[glib] Updated German translation
- From: Christian Kirbach <ckirbach src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib] Updated German translation
- Date: Fri, 15 Aug 2014 15:58:59 +0000 (UTC)
commit 01fec1f0d58c344eacae265440938eb7759b21db
Author: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>
Date: Fri Aug 15 17:56:35 2014 +0200
Updated German translation
po/de.po | 12 ++++++------
1 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3ec4193..a612ac0 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-16 19:04+0100\n"
-"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3618,8 +3618,8 @@ msgid ""
"as &"
msgstr ""
"Zeichenangabe endete nicht mit einem Semikolon; wahrscheinlich haben Sie ein "
-"&-Zeichen benutzt, ohne eine Entität beginnen zu wollen - umschreiben Sie "
-"das »&« als &"
+"»&«-Zeichen verwendet, ohne eine Entität beginnen zu wollen - umschreiben "
+"Sie das »&« als »&«"
#: ../glib/gmarkup.c:720
#, c-format
@@ -3643,9 +3643,9 @@ msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
msgstr ""
-"Entität endete nicht mit einem Semikolon; wahrscheinlich haben Sie ein &-"
-"Zeichen benutzt, ohne eine Entität beginnen zu wollen - umschreiben Sie das "
-"»&« als &"
+"Entität endete nicht mit einem Semikolon; wahrscheinlich haben Sie ein »&«-"
+"Zeichen verwendet, ohne eine Entität beginnen zu wollen - umschreiben Sie "
+"das »&« als »&«"
#: ../glib/gmarkup.c:1119
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]