[gcompris] fixed typo



commit 14027bc8d6ae7a86711431f6aa5a13e7bb13743f
Author: Bruno Coudoin <bruno coudoin gcompris net>
Date:   Tue Aug 5 19:09:00 2014 +0200

    fixed typo
    
    Replaced "Open or close the the ballast tank." by
    "Open or close the ballast tank."

 po/br.po                           |    4 ++--
 po/cs.po                           |    4 ++--
 po/da.po                           |    4 ++--
 po/de.po                           |    4 ++--
 po/el.po                           |    4 ++--
 po/es.po                           |    4 ++--
 po/fr.po                           |    4 ++--
 po/gd.po                           |    4 ++--
 po/gl.po                           |    4 ++--
 po/hu.po                           |    4 ++--
 po/lt.po                           |    4 ++--
 po/lv.po                           |    4 ++--
 po/ml.po                           |    4 ++--
 po/nb.po                           |    4 ++--
 po/nl.po                           |    4 ++--
 po/pt_BR.po                        |    4 ++--
 po/ru.po                           |    4 ++--
 po/sl.po                           |    4 ++--
 po/sr.po                           |    4 ++--
 po/sr latin po                     |    4 ++--
 src/submarine-activity/submarine.c |    2 +-
 21 files changed, 41 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index d32a4c8..b7e6a33 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -10592,7 +10592,7 @@ msgstr ""
 "Ur veoliad aer moustret zo arveret da skarzhañ an dour diouzh ar balastr."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:524
-msgid "Open or close the the ballast tank."
+msgid "Open or close the ballast tank."
 msgstr "Digor pe serr ar balastr."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:525
@@ -10609,7 +10609,7 @@ msgid "Lower the water level to rise to the surface."
 msgstr "Izela live an dour evit mont ar c'horre."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:561
-msgid "Open or close the the ballast flush."
+msgid "Open or close the ballast flush."
 msgstr "Digor pe serr skarzhell ar balastr."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:562
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 370af56..9591fa9 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10457,7 +10457,7 @@ msgstr ""
 "Nádrž se stlačeným vzduchem se používá k vytlačení vody z balastních nádrží."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:524
-msgid "Open or close the the ballast tank."
+msgid "Open or close the ballast tank."
 msgstr "Otevřít nebo zavřít balastní nádrž."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:525
@@ -10474,7 +10474,7 @@ msgid "Lower the water level to rise to the surface."
 msgstr "Sniž množství vody, abys se vynořil na hladinu."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:561
-msgid "Open or close the the ballast flush."
+msgid "Open or close the ballast flush."
 msgstr "Otevřít nebo zavřít vyprazdňovací ventil."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:562
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index d1b5fa7..ec02855 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -10403,7 +10403,7 @@ msgid "Compressed air tank is used to flush water out of the ballasts."
 msgstr "Komprimeret luft bruges til at sende vandet ud af ballasttankene."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:524
-msgid "Open or close the the ballast tank."
+msgid "Open or close the ballast tank."
 msgstr "Åbn eller luk ballasttankene."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:525
@@ -10420,7 +10420,7 @@ msgid "Lower the water level to rise to the surface."
 msgstr "Mindsk vandniveauet for at stige op til overfladen."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:561
-msgid "Open or close the the ballast flush."
+msgid "Open or close the ballast flush."
 msgstr "Åbn eller luk ballastgennemløbet."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:562
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 038598e..420bb15 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10399,7 +10399,7 @@ msgid "Compressed air tank is used to flush water out of the ballasts."
 msgstr "Mit einem Luftdrucktank wird Wasser aus den Ballasttanks gedrückt."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:524
-msgid "Open or close the the ballast tank."
+msgid "Open or close the ballast tank."
 msgstr "Öffne oder schließe die Ballasttanks."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:525
@@ -10416,7 +10416,7 @@ msgid "Lower the water level to rise to the surface."
 msgstr "Senke den Wasserspiegel, um zur Oberfläche aufzusteigen."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:561
-msgid "Open or close the the ballast flush."
+msgid "Open or close the ballast flush."
 msgstr ""
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:562
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index be46e98..fb81863 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10831,7 +10831,7 @@ msgstr ""
 "συσκευή ελέγχου της άνωσης και της σταθερότητας."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:524
-msgid "Open or close the the ballast tank."
+msgid "Open or close the ballast tank."
 msgstr ""
 "Άνοιγμα ή κλείσιμο του δοχείου ελέγχου της άνωσης και της σταθερότητας."
 
@@ -10849,7 +10849,7 @@ msgid "Lower the water level to rise to the surface."
 msgstr "Μείωση του επιπέδου του νερού για άνοδο στην επιφάνεια."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:561
-msgid "Open or close the the ballast flush."
+msgid "Open or close the ballast flush."
 msgstr ""
 "Άνοιγμα ή κλείσιμο της ροής της συσκευής ελέγχου της άνωσης και της "
 "σταθερότητας."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 34a48e8..dda2f32 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10536,7 +10536,7 @@ msgid "Compressed air tank is used to flush water out of the ballasts."
 msgstr "El tanque de aire comprimido se usa para vaciar de agua los lastres."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:524
-msgid "Open or close the the ballast tank."
+msgid "Open or close the ballast tank."
 msgstr "Abrir o cerrar el tanque de lastre."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:525
@@ -10553,7 +10553,7 @@ msgid "Lower the water level to rise to the surface."
 msgstr "Bajar el nivel de agua para subir a la superficie."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:561
-msgid "Open or close the the ballast flush."
+msgid "Open or close the ballast flush."
 msgstr "Abrir o cerrar el vaciado del lastre."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:562
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 00c83ab..71dbba2 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10652,7 +10652,7 @@ msgstr ""
 "Le réservoir d'air comprimé est utilisé pour évacuer l'eau des ballasts."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:524
-msgid "Open or close the the ballast tank."
+msgid "Open or close the ballast tank."
 msgstr "Ouvre ou ferme l'évacuation du ballast."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:525
@@ -10669,7 +10669,7 @@ msgid "Lower the water level to rise to the surface."
 msgstr "Abaisse le niveau de l'eau pour remonter à la surface."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:561
-msgid "Open or close the the ballast flush."
+msgid "Open or close the ballast flush."
 msgstr "Ouvre ou ferme l'évacuation du ballast."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:562
diff --git a/po/gd.po b/po/gd.po
index 6011dc2..1b39de6 100644
--- a/po/gd.po
+++ b/po/gd.po
@@ -10783,7 +10783,7 @@ msgstr ""
 "às na balaistean."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:524
-msgid "Open or close the the ballast tank."
+msgid "Open or close the ballast tank."
 msgstr "Fosgail no dùin tanca na balaiste."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:525
@@ -10800,7 +10800,7 @@ msgid "Lower the water level to rise to the surface."
 msgstr "Lùghdaich ìre an uisge gus dìreadh dhan uachdar."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:561
-msgid "Open or close the the ballast flush."
+msgid "Open or close the ballast flush."
 msgstr "Fosgail no dùin sruthlachadh na balaiste."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:562
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 2643edc..1d6fc34 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10522,7 +10522,7 @@ msgid "Compressed air tank is used to flush water out of the ballasts."
 msgstr "O tanque de aire comprimido úsase para baleirar a auga dos lastres."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:524
-msgid "Open or close the the ballast tank."
+msgid "Open or close the ballast tank."
 msgstr "Abrir ou pechar o tanque de lastre."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:525
@@ -10539,7 +10539,7 @@ msgid "Lower the water level to rise to the surface."
 msgstr "Baixa o nivel da auga para subir á superficie."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:561
-msgid "Open or close the the ballast flush."
+msgid "Open or close the ballast flush."
 msgstr "Abrir ou pechar o baleirado do tanque."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:562
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 97103eb..a4ade4d 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10455,7 +10455,7 @@ msgstr ""
 "ballasztból."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:524
-msgid "Open or close the the ballast tank."
+msgid "Open or close the ballast tank."
 msgstr "Nyisd ki vagy zárd be a ballaszt tartályát."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:525
@@ -10472,7 +10472,7 @@ msgid "Lower the water level to rise to the surface."
 msgstr "Csökkentsd a vízszintet, hogy elérd a felszínt."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:561
-msgid "Open or close the the ballast flush."
+msgid "Open or close the ballast flush."
 msgstr "Nyisd ki vagy zárd be a ballaszt kifolyóját."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:562
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 749dee4..d03a582 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10395,7 +10395,7 @@ msgstr ""
 "rezervuarų."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:524
-msgid "Open or close the the ballast tank."
+msgid "Open or close the ballast tank."
 msgstr "Atidarykite arba uždarykite balasto rezervuarą."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:525
@@ -10412,7 +10412,7 @@ msgid "Lower the water level to rise to the surface."
 msgstr "Sumažinkite vandens lygį iškilimui į paviršių."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:561
-msgid "Open or close the the ballast flush."
+msgid "Open or close the ballast flush."
 msgstr "Atidarykite arba uždarykite balasto ištuštinimą."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:562
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 7371b1a..44c9ee0 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -10282,7 +10282,7 @@ msgid "Compressed air tank is used to flush water out of the ballasts."
 msgstr ""
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:524
-msgid "Open or close the the ballast tank."
+msgid "Open or close the ballast tank."
 msgstr ""
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:525
@@ -10299,7 +10299,7 @@ msgid "Lower the water level to rise to the surface."
 msgstr ""
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:561
-msgid "Open or close the the ballast flush."
+msgid "Open or close the ballast flush."
 msgstr ""
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:562
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index a1ddadb..79753a3 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -8661,7 +8661,7 @@ msgid "Compressed air tank is used to flush water out of the ballasts."
 msgstr ""
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:524
-msgid "Open or close the the ballast tank."
+msgid "Open or close the ballast tank."
 msgstr ""
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:525
@@ -8678,7 +8678,7 @@ msgid "Lower the water level to rise to the surface."
 msgstr ""
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:561
-msgid "Open or close the the ballast flush."
+msgid "Open or close the ballast flush."
 msgstr ""
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:562
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index aae2230..c92e857 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -10024,7 +10024,7 @@ msgid "Compressed air tank is used to flush water out of the ballasts."
 msgstr ""
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:524
-msgid "Open or close the the ballast tank."
+msgid "Open or close the ballast tank."
 msgstr ""
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:525
@@ -10041,7 +10041,7 @@ msgid "Lower the water level to rise to the surface."
 msgstr ""
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:561
-msgid "Open or close the the ballast flush."
+msgid "Open or close the ballast flush."
 msgstr ""
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:562
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 285f626..dd2d07c 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10552,7 +10552,7 @@ msgstr ""
 "spoelen."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:524
-msgid "Open or close the the ballast tank."
+msgid "Open or close the ballast tank."
 msgstr "De ballast tank openen of sluiten"
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:525
@@ -10569,7 +10569,7 @@ msgid "Lower the water level to rise to the surface."
 msgstr "Verlaag het"
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:561
-msgid "Open or close the the ballast flush."
+msgid "Open or close the ballast flush."
 msgstr "De klep van de ballast tank openen of sluiten"
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:562
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 874064d..8369a48 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10581,7 +10581,7 @@ msgid "Compressed air tank is used to flush water out of the ballasts."
 msgstr "Tanque de ar comprimido é usado para esvaziar a água dos lastros."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:524
-msgid "Open or close the the ballast tank."
+msgid "Open or close the ballast tank."
 msgstr "Abrir e fechar o tanque de lastro."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:525
@@ -10598,7 +10598,7 @@ msgid "Lower the water level to rise to the surface."
 msgstr "Diminua o nível da água para subir para a superfície."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:561
-msgid "Open or close the the ballast flush."
+msgid "Open or close the ballast flush."
 msgstr "Abrir e fechar a descarga do lastro."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:562
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c290edd..192b2cc 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10456,7 +10456,7 @@ msgstr ""
 "Танк со сжатым воздухом используется для выталкивания воды из балластов."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:524
-msgid "Open or close the the ballast tank."
+msgid "Open or close the ballast tank."
 msgstr "Открыть или закрыть балластный танк."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:525
@@ -10473,7 +10473,7 @@ msgid "Lower the water level to rise to the surface."
 msgstr "Чтобы всплыть на поверхность, уменьшите уровень воды."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:561
-msgid "Open or close the the ballast flush."
+msgid "Open or close the ballast flush."
 msgstr "Начать или закончить выталкивание балласта."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:562
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 58e9592..fe36681 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10315,7 +10315,7 @@ msgid "Compressed air tank is used to flush water out of the ballasts."
 msgstr "Zbiralnik stisnjenega zraka je namenjen izplakovanju vode iz balastov."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:524
-msgid "Open or close the the ballast tank."
+msgid "Open or close the ballast tank."
 msgstr "Odprite ali zaprite balastni zbiralnik."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:525
@@ -10332,7 +10332,7 @@ msgid "Lower the water level to rise to the surface."
 msgstr "Znižajte raven vode za dvig na vodno gladino."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:561
-msgid "Open or close the the ballast flush."
+msgid "Open or close the ballast flush."
 msgstr "Odprite ali zaprite odplako balasta."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:562
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index ce24a8d..cc08a4d 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10401,7 +10401,7 @@ msgid "Compressed air tank is used to flush water out of the ballasts."
 msgstr "Резервоар сабијеног ваздуха се користи за избацивање воде ван баласта."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:524
-msgid "Open or close the the ballast tank."
+msgid "Open or close the ballast tank."
 msgstr "Отворите или затворите резервоар баласта."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:525
@@ -10418,7 +10418,7 @@ msgid "Lower the water level to rise to the surface."
 msgstr "Смањите ниво воде да изроните на површину."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:561
-msgid "Open or close the the ballast flush."
+msgid "Open or close the ballast flush."
 msgstr "Отворите или затворите проток баласта."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:562
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index bad63fe..60aee07 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -10401,7 +10401,7 @@ msgid "Compressed air tank is used to flush water out of the ballasts."
 msgstr "Rezervoar sabijenog vazduha se koristi za izbacivanje vode van balasta."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:524
-msgid "Open or close the the ballast tank."
+msgid "Open or close the ballast tank."
 msgstr "Otvorite ili zatvorite rezervoar balasta."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:525
@@ -10418,7 +10418,7 @@ msgid "Lower the water level to rise to the surface."
 msgstr "Smanjite nivo vode da izronite na površinu."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:561
-msgid "Open or close the the ballast flush."
+msgid "Open or close the ballast flush."
 msgstr "Otvorite ili zatvorite protok balasta."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:562
diff --git a/src/submarine-activity/submarine.c b/src/submarine-activity/submarine.c
index 73787cd..9aba936 100644
--- a/src/submarine-activity/submarine.c
+++ b/src/submarine-activity/submarine.c
@@ -521,7 +521,7 @@ static GooCanvasItem *submarine_create_item(GooCanvasItem *parent) {
 
   gchar *ballast_open_str =                    \
     g_strconcat( "\n\n",
-                _("Open or close the the ballast tank."), "\n",
+                _("Open or close the ballast tank."), "\n",
                 _("It allows the water, to get in the tank."), "\n",
                 _("Increase the water level to dive."), "\n",
                 _("Lower the water level to rise to the surface."), NULL );


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]