[accerciser] Updated Greek translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [accerciser] Updated Greek translation
- Date: Wed, 13 Aug 2014 12:41:14 +0000 (UTC)
commit 9147d2dd32c1cf8abde70cb7a80c96eea979846e
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date: Wed Aug 13 12:41:09 2014 +0000
Updated Greek translation
po/el.po | 133 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 66 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 3b152b5..1277e1f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,18 +8,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: accerciser.HEAD.el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=accerc"
-"iser&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-03 18:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-09 09:21+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=accerciser&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-09 15:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 15:40+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
"Language-Team: team gnome gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../accerciser.desktop.in.in.h:1
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Δοκιμάστε την προσιτότητα της εφαρμογή
#: ../accerciser.desktop.in.in.h:3
msgid "accessibility;development;test;"
-msgstr "προσβασιμότητα;ανάπτυξη;δοκιμή;"
+msgstr "προσβασιμότητα;ανάπτυξη;δοκιμή;accessibility;development;test;"
#: ../accerciser.desktop.in.in.h:4 ../src/lib/accerciser/main_window.py:42
msgid "Accerciser Accessibility Explorer"
@@ -40,14 +40,11 @@ msgstr "Περιηγητής προσιτότητας Accerciser"
#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:1
msgid "A list of plugins that are disabled by default"
-msgstr ""
-"Μια λίστα με πρόσθετες λειτουργίες που είναι προκαθορισμένες ως "
-"απενεργοποιημένες"
+msgstr "Μια λίστα με πρόσθετα που είναι απενεργοποιημένα από προεπιλογή"
#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:2
msgid "A list of plugins that are disabled by default."
-msgstr ""
-"Μια λίστα με πρόσθετες λειτουργίες που είναι απενεργοποιημένες εξ ορισμού."
+msgstr "Μια λίστα με πρόσθετα που είναι απενεργοποιημένα από προεπιλογή."
#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:3
msgid "Highlight duration"
@@ -140,7 +137,7 @@ msgstr "Αυτή η λίστα περιέχει όλες τις διαθέσιμ
#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:25
msgid "The pluginview layout"
-msgstr "Η εμφάνιση της προβολής πρόσθετου"
+msgstr "Η εμφάνιση της προβολής προσθέτου"
#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:26
msgid "The default plugin layout for the top panel."
@@ -152,7 +149,7 @@ msgstr "Ύψος παραθύρου"
#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:28
msgid "Window height value."
-msgstr "Τιμή ύψους παραθύρου."
+msgstr "Η τιμή ύψους του παραθύρου."
#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:29
msgid "Window width"
@@ -160,15 +157,15 @@ msgstr "Πλάτος παραθύρου"
#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:30
msgid "Window width value."
-msgstr "Τιμή πλάτους παραθύρου."
+msgstr "Η τιμή πλάτους του παραθύρου."
#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:31
msgid "Hotkey combination"
-msgstr "Συνδυασμός θερμού πλήκτρου"
+msgstr "Συνδυασμός πλήκτρου ενεργειών"
#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:32
msgid "Hotkey combination for related action."
-msgstr "Συνδυασμός θερμού πλήκτρου για σχετική ενέργεια."
+msgstr "Συνδυασμός πλήκτρου για σχετική ενέργεια."
#: ../plugins/api_view.py:32
msgid "API Browser"
@@ -180,7 +177,7 @@ msgstr "Περιήγηση στις διάφορες μεθόδους του τ
#: ../plugins/api_view.py:66
msgid "Hide private attributes"
-msgstr "Απόκρυψη ιδιαίτερων γνωρισμάτων"
+msgstr "Απόκρυψη ιδιωτικών ιδιοτήτων"
#: ../plugins/api_view.py:79
msgid "Method"
@@ -208,7 +205,7 @@ msgstr "Παρακολούθηση γεγονότων"
#: ../plugins/event_monitor.ui.h:2
msgid "_Monitor Events"
-msgstr "Γεγονότα _οθόνης"
+msgstr "Συμβάντα _οθόνης"
#: ../plugins/event_monitor.ui.h:3
msgid "C_lear Selection"
@@ -265,8 +262,8 @@ msgid "(no description)"
msgstr "(χωρίς περιγραφή)"
#. add description to buffer
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:4 ../plugins/validate.py:218
-#: ../plugins/validate.py:281
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:4 ../plugins/validate.py:229
+#: ../plugins/validate.py:292
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
@@ -275,17 +272,17 @@ msgid "States"
msgstr "Καταστάσεις"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:6
+msgid "Attributes"
+msgstr "Ιδιότητες"
+
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:7
msgid "Show"
msgstr "Εμφάνιση"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:7
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:8
msgid "Relations"
msgstr "Σχέσεις"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:8
-msgid "Attributes"
-msgstr "Γνωρίσματα"
-
#: ../plugins/interface_view.ui.h:9
msgid "_Accessible"
msgstr "_Προσιτό"
@@ -300,7 +297,7 @@ msgstr "_Ενέργεια"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:12
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr "Αναγνωριστικό "
#: ../plugins/interface_view.ui.h:13
msgid "Toolkit"
@@ -333,7 +330,7 @@ msgstr "Μέγεθος"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:21
msgid "WIDGET"
-msgstr "Γραφικό συστατικό"
+msgstr "Γραφικό στοιχείο"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:22
msgid "Layer"
@@ -353,7 +350,7 @@ msgstr "Απόλυτη τοποθεσία"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:26
msgid "Co_mponent"
-msgstr "Συ_στατικό UI"
+msgstr "Συ_στατικό στοιχείο"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:27
msgid "Des_ktop"
@@ -368,7 +365,7 @@ msgid "_Document"
msgstr "Έ_γγραφο"
#. add url role to buffer
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:30 ../plugins/validate.py:287
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:30 ../plugins/validate.py:298
msgid "Hyperlink"
msgstr "Υπερσύνδεσμος"
@@ -533,7 +530,7 @@ msgid "(not implemented)"
msgstr "(δεν έχει υλοποιηθεί)"
#. add accessible's name to buffer
-#: ../plugins/interface_view.py:731 ../plugins/validate.py:283
+#: ../plugins/interface_view.py:731 ../plugins/validate.py:294
#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:503
#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:386
msgid "Name"
@@ -556,7 +553,6 @@ msgid "Too many selectable children"
msgstr "Μεγάλος αριθμός επιλέξιμων θυγατρικών"
#: ../plugins/interface_view.py:1262 ../plugins/interface_view.py:1265
-#| msgid "<i>(Editable)</i>"
msgid "(Editable)"
msgstr "(Επεξεργάσιμο)"
@@ -565,9 +561,8 @@ msgstr "(Επεξεργάσιμο)"
#. "Start" is the character offset where the formatting begins. If
#. the first four letters of some text is bold, the start offset of
#. that bold formatting is 0.
-#: ../plugins/interface_view.py:1411
+#: ../plugins/interface_view.py:1412
#, python-format
-#| msgid "Start: 0"
msgid "Start: %d"
msgstr "Έναρξη: %d"
@@ -576,9 +571,8 @@ msgstr "Έναρξη: %d"
#. "End" is the character offset where the formatting ends. If the
#. first four letters of some text is bold, the end offset of that
#. bold formatting is 4.
-#: ../plugins/interface_view.py:1417
+#: ../plugins/interface_view.py:1418
#, python-format
-#| msgid "End: 0"
msgid "End: %d"
msgstr "Τέλος: %d"
@@ -588,11 +582,11 @@ msgstr "Γρήγορη επιλογή"
#: ../plugins/quick_select.py:19
msgid "Plugin with various methods of selecting accessibles quickly."
-msgstr "Πρόσθετη λειτουργία με διάφορες μεθόδους γρήγορης επιλογής προσιτών."
+msgstr "Πρόσθετο με διάφορες μεθόδους γρήγορης επιλογής προσιτών."
#: ../plugins/quick_select.py:25
msgid "Inspect last focused accessible"
-msgstr "Επιθεώρηση τελευταίου εστιασμένου προσιτού"
+msgstr "Επιθεώρηση τελευταίου προσιτού στο οποίο εστιάσατε"
#: ../plugins/quick_select.py:29
msgid "Inspect accessible under mouse"
@@ -606,59 +600,59 @@ msgstr "Σ_χήμα:"
msgid "V_alidate"
msgstr "Επι_κύρωση"
-#: ../plugins/validate.ui.h:3 ../plugins/validate.py:364
-#: ../plugins/validate.py:416
+#: ../plugins/validate.ui.h:3 ../plugins/validate.py:375
+#: ../plugins/validate.py:427
msgid "Idle"
msgstr "Αδρανής"
-#: ../plugins/validate.py:68
+#: ../plugins/validate.py:80
msgid "No description"
msgstr "Χωρίς περιγραφή"
-#: ../plugins/validate.py:156
+#: ../plugins/validate.py:167
msgid "AT-SPI Validator"
-msgstr "Εφαρμογή επικύρωσης για AT-SPI"
+msgstr "Εφαρμογή επικύρωσης AT-SPI"
-#: ../plugins/validate.py:158
+#: ../plugins/validate.py:169
msgid "Validates application accessibility"
msgstr "Επαληθεύει την προσιτότητα των εφαρμογών"
#. log level column
#. add level to buffer
-#: ../plugins/validate.py:211 ../plugins/validate.py:279
+#: ../plugins/validate.py:222 ../plugins/validate.py:290
msgid "Level"
msgstr "Επίπεδο"
#. add accessible's role to buffer
-#: ../plugins/validate.py:285 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:513
+#: ../plugins/validate.py:296 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:513
msgid "Role"
msgstr "Ρόλος"
-#: ../plugins/validate.py:350
+#: ../plugins/validate.py:361
msgid "Saving"
msgstr "Γίνεται αποθήκευση"
-#: ../plugins/validate.py:398
+#: ../plugins/validate.py:409
msgid "Validating"
msgstr "Γίνεται επικύρωση"
-#: ../plugins/validate.py:554
+#: ../plugins/validate.py:565
msgid "EXCEPT"
msgstr "Εξαίρεση"
-#: ../plugins/validate.py:561
+#: ../plugins/validate.py:572
msgid "ERROR"
msgstr "Σφάλμα"
-#: ../plugins/validate.py:569
+#: ../plugins/validate.py:580
msgid "WARN"
msgstr "Προειδοποίηση"
-#: ../plugins/validate.py:576
+#: ../plugins/validate.py:587
msgid "INFO"
msgstr "Πληροφορίες"
-#: ../plugins/validate.py:583
+#: ../plugins/validate.py:594
msgid "DEBUG"
msgstr "Αποσφαλμάτωση"
@@ -668,12 +662,12 @@ msgstr "Βασικά"
#: ../plugindata/validate/basic.py:9
msgid "Tests fundamental GUI application accessibility"
-msgstr "Δοκιμάζει τη θεμελιώδη GUI εφαρμογή προσιτότητας"
+msgstr "Δοκιμάζει τη θεμελιώδη εφαρμογή προσιτότητας γραφικής διεπαφής"
#: ../plugindata/validate/basic.py:28
#, python-format
msgid "actionable %s is not focusable or selectable"
-msgstr "Το ενεργό %s δεν είναι εστιάσιμο ή επιλέξιμο"
+msgstr "Το ενεργό στοιχείο %s δεν είναι εστιάσιμο ή επιλέξιμο"
#: ../plugindata/validate/basic.py:46
#, python-format
@@ -713,7 +707,8 @@ msgstr "Απουσία ονόματος ή ετικέτας %s"
#: ../plugindata/validate/basic.py:217
#, python-format
msgid "focusable %s has a table interface, but not a selection interface"
-msgstr "Το εστιάσιμο στοιχείο %s έχει διεπαφή πίνακα, αλλά όχι διεπαφή επιλογής"
+msgstr ""
+"Το εστιάσιμο στοιχείο %s έχει διεπαφή πίνακα, αλλά όχι διεπαφή επιλογής"
#. Translators: First variable is an accessible role name, the next two
#. variables are accessible state names.
@@ -762,12 +757,12 @@ msgstr ""
msgid "%s has no name or description"
msgstr "Το %s δεν έχει όνομα ή περιγραφή"
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:79
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:80
msgid "_Preferences..."
msgstr "_Προτιμήσεις..."
# #-#-#-#-# ekiga.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-#
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:81
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:82
msgid "_Contents"
msgstr "_Περιεχόμενα"
@@ -807,7 +802,7 @@ msgstr "Ανανέωση των παιδιών του επιλεγμένου κ
#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:247
msgid "Component"
-msgstr "Συστατικό"
+msgstr "Συστατικό στοιχείο"
#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:254
msgid "Task"
@@ -843,7 +838,7 @@ msgstr "Προτιμήσεις accerciser"
#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:45
msgid "Plugins"
-msgstr "Πρόσθετες λειτουργίες"
+msgstr "Πρόσθετα"
#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:46
msgid "Global Hotkeys"
@@ -885,8 +880,13 @@ msgstr "Το χρώμα γεμίσματος του πλαισίου επισή
#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:52
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
"Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>\n"
-"Simos Xenitellis <simos lists googlemail com>"
+"Σίμος Ξενιτέλλης <simos lists googlemail com>\n"
+"Μαρία Θουκυδίδου <marablack3 gmail com>\n"
+"\n"
+"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
+"http://gnome.gr/"
#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:53
msgid "An interactive Python accessibility explorer"
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Ένας διαδραστικός περιηγητής προσιτότ
#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:54
msgid "accerciser Copyright (c) 2006, 2007 IBM Corporation (BSD)"
-msgstr "accerciser Copyright (c) 2006, 2007 IBM Corporation (BSD)"
+msgstr "accerciser Πνευματικά δικαιώματα (c) 2006, 2007 IBM Corporation (BSD)"
#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:56
msgid "The New BSD License See the COPYING and NOTICE files for details."
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Διαδρομή:"
#: ../src/lib/accerciser/plugin/message.py:153
msgid "Plugin Errors"
-msgstr "Σφάλματα πρόσθετων λειτουργιών"
+msgstr "Σφάλματα προσθέτων"
#. Translators: This is the viewport in which the plugin appears,
#. it is a noun.
@@ -980,19 +980,18 @@ msgstr "Χωρίς προβολή"
#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:377
msgid "_Single plugins view"
-msgstr "Απ_λή προβολή πρόσθετων λειτουργιών"
+msgstr "Απ_λή προβολή προσθέτων"
#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:766
msgid "Plugin View"
-msgstr "Προβολή πρόσθετων λειτουργιών"
+msgstr "Πρόσθετο προβολής"
#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:769
#, python-format
msgid "Plugin View (%d)"
-msgstr "Προβολή πρόσθετης λειτουργίας (%d)"
+msgstr "Πρόσθετο προβολής (%d)"
#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1074
-#| msgid "New View..."
msgid "_New view..."
msgstr "_Νέα προβολή..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]