[gthumb] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Updated Polish translation
- Date: Fri, 15 Aug 2014 19:44:14 +0000 (UTC)
commit 06926c0886806124ef51ff026e8b49d001daf279
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Fri Aug 15 21:44:08 2014 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 71 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6030b97..c8fd0c9 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-01 16:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-01 16:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-15 21:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-15 21:44+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
"katalog."
#. manually set name and icon
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:358
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:362
#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:393 ../gthumb/main.c:201
msgid "gThumb"
msgstr "gThumb"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Prze_chowywanie metadanych w plikach, jeśli to możliwe"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:198
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:34
msgid "Other"
msgstr "Inne"
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "WebP"
#: ../extensions/cairo_io/preferences.c:134
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:17
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:8
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1343
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1358
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:21
msgid "Saving"
msgstr "Zapisywanie"
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Zmień nazwę"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:78
#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4182 ../gthumb/gth-file-properties.c:246
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4280 ../gthumb/gth-file-properties.c:246
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
@@ -1067,6 +1067,7 @@ msgid "Add comments and tags to any file type."
msgstr "Dodawanie komentarzy i etykiet do każdego typu pliku."
#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:1
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui.h:1
#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:318
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
@@ -1904,7 +1905,7 @@ msgstr "Nie można wyeksportować plików"
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:612
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:605
#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
-#: ../gthumb/gth-browser.c:803
+#: ../gthumb/gth-browser.c:807
#, c-format
msgid "%d file (%s)"
msgid_plural "%d files (%s)"
@@ -2124,7 +2125,7 @@ msgstr "_Otwórz za pomocą"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:883
#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:766
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5068 ../gthumb/gth-browser.c:5101
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5186 ../gthumb/gth-browser.c:5219
#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:409
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Nie można wykonać działania"
@@ -2823,27 +2824,23 @@ msgstr ""
"należy wrócić do tego okna, aby zakończyć upoważnienie."
#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:67
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1273
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1867
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1288
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1871
msgid "Could not save the file"
msgstr "Nie można zapisać pliku"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:132
-msgid "Could not take a screenshot"
-msgstr "Nie można wykonać zrzutu ekranu"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:138
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1446
-msgid "Save Image"
-msgstr "Zapis obrazu"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:166
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:92
msgctxt "Filename"
msgid "Screenshot"
msgstr "Zrzut ekranu"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:128
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:139
+msgid "Could not take a screenshot"
+msgstr "Nie można wykonać zrzutu ekranu"
+
#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:1
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:588
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:593
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
@@ -2863,6 +2860,10 @@ msgstr "Czas:"
msgid "--:--"
msgstr "--:--"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui.h:2
+msgid "_Screenshots location:"
+msgstr "_Położenie zrzutów ekranu:"
+
#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:1
msgid "Audio/Video support"
msgstr "Obsługa nagrań dźwiękowych/wideo"
@@ -2871,69 +2872,69 @@ msgstr "Obsługa nagrań dźwiękowych/wideo"
msgid "Play audio and video files."
msgstr "Odtwarzanie plików dźwiękowych i wideo."
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:558
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:563
msgid "Playing video"
msgstr "Odtwarzanie nagrania wideo"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:571
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:576
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:623
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:628
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Wykonaj zrzut ekranu"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:31
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:32
#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:268
msgid "Video"
msgstr "Wideo"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:32
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:275
msgid "Audio"
msgstr "Dźwięk"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:39
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:40
msgid "Artist"
msgstr "Wykonawca"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:40
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:41
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:16
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:41
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:42
msgid "Bitrate"
msgstr "Gęstość bitowa"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:42
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:43
msgid "Encoder"
msgstr "Koder"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:44
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:49
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:45
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:50
msgid "Codec"
msgstr "Kodek"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:45
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:46
msgid "Framerate"
msgstr "Liczba klatek na sekundę"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:46
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:47
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:24
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:47
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:48
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:25
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:50
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:51
msgid "Channels"
msgstr "Kanały"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:51
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:52
msgid "Sample rate"
msgstr "Częstotliwość próbkowania"
@@ -2947,7 +2948,7 @@ msgstr "Mono"
#. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:401
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1508
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1523
#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:243
#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:112
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2448 ../gthumb/gtk-utils.c:967
@@ -3139,6 +3140,7 @@ msgid "_Accept distortion"
msgstr "Z_aakceptuj zniekształcenia"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:1
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:828
msgid "Set to actual size"
msgstr "Ustawianie na rzeczywisty rozmiar"
@@ -3147,6 +3149,7 @@ msgid "Keep previous zoom"
msgstr "Zachowanie poprzedniego powiększenia"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:3
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:835
msgid "Fit to window"
msgstr "Dopasowanie do okna"
@@ -3155,6 +3158,7 @@ msgid "Fit to window if larger"
msgstr "Dopasowanie do okna, jeśli większy"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:5
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:842
msgid "Fit to width"
msgstr "Dopasowanie do szerokości"
@@ -3186,15 +3190,19 @@ msgstr "Jakość zbliżenia:"
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:70
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:71
msgid "Copy Image"
msgstr "Skopiuj obraz"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:71
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:72
msgid "Paste Image"
msgstr "Wklej obraz"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2014
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1461
+msgid "Save Image"
+msgstr "Zapis obrazu"
+
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2029
msgid "Loading the original image"
msgstr "Wczytywanie oryginalnego obrazu"
@@ -3713,7 +3721,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Pusty)"
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1778
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1782
msgid "Getting the folder content…"
msgstr "Pobieranie zawartości katalogu…"
@@ -4329,9 +4337,9 @@ msgstr "Albumy WWW"
msgid "Create static web albums."
msgstr "Tworzenie statycznych albumów WWW."
-#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1083
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1658 ../gthumb/gth-browser.c:6004
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6023 ../gthumb/gth-browser.c:6047
+#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1087
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1662 ../gthumb/gth-browser.c:6122
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6141 ../gthumb/gth-browser.c:6165
#, c-format
msgid "Could not load the position \"%s\""
msgstr "Nie można wczytać położenia \"%s\""
@@ -4452,7 +4460,7 @@ msgstr "Pobieranie informacji o pliku"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3111
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3142
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -4464,7 +4472,7 @@ msgstr "%d∶%02d∶%02d"
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3120
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3151
#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "%d:%02d"
@@ -4515,11 +4523,11 @@ msgstr ""
"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2014\n"
"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2014"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:344
+#: ../gthumb/gth-browser.c:348
msgid "[modified]"
msgstr "[zmodyfikowano]"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:804
+#: ../gthumb/gth-browser.c:808
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
@@ -4527,64 +4535,64 @@ msgstr[0] "Zaznaczono %d plik (%s)"
msgstr[1] "Zaznaczono %d pliki (%s)"
msgstr[2] "Zaznaczono %d plików (%s)"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:839
+#: ../gthumb/gth-browser.c:843
#, c-format
msgid "%s of free space"
msgstr "Wolne miejsce: %s"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1762 ../gthumb/gth-browser.c:1789
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1766 ../gthumb/gth-browser.c:1793
#, c-format
msgid "No suitable module found for %s"
msgstr "Nie odnaleziono odpowiedniego modułu dla %s"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1911
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1915
#, c-format
msgid "Save changes to file '%s'?"
msgstr "Zapisać zmiany w pliku \"%s\"?"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1916
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1920
msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
msgstr ""
"Jeśli nie zostanie zapisane, to wszystkie zmiany zostaną trwale utracone."
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1917
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1921
msgid "Do _Not Save"
msgstr "_Nie zapisuj"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2739 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2819 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
msgid "Could not change name"
msgstr "Nie można zmienić nazwy"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3155 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3235 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
msgid "Modified"
msgstr "Zmodyfikowano"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4139
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4237
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Przechodzi do poprzednio odwiedzonego położenia"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4145
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4243
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Przechodzi do kolejnej odwiedzonego położenia"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4157
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4255
msgid "History"
msgstr "Historia"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4173
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4271
msgid "View the folders"
msgstr "Wyświetla katalogi"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4188
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4286
msgid "Edit file"
msgstr "Modyfikuje plik"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6005
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6123
#, c-format
msgid "File type not supported"
msgstr "Nieobsługiwany typ pliku"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6048
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6166
#, c-format
msgid "No suitable module found"
msgstr "Nie odnaleziono odpowiedniego modułu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]