[gnome-terminal/gnome-3-12] Finnish translation update
- From: Timo Jyrinki <tjyrinki src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal/gnome-3-12] Finnish translation update
- Date: Wed, 6 Aug 2014 08:21:21 +0000 (UTC)
commit ca504fe24167cf816a2f447d7f362fad60b218fd
Author: Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>
Date: Wed Aug 6 11:21:06 2014 +0300
Finnish translation update
po/fi.po | 120 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 53 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 98d4e9e..bbdbc1b 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -5,33 +5,33 @@
# Gnome 2012-03 Finnish translation sprint participants:
# Niklas Laxström
# Timo Jyrinki
+#
# Ville Hautamäki <villeh cs joensuu fi>, 1998, 2000.
# Mikko Rauhala <mjr iki fi>, 1999.
# Pauli Virtanen <pauli virtanen hut fi>, 2000-2005.
# Ilkka Tuohela <hile iki fi>, 2005-2009.
# Tommi Vainikainen <thv iki fi>, 2009-2011.
-# Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>, 2013.
+# Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>, 2013, 2014.
# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2013, 2014.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-05 20:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-05 22:47+0200\n"
-"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
-"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-22 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-24 22:14+0300\n"
+"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>\n"
+"Language-Team: Finnish <lokalisointi lists coss fi>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-02-19 15:25:13+0000\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../gnome-terminal.appdata.xml.in.h:1 ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/server.c:116 ../src/terminal-accels.c:191 ../src/terminal.c:242
+#: ../src/server.c:121 ../src/terminal-accels.c:225 ../src/terminal.c:242
#: ../src/terminal-screen.c:740 ../src/terminal-screen.c:1587
#: ../src/terminal-window.c:2652 ../src/terminal-window.c:2977
msgid "Terminal"
@@ -226,8 +226,8 @@ msgstr "Prosessointivalitsimet:"
msgid "Show processing options"
msgstr "Näytä prosessivalinnat"
-#: ../src/find-dialog.ui.h:1 ../src/terminal-accels.c:132
-#: ../src/terminal-accels.c:190
+#: ../src/find-dialog.ui.h:1 ../src/terminal-accels.c:166
+#: ../src/terminal-accels.c:224
msgid "Find"
msgstr "Etsi"
@@ -480,16 +480,12 @@ msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
msgstr "Käynnistetäänkö komento päätteessä kirjautumiskuorena"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:40
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If true, the command inside the terminal will be launched as a login "
-#| "shell. (argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
msgid ""
"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell "
"(argv[0] will have a hyphen in front of it)."
msgstr ""
-"Jos tosi, päätteen komento käynnistyy kirjautumiskuorena. (argv[0]:ssa on "
-"väliviiva alussa.)"
+"Jos tosi, päätteen komento käynnistyy kirjautumiskuorena (argv[0]:ssa on "
+"väliviiva alussa)."
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:41
msgid "Whether to update login records when launching terminal command"
@@ -774,7 +770,7 @@ msgstr "Käytä _teeman tummaa muunnelmaa"
#: ../src/preferences.ui.h:10
msgid "Open _new terminals in:"
-msgstr "Avaa &uudet päätteet"
+msgstr "Avaa _uudet päätteet:"
#: ../src/preferences.ui.h:11 ../src/profile-preferences.ui.h:58
msgid "General"
@@ -1159,149 +1155,144 @@ msgstr "_Palauta yhteensopivuusasetukset oletuksiksi"
msgid "Compatibility"
msgstr "Yhteensopivuus"
-#: ../src/terminal-accels.c:116
+#: ../src/terminal-accels.c:150
msgid "New Terminal in New Tab"
msgstr "Uusi pääte uuteen välilehteen"
-#: ../src/terminal-accels.c:117
+#: ../src/terminal-accels.c:151
msgid "New Terminal in New Window"
msgstr "Uusi pääte uuteen ikkunaan"
-#: ../src/terminal-accels.c:118
+#: ../src/terminal-accels.c:152
msgid "New Profile"
msgstr "Uusi profiili"
-#: ../src/terminal-accels.c:120
+#: ../src/terminal-accels.c:154
msgid "Save Contents"
msgstr "Tallenna sisältö"
-#: ../src/terminal-accels.c:122
+#: ../src/terminal-accels.c:156
msgid "Close Terminal"
msgstr "Sulje pääte"
-#: ../src/terminal-accels.c:123
+#: ../src/terminal-accels.c:157
msgid "Close All Terminals"
msgstr "Sulje kaikki päätteet"
#. Edit menu
-#: ../src/terminal-accels.c:127 ../src/terminal-window.c:2475
+#: ../src/terminal-accels.c:161 ../src/terminal-window.c:2475
#: ../src/terminal-window.c:2590
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
-#: ../src/terminal-accels.c:128 ../src/terminal-window.c:2478
+#: ../src/terminal-accels.c:162 ../src/terminal-window.c:2478
#: ../src/terminal-window.c:2593
msgid "Paste"
msgstr "Liitä"
-#: ../src/terminal-accels.c:133
+#: ../src/terminal-accels.c:167
msgid "Find Next"
msgstr "Etsi seuraava"
-#: ../src/terminal-accels.c:134
+#: ../src/terminal-accels.c:168
msgid "Find Previous"
msgstr "Etsi edellinen"
-#: ../src/terminal-accels.c:135
+#: ../src/terminal-accels.c:169
msgid "Clear Find Highlight"
msgstr "Tyhjennä haun korostus"
-#: ../src/terminal-accels.c:139
+#: ../src/terminal-accels.c:173
msgid "Hide and Show toolbar"
msgstr "Näytä tai piilota työkalupalkki"
-#: ../src/terminal-accels.c:140
+#: ../src/terminal-accels.c:174
msgid "Full Screen"
msgstr "Koko näytön tila"
#. View menu
-#: ../src/terminal-accels.c:141 ../src/terminal-window.c:2495
+#: ../src/terminal-accels.c:175 ../src/terminal-window.c:2495
msgid "Zoom In"
msgstr "Suurenna"
-#: ../src/terminal-accels.c:142 ../src/terminal-window.c:2498
+#: ../src/terminal-accels.c:176 ../src/terminal-window.c:2498
msgid "Zoom Out"
msgstr "Pienennä"
-#: ../src/terminal-accels.c:143 ../src/terminal-window.c:2501
+#: ../src/terminal-accels.c:177 ../src/terminal-window.c:2501
msgid "Normal Size"
msgstr "Tavallinen koko"
-#: ../src/terminal-accels.c:147 ../src/terminal-window.c:758
+#: ../src/terminal-accels.c:181 ../src/terminal-window.c:758
msgid "Set Title"
msgstr "Aseta otsikko"
-#: ../src/terminal-accels.c:148
+#: ../src/terminal-accels.c:182
msgid "Reset"
msgstr "Alusta"
-#: ../src/terminal-accels.c:149
+#: ../src/terminal-accels.c:183
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Alusta ja tyhjennä"
-#: ../src/terminal-accels.c:153
-#| msgid "Switch to Previous Tab"
+#: ../src/terminal-accels.c:187
msgid "Switch to Previous Terminal"
msgstr "Siirry edelliseen päätteeseen"
-#: ../src/terminal-accels.c:154
-#| msgid "Switch to Next Tab"
+#: ../src/terminal-accels.c:188
msgid "Switch to Next Terminal"
msgstr "Siirry seuraavaan päätteeseen"
-#: ../src/terminal-accels.c:155
-#| msgid "Move Tab to the Left"
+#: ../src/terminal-accels.c:189
msgid "Move Terminal to the Left"
msgstr "Siirrä pääte vasemmalle"
-#: ../src/terminal-accels.c:156
-#| msgid "Move Tab to the Right"
+#: ../src/terminal-accels.c:190
msgid "Move Terminal to the Right"
msgstr "Siirrä pääte oikealle"
-#: ../src/terminal-accels.c:157
-#| msgid "Detach Tab"
+#: ../src/terminal-accels.c:191
msgid "Detach Terminal"
msgstr "Irrota pääte"
-#: ../src/terminal-accels.c:180
+#: ../src/terminal-accels.c:214
msgid "Contents"
msgstr "Sisältö"
-#: ../src/terminal-accels.c:187
+#: ../src/terminal-accels.c:221
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
-#: ../src/terminal-accels.c:188
+#: ../src/terminal-accels.c:222
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
-#: ../src/terminal-accels.c:189
+#: ../src/terminal-accels.c:223
msgid "View"
msgstr "Näytä"
-#: ../src/terminal-accels.c:192
+#: ../src/terminal-accels.c:226
msgid "Tabs"
msgstr "Välilehdet"
-#: ../src/terminal-accels.c:193
+#: ../src/terminal-accels.c:227
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
-#: ../src/terminal-accels.c:277
+#: ../src/terminal-accels.c:324
#, c-format
msgid "Switch to Tab %d"
msgstr "Siirry välilehteen %d"
-#: ../src/terminal-accels.c:494
+#: ../src/terminal-accels.c:541
msgid "_Action"
msgstr "_Toiminto"
-#: ../src/terminal-accels.c:512
+#: ../src/terminal-accels.c:559
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "Pika_näppäin"
-#: ../src/terminal-app.c:650
+#: ../src/terminal-app.c:674
msgid "User Defined"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä"
@@ -1866,7 +1857,7 @@ msgstr "Uusi pro_fiili"
msgid "_Save Contents"
msgstr "_Tallenna sisältö"
-#: ../src/terminal-window.c:2467 ../src/terminal-window.c:3679
+#: ../src/terminal-window.c:2467 ../src/terminal-window.c:3687
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "S_ulje pääte"
@@ -1939,27 +1930,22 @@ msgstr "_Lisää tai poista…"
#. Tabs menu
#: ../src/terminal-window.c:2546
-#| msgid "_Previous Tab"
msgid "_Previous Terminal"
msgstr "_Edellinen pääte"
#: ../src/terminal-window.c:2549
-#| msgid "_New Terminal"
msgid "_Next Terminal"
msgstr "_Seuraava pääte"
#: ../src/terminal-window.c:2552
-#| msgid "Move Tab _Left"
msgid "Move Terminal _Left"
msgstr "Siirrä pääte _vasemmalle"
#: ../src/terminal-window.c:2555
-#| msgid "Move Tab _Right"
msgid "Move Terminal _Right"
msgstr "Siirrä pääte _oikealle"
#: ../src/terminal-window.c:2558
-#| msgid "_New Terminal"
msgid "_Detach Terminal"
msgstr "_Irrota pääte"
@@ -2010,15 +1996,15 @@ msgstr "Näytä valikkopalkki"
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Koko näyttö"
-#: ../src/terminal-window.c:3666
+#: ../src/terminal-window.c:3674
msgid "Close this window?"
msgstr "Suljetaanko tämä ikkuna?"
-#: ../src/terminal-window.c:3666
+#: ../src/terminal-window.c:3674
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Suljetaanko tämä pääte?"
-#: ../src/terminal-window.c:3670
+#: ../src/terminal-window.c:3678
msgid ""
"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
"the window will kill all of them."
@@ -2026,7 +2012,7 @@ msgstr ""
"Joissain tämän ikkunan päätteissä on vielä prosesseja käynnissä. Ikkunan "
"sulkeminen lopettaa kaikki nämä prosessit."
-#: ../src/terminal-window.c:3674
+#: ../src/terminal-window.c:3682
msgid ""
"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
"kill it."
@@ -2034,7 +2020,7 @@ msgstr ""
"Tässä päätteessä on vielä käynnissä prosessi. Päätteen sulkeminen lopettaa "
"tämän prosessin."
-#: ../src/terminal-window.c:3679
+#: ../src/terminal-window.c:3687
msgid "C_lose Window"
msgstr "_Sulje ikkuna"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]