[gnome-weather] Updated Czech translation



commit e8aa9e120674d74800ddc24bcdd66a5aa6c84c6d
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Wed Apr 23 22:01:32 2014 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   40 ++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 24 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 79a8607..025a0ae 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-07 21:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-08 07:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-23 08:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-23 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -51,11 +51,15 @@ msgid "Current conditions"
 msgstr "Současné podmínky"
 
 #: ../data/city.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../data/city.ui.h:3
 msgid "Detailed forecast"
 msgstr "Podrobná předpověď"
 
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/main.js:57
-#: ../src/window.js:313
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/main.js:56
+#: ../src/window.js:321
 msgid "Weather"
 msgstr "Počasí"
 
@@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "Vybrat vše"
 msgid "Select None"
 msgstr "Zrušit výběr"
 
-#: ../data/window.ui.h:3 ../src/window.js:202
+#: ../data/window.ui.h:3 ../src/window.js:208
 msgid "Click on locations to select them"
 msgstr "Kliknutím na místa je vyberete"
 
@@ -132,14 +136,18 @@ msgstr "Aktualizovat"
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
-#: ../src/city.js:125
+#: ../src/city.js:128
 msgid "City view"
 msgstr "Zobrazení města"
 
-#: ../src/city.js:134
+#: ../src/city.js:137
 msgid "Loading…"
 msgstr "Načítá se…"
 
+#: ../src/city.js:209
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%k∶%M"
+
 #: ../src/forecast.js:41
 msgid "Forecast"
 msgstr "Předpověď počasí"
@@ -164,7 +172,7 @@ msgstr "Více…"
 
 #: ../src/forecast.js:318
 msgid "%l∶%M %p"
-msgstr "%H:%M"
+msgstr "%l∶%M %p"
 
 #: ../src/forecast.js:321
 msgid "%R"
@@ -331,7 +339,7 @@ msgstr "Zítra odpoledne"
 msgid "Tomorrow evening"
 msgstr "Zítra večer"
 
-#: ../src/window.js:197
+#: ../src/window.js:203
 #, javascript-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -339,33 +347,33 @@ msgstr[0] "%d vybraná"
 msgstr[1] "%d vybrané"
 msgstr[2] "%d vybraných"
 
-#: ../src/window.js:223
+#: ../src/window.js:229
 msgid "World Weather"
 msgstr "Počasí ve světě"
 
-#: ../src/window.js:312
+#: ../src/window.js:320
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Adam Matoušek <adamatousek gmail com>\n"
 "Daniel Puncman <puncmdan fel cvut cz>"
 
-#: ../src/window.js:314
+#: ../src/window.js:322
 msgid "A weather application"
 msgstr "Aplikace Počasí"
 
-#: ../src/world.js:214
+#: ../src/world.js:251
 msgid "Cities"
 msgstr "Města"
 
-#: ../src/world.js:231
+#: ../src/world.js:268
 msgid "World view"
 msgstr "Zobrazení světa"
 
-#: ../src/world.js:258
+#: ../src/world.js:296
 msgid "Add locations"
 msgstr "Přidejte místo"
 
-#: ../src/world.js:261
+#: ../src/world.js:299
 msgid "Use the <b>New</b> button on the toolbar to add more world locations"
 msgstr ""
 "Použitím tlačítka <b>Nové</b> z lišty nástrojů přidáte více zeměpisných míst"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]