgstr "Muista tämä valinta"
+msgid "File or directory to diff:"
+msgstr "Verrattava kansio tai tiedosto:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:28
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "Peru muutokset"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29
-msgid "Select Changes to Revert:"
-msgstr "Valitse peruttavat muutokset:"
+msgid "Save open files before diffing"
+msgstr "Tallenna avoimet tiedostot ennen vertailua"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Retrieving status…"
-msgstr "Noudetaan tilaa..."
+msgid "View Log"
+msgstr "Näytä loki"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:31
-msgid "Commit Changes"
-msgstr "Toimita muutokset"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32
-msgid "Previous Commit Messages:"
-msgstr "Edellinen toimitusviesti:"
+msgid "Whole Project"
+msgstr "Koko projekti"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
-msgid "Use previous message"
-msgstr "Käytä edellistä viestiä"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
+msgid "Diff to Previous"
+msgstr "Vertaa _edelliseen"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
-msgid "Select Files to Commit:"
-msgstr "Valitse toimitettavat tiedostot:"
+msgid "Diff Selected Revisions"
+msgstr "Vertaa valittuja revisioita"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
-msgid "View Log"
-msgstr "Näytä loki"
+msgid "View Selected Revision"
+msgstr "Näytä valittu revisio"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
-msgid "Whole Project"
-msgstr "Koko projekti"
+msgid "Merge changes into working copy"
+msgstr "Liitä muutokset työkopioon"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
+msgid "First Path:"
+msgstr "Ensimmäinen polku:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
+msgid "Use first path"
+msgstr "Käytä ensimmäistä polkua"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
-msgid "Diff to Previous"
-msgstr "Vertaa _edelliseen"
+msgid "Second Path:"
+msgstr "Toinen polku:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
-msgid "Diff Selected Revisions"
-msgstr "Vertaa valittuja revisioita"
+msgid "Working Copy Path:"
+msgstr "Työkopion polku:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
-msgid "View Selected Revision"
-msgstr "Näytä valittu revisio"
+msgid "Start Revision:"
+msgstr "Aloitusrevisio:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
-msgid "Copy files/folders"
-msgstr "Kopioi tiedostot tai kansiot"
+msgid "End Revision:"
+msgstr "Loppurevisio:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
-msgid "Source:"
-msgstr "Lähde:"
+msgid "Ignore ancestry"
+msgstr "Jätä vanhat versiot huomiotta"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
-msgid "Source/Destination Paths:"
-msgstr "Lähde- ja kohdepolut:"
+msgid "Remove file/directory"
+msgstr "Poista tiedosto tai kansio"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47
-msgid "Working Copy"
-msgstr "Työkopio"
+msgid "File/URL to Remove:"
+msgstr "Poistettava tiedosto tai URL:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
-msgid "Repository Head"
-msgstr "Versiovarasto päähaara"
+msgid "Set Conflicts as Resolved"
+msgstr "Aseta ristiriidat selvitetyiksi"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
-msgid "Other Revision:"
-msgstr "Muu revisio:"
+msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
+msgstr "Valitse selvitetyiksi merkittävät tiedostot:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving status……"
+msgstr "Noudetaan tilaa..."
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
-msgid "Switch to branch/tag"
-msgstr "Siirry haaraan tai tagiin"
+msgid "Revert Changes"
+msgstr "Peru muutokset"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
-msgid "Working Copy Path:"
-msgstr "Työkopion polku:"
+msgid "Select Changes to Revert:"
+msgstr "Valitse peruttavat muutokset:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
-msgid "Branch/Tag URL:"
-msgstr "Haaran tai tagin URL:"
+msgid "Switch to branch/tag"
+msgstr "Siirry haaraan tai tagiin"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54
-msgid "Merge changes into working copy"
-msgstr "Liitä muutokset työkopioon"
+msgid "Branch/Tag URL:"
+msgstr "Haaran tai tagin URL:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
-msgid "First Path:"
-msgstr "Ensimmäinen polku:"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
-msgid "Use first path"
-msgstr "Käytä ensimmäistä polkua"
+msgid "Update file/directory"
+msgstr "Päivitä tiedosto tai hakemisto"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57
-msgid "Second Path:"
-msgstr "Toinen polku:"
+msgid "Trust server"
+msgstr "Luota palvelimeen"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
-msgid "Start Revision:"
-msgstr "Aloitusrevisio:"
+msgid "Realm:"
+msgstr "Alue:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
-msgid "End Revision:"
-msgstr "Loppurevisio:"
+msgid "Remember this decision"
+msgstr "Muista tämä valinta"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
-msgid "Ignore ancestry"
-msgstr "Jätä vanhat versiot huomiotta"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
-msgid "Set Conflicts as Resolved"
-msgstr "Aseta ristiriidat selvitetyiksi"
+msgid "Repository authorization"
+msgstr "Versiovaraston tunnistautuminen"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
-msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
-msgstr "Valitse selvitetyiksi merkittävät tiedostot:"
+msgid "Remember Password"
+msgstr "Muista salasana"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Retrieving status……"
-msgstr "Noudetaan tilaa..."
+msgid "realm"
+msgstr "alue"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
@@ -9020,7 +9733,9 @@ msgid "Parallel scan of project and global symbols"
 msgstr "Symbolien rinnakkainen etsintä projektista ja muualta"
 
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
-msgid "This option means that the global system packages will be scanned simultaneously with the project's 
ones"
+msgid ""
+"This option means that the global system packages will be scanned "
+"simultaneously with the project's ones"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
@@ -9028,7 +9743,9 @@ msgid "Automatically update symbols without saving file"
 msgstr "Pävitä symbolit automaattisesti tallentamatta tiedostoa"
 
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:4
-msgid "Automatically update the file's symbols without saving. The update occurs after 10 seconds without 
keypresses by the user."
+msgid ""
+"Automatically update the file's symbols without saving. The update occurs "
+"after 10 seconds without keypresses by the user."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:331
@@ -9059,49 +9776,53 @@ msgstr "Etsi symboli"
 msgid "Find Symbol"
 msgstr "Etsi symboli"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1036
-#, c-format, fuzzy
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1067
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Generating inheritances…"
 msgstr "%s: Luodaan perimyspuuta..."
 
 #. Translators: %s is the name of a system library
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1042
-#, c-format, fuzzy
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1073
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d file scanned out of %d"
 msgid_plural "%s: %d files scanned out of %d"
 msgstr[0] "%s: %d / %d tiedostoa tutkittu"
 msgstr[1] "%s: %d / %d tiedostoa tutkittu"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1073
-#, c-format, fuzzy
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1104
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Generating inheritances…"
 msgstr "Luodaan perimyspuuta..."
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1075
-#, c-format, fuzzy
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1106
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%d file scanned out of %d"
 msgid_plural "%d files scanned out of %d"
 msgstr[0] "%d / %d tiedostoa tutkittu"
 msgstr[1] "%d / %d tiedostoa tutkittu"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1742
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1765
 #, fuzzy
 msgid "Populating symbol database…"
 msgstr "Täytetään symbolikantaa..."
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2122 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2207
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2145 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2230
 msgid "Symbols"
 msgstr "Symbolit"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2216
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2165 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2217
+msgid "Search"
+msgstr "Etsi"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2239
 msgid "SymbolDb popup actions"
 msgstr "SymbolDb-ponnahdusikkunatoiminnot"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2224
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2247
 msgid "SymbolDb menu actions"
 msgstr "SymbolDb-valikkotoiminnot"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2537 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2555
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2577 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2595
 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
 msgid "Symbol Database"
 msgstr "Symbolikanta"
@@ -9110,7 +9831,7 @@ msgstr "Symbolikanta"
 msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta."
 msgstr "Anjutan symbolitietokannan liitännäinen."
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:808
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:798
 msgid "Resuming glb scan."
 msgstr "Jatketaan glb-etsintää"
 
@@ -9119,8 +9840,8 @@ msgid "Symbol"
 msgstr "Symboli"
 
 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:750 ../plugins/terminal/terminal.c:944
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:995
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:781 ../plugins/terminal/terminal.c:966
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:1052
 msgid "Terminal"
 msgstr "Pääte"
 
@@ -9129,12 +9850,13 @@ msgid "Terminal Plugin for Anjuta."
 msgstr "Anjutan pääteliitännäinen."
 
 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:2
-msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
-msgstr "Käytä valittua profiilia Gnomen päätteessä"
+#, fuzzy
+msgid "Use GNOME Terminal profile:"
+msgstr "Käytä Gnomen pääteprofiilia:"
 
 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Use GNOME Terminal profile:"
+msgid "Use default GNOME terminal profile"
 msgstr "Käytä Gnomen pääteprofiilia:"
 
 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:4
@@ -9142,24 +9864,24 @@ msgstr "Käytä Gnomen pääteprofiilia:"
 msgid "Terminal options"
 msgstr "päätetoiminnot"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:578
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:609
 msgid "Ctrl-C"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:586
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:617
 msgid "Ctrl-X"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:594
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:625
 msgid "Ctrl-Z"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:732
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:763
 msgid "terminal operations"
 msgstr "päätetoiminnot"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:877
-#, c-format, fuzzy
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:898
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to execute command"
 msgstr "Ei voi suorittaa: %s."
 
@@ -9229,12 +9951,12 @@ msgstr "Muokkaa komentoa skriptinä Anjutassa suljettaessa"
 msgid "Variable list"
 msgstr "Muuttujaluettelo"
 
-#: ../plugins/tools/dialog.c:177
+#: ../plugins/tools/dialog.c:178
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
 msgstr "Haluatko varmasti poistaa työkalun ”%s”?"
 
-#: ../plugins/tools/dialog.c:343
+#: ../plugins/tools/dialog.c:344
 msgid "Tool"
 msgstr "Työkalu"
 
@@ -9266,15 +9988,19 @@ msgstr "Työkalun komento täytyy antaa!"
 msgid "A tool with the same name already exists!"
 msgstr "Tämänniminen työkalu on jo olemassa!"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:826
-msgid "The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to keep it anyway?"
-msgstr "Pikanäppäintä käytetään jo toisen Anjutan osan kanssa. Haluatko silti säilyttää sen?"
+#: ../plugins/tools/editor.c:827
+msgid ""
+"The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to "
+"keep it anyway?"
+msgstr ""
+"Pikanäppäintä käytetään jo toisen Anjutan osan kanssa. Haluatko silti "
+"säilyttää sen?"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:910
+#: ../plugins/tools/editor.c:911
 msgid "Unable to edit script"
 msgstr "Skriptiä ei voi muotata"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:1046
+#: ../plugins/tools/editor.c:1047
 #, fuzzy
 msgid "New accelerator…"
 msgstr "Uusi pikanäppäin..."
@@ -9287,6 +10013,7 @@ msgstr "Avataan %s"
 #. This is append to the tool name to give something
 #. * like "My tools (output)". It's used to name the message
 #. * pane where the output of the tool is send to
+#.
 #: ../plugins/tools/execute.c:409
 msgid "(output)"
 msgstr "(tuloste)"
@@ -9294,13 +10021,14 @@ msgstr "(tuloste)"
 #. This is append to the tool name to give something
 #. * like "My tools (error)". It's used to name the message
 #. * pane where the errors of the tool is send to
+#.
 #: ../plugins/tools/execute.c:417
 msgid "(error)"
 msgstr "(virhe)"
 
 #. Display the name of the command
 #: ../plugins/tools/execute.c:469
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Running command: %s…\n"
 msgstr "Suoritettava komento: %s...\n"
 
@@ -9319,7 +10047,7 @@ msgstr "Puskuria ei voitu luoda, komento keskeytettiin"
 msgid "No document currently open: command aborted"
 msgstr "Asiakirjaa ei ole auki, komento keskeytettiin"
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:1019
+#: ../plugins/tools/execute.c:1025
 #, c-format
 msgid "Unable to open input file %s, command aborted"
 msgstr "Syötetiedostoa %s ei voi avata, komento keskeytettiin"
@@ -9500,15 +10228,17 @@ msgstr ""
 msgid "Command line parameters"
 msgstr "Komentorivivalitsimet"
 
-#: ../src/about.c:205
-msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
+#: ../src/about.c:186
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
+msgid "Copyright © Naba Kumar"
 msgstr "Tekijänoikeus © Naba Kumar"
 
 #: ../src/anjuta-actions.h:23
 msgid "_File"
 msgstr "_Tiedosto"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:24
+#: ../src/anjuta-actions.h:24 ../src/anjuta-menu.ui.h:5
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Lopeta"
 
@@ -9516,7 +10246,7 @@ msgstr "_Lopeta"
 msgid "Quit Anjuta IDE"
 msgstr "Lopeta Anjuta IDE"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:32
+#: ../src/anjuta-actions.h:32 ../src/anjuta-menu.ui.h:2
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Asetukset"
 
@@ -9560,7 +10290,7 @@ msgstr "_Työkalupalkki"
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "Näytä tai piilota työkalupalkki"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:61
+#: ../src/anjuta-actions.h:61 ../src/anjuta-menu.ui.h:3
 msgid "_Help"
 msgstr "O_hje"
 
@@ -9604,7 +10334,7 @@ msgstr "_Esitä kysymys"
 msgid "Submit a question for FAQs"
 msgstr "Lähetä kysymys usein kysyttyihin kysymyksiin"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:83
+#: ../src/anjuta-actions.h:83 ../src/anjuta-menu.ui.h:4
 msgid "_About"
 msgstr "_Tietoja"
 
@@ -9621,69 +10351,105 @@ msgstr "Tietoja ulkoisista _liitännäisistä"
 msgid "About third-party Anjuta plugins"
 msgstr "Tietoja kolmannen osapuolen Anjuta-liitännäisistä"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:630
-msgid "Edit"
-msgstr "Muokkaa"
-
-#: ../src/anjuta-app.c:643
-msgid "Help"
-msgstr "Ohje"
-
-#: ../src/anjuta-app.c:935
-msgid "Installed plugins"
-msgstr "Asennetut liitännäiset"
-
-#: ../src/anjuta-app.c:939
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Pikanäppäimet"
-
-#: ../src/anjuta-app.c:1011
-#, c-format
-msgid "Value doesn't exist"
-msgstr "Arvoa ei ole olemassa"
-
-#: ../src/anjuta.c:443
-#, fuzzy
-msgid "Loaded Session…"
-msgstr "Ladattiin istunto..."
-
-#: ../src/main.c:67
+#: ../src/anjuta-application.c:374
 msgid "Specify the size and location of the main window"
 msgstr "Määrittele pääikkunan koko ja sijainti"
 
 #. This is the format you can specify the size andposition
 #. * of the window on command line
-#: ../src/main.c:70
+#: ../src/anjuta-application.c:377
 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
 msgstr "LEVEYSxKORKEUS+XOFF+YOFF"
 
-#: ../src/main.c:75
+#: ../src/anjuta-application.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Do not show the splash screen"
 msgstr "Älä näytä aloitusikkunaa"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/anjuta-application.c:388
 #, fuzzy
 msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
 msgstr "Avaa uusi instanssi älä avaa tiedostoja olemassaolevassa"
 
-#: ../src/main.c:87
+#: ../src/anjuta-application.c:394
 msgid "Do not open last session on startup"
 msgstr "Älä avaa viimeisintä istuntoa käynnistettäessä"
 
-#: ../src/main.c:93
+#: ../src/anjuta-application.c:400
 msgid "Do not open last project and files on startup"
 msgstr "Älä lataa viimeisintä projektia ja tiedostoja käynnistettäessä"
 
-#: ../src/main.c:99
+#: ../src/anjuta-application.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
-msgstr "Sammuttaa Anjutan kokonaan, vapauttaen kaikki resurssit (vianetsintää varten)"
+msgstr ""
+"Sammuttaa Anjutan kokonaan, vapauttaen kaikki resurssit (vianetsintää varten)"
 
-#: ../src/main.c:138
+#: ../src/anjuta-application.c:412
+msgid "Display program version"
+msgstr ""
+
+#: ../src/anjuta-application.c:418
+msgid "Specify another profile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/anjuta-application.c:419
+msgid "PROFILE_FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/anjuta-application.c:436
 msgid "- Integrated Development Environment"
 msgstr "- Integroitu kehitysympäristö"
 
+#: ../src/anjuta-application.c:776
+#, c-format
+msgid "Invalid profile %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/anjuta-application.c:830
+#, fuzzy
+msgid "Loaded Session…"
+msgstr "Ladattiin istunto..."
+
+#: ../src/anjuta-menu.ui.h:1
+msgid "_New Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/anjuta-window.c:688
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: ../src/anjuta-window.c:701
+msgid "Help"
+msgstr "Ohje"
+
+#: ../src/anjuta-window.c:998
+msgid "Installed plugins"
+msgstr "Asennetut liitännäiset"
+
+#: ../src/anjuta-window.c:1002
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Pikanäppäimet"
+
+#: ../src/anjuta-window.c:1074
+#, c-format
+msgid "Value doesn't exist"
+msgstr "Arvoa ei ole olemassa"
+
+#: ../src/org.gnome.anjuta.gschema.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Use tabs for indentation"
+msgid "Use tabulation for indentation"
+msgstr "Sisennä sarkainmerkeillä"
+
+#: ../src/org.gnome.anjuta.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Number of characters of one tabulation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.gnome.anjuta.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Number of spaces on every indentation step"
+msgstr ""
+
 #: ../src/preferences.ui.h:1
 msgid "Do not load last session on startup"
 msgstr "Älä lataa viimeisintä istuntoa käynnistettäessä"
@@ -9742,4 +10508,3 @@ msgstr "Vain kuvakkeet"
 #: ../src/preferences.ui.h:19
 msgid "Text only"
 msgstr "Vain teksti"
-


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]