[gnome-weather] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Updated Czech translation
- Date: Wed, 23 Apr 2014 20:01:45 +0000 (UTC)
commit e8aa9e120674d74800ddc24bcdd66a5aa6c84c6d
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Wed Apr 23 22:01:32 2014 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 40 ++++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 24 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 79a8607..025a0ae 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-07 21:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-08 07:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-23 08:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-23 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -51,11 +51,15 @@ msgid "Current conditions"
msgstr "Současné podmínky"
#: ../data/city.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../data/city.ui.h:3
msgid "Detailed forecast"
msgstr "Podrobná předpověď"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/main.js:57
-#: ../src/window.js:313
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/main.js:56
+#: ../src/window.js:321
msgid "Weather"
msgstr "Počasí"
@@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "Vybrat vše"
msgid "Select None"
msgstr "Zrušit výběr"
-#: ../data/window.ui.h:3 ../src/window.js:202
+#: ../data/window.ui.h:3 ../src/window.js:208
msgid "Click on locations to select them"
msgstr "Kliknutím na místa je vyberete"
@@ -132,14 +136,18 @@ msgstr "Aktualizovat"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: ../src/city.js:125
+#: ../src/city.js:128
msgid "City view"
msgstr "Zobrazení města"
-#: ../src/city.js:134
+#: ../src/city.js:137
msgid "Loading…"
msgstr "Načítá se…"
+#: ../src/city.js:209
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%k∶%M"
+
#: ../src/forecast.js:41
msgid "Forecast"
msgstr "Předpověď počasí"
@@ -164,7 +172,7 @@ msgstr "Více…"
#: ../src/forecast.js:318
msgid "%l∶%M %p"
-msgstr "%H:%M"
+msgstr "%l∶%M %p"
#: ../src/forecast.js:321
msgid "%R"
@@ -331,7 +339,7 @@ msgstr "Zítra odpoledne"
msgid "Tomorrow evening"
msgstr "Zítra večer"
-#: ../src/window.js:197
+#: ../src/window.js:203
#, javascript-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -339,33 +347,33 @@ msgstr[0] "%d vybraná"
msgstr[1] "%d vybrané"
msgstr[2] "%d vybraných"
-#: ../src/window.js:223
+#: ../src/window.js:229
msgid "World Weather"
msgstr "Počasí ve světě"
-#: ../src/window.js:312
+#: ../src/window.js:320
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Adam Matoušek <adamatousek gmail com>\n"
"Daniel Puncman <puncmdan fel cvut cz>"
-#: ../src/window.js:314
+#: ../src/window.js:322
msgid "A weather application"
msgstr "Aplikace Počasí"
-#: ../src/world.js:214
+#: ../src/world.js:251
msgid "Cities"
msgstr "Města"
-#: ../src/world.js:231
+#: ../src/world.js:268
msgid "World view"
msgstr "Zobrazení světa"
-#: ../src/world.js:258
+#: ../src/world.js:296
msgid "Add locations"
msgstr "Přidejte místo"
-#: ../src/world.js:261
+#: ../src/world.js:299
msgid "Use the <b>New</b> button on the toolbar to add more world locations"
msgstr ""
"Použitím tlačítka <b>Nové</b> z lišty nástrojů přidáte více zeměpisných míst"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]