[gnome-screenshot] Updated Czech translation



commit ac7799722e1627f28f1d4caaff347578321e6aee
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Wed Apr 23 11:46:29 2014 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   74 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 38 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 065c938..0b54836 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-26 20:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-27 07:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-23 07:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-23 07:13+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -34,23 +34,25 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:790
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1
+#: ../src/screenshot-application.c:757
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Snímek obrazovky"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:791
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2
+#: ../src/screenshot-application.c:758
 msgid "Save images of your screen or individual windows"
 msgstr "Uložit obrázky pracovní plochy nebo konkrétních oken"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:3
 msgid "snapshot;capture;print;screenshot;"
 msgstr "snímek;zachytit;otisk;obrazovka;"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:4
 msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
 msgstr "Zachytit snímek celé obrazovky"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:5
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:5
 msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
 msgstr "Zachytit snímek aktuálního okna"
 
@@ -199,73 +201,69 @@ msgstr "Snímek obrazovky zachycen"
 msgid "All possible methods failed"
 msgstr "Všechny možné postupy selhaly"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:645
+#: ../src/screenshot-application.c:631
 msgid "Send the grab directly to the clipboard"
 msgstr "Poslat zachycený snímek přímo do schránky"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:646
+#: ../src/screenshot-application.c:632
 msgid "Grab a window instead of the entire screen"
 msgstr "Zachytit okno místo celé obrazovky"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:647
+#: ../src/screenshot-application.c:633
 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
 msgstr "Zachytit oblast obrazovky místo celé obrazovky"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:648
+#: ../src/screenshot-application.c:634
 msgid "Include the window border with the screenshot"
 msgstr "Vložit do snímku obrazovky i rámeček okna"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:649
+#: ../src/screenshot-application.c:635
 msgid "Remove the window border from the screenshot"
 msgstr "Odstranit ze snímku obrazovky rámeček okna"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:650
+#: ../src/screenshot-application.c:636
 msgid "Include the pointer with the screenshot"
 msgstr "Zahrnout do snímku obrazovky kurzor myši"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:651
+#: ../src/screenshot-application.c:637
 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
 msgstr "Zachytit snímek obrazovky po zadaném zpoždění [v sekundách]"
 
 #. translators: this is the last part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-application.c:651
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:421
+#: ../src/screenshot-application.c:637
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:420
 msgid "seconds"
 msgstr "sekund"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:652
+#: ../src/screenshot-application.c:638
 msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
 msgstr ""
 "Přidaný efekt  – shadow (stín), border (rámeček), vintage (patina) nebo none "
 "(nic)"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:652
+#: ../src/screenshot-application.c:638
 msgid "effect"
 msgstr "efekt"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:653
+#: ../src/screenshot-application.c:639
 msgid "Interactively set options"
 msgstr "Nastavit volby interaktivně"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:654
+#: ../src/screenshot-application.c:640
 msgid "Save screenshot directly to this file"
 msgstr "Uložit snímek přímo do tohoto souboru"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:654
+#: ../src/screenshot-application.c:640
 msgid "filename"
 msgstr "název_souboru"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:655
+#: ../src/screenshot-application.c:641
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Vypsat informace o verzi a skončit"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:669
-msgid "Take a picture of the screen"
-msgstr "Zachytit snímek obrazovky"
-
-#: ../src/screenshot-application.c:793
+#: ../src/screenshot-application.c:760
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Marek Černocký <marek manet cz>"
 
@@ -333,41 +331,45 @@ msgstr "Zahrnout _rámeček okna"
 msgid "Apply _effect:"
 msgstr "Použít _efekt:"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:355
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:354
 msgid "Grab the whole sc_reen"
 msgstr "Zachytit _celou obrazovku"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:368
 msgid "Grab the current _window"
 msgstr "Zachytit _aktuální okno"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:381
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:380
 msgid "Select _area to grab"
 msgstr "Zvolit _oblast zachycení"
 
 #. translators: this is the first part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:401
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:400
 msgid "Grab after a _delay of"
 msgstr "Zachytit po pro_dlevě"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:469
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Zachytit snímek obrazovky"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:471
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470
 msgid "Effects"
 msgstr "Efekty"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:493
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:483
+msgid "_Help"
+msgstr "Nápo_věda"
+
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:492
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "Zachytit _snímek obrazovky"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:510
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:509
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Zrušit"
 
 #: ../src/screenshot-utils.c:724
 msgid "Error loading the help page"
-msgstr "Chyba při načítání nápovědy"
\ No newline at end of file
+msgstr "Chyba při načítání nápovědy"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]