[rygel] Updated Greek translation



commit 054ce4c0b4715b6a45e7baecaa8be8de4a48c41c
Author: MarMav <mavridou gmail com>
Date:   Wed Aug 6 16:52:52 2014 +0000

    Updated Greek translation

 po/el.po |  401 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 235 insertions(+), 166 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 56fd7f1..9eed667 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,17 +7,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2014-03-13 11:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-16 14:41+0200\n"
-"Last-Translator: Eva Fotopoulou <eva_fotopoulou hotmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-01 22:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-02 12:14+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: www.gnome.gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "Αφαίρεση κοινόχρηστου καταλόγου"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
 msgid "_Share media through DLNA"
-msgstr "_Διαμοιραστείτε πολυμέσα μέσω του DLNA"
+msgstr "_Διαμοιραστείτε πολυμέσα μέσω DLNA"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
 msgid "Add a network interface Rygel should serve files on"
@@ -88,12 +89,13 @@ msgstr "Υπηρεσίες UPnP/DLNA"
 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:3
 msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
 msgstr "εξυπηρετητής μέσων;αποτυπωτής μέσων;κοινόχρηστο;ήχος;βίντεο;εικόνες;"
+"mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
 
 #: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
 #, c-format
 msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…"
-msgstr "Το άρθρωμα '%s' δεν μπόρεσε να συνδεθεί με τον δίαυλο συνεδρίας διαύλου δεδομένων. Παράβλεψη…"
+msgstr "Το άρθρωμα '%s' δεν μπόρεσε να συνδεθεί με το D-Bus. Παράβλεψη…"
 
 #: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
 #, c-format
@@ -103,7 +105,7 @@ msgstr "Ο εξωτερικός πάροχος %s δεν έδωσε υποχρε
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database-cursor.vala:81
 #, c-format
 msgid "Unsupported type %s"
-msgstr "Ανυποστήρικτος τύπος %s"
+msgstr "Μη υποστηριζόμενο τύπος %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:215
 #, c-format
@@ -115,17 +117,18 @@ msgstr "Αποτυχία επανόρθωσης της συναλλαγής: %s"
 msgid "'%s' harvested"
 msgstr "Συγκεντρώθηκαν '%s'"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:178
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:185
 #, c-format
 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
-msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση του αντικειμένου '%s' από τη βάση δεδομένων: %s"
+msgstr ""
+"Σφάλμα κατά την ανάκτηση του αντικειμένου '%s' από τη βάση δεδομένων: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:186
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:193
 #, c-format
 msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
-msgstr "Αποτυχία πληροφοριών ερωτήματος του αρχείου %s: %s"
+msgstr "Αποτυχία ανάκτησης πληροφοριών αρχείου %s: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:216
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:223
 #, c-format
 msgid "Error removing object from database: %s"
 msgstr "Σφάλμα κατά τη διαγραφή του αντικειμένου από τη βάση δεδομένων: %s"
@@ -138,18 +141,17 @@ msgstr "Αποτυχία συγκομιδής του αρχείου %s: %s"
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164
 #, c-format
 msgid "Failed to query database: %s"
-msgstr "Αποτυχία ερωτήματος στη βάση δεδομένων: %s"
+msgstr "Αποτυχία ανάκτησης βάσης δεδομένων: %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239
 #, c-format
-#| msgid "failed to enumerate folder: %s"
 msgid "Failed to enumerate folder \"%s\": %s"
 msgstr "Αποτυχία απαρίθμησης φακέλου \"%s\": %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:257
 #, c-format
 msgid "Failed to get children of container %s: %s"
-msgstr "Αποτυχία λήψης παιδιών του περιέκτη %s: %s"
+msgstr "Αποτυχία λήψης θυγατρικών του περιέκτη %s: %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
 #, c-format
@@ -161,7 +163,7 @@ msgstr "Αποτυχία λήψης αριθμού θυγατρικών του 
 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
 msgstr "Αποτυχία προσθήκης αντικειμένου με ID %s: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:564
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:563
 msgid "Cannot create references to containers"
 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αναφορών στους περιέκτες"
 
@@ -185,7 +187,7 @@ msgstr "Αποτυχία λήψης αριθμού θυγατρικών: %s"
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75
 #, c-format
 msgid "Can't create items in %s"
-msgstr "Αδύνατη η δημιουργία στοιχείων στο %s"
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αντικειμένων στο %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91
 #, c-format
@@ -205,7 +207,7 @@ msgstr "Λίστες αναπαραγωγής"
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83
 #, c-format
 msgid "Can't remove items in %s"
-msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση στοιχείων στο %s"
+msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση αντικειμένων στο %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93
 #, c-format
@@ -216,10 +218,12 @@ msgstr "upnp:η κλάση δεν υποστηρίζεται στο %s"
 msgid "Will not monitor file changes"
 msgstr "Δεν θα παρακολουθήσει τις αλλαγές αρχείων"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:95
+#. Avoid warning when file is removed in the meantime, e.g. in
+#. upload case.
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98
 #, c-format
-msgid "Failed to get file info for %s"
-msgstr "Αποτυχία ανάκτησης πληροφοριών αρχείου για %s"
+msgid "Failed to get file info for %s: %s"
+msgstr "Αποτυχία λήψης πληροφοριών αρχείου για %s: %s"
 
 #. Titles and definitions of some virtual folders,
 #. for use with QueryContainer.
@@ -236,7 +240,7 @@ msgstr "Καλλιτέχνης"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40
 msgid "Album"
-msgstr "Συλλογή"
+msgstr "Άλμπουμ"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
@@ -251,7 +255,7 @@ msgstr "Αρχεία & φάκελοι"
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:346
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
 msgid "@REALNAME@'s media"
-msgstr "Μέσα του @REALNAME@"
+msgstr "Πολυμέσα του @REALNAME@"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:437
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:504
@@ -271,6 +275,22 @@ msgstr "Εικόνες"
 msgid "Videos"
 msgstr "Βίντεο"
 
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:56
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:64
+#, c-format
+msgid "Failed to save object: %s"
+msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης του αντικειμένου: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:79
+#, c-format
+msgid "Failed to add object: %s"
+msgstr "Αποτυχία προσθήκης του αντικειμένου: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:87
+#, c-format
+msgid "Failed to remove object: %s"
+msgstr "Αποτυχία αφαίρεσης του αντικειμένου: %s"
+
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108
 #, c-format
 msgid "Failed to remove file %s: %s"
@@ -279,7 +299,7 @@ msgstr "Αποτυχία μετακίνησης του αρχείου %s: %s"
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120
 #, c-format
 msgid "Could not find object %d in cache"
-msgstr "Αδύνατη η εύρεση αντικειμένου %d στην κρυφή μνήμη"
+msgstr "Αδύνατη η εύρεση του αντικειμένου %d στην κρυφή μνήμη"
 
 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:131
 #, c-format
@@ -288,7 +308,11 @@ msgstr "Η διεπαφή MPRIS στο %s είναι μόνο για ανάγν
 
 #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35
 msgid "GStreamer Player"
-msgstr "Αναπαραγωγή GStreamer"
+msgstr "Αναπαραγωγέας GStreamer"
+
+#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:43
+msgid "Could not create GStreamer player"
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αναπαραγωγέα GStreamer"
 
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
 msgid "Albums"
@@ -301,7 +325,7 @@ msgstr "Καλλιτέχνες"
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
 #, c-format
 msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
-msgstr "Αποτυχία κατά τη δημιουργία σύνδεσης για τον Tracker: %s"
+msgstr "Αποτυχία κατά τη δημιουργία σύνδεσης για το Tracker: %s"
 
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62
 #, c-format
@@ -311,7 +335,7 @@ msgstr "Αποτυχία κατά την κατασκευή URI για τον φ
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
 #, c-format
 msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
-msgstr "Αδύνατη η εγγραφή στα σήματα του ανιχνευτή: %s"
+msgstr "Αδύνατη η εγγραφή στα σήματα του Tracker: %s"
 
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95
 msgid "Not supported"
@@ -330,17 +354,21 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση όλων των τιμών
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
 #, c-format
 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
-msgstr "Αποτυχία κατά την έναρξη της υπηρεσίας Tracker: %s. Η πρόσθετη λειτουργία απενεργοποιήθηκε."
+msgstr ""
+"Αποτυχία κατά την έναρξη της υπηρεσίας Tracker: %s. Απενεργοποιήθηκε το "
+"πρόσθετο."
 
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
 #, c-format
 msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
-msgstr "Αποτυχία στην ανάκτηση σύνδεσης του Tracker: %s"
+msgstr "Αποτυχία λήψης σύνδεσης του Tracker: %s"
 
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
 #, c-format
 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
-msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση της καταμέτρησης των αντικειμένων για την κατηγορία '%s': %s"
+msgstr ""
+"Σφάλμα κατά την ανάκτηση της καταμέτρησης των αντικειμένων για την κατηγορία "
+"'%s': %s"
 
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
 msgid "Titles"
@@ -416,7 +444,7 @@ msgstr "Η κατάσταση '%s' αποκλείει ακύρωση"
 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95
 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109
 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:207
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:198
 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131
 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:262
 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:290
@@ -428,11 +456,11 @@ msgstr "Η κατάσταση '%s' αποκλείει ακύρωση"
 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:768
 #: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
 msgid "Invalid argument"
-msgstr "Μη έγκυρο όρισμα"
+msgstr "Άκυρο όρισμα"
 
 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:132
 msgid "Invalid connection reference"
-msgstr "Μη έγκυρη αναφορά σύνδεσης"
+msgstr "Άκυρη αναφορά σύνδεσης"
 
 #: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:343
 #, c-format
@@ -455,25 +483,25 @@ msgstr "Αποτυχία κατά την ανάκτηση του επιπέδο
 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242
 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261
 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:280
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:159
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:167
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:168
 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:192
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:200
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:208
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:216
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:255
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:280
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:287
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:291
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:295
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:318
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:344
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:373
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:399
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:424
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:185
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:193
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:201
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:209
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:217
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:225
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:264
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:283
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:289
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:296
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:300
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:304
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:327
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:353
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:382
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:408
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:433
 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:105
 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:109
 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:113
@@ -490,7 +518,7 @@ msgstr "Δεν καθορίστηκε τιμή για το '%s/enabled'"
 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363
 #, c-format
 msgid "No value set for '%s/title'"
-msgstr "Δεν καθορίστηκε τιμή για το '%s/τίτλος'"
+msgstr "Δεν καθορίστηκε τιμή για το '%s/title'"
 
 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:383
 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:405
@@ -501,19 +529,19 @@ msgstr "Δεν καθορίστηκε τιμή για το '%s/τίτλος'"
 msgid "No value available for '%s/%s'"
 msgstr "Μη διαθέσιμη τιμή για το '%s/%s'"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:61
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:59
 msgid "[Plugin] group not found"
-msgstr "Δεν βρέθηκε η ομάδα [πρόσθετα]"
+msgstr "Δεν βρέθηκε η ομάδα [πρόσθετο]"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:77
 #, c-format
 msgid "Plugin module %s does not exist"
-msgstr "Η ενότητα προσθέτων %s δεν υπάρχει"
+msgstr "Δεν υπάρχει το πρόσθετο άρθρωμα %s"
 
 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:81
 #, c-format
 msgid "New plugin '%s' available"
-msgstr "Είναι διαθέσιμη η νέα πρόσθετη λειτουργία '%s'"
+msgstr "Είναι διαθέσιμο ένα νέο πρόσθετο '%s'"
 
 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:96
 #, c-format
@@ -540,58 +568,73 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την εμφάνιση της λίστας περ
 msgid "Could not load plugin: %s"
 msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του προσθέτου: %s"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:213
+#: ../src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:364
+msgid ""
+"Your GStreamer installation seems to be missing the \"playbin\" element. The "
+"Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it"
+msgstr ""
+"Φαίνεται να λείπει το στοιχείο \"playbin\"  από την εγκατάσταση του "
+"GStreamer. Η υλοποίηση απεικόνισης GStreamer του Rygel δεν μπορεί να "
+"λειτουργήσει χωρίς αυτό"
+
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:204
 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137
 msgid "Invalid InstanceID"
-msgstr "Μη έγκυρο ID υπόδειξης"
+msgstr "Άκυρο InstanceID"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:483
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:474
 msgid "Play speed not supported"
-msgstr "Η ταχύτητα αναπαραγωγής δεν υποστηρίζεται"
+msgstr "Δεν υποστηρίζεται η ταχύτητα αναπαραγωγής"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:501
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:492
 msgid "Transition not available"
 msgstr "Μη διαθέσιμη μετάβαση"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:531
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:556
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:586
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:522
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:547
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:577
 msgid "Seek mode not supported"
 msgstr "Δεν υποστηρίζεται η λειτουργία αναζήτησης"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:537
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:562
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:575
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:596
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:604
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:528
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:553
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:566
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:591
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:603
 msgid "Illegal seek target"
-msgstr "Απαράδεκτος στόχος αναζήτησης"
+msgstr "Μη έγκυρος στόχος αναζήτησης"
 
 #. FIXME: Return a more sensible error here.
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:703
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:713
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:770
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:702
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:746
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:755
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:818
 msgid "Resource not found"
 msgstr "Ο πόρος δεν βρέθηκε"
 
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:744
+#, c-format
+msgid "Problem parsing playlist: %s"
+msgstr "Πρόβλημα ανάλυσης λίστας αναπαραγωγής: %s"
+
 #. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of
 #. the error
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:766
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:814
 #, c-format
 msgid "Failed to access resource at %s: %s"
 msgstr "Αποτυχία πρόσβασης πόρου στο %s: %s"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:781
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:830
 msgid "Illegal MIME-type"
-msgstr "Απαράδεκτος τύπος MIME"
+msgstr "Άκυρος τύπος MIME"
 
 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:168
 msgid "Invalid Name"
-msgstr "Μη έγκυρο όνομα"
+msgstr "Άκυρο όνομα"
 
 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:182
 msgid "Invalid Channel"
-msgstr "Μη έγκυρο κανάλι"
+msgstr "Άκυρο κανάλι"
 
 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:218
 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:260
@@ -601,11 +644,11 @@ msgstr "Αποτυχία ενέργειας"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
 msgid "Invalid Arguments"
-msgstr "Μη έγκυρα ορίσματα"
+msgstr "Άκυρα ορίσματα"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:94
 msgid "Cannot browse children on item"
-msgstr "Αδύνατη η περιήγηση του παιδιού στο αντικείμενο"
+msgstr "Αδύνατη η περιήγηση θυγατρικού στο αντικείμενο"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:130
 #, c-format
@@ -622,7 +665,7 @@ msgstr "Καμία μεταφορά τέτοιου αρχείου"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:115
 msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
-msgstr "Χωρίς διαθέσιμη υπηρεσία μικρογραφίας διαύλου δεδομένων"
+msgstr "Καμία διαθέσιμη υπηρεσία μικρογραφίας του D-Bus"
 
 #. Range header was present but invalid
 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:49
@@ -633,11 +676,11 @@ msgstr "Χωρίς διαθέσιμη υπηρεσία μικρογραφίας
 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:83
 #, c-format
 msgid "Invalid Range '%s'"
-msgstr "Μη έγκυρο εύρος '%s'"
+msgstr "Άκυρο εύρος '%s'"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:59
 msgid "Invalid Request"
-msgstr "Μη έγκυρο αίτημα"
+msgstr "Άκυρο αίτημα"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:106
 #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:196
@@ -648,7 +691,7 @@ msgstr "Δε βρέθηκε"
 #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152
 #, c-format
 msgid "Invalid URI '%s'"
-msgstr "Μη έγκυρη τοποθεσία '%s'"
+msgstr "Άκυρο URI '%s'"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:50
 msgid "Seeking not supported"
@@ -667,7 +710,7 @@ msgstr "Δεν επιτρέπεται η προώθηση δεδομένων σ
 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71
 #, c-format
 msgid "No writable URI for %s available"
-msgstr "Καμία εγγράψιμη τοποθεσία δεν είναι διαθέσιμη για το %s"
+msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο κανένα εγγράψιμο URI για το %s"
 
 #. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186
@@ -675,7 +718,7 @@ msgstr "Καμία εγγράψιμη τοποθεσία δεν είναι δι
 msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
 msgstr "Αποτυχία μετακίνησης του dotfile %s: %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:97
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:93
 #, c-format
 msgid "Requested item '%s' not found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε το αντικείμενο '%s' που ζητήσατε"
@@ -693,7 +736,7 @@ msgstr "Εκτός εύρους διακοπής '%ld'"
 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
 #, c-format
 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
-msgstr "Αποτυχία κατά την ανάκτηση της αρχικής τοποθεσίας για το '%s': %s"
+msgstr "Αποτυχία κατά την ανάκτηση του αρχικού URI για το '%s': %s"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:185
 #, c-format
@@ -708,7 +751,7 @@ msgstr "Λείπει το ContainerID"
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
 #, c-format
 msgid "Successfully destroyed object '%s'"
-msgstr "Επιτυχής καταστροφής αντικειμένου '%s'"
+msgstr "Επιτυχής καταστροφή του αντικειμένου '%s'"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68
 #, c-format
@@ -716,10 +759,10 @@ msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
 msgstr "Αποτυχία καταστροφής του αντικειμένου '%s': %s"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:189
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:283
 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194
 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
-#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:113
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:115
 msgid "No such object"
 msgstr "Κανένα τέτοιο αντικείμενο"
 
@@ -734,53 +777,69 @@ msgid "Object removal from %s not allowed"
 msgstr "Δεν επιτρέπεται η αφαίρεση του αντικειμένου από το %s"
 
 #. Sorry we can't do anything without the ID
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:74
 msgid "Object id missing"
 msgstr "Λείπει το αναγνωριστικό αντικειμένου"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:77
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:81
 #, c-format
 msgid "Successfully updated object '%s'"
 msgstr "Επιτυχής ενημέρωση αντικειμένου '%s'"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:85
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:89
 #, c-format
 msgid "Failed to update object '%s': %s"
 msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης του αντικειμένου '%s': %s"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:601
+#, c-format
+msgid "Invalid date format: %s"
+msgstr "Άκυρη μορφή ημερομηνίας: %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:171
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:610
+#, c-format
+msgid "Invalid date: %s"
+msgstr "Άκυρη ημερομηνία: %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:256
 msgid "Bad current tag value."
 msgstr "Λανθασμένη τρέχουσα τιμή ετικέτας."
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:166
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:260
 msgid "Bad new tag value."
 msgstr "Λανθασμένη νέα τιμή ετικέτας."
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:169
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:263
 msgid "Tried to delete required tag."
 msgstr "Προσπάθεια διαγραφής απαιτούμενης ετικέτας."
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:172
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:266
 msgid "Tried to change read-only property."
 msgstr "Προσπάθεια αλλαγής ιδιότητας μόνο για ανάγνωση."
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:175
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:269
 msgid "Parameter count mismatch."
 msgstr "Ο αριθμός παραμέτρων δεν ταιριάζει."
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:178
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:272
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Άγνωστο σφάλμα."
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:191
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:285
 #, c-format
 msgid "Metadata modification of object %s not allowed"
 msgstr "Δεν επιτρέπεται η τροποποίηση μεταδεδομένων του αντικειμένου %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:196
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:290
 #, c-format
-msgid "Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not allowed"
-msgstr "Δεν επιτρέπεται η τροποποίηση μεταδεδομένων του αντικειμένου %s που είναι θυγατρικό του 
περιορισμένου αντικειμένου %s"
+msgid ""
+"Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not "
+"allowed"
+msgstr ""
+"Δεν επιτρέπεται η τροποποίηση μεταδεδομένων του αντικειμένου %s που είναι "
+"θυγατρικό του περιορισμένου αντικειμένου %s"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67
 #: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70
@@ -795,16 +854,18 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε μηχανή μέσων."
 msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
 msgstr "Το MediaEngine.init δεν ακυρώθηκε. Αδύνατη η συνέχιση."
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:322
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:305
 #, c-format
 msgid "Bad URI: %s"
-msgstr "Μη αποδεκτή τοποθεσία: %s"
+msgstr "Μη αποδεκτό URI: %s"
 
 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:334
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:317
 #, c-format
 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
-msgstr "Αποτυχία κατά τη διερεύνηση του πρωτοκόλλου για το URΙ %s. Ας θεωρήσουμε το '%s'"
+msgstr ""
+"Αποτυχία κατά τη διερεύνηση του πρωτοκόλλου για το URΙ %s. Ας θεωρήσουμε το "
+"'%s'"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100
 msgid "Invalid number of arguments"
@@ -817,7 +878,7 @@ msgstr "Λείπει το όρισμα ObjectID"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127
 msgid "Invalid range"
-msgstr "Μη έγκυρο εύρος"
+msgstr "Άκυρο εύρος"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131
 msgid "Missing filter"
@@ -830,7 +891,7 @@ msgstr "Χωρίς τέτοιο περιέκτη"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:151
 msgid "upnp:createClass value not supported"
-msgstr "upnp:η τιμή createClass δεν υποστηρίζεται"
+msgstr "upnp:δεν υποστηρίζεται η τιμή createClass"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:192
 msgid "'Elements' argument missing."
@@ -864,7 +925,7 @@ msgstr "Οι σημαίες που δεν πρέπει να οριστούν β
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:256
 msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject"
-msgstr "Άκυρο upnp: η δοσμένη κλάση στο CreateObject"
+msgstr "Άκυρο upnp:class δοσμένο στο CreateObject"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:261
 msgid "Cannot create restricted item"
@@ -873,12 +934,12 @@ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία περιορισμένου στο
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:378
 #, c-format
 msgid "UPnP class '%s' not supported"
-msgstr "Η κλάση UPnP '%s' δεν υποστηρίζεται"
+msgstr "Δεν υποστηρίζεται η κλάση UPnP '%s'"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:424
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:710
-#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:116
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118
 #, c-format
 msgid "Object creation in %s not allowed"
 msgstr "Δεν επιτρέπεται η δημιουργία αντικειμένων στο %s"
@@ -891,17 +952,7 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργία αντικειμένου στο '%
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:543
 #, c-format
 msgid "DLNA profile '%s' not supported"
-msgstr "Η κατατομή DLNA '%s' δεν υποστηρίζεται"
-
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:601
-#, c-format
-msgid "Invalid date format: %s"
-msgstr "Άκυρη μορφή ημερομηνίας: %s"
-
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:610
-#, c-format
-msgid "Invalid date: %s"
-msgstr "Άκυρη ημερομηνία: %s"
+msgstr "Δεν υποστηρίζεται το προφίλ DLNA '%s'"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:643
 #, c-format
@@ -910,8 +961,12 @@ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αντικειμένου της 
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:741
 #, c-format
-msgid "Error from container '%s' on trying to find the newly added child object '%s' in it: %s"
-msgstr "Σφάλμα από τον περιέκτη '%s' στην προσπάθεια εύρεσης της νέας προσθήκης θυγατρικού αντικειμένου '%s' 
στο: %s"
+msgid ""
+"Error from container '%s' on trying to find the newly added child object "
+"'%s' in it: %s"
+msgstr ""
+"Σφάλμα από τον περιέκτη '%s' στην προσπάθεια εύρεσης της νέας προσθήκης "
+"θυγατρικού αντικειμένου '%s' στο: %s"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
 msgid "'ContainerID' agument missing."
@@ -921,7 +976,7 @@ msgstr "Λείπει το όρισμα 'ContainerID'."
 msgid "'ObjectID' argument missing."
 msgstr "Λείπει το όρισμα 'ObjectID'."
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:84
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:86
 #, c-format
 msgid "Failed to create object under '%s': %s"
 msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αντικειμένου στο '%s': %s"
@@ -969,40 +1024,40 @@ msgstr "Μη διαθέσιμος μετατροπέας κώδικα για τ
 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:39
 #, c-format
 msgid "Could not create GstElement for URI %s"
-msgstr "Αδύνατη η δημιουργία GstElement για URI %s"
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία GstElement για το URI %s"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:92
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:94
 msgid "Failed to create pipeline"
-msgstr "Αποτυχία δημιουργίας σωλήνωσης"
+msgstr "Αποτυχία δημιουργίας διοχεύτεσης"
 
 #. static pads? easy!
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:103
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:124
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:105
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:126
 #, c-format
 msgid "Failed to link %s to %s"
-msgstr "Αποτυχία κατά τη σύνδεση του %s στο %s"
+msgstr "Αποτυχία σύνδεσης του %s στο %s"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:138
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:140
 #, c-format
 msgid "Failed to link pad %s to %s"
 msgstr "Αποτυχία σύνδεσης συνθήκης του %s στο %s"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:193
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:195
 #, c-format
 msgid "Error from pipeline %s: %s"
-msgstr "Σφάλμα από το μέσο πληροφορίας %s: %s"
+msgstr "Σφάλμα από την διοχεύτεση %s: %s"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:200
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:202
 #, c-format
 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
-msgstr "Προειδοποίηση από το μέσο πληροφορίας %s: %s"
+msgstr "Προειδοποίηση από την διοχεύτεση %s: %s"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:251
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:255
 #, c-format
 msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
 msgstr "Αποτυχία αναζήτησης αντισταθμίσεων %lld:%lld"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:255
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:259
 msgid "Failed to seek"
 msgstr "Αποτυχία αναζήτησης"
 
@@ -1012,8 +1067,12 @@ msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
 msgstr "Αποτυχία δημιουργίας πηγής δεδομένων GStreamer για %s: %s"
 
 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:88
-msgid "Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation might be missing a plug-in"
-msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διαμόρφωσης μετατροπέα κώδικα. Μπορεί να λείπει ένα πρόσθετο στην εγκατάσταση 
του GStreamer"
+msgid ""
+"Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation "
+"might be missing a plug-in"
+msgstr ""
+"Αδύνατη η δημιουργία διαμόρφωσης μετατροπέα κώδικα. Μπορεί να λείπει ένα "
+"πρόσθετο στην εγκατάσταση του GStreamer"
 
 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39
 #, c-format
@@ -1024,67 +1083,77 @@ msgstr "Λείπει το απαιτούμενο στοιχείο %s"
 msgid "Time-based seek not supported"
 msgstr "Δεν υποστηρίζεται η αναζήτηση με βάση τον χρόνο"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:80
 msgid "Network Interfaces"
 msgstr "Διεπαφές δικτύου"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:84
 msgid "Disable transcoding"
 msgstr "Απενεργοποίηση μετατροπής κωδικοποίησης"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:86
 msgid "Disallow upload"
-msgstr "Ακύρωση ανεβάσματος"
+msgstr "Να μην επιτρέπετα η αποστολή"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:88
 msgid "Disallow deletion"
-msgstr "Ακύρωση διαγραφής"
+msgstr "Να μην επιτρέπετα η διαγραφή"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:90
 msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
-msgstr "Λίστα διαχωριζόμενων με κόμμα τομέων: ζεύγη επιπέδου. Δείτε rygel(1) για λεπτομέρειες"
+msgstr ""
+"Λίστα διαχωριζόμενων με κόμμα τομέων: ζεύγη επιπέδου. Δείτε rygel(1) για "
+"λεπτομέρειες"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:92
 msgid "Plugin Path"
-msgstr "Διαδρομή προσθέτου"
+msgstr "Διαδρομή πρόσθετου"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:91
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94
 msgid "Engine Path"
 msgstr "Διαδρομή μηχανής"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:97
 msgid "Disable plugin"
 msgstr "Απενεργοποίηση πρόσθετου"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:99
 msgid "Set plugin titles"
-msgstr "Ορισμός τίτλων προσθέτων"
+msgstr "Ορισμός τίτλων πρόσθετου"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:101
 msgid "Set plugin options"
-msgstr "Ορισμός επιλογών προσθέτων"
+msgstr "Ορισμός επιλογών πρόσθετου"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:103
 msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
 msgstr "Απενεργοποίηση UPnP (μόνο ροή)"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:105
 msgid "Use configuration file instead of user configuration"
-msgstr "Χρήση αρχείου ρυθμίσεων αντί για ρύθμιση χρήστη"
+msgstr "Χρήση αρχείου ρυθμίσεων αντί για ρύθμιση του χρήστη"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:104
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:107
 msgid "Shutdown remote Rygel reference"
 msgstr "Τερματισμός απομακρυσμένης αναφοράς Rygel"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:109
+msgid "Replace currently running instance of rygel"
+msgstr "Αντικατάσταση του εκτελούμενου στιγμιότυπου του Rygel"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:146
 msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
 msgstr "Τερματισμός απομακρυσμένου στιγμιότυπου Rygel\n"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:154
 #, c-format
 msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s"
 msgstr "Αποτυχία τερματισμού άλλου στιγμιότυπου rygel: %s"
 
+#: ../src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81
+msgid "Another instance of rygel is already running. Not starting."
+msgstr "Εκτελείται ήδη ένα άλλο στιγμιότυπο του rygel. Δεν γίνεται εκκίνηση."
+
 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:83
 msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
 msgstr "Το Rygel εκτελείται σε λειτουργία μόνο συνεχούς ροής."
@@ -1114,7 +1183,7 @@ msgstr "Αποτυχία κατά τη δημιουργία RootDevice για τ
 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:265
 #, c-format
 msgid "Failed to load user configuration: %s"
-msgstr "Αποτυχία φόρτωση των ρυθμίσεων του χρήστη: %s"
+msgstr "Αποτυχία φόρτωσης των ρυθμίσεων του χρήστη: %s"
 
 #. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252
@@ -1135,7 +1204,7 @@ msgstr "Μη διαθέσιμη τιμή για το '%s'"
 msgid "Value of '%s' out of range"
 msgstr "Η τιμή του '%s' είναι εκτός εύρους"
 
-#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:93
+#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109
 #, c-format
 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
 msgstr "Αποτυχία δημιουργίας διαλόγου προτιμήσεων: %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]