[gnome-terminal/gnome-3-12] Finnish translation update



commit ca504fe24167cf816a2f447d7f362fad60b218fd
Author: Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>
Date:   Wed Aug 6 11:21:06 2014 +0300

    Finnish translation update

 po/fi.po |  120 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 53 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 98d4e9e..bbdbc1b 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -5,33 +5,33 @@
 # Gnome 2012-03 Finnish translation sprint participants:
 # Niklas Laxström
 # Timo Jyrinki
+#
 # Ville Hautamäki <villeh cs joensuu fi>, 1998, 2000.
 # Mikko Rauhala <mjr iki fi>, 1999.
 # Pauli Virtanen <pauli virtanen hut fi>, 2000-2005.
 # Ilkka Tuohela <hile iki fi>, 2005-2009.
 # Tommi Vainikainen <thv iki fi>, 2009-2011.
-# Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>, 2013.
+# Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>, 2013, 2014.
 # Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2013, 2014.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-terminal\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-05 20:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-05 22:47+0200\n"
-"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
-"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-22 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-24 22:14+0300\n"
+"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>\n"
+"Language-Team: Finnish <lokalisointi lists coss fi>\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-POT-Import-Date: 2012-02-19 15:25:13+0000\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #: ../gnome-terminal.appdata.xml.in.h:1 ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/server.c:116 ../src/terminal-accels.c:191 ../src/terminal.c:242
+#: ../src/server.c:121 ../src/terminal-accels.c:225 ../src/terminal.c:242
 #: ../src/terminal-screen.c:740 ../src/terminal-screen.c:1587
 #: ../src/terminal-window.c:2652 ../src/terminal-window.c:2977
 msgid "Terminal"
@@ -226,8 +226,8 @@ msgstr "Prosessointivalitsimet:"
 msgid "Show processing options"
 msgstr "Näytä prosessivalinnat"
 
-#: ../src/find-dialog.ui.h:1 ../src/terminal-accels.c:132
-#: ../src/terminal-accels.c:190
+#: ../src/find-dialog.ui.h:1 ../src/terminal-accels.c:166
+#: ../src/terminal-accels.c:224
 msgid "Find"
 msgstr "Etsi"
 
@@ -480,16 +480,12 @@ msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
 msgstr "Käynnistetäänkö komento päätteessä kirjautumiskuorena"
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:40
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If true, the command inside the terminal will be launched as a login "
-#| "shell. (argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
 msgid ""
 "If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell "
 "(argv[0] will have a hyphen in front of it)."
 msgstr ""
-"Jos tosi, päätteen komento käynnistyy kirjautumiskuorena. (argv[0]:ssa on "
-"väliviiva alussa.)"
+"Jos tosi, päätteen komento käynnistyy kirjautumiskuorena (argv[0]:ssa on "
+"väliviiva alussa)."
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:41
 msgid "Whether to update login records when launching terminal command"
@@ -774,7 +770,7 @@ msgstr "Käytä _teeman tummaa muunnelmaa"
 
 #: ../src/preferences.ui.h:10
 msgid "Open _new terminals in:"
-msgstr "Avaa &uudet päätteet"
+msgstr "Avaa _uudet päätteet:"
 
 #: ../src/preferences.ui.h:11 ../src/profile-preferences.ui.h:58
 msgid "General"
@@ -1159,149 +1155,144 @@ msgstr "_Palauta yhteensopivuusasetukset oletuksiksi"
 msgid "Compatibility"
 msgstr "Yhteensopivuus"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:116
+#: ../src/terminal-accels.c:150
 msgid "New Terminal in New Tab"
 msgstr "Uusi pääte uuteen välilehteen"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:117
+#: ../src/terminal-accels.c:151
 msgid "New Terminal in New Window"
 msgstr "Uusi pääte uuteen ikkunaan"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:118
+#: ../src/terminal-accels.c:152
 msgid "New Profile"
 msgstr "Uusi profiili"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:120
+#: ../src/terminal-accels.c:154
 msgid "Save Contents"
 msgstr "Tallenna sisältö"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:122
+#: ../src/terminal-accels.c:156
 msgid "Close Terminal"
 msgstr "Sulje pääte"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:123
+#: ../src/terminal-accels.c:157
 msgid "Close All Terminals"
 msgstr "Sulje kaikki päätteet"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/terminal-accels.c:127 ../src/terminal-window.c:2475
+#: ../src/terminal-accels.c:161 ../src/terminal-window.c:2475
 #: ../src/terminal-window.c:2590
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:128 ../src/terminal-window.c:2478
+#: ../src/terminal-accels.c:162 ../src/terminal-window.c:2478
 #: ../src/terminal-window.c:2593
 msgid "Paste"
 msgstr "Liitä"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:133
+#: ../src/terminal-accels.c:167
 msgid "Find Next"
 msgstr "Etsi seuraava"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:134
+#: ../src/terminal-accels.c:168
 msgid "Find Previous"
 msgstr "Etsi edellinen"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:135
+#: ../src/terminal-accels.c:169
 msgid "Clear Find Highlight"
 msgstr "Tyhjennä haun korostus"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:139
+#: ../src/terminal-accels.c:173
 msgid "Hide and Show toolbar"
 msgstr "Näytä tai piilota työkalupalkki"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:140
+#: ../src/terminal-accels.c:174
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Koko näytön tila"
 
 #. View menu
-#: ../src/terminal-accels.c:141 ../src/terminal-window.c:2495
+#: ../src/terminal-accels.c:175 ../src/terminal-window.c:2495
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Suurenna"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:142 ../src/terminal-window.c:2498
+#: ../src/terminal-accels.c:176 ../src/terminal-window.c:2498
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Pienennä"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:143 ../src/terminal-window.c:2501
+#: ../src/terminal-accels.c:177 ../src/terminal-window.c:2501
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Tavallinen koko"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:147 ../src/terminal-window.c:758
+#: ../src/terminal-accels.c:181 ../src/terminal-window.c:758
 msgid "Set Title"
 msgstr "Aseta otsikko"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:148
+#: ../src/terminal-accels.c:182
 msgid "Reset"
 msgstr "Alusta"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:149
+#: ../src/terminal-accels.c:183
 msgid "Reset and Clear"
 msgstr "Alusta ja tyhjennä"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:153
-#| msgid "Switch to Previous Tab"
+#: ../src/terminal-accels.c:187
 msgid "Switch to Previous Terminal"
 msgstr "Siirry edelliseen päätteeseen"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:154
-#| msgid "Switch to Next Tab"
+#: ../src/terminal-accels.c:188
 msgid "Switch to Next Terminal"
 msgstr "Siirry seuraavaan päätteeseen"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:155
-#| msgid "Move Tab to the Left"
+#: ../src/terminal-accels.c:189
 msgid "Move Terminal to the Left"
 msgstr "Siirrä pääte vasemmalle"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:156
-#| msgid "Move Tab to the Right"
+#: ../src/terminal-accels.c:190
 msgid "Move Terminal to the Right"
 msgstr "Siirrä pääte oikealle"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:157
-#| msgid "Detach Tab"
+#: ../src/terminal-accels.c:191
 msgid "Detach Terminal"
 msgstr "Irrota pääte"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:180
+#: ../src/terminal-accels.c:214
 msgid "Contents"
 msgstr "Sisältö"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:187
+#: ../src/terminal-accels.c:221
 msgid "File"
 msgstr "Tiedosto"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:188
+#: ../src/terminal-accels.c:222
 msgid "Edit"
 msgstr "Muokkaa"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:189
+#: ../src/terminal-accels.c:223
 msgid "View"
 msgstr "Näytä"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:192
+#: ../src/terminal-accels.c:226
 msgid "Tabs"
 msgstr "Välilehdet"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:193
+#: ../src/terminal-accels.c:227
 msgid "Help"
 msgstr "Ohje"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:277
+#: ../src/terminal-accels.c:324
 #, c-format
 msgid "Switch to Tab %d"
 msgstr "Siirry välilehteen %d"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:494
+#: ../src/terminal-accels.c:541
 msgid "_Action"
 msgstr "_Toiminto"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:512
+#: ../src/terminal-accels.c:559
 msgid "Shortcut _Key"
 msgstr "Pika_näppäin"
 
-#: ../src/terminal-app.c:650
+#: ../src/terminal-app.c:674
 msgid "User Defined"
 msgstr "Käyttäjän määrittelemä"
 
@@ -1866,7 +1857,7 @@ msgstr "Uusi pro_fiili"
 msgid "_Save Contents"
 msgstr "_Tallenna sisältö"
 
-#: ../src/terminal-window.c:2467 ../src/terminal-window.c:3679
+#: ../src/terminal-window.c:2467 ../src/terminal-window.c:3687
 msgid "C_lose Terminal"
 msgstr "S_ulje pääte"
 
@@ -1939,27 +1930,22 @@ msgstr "_Lisää tai poista…"
 
 #. Tabs menu
 #: ../src/terminal-window.c:2546
-#| msgid "_Previous Tab"
 msgid "_Previous Terminal"
 msgstr "_Edellinen pääte"
 
 #: ../src/terminal-window.c:2549
-#| msgid "_New Terminal"
 msgid "_Next Terminal"
 msgstr "_Seuraava pääte"
 
 #: ../src/terminal-window.c:2552
-#| msgid "Move Tab _Left"
 msgid "Move Terminal _Left"
 msgstr "Siirrä pääte _vasemmalle"
 
 #: ../src/terminal-window.c:2555
-#| msgid "Move Tab _Right"
 msgid "Move Terminal _Right"
 msgstr "Siirrä pääte _oikealle"
 
 #: ../src/terminal-window.c:2558
-#| msgid "_New Terminal"
 msgid "_Detach Terminal"
 msgstr "_Irrota pääte"
 
@@ -2010,15 +1996,15 @@ msgstr "Näytä valikkopalkki"
 msgid "_Full Screen"
 msgstr "_Koko näyttö"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3666
+#: ../src/terminal-window.c:3674
 msgid "Close this window?"
 msgstr "Suljetaanko tämä ikkuna?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3666
+#: ../src/terminal-window.c:3674
 msgid "Close this terminal?"
 msgstr "Suljetaanko tämä pääte?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3670
+#: ../src/terminal-window.c:3678
 msgid ""
 "There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
 "the window will kill all of them."
@@ -2026,7 +2012,7 @@ msgstr ""
 "Joissain tämän ikkunan päätteissä on vielä prosesseja käynnissä. Ikkunan "
 "sulkeminen lopettaa kaikki nämä prosessit."
 
-#: ../src/terminal-window.c:3674
+#: ../src/terminal-window.c:3682
 msgid ""
 "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
 "kill it."
@@ -2034,7 +2020,7 @@ msgstr ""
 "Tässä päätteessä on vielä käynnissä prosessi. Päätteen sulkeminen lopettaa "
 "tämän prosessin."
 
-#: ../src/terminal-window.c:3679
+#: ../src/terminal-window.c:3687
 msgid "C_lose Window"
 msgstr "_Sulje ikkuna"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]