[five-or-more/gnome-3-12] Updated Greek translation



commit 45fbc191dc3aa17d488ffa1f4af49cf1d37d62e6
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Thu Apr 24 10:39:47 2014 +0000

    Updated Greek translation

 help/el/el.po |  249 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 132 insertions(+), 117 deletions(-)
---
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index 39ac302..f4c03ec 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -5,16 +5,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packagename\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-19 16:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:34+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-24 04:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-24 13:05+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
@@ -23,123 +23,36 @@ msgstr ""
 "Τζένη Πετούμενου <epetoumenou gmail com>, 2009\n"
 "Φώτης Τσάμης <ftsamis gmail com>, 2009\n"
 "Θάνος Τρυφωνίδης <tomtryf gmail com>, 2012\n"
-"Παπαναστασίου Νικολέτα <papa nikoleta ymail com>2013"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:6
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/logo.png' md5='83ba6ff888acbdea3ad599b055ed7710'"
-msgstr "external ref='figures/logo.png' md5='83ba6ff888acbdea3ad599b055ed7710'"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:26
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/logo32.png' md5='51b65eea63f1a6c26a4c5d628dba406c'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/logo32.png' md5='51b65eea63f1a6c26a4c5d628dba406c'"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:7
-msgctxt "link"
-msgid "Five or More"
-msgstr "Πέντε ή Περισσότερα"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:8
-msgctxt "text"
-msgid "Five or More"
-msgstr "Πέντε ή Περισσότερα"
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:12 C/change-board-size.page:8 C/change-theme.page:8
-#: C/fast-moves.page:9 C/play.page:9 C/scores.page:9
-msgid "Lahiru lanka"
-msgstr "Lahiru lanka"
+"Παπαναστασίου Νικολέτα <papa nikoleta ymail com>, 2013"
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:16 C/bug-filing.page:11 C/change-board-size.page:13
-#: C/change-theme.page:13 C/develop.page:10 C/documentation.page:8
-#: C/fast-moves.page:14 C/scores.page:14 C/shortcuts.page:9 C/strategy.page:9
+#: C/bug-filing.page:10 C/change-board-size.page:13 C/change-theme.page:13
+#: C/develop.page:10 C/documentation.page:8 C/fast-moves.page:14
+#: C/index.page:16 C/scores.page:14 C/shortcuts.page:9 C/strategy.page:9
 #: C/translate.page:10
 msgid "Tiffany Antopolski"
 msgstr "Tiffany Antopolski"
 
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/index.page:20 C/bug-filing.page:16 C/develop.page:15
-#: C/documentation.page:13 C/translate.page:19
-msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
-msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:25
-msgid ""
-"<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\">Five or More logo</media> "
-"Five or More"
-msgstr ""
-"<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\">Λογότυπο του Πέντε ή "
-"Περισσότερα</media>Πέντε ή Περισσότερα"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/index.page:28
-msgid ""
-"<app>Five or More</app> is a deceptively simple brain workout. The goal is "
-"to place at least five objects of the same <link xref=\"change-theme#images"
-"\">color or shape</link> into a straight line. The line can be horizontal, "
-"vertical or diagonal. Once five or more objects are grouped into a line, "
-"they disappear. The goal is to vanish as many objects as possible. The game "
-"is over when the entire board is full."
-msgstr ""
-"Το <app>Πέντε ή περισσότερα</app> είναι ένα απλό παιχνίδι εξάσκησης του "
-"μυαλού. Στόχος του είναι να τοποθετηθούν τουλάχιστον πέντε αντικείμενα με το "
-"ίδιο <link xref=\"change-theme#images\">χρώμα ή σχήμα</link> σε μια ευθεία "
-"γραμμή. Η γραμμή μπορεί να είναι οριζόντια, κάθετη ή διαγώνια. Όταν πέντε ή "
-"περισσότερα αντικείμενα ομαδοποιηθούν σε μία γραμμή, εξαφανίζονται. Ο στόχος "
-"είναι να εξαφανιστούν όσο το δυνατόν περισσότερα αντικείμενα. Το παιχνίδι "
-"τελειώνει όταν ολόκληρο το ταμπλό είναι πλήρες."
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:33
-msgid "Game Play"
-msgstr "Παιχνίδι"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:37
-msgid "Useful Tips"
-msgstr "Χρήσιμες Συμβουλές"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:41
-msgid "Advanced"
-msgstr "Για προχωρημένους"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:45
-msgid "Get Involved"
-msgstr "Συμμετοχή"
-
 #. (itstool) path: credit/years
-#: C/bug-filing.page:13 C/change-board-size.page:10 C/develop.page:12
+#: C/bug-filing.page:12 C/change-board-size.page:10 C/develop.page:12
 #: C/documentation.page:10 C/fast-moves.page:11 C/play.page:11 C/rules.page:11
 #: C/scores.page:11 C/shortcuts.page:11 C/translate.page:12
 msgid "2011"
 msgstr "2011"
 
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/bug-filing.page:15 C/develop.page:15 C/documentation.page:13
+#: C/index.page:20 C/translate.page:19
+msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
+msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
+
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/bug-filing.page:20
+#: C/bug-filing.page:19
 msgid "Report a Problem"
 msgstr "Αναφορά ενός προβλήματος"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/bug-filing.page:21
+#: C/bug-filing.page:20
 msgid ""
 "<app>Five or More</app> is maintained by a volunteer community. You are "
 "welcome to participate. If you notice a problem you can file a <em>bug "
@@ -152,7 +65,7 @@ msgstr ""
 "σφάλματος πηγαίνετε <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/\"/>."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/bug-filing.page:24
+#: C/bug-filing.page:23
 msgid ""
 "This is a bug tracking system where users and developers can file details "
 "about bugs, crashes and request enhancements."
@@ -162,7 +75,7 @@ msgstr ""
 "βελτιώσεων."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/bug-filing.page:27
+#: C/bug-filing.page:26
 msgid ""
 "To participate you need an account which will give you the ability to gain "
 "access, file bugs, and make comments. Also, you need to register so you can "
@@ -176,7 +89,7 @@ msgstr ""
 "λογαριασμός</gui> για να δημιουργήσετε."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/bug-filing.page:31
+#: C/bug-filing.page:30
 msgid ""
 "Once you have an account, log in, click on <guiseq><gui>File a Bug</"
 "gui><gui>Applications</gui><gui>five-or-more</gui></guiseq>. Before "
@@ -194,7 +107,7 @@ msgstr ""
 "link> για να δείτε αν υπάρχει η ίδια αναφορά ήδη."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/bug-filing.page:39
+#: C/bug-filing.page:38
 msgid ""
 "If you are requesting a new feature, choose <gui>enhancement</gui> in the "
 "<gui>Severity</gui> menu. Fill in the Summary and Description sections and "
@@ -205,7 +118,7 @@ msgstr ""
 "και πατήστε <gui>Commit</gui>."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/bug-filing.page:43
+#: C/bug-filing.page:42
 msgid ""
 "Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it "
 "is being dealt with."
@@ -248,6 +161,12 @@ msgstr ""
 "external ref='figures/large.png' md5='14942e047fbbc3538ababbfa888fa4e6'"
 
 #. (itstool) path: credit/name
+#: C/change-board-size.page:8 C/change-theme.page:8 C/fast-moves.page:9
+#: C/index.page:12 C/play.page:9 C/scores.page:9
+msgid "Lahiru lanka"
+msgstr "Lahiru lanka"
+
+#. (itstool) path: credit/name
 #: C/change-board-size.page:17 C/fast-moves.page:18 C/play.page:14
 #: C/translate.page:15
 msgid "Michael Hill"
@@ -261,7 +180,7 @@ msgstr "Αλλαγή μεγέθους του ταμπλό"
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/change-board-size.page:23
 msgid "To change the board size:"
-msgstr "Για να αλλάξτε το μέγεθος του ταμπλό:"
+msgstr "Για να αλλάξετε το μέγεθος του ταμπλό:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/change-board-size.page:25
@@ -531,15 +450,22 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/develop.page:23
+#| msgid ""
+#| "If you would like to <link href=\"https://live.gnome.org/GnomeGames/";
+#| "Contributing\">help develop <app>GNOME Games</app></link>, you can get in "
+#| "touch with the developers using <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.";
+#| "com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">irc</link>, or via our "
+#| "<link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/games-list\";>mailing "
+#| "list</link>."
 msgid ""
-"If you would like to <link href=\"https://live.gnome.org/GnomeGames/";
+"If you would like to <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/";
 "Contributing\">help develop <app>GNOME Games</app></link>, you can get in "
 "touch with the developers using <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?";
 "url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">irc</link>, or via our <link "
 "href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/games-list\";>mailing list</"
 "link>."
 msgstr ""
-"Εάν θα θέλετε να <link href=\"https://live.gnome.org/GnomeGames/Contributing";
+"Εάν θα θέλετε να <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/Contributing";
 "\">βοηθήσετε στην ανάπτυξη των <app>Παιχνιδιών του GNOME</app></link>, "
 "μπορείτε να επικοινωνήσετε με τους προγραμματιστές χρησιμοποιώντας το <link "
 "href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-";
@@ -575,11 +501,14 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/documentation.page:26
+#| msgid ""
+#| "Our <link href=\"https://live.gnome.org/DocumentationProject/Contributing";
+#| "\">wiki</link> page contains useful information."
 msgid ""
-"Our <link href=\"https://live.gnome.org/DocumentationProject/Contributing";
+"Our <link href=\"https://wiki.gnome.org/DocumentationProject/Contributing";
 "\">wiki</link> page contains useful information."
 msgstr ""
-"Το <link href=\"https://live.gnome.org/DocumentationProject/Contributing";
+"Το <link href=\"https://wiki.gnome.org/DocumentationProject/Contributing";
 "\">wiki</link> μας περιέχει χρήσιμες πληροφορίες."
 
 #. (itstool) path: page/title
@@ -607,10 +536,91 @@ msgstr ""
 "Όλες οι αλλαγές που πραγματοποιείτε εφαρμόζονται άμεσα και αποθηκεύονται για "
 "την επόμενη φορά που θα εκτελέσετε το <app>Πέντε ή περισσότερα</app>."
 
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:6
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/logo.png' md5='83ba6ff888acbdea3ad599b055ed7710'"
+msgstr "external ref='figures/logo.png' md5='83ba6ff888acbdea3ad599b055ed7710'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:26
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/logo32.png' md5='51b65eea63f1a6c26a4c5d628dba406c'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/logo32.png' md5='51b65eea63f1a6c26a4c5d628dba406c'"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:7
+msgctxt "link"
+msgid "Five or More"
+msgstr "Πέντε ή περισσότερα"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:8
+msgctxt "text"
+msgid "Five or More"
+msgstr "Πέντε ή περισσότερα"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:25
+msgid ""
+"<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\">Five or More logo</media> "
+"Five or More"
+msgstr ""
+"<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\">Λογότυπο του Πέντε ή "
+"Περισσότερα</media>Πέντε ή Περισσότερα"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/index.page:28
+msgid ""
+"<app>Five or More</app> is a deceptively simple brain workout. The goal is "
+"to place at least five objects of the same <link xref=\"change-theme#images"
+"\">color or shape</link> into a straight line. The line can be horizontal, "
+"vertical or diagonal. Once five or more objects are grouped into a line, "
+"they disappear. The goal is to vanish as many objects as possible. The game "
+"is over when the entire board is full."
+msgstr ""
+"Το <app>Πέντε ή περισσότερα</app> είναι ένα απλό παιχνίδι εξάσκησης του "
+"μυαλού. Στόχος του είναι να τοποθετηθούν τουλάχιστον πέντε αντικείμενα με το "
+"ίδιο <link xref=\"change-theme#images\">χρώμα ή σχήμα</link> σε μια ευθεία "
+"γραμμή. Η γραμμή μπορεί να είναι οριζόντια, κάθετη ή διαγώνια. Όταν πέντε ή "
+"περισσότερα αντικείμενα ομαδοποιηθούν σε μία γραμμή, εξαφανίζονται. Ο στόχος "
+"είναι να εξαφανιστούν όσο το δυνατόν περισσότερα αντικείμενα. Το παιχνίδι "
+"τελειώνει όταν ολόκληρο το ταμπλό είναι πλήρες."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:33
+msgid "Game Play"
+msgstr "Παιχνίδι"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:37
+msgid "Useful Tips"
+msgstr "Χρήσιμες συμβουλές"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:41
+msgid "Advanced"
+msgstr "Για προχωρημένους"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:45
+msgid "Get Involved"
+msgstr "Συμμετοχή"
+
 #. (itstool) path: p/link
 #: C/legal.xml:3
 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
-msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
+msgstr "άδεια Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
 
 #. (itstool) path: license/p
 #: C/legal.xml:3
@@ -1164,13 +1174,18 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/translate.page:30
+#| msgid ""
+#| "To start translating you will need to <link href=\"http:l10n.gnome.org"
+#| "\">create an account</link> and join the <link href=\"http://l10n.gnome.";
+#| "org/teams/\">translation team</link> for your language. This will give "
+#| "you the ability to upload new translations."
 msgid ""
-"To start translating you will need to <link href=\"http:l10n.gnome.org"
+"To start translating you will need to <link href=\"http://l10n.gnome.org";
 "\">create an account</link> and join the <link href=\"http://l10n.gnome.org/";
 "teams/\">translation team</link> for your language. This will give you the "
 "ability to upload new translations."
 msgstr ""
-"Για να ξεκινήσετε να μεταφράζετε πρέπει να <link href=\"http:l10n.gnome.org"
+"Για να ξεκινήσετε να μεταφράζετε πρέπει να <link href=\"http://l10n.gnome.org";
 "\">δημιουργήσετε έναν λογαριασμό</link> και να συμμετάσχετε στην <link href="
 "\"http://l10n.gnome.org/teams/\";>ομάδα μετάφρασης</link> της γλώσσας σας. "
 "Αυτό θα σας δώσει την δυνατότητα να ανεβάσετε νέες μεταφράσεις."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]